— Тогда что же вы тут делаете? — усмехнулась девушка.
— Меня избрал народ, — строго ответил он.
— Народ, состоящий из одной нечисти и боящийся вас больше, чем смерти?! — она в открытую рассмеялась.
— Закрой свой рот! — крикнул парень, но владыка, видя назревающую драку, остановил его.
— Прекрати...
— Она оскорбила вас!
— Нет, она имеет на то право.
Парень оскалился, готовый ринуться в бой и убить эту девушку. Она лишь усмехнулась, видя такую картину.
— Не на ту напал, слабак! — крикнула она парню. — Мои силы против твоих — ничто!
— Хочешь проверить?!
В этот момент двери в зал распахнулись и в проходе показался еще один член сего собрания, которого тут как раз и не хватало. Увидев девушку, он тут же напрягся, так как знал все ее умения и способности, ибо сам когда — то тренировал.
— Оникс! — поприветствовал его радостно владыка. — Где ты попадал?!
Человек снял с головы черный капюшон и в зале все затаили дыхание. Перед ними стоял потомок одного из кланов демонов, живущих на этой земле уже более трехсот лет.
— Вы звали и я, как смог, явился, — тихо сказал Оникс.
— Ты узнал то, что я просил?
— Конечно, мои слуги обо всем донесли.
Он поднял руку и из рукава его рубашки влетели две летучие мыши, держа перед собой небольшое зеркальце в черной оправе. Но, стоило Ониксу щелкнуть пальцами, как оно тут же стала огромным и, выпустив из себя дымку сизого дыма, начало преобразовываться в силуэт девушки.
Через пару минут, всем предстала еще совсем юная особа, шестнадцати лет, с длинными светло — русыми волосами, голубыми глазами и тем редким сходством, каким не мог похвастаться больше никто. Перед ними стояла дочь Нортона Германова — Александра.
— Это она? — недоверчиво спросил парень, уже успокоившийся от перебранки.
— Точно она, — подтвердил Оникс. — На ней твоя метка, повелитель.
— Это родовая тьма, — тихо сказал владыка. — Она есть во мне, а значит не могла не оказаться и у моей дочери.
— В любом случае, она еще жива и вполне себе радуется жизни, — продолжал Оникс.
— Привести сможешь?
— О, повелитель, вот тут уже сложно, — пристыженно сказал Оникс. — Ее охраняет сама душа Белянского и вряд ли отпустит без боя.
— И что же, вы проиграете?! — снова встряла девушка. — То же мне, воины из ада!
— Заткнись, ведьма! — перебил ее еще один вставший с пола. — Тебе тут слова вообще не давали.
— Какие мы грубые! — усмехнулась она.
— Лети отсюда! — не выжидая новых выкрутасов, приказал владыка. — И чтобы духу не было, пока не позову!
Девушка лишь ухмыльнулась и, ударив несколько раз каблуком о каменный пол, вызвала свою верную метлу и, сев на нее, подарила всем воздушный поцелуй.
Она провела перед собой рукой с длинными черными ногтями и прямо перед ней возникла трещина, из которой лил зеленоватый свет.
— Шабаш, а вот и я! — крикнула она и исчезла в трещине, закрывшейся за ней.
— Зачем она тебе, Нортон? — недовольно спросил Оникс. — Ведьм в лане и так хватает, почему мы терпим эту сумасшедшую?
— Потому что лишь она знает, как остановить Маргариту, — ответил Нортон.
— Ты думаешь, она с тобой поделиться секретиком? — удивился Оникс.
— Уже поделилась.
— Вот тебе и лучшие подруги, — тут же усмехнулся парень, у которого уже чесались руки выдрать кнутами эту ведьму.
— Не забывай, Марго предала и меня, и ее когда — то, — напомнил Нортон. — Собственно, потому — то она нам и помогает. Поэтому, как бы нам не хотелось, а она нужна нашему Ордену, как воздух.
— Стерва рыжая, — не выдержал Оникс.
— Вернемся к делу, — сказал Нортон. — Сашу вернуть — проблема?
— Большая, — согласился Оникс. — Попытаться можно, но все офисы не на нашей стороне, как впрочем и министерства.
— Также Белянский, будучи не в пробужденном состоянии, встанет на пути. Он не позволит, чтобы мы ее забрали, не помня клан. Нужно, чтобы он вернулся, а уже потом заниматься их возвращением.
— Моей дочери не место среди людей, — жестко запротестовал Нортон.
— Она привыкла к этому миру, так пусть пока и пребывает в нем, — остановил его Оникс. — Я часто наблюдал за ней, а поэтому заявляю, что пока ей лучше остаться там.
— Я не могу этого позволить...
— Надо, Нортон, — твердо сказал Оникс.
Владыка несколько минут молчал, а потом, повернувшись к парню, спросил:
— Некогда, ты дружил с моей дочерью, и даже более того...
— Было дело, — ничуточки не смущаясь, признал он.
— Тогда ты вновь вернешься в ее жизнь.
— Но...
— О клане пока молчи. Просто скажи, что ее отец жив и ждет ее возвращения. Как и ее друга, магистра Белянского.
— А о матери?
— Ты о ней ничего не знаешь, — подсказал Нортон.
— Но ведь...
— Это тайна, которую я сам ей когда — нибудь открою, — заверил его Нортон. — Но от тебя она должна услышать лишь хорошее.
Парень, ничего не ответив, поклонился и вышел из зала, громко хлопнув дверью. Нортон жестом подозвал к себе Оникса. Тот, немного колеблясь, прошел к его трону.
— Охраняй мою дочь, — приказал Нортон. — Но на глаза даже не вздумай показаться.
— Понятно, повелитель.
Он тоже поклонился и, забыв про свое зеркало, тоже покинул зал.
Через пару минут и все остальные оставили Нортона наедине с изображением своей дочери. Она сверкала в свете свечей, отдавая стенам солнечные блики.
Он подошел к ней и, посмотрев в глаза, сказал:
— Если бы не предательство твоей матери...
* * *
Стас уже битый час искал Розу в лесу. А заодно и проклинал проведение за такую выходку девочки. Он же говорил ей никуда не отходить, но нет. Стоило ему только отвлечься на звонок, как она тут же удрала.
— Роза, мать твою! Где ты?! — орал во всю глотку Гарри, ища вместе с ним.
— Выходи, а не то хуже будет! — в тон ему крикнул Стас.
В этот момент на Гарри свержу упало что — то темное и тяжелое, придавившее его к земле. Он заорал, словно его святой водой окатили, а потом еще и к кресту серебряному приложили.
Стас тут же повернулся и увидел, что Гарри прижала к земле та самая лисица, которая стала предметом их поисков и криков.
Вампир, затаившись в кустах, приготовился к прыжку, дабы схватить лисицу и утащить обратно к машине, но в этот момент он почувствовал приближение дикого зверя и на несколько секунд потерял контроль над ситуацией.
И вдруг, прямо на его глазах, откуда — то с тропы выбежал настоящий черный волк, намного больше обычных, и, пролетая в прыжке над Гарри, схватил Розу за шкирку. Он встал около него, а лисица выглядела в его зубах милым щенком, которого сейчас будут отчитывать за непослушание.
Волк, посмотрев на ребят, кивнул в сторону стропы и, все еще держа лисицу, повел из обратно.
Оказывает Стас и Гарри пробежали не один километр, прежде чем оказались на той полянке.
Машины стояли припаркованные около одной из елей, дабы никому не помешать. Но кому можно в лесу, ночью, помешать? Разве что совам, да и те уже улетели от криков Гарри.
На крыше черной машины, словно в салоне сидеть неудобно, расположился Ред и, видя лисицу, тут же довольно улыбнулся. А вот лисица задергалась в зубах волка, но тот был намного сильнее нее.
Он поднес лисицу к машине и, отпустив, перекинулся тут же человека. Однако глаза предпочел пока оставить звериными.
— Предупреждай в следующий раз, что мне нужно будет наматывать несколько километров за этой вот, — недовольно потянулся Натан.
— Вот ты ей наказание и выбери, — решил угодить Натану Ред, слезая с крыши автомобиля. — А я приведу в исполнение.
Натана явно привело в замешательство такое решение проблемы. Он мог придумать наказание, но в самом деле, это же ребенок. Она, просто еще не понимает...
— Пускай живет, — снисходительно отозвался он. — Я хоть мышцы размял. А то в офисе вообще засиделся в своем кресле...
— Благодари царя, — затребовал Гарри от Розы. — Бей челом, лисичка!
Он получил по ребрам от "лисички", а вот она от Реда — суровый взгляд.
— Мы так до места никогда не доедем, — вдруг высунулся из машины Кирито.
— Он прав, — согласился Гарри. — Будем каждые полчаса бегать за этой дамочкой, точно никуда не доедем.
— Тогда свяжем, кинем в багажник и со спокойной душой...
— Не надо в багажник! — взмолилась девочка, приняв шутку Реда за реальную угрозу.
В итоге, снова воссоединившись, они сели по машинам и поехали дальше. Была уже глубокая ночь, когда они все — таки добрались до своего места, куда должны были прибыть еще несколько часов назад.
Поляна, про которую им говорил Натан и правда оказалась сказочной. Озеро, сверкавшее в лунном свете, деревья с густой листвой, в дневное время дававшие тень, и самое главное — тишина. Вот чего ребятам не доставало так много времени.
Они, не взирая на темноту, тем более, что половина их компании в темноте ориентировались лучше, чем на свету. Поэтому поставить палатки и развести небольшой костерок — было не проблемой.
Лисичка, явно позабыв про свои проказы, начала резвиться на поляне, гоняя то ежиков, то мышей...
— Успокойся, — вдруг сказал Гарри, затаскивая свой рюкзак в палатку.
— А что такого? — удивилась девочка. — Мы тут одни.
— Не одни, — подтвердил Ред. — В пяти километрах отсюда деревня, и если там узнают, что сюда нагрянули чужаки — покой закончится.
Он расположился на траве, около самого озера.
Где — то в лесу завыл протяжно волк.
— О, Натан, твои родственники, — констатировал с улыбкой Кирито. — Ответишь?
— Это не мои родственники, — обиженно сказал Натан. — Это вообще не из моей стаи.
— А у тебя есть стая?! — удивился вампир.
— Нет, я волк — одиночка. Стая у моего отца, а я так, формально в ней, а на деле — за ее пределами. — ничуть не переживая, ответил Натан. — Так и мне легче живется, и стае глаза не мозолю...
Вой снова повторился и на него вдруг последовал нечеткий, но какой — то писклявый и сдавленный крик. Кто — то не выл, а словно рвал глотку в надежде, что это сочтут за истинный зов.
Все обернулись и увидели, как Роза, перекинувшись в лисицу, жалостливо пытается подражать волчьему вою.
— А у нашей лисицы — то крышу снесло окончательно, — выдал Гарри.
— Видимо, природа не на всех хорошо влияет, — поддакнул Кирито.
Лисица запищала с новой силой, отчего уже не выдержал даже Ред. Ему пришлось встать и, подойдя к лисице, взять ее на руки и хорошенько встряхнуть, прежде, чем она пришла в себя и стала снова человеком.
— И что это за концерты? — спросил он.
— Какие концерты? — не поняла Роза.
— Твой скулеж — это что — то новенькое, — пояснил Гарри.
— Какой еще скулеж?! — до глубины души удивилась и одновременно оскорбилась девочка. — Я тебе лисица или кто?!
— Мне тоже интересно, кто! — отозвался Гарри.
— Ты ничего не помнишь? — спросил Ред, ставя девочку на землю.
— Нет, а что, я опять что — то натворила?! — она была явно напугана.
— Это что, какое — то летнее склеротическое обострение?! — не понял Кирито.
За что получил изумленные взгляды присутствующих.
— Ты сейчас с кем разговаривал? — спросил Гарри.
— Я хотел сказать, что может быть у нее склероз? — перевел на русский язык Кирито.
— Нет у мня никакого склероза! — оскорбилась девочка и утопала в свою палатку.
Все, последовав ее примеру, разошлись по своим и вскоре над поляной кружил один единственный звук — музыка кузнечиков.
* * *
Утро выдалось туманным и холодным.
Саша, спавшая в своем теплом пуховом мешке, вдруг почувствовала, что даже он ее не защищает от холода. Роза, укутавшись в Сашину куртку, спала около входа, словно сторожевая собака.
Она не проснулась, даже тогда, когда Саша вышла из палатки.
Над поляной поднялось сизое облако, пахнущее разными травами и цветами. Где — то вдалеке Саша услышала мычание коров и рожок пастуха. Ему вторил неизвестно где петух.
Саша спустилась вниз к реке и увидела Натан, который, относительно ее самой, был одет достаточно легко: белая футболка и льняные брюки. Он умывался холодной водой из реки. Но стоило Саше ступить на ветку, хрустнувшую под ее ногой, как он тут же обернулся и, увидев Сашу, отошел от воды.
— Ты чего так рано? — удивился он. — Я думал, только мы с Редом "жаворонки"...
— Открою тебе тайну — я тоже, — улыбнулась девушка. — А Ред что, тоже где — то бродит?
— Да, где — то шастает...
В этот момент кусты с малиной зашелестели и из них показался немного растрепанный, но довольный Ред. Вокруг рта у него были розовые пятна. Он, увидев Сашу, поспешил стереть их, однако вышло только хуже.
— Но тебе — то чего не спится? — спросил он.
Саша пожала плечами.
В школе она встала еще раньше, а тут можно сказать хорошенько выспалась.
Вдруг, над всем лесом, настигнув их поляну, пронесся странный звук, больше похожий на чью — то песню. Причем, шел он именно оттуда, откуда и крик петухов, который услыхала не так давно Саша. И уже после этого звука началась мелодия песни, какую пели в Древней Руси.
— Это еще что? — поразился Натан.
— Народец забавляется, — отшутился Ред.
— Это ты по своей прошлой жизни знаешь? — спросила Саша.
— Нет, в моей деревне такого не пели. Там песни — то были только для призыва духов, ну и разговоров с ними. А так... никто ничего больше и не знал.
— Тяжело тебе там жилось, — констатировала Саша.
— А вот и нет, — отразил Ред. — Жизнь была прекрасной, до пяти лет.
— А потом? — снова начала допытываться Саша, забыв об истории Реда.
— А потом — в город, учиться. — беззаботно ответил Ред.
Но Саша могла поклясться, что увидела черноту в его глазах. Он явно не желал никому и ничего говорить о своем детстве и о том, что его бросили собственные родители.
— В пансионат?
— Нет, изначально в обычную, а уже потом — в пансионат. И то, только потому что меня поймал Натан, — он улыбнулся, а вот на Натана напали очевидно не самые приятные воспоминания.
Нет, не потому что он не любил Реда или как — то его ненавидел. Просто у него уже тогда не укладывалось в голове, как можно было бросить такого маленького ребенка одного в чужом городе? Может, оттого, что сам Натан вырос в стае у него такое мировоззрение.
Вдруг, снова тот волчий вой, больше похожий на предсмертный зов.
Песни в деревне тут же затихли, а вместо этого оттуда послышались крики людей и ржание коней, словно началась война и по ним открыли огонь. Пастух, подав знак горном, повел стада обратно, хотя не прошло и двух часов с момента их прихода в поле.
И снова из палатки послышался тот визг, который Роза видимо жаждала выдать за вой.
— Да что ты будешь делать?! — крикнул вышедший из леса Гарри. — Ред, утихомирь ее!
— Каким образом?! — вступился чародей.
— По голове ей дай чем — нибудь, чтобы прояснилось!
— Я сейчас тебе дам, чтобы успокоился! — погрозил Ред и на его руке возникли электрические заряды.
Однако также быстро угасли, как и появились.