Темный Лорд Поттер
Annotation
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер никогда не знал любви и доброты, живя со своими родственниками. Как самый талантливый волшебник своего поколения разберется с теми, кто издевался над ним?
Темный Лорд Поттер
Аннотация
Глава 1: Мальчик-Которому-Больно
Глава 2: Все начать с нуля
Глава 3: День рождения с семьей. Часть 1
Глава 4: День рождения с семьей. Часть 2
Глава 5: Таланты, тренировки и правда
Глава 6: Хогвартс
Глава 7: Первые дни
Глава 8: Хэллоуинские бои
Глава 9: Рождество
Глава 10: О квиддиче и драконах
Глава 11: Тени в Лесу
Глава 12: Встреча с Темным Лордом
Глава 13: Окончание года
Глава 14: Летняя интерлюдия
Глава 15: Летние дни. Часть 1
Глава 16: Летние дни. Часть 2
Глава 17: Конец лета
Глава 18: Возвращение
Глава 19: Визенгамот
Глава 20: Власть прессы
Глава 21: Дуэльный клуб
Глава 22: Рождественские перемены
Глава 23: Наследник Слизерина?
Глава 24: Непростительные
Глава 25: Наследники Слизерина
Глава 26: Закрытие комнаты
Эпилог
КОНЕЦ Не забудьте поставить метку "Прочитано".
Темный Лорд Поттер
Аннотация
Переведено на русский язык: SecretHero, Raidon 1-6,8, Таша 16,17,18,20,22, 24,25, Vira_Roks 19
Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/3464303/1/Dark_Lord_Potter_Part_1
Фандом: Гарри Поттер
Персонажи: Гарри Поттер/Нимфадора Тонкс, Драко Малфой, Блейз Забини
Рейтинг: PG-13
Жанр: Adventure/AU/Drama
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Тайный план Дамблдора, Темный Гарри, Первый курс, Второй курс, Распределение в другие факультеты, Гарри на темной стороне, Метаморфомаг, Наследник Волдеморта
Саммари: Гарри Поттер никогда не знал любви и доброты, живя со своими родственниками. Как самый талантливый волшебник своего поколения разберется с теми, кто издевался над ним?
Комментарий автора: *Статистика:
YourShadow — бета (первая глава)
Godric — гамма (главы с первой по третью)
Hunting Panther — гамма
Anderson1004 — бета
MacCoffe — бета (восьмая глава)
AvaTTaR Grey— бета присоединился с 14ой главы.
SecretHero — Стал основным переводчиком(7, 9-16, 19 главы)
Raidon(a.k.a. deniz.bora1705) — продержался восемь глав(с 1 по 6 и 8 главы).
DarkMagic — помог в редакции 1-8 глав
Работа над фиком восстановлена.
Таша — помощь в переводе 16 главы, и второй переводчик.
Sonserina — редактор
altavista — редактор(пунктуация вычитка неточностей, орфография)
Retaf— редакция
Vira_Roks — третий переводчик переводчик 19(около половины),23
Нефрит — редакция 18,19,20
Christian Blekhartt — Редакция 21 главы
В будущем, если у вас замечание по не беченным главам, которые иногда будут выкладываться раньше, то шлите мне их на ЛС или мне в почту(Chistovik92@yandex.ru) с пометкой(ТЕМА) ТЛП Глава N(номер главы)...
Новый переводчик(Часть 19 главы) + Выложил отредактированные главы со 2 по 11.
На данный момент отредактированы все главы кроме 26 и эпилога от переводчиков.
Предупреждение: !!!!!Глава 26 из оригинала разделена на 26 и Эпилог. В Эпилог (27 глава) введены элементы продолжения!!!!!
Благодарности: Благодарю "Рожденную в Страданиях", за помощь в разборе оборотов английского языка, сленга и прочих очепяток в авторском тексте.
Так же благодарен всем кто участвует в переводе данного фика, я прошу прощения но на ПФ, всех в список переводчиков и бет уместить невозможно. поэтому я внес списочек в шапку. Прошу прощения.
Страница произведения: http://fanfics.me/fic36634
Глава 1: Мальчик-Которому-Больно
ВНИМАНИЕ! ГЛАВА ИМЕЕТ РЕЙТИНГ R!
Вы были предупреждены!
Дом Дурслей, Тисовая улица, 4.
Гарри Поттер сидел один в темном чулане дома номер четыре по Тисовой улице. Он чувствовал, как что-то ползало рядом с его рукой, но не обращал на это внимания. В чулане под лестницей мальчик привык к паукам и насекомым, которые ползали по нему. Еще будучи совсем маленьким, он обнаружил, что если не будет им досаждать, то они его тоже не тронут.
Сколько Гарри себя помнил, он всегда жил со своими родственниками. Он отказался называть тетю, дядю и кузена своей семьёй. Поттер видел, как другие родители улыбались и обнимали детей из младших классов, когда встречали их после школы. Родственники Гарри никогда не обнимали его, если только за ними не наблюдала какая-нибудь важная персона, и они, конечно, никогда не улыбались ему.
Поначалу, живя у Дурслей, он не выдерживал и плакал. Когда Гарри был помладше, то задумывался, почему его никто не любит. Почему родители оставили его? Почему его кузен получал бесчисленное количество подарков на дни рождения и Рождество, в то время как сам Гарри ничего не получал?
Когда ему исполнилось пять лет, он, наконец, получил ответы на многие из мучавших его вопросов. Его тетя и дядя выпили слишком много бренди на рождественском празднике и сказали, что он ненормальный, а ненормальные не заслуживают подарков. И, как будто сказанного было недостаточно, дядя решил впервые в жизни преподать ему урок. Когда Вернону надоело издеваться над слабым телом, он бросил его в чулан. Напоследок Дурсль рассказал историю о том, как пьяный Джеймс Поттер не справился с управлением, как он и его жена погибли в автокатастрофе. Это было худшее Рождество в жизни Гарри.
В следующие годы Поттер потихоньку научился жить с ненавистью Дурслей. Гарри отчаянно жалел о том, что не может так или иначе отомстить своим родственникам за их грубое обращение, но пока это было невозможно. Всякий раз, когда мальчик попадался на глаза не в том месте и не в то время любому из ненавистных родственников, Вернон принимал решение, что ему нужно «преподать урок». Совершить возмездие над его кузеном Дадли было абсолютно невозможно. Дадли был намного крупнее и никогда не ходил без своих друзей, которые быстро полюбили любимую игру Дадли под названием «Охота на Гарри». Таким образом, мальчик мог сделать только одно: он похоронил свою ненависть, злость и негодование под маской вежливого поведения. Он стал самым вежливым и воспитанным учеником в школе, всегда говорил «пожалуйста» и «спасибо» и никогда не забывал говорить «да, сэр» или «нет, мэм».
Единственное, чем Гарри не мог управлять, — это его необычные способности. Когда ему было пять лет, тетя решила его постричь. Она побрила его, не тронув лишь маленький участок волос, чтобы закрыть шрам, который он получил в автокатастрофе, убившей его родителей. Гарри прекрасно понимал, что на следующий день в школе над ним будут потешаться еще больше, чем раньше, но волосы чудесным образом отросли за ночь. Еще одна странность произошла, когда Дадли и компания преследовали его за школой. Гарри был самым быстрым ребенком в школе, но, к сожалению, не все друзья Дадли были такими же толстыми, как он. Мальчик выбрал неправильный путь и оказался лицом к лицу с кирпичной стеной. Услышав шаги дружков Дадли, он закрыл глаза и пожелал оказаться где-нибудь подальше. Когда Гарри открыл глаза, он понял, что стоит на крыше школы.
По мере того, как ребенок взрослел, странных вещей происходило все больше, и виноват всегда был Гарри. Когда волосы его учителя стали синими, обвинили в этом его. Когда у совершенно нового автомобиля Вернона лопнули все четыре шины сразу после того, как Гарри накричал на Дадли, чтобы тот прекратил его бить, виноватым признали Поттера. Когда Дадли рассказал своим родителям, как одна из ножек его стула исчезла, пока он сидел на уроке, снова обвинили Гарри.
Гарри ненавидел эти происшествия. Он всегда говорил правду: не виноват, но его дядя только краснел и кричал в ответ, что «выбьет это из него». Мальчик понятия не имел, что его дядя пытается выбить, но из этого явно ничего не вышло.
Сейчас ребенок был в чулане под лестницей. Он заперт здесь уже три дня, он устал, хочет пить и есть. Гарри наказали, потому что он говорил с боа констриктор, удавом, в зоопарке, а потом стекло исчезло, и змея выползла из клетки, когда кузен и его друг стояли возле нее.
Когда Гарри в тысячный раз гадал, как долго родственники продержат его взаперти, дверь в чулан открылась, и в крошечное помещение проник яркий свет.
— Ай! — воскликнул Гарри, закрывая глаза от внезапной вспышки света.
УДАР.
— Мальчишка, теперь ты жалуешься на свет! Может, тебя следует запереть еще на три дня в твоем чулане, а? — завопил Вернон.
— Нет, дядя. Я просто удивился, — вежливо сказал Гарри. Он должен был выйти из чулана: он не сможет жить, питаясь только половинкой бутерброда с арахисовым маслом и стаканом воды в день.
— Парень, Дадли сказал, что его друзья начали задавать вопросы о тебе, поэтому ты идешь в парк. Удостоверься, что все видели, что ты жив, — сказал Вернон Дурсль.
— Да, дядя, — сказал Гарри, а затем медленно вышел из чулана на улицу.
«Просто отлично, один ад вместо другого», — гневно думал Гарри, пока осторожно шел к парку, где обычно собиралась банда Дадли. Он увидел их сразу же, как только добрался до парка. В конце концов, нетрудно найти десятерых парней, избивающих трех малышей.
Гарри увидел, как друг Дадли, Малкольм, прекратил бить маленького мальчика. Когда злая ухмылка появилась на лице Малкольма, Гарри понял, что его заметили.
Поттер немедленно начал отступать от группы, когда услышал, как Малкольм сказал писклявым голосом:
— У, Дадли, смотри, кто там!
Дадли прекратил издеваться над малышом и повернул голову в сторону своего кузена. Мерзкая улыбка появилась на его лице, и он радостно закричал:
— Все сюда, Поттер вышел поиграть!
Гарри невольно ухмыльнулся глупости своего кузена. Дадли и его друзья были пока на расстоянии двадцати метров. Когда Дадли прокричал его имя на весь парк, чтобы его услышали, все узнали, что мальчик жив — как требовал того дядя. Гарри быстро побежал обратно, подальше от своего кузена и его компании. Минуло много глухих переулков, ярдов и поворотов, прежде чем Гарри удалось оторваться от преследователей. Он усмехнулся при мысли о своем достижении, но усмешка быстро исчезла с его лица, когда он услышал очень неприятный голос из-за спины:
— О мой Бог, Майк, сегодня удачный день! — громко сказал Пирс Полкинс.
Гарри медленно обернулся и увидел лучшего друга Дадли, Пирса, и его маленького брата Майка.
Гарри немедленно побежал с такой скоростью, с какой только мог, вот только Полкинс в отличие от Дадли не пренебрегал физической деятельностью, а Гарри уже устал бегать от других друзей Дадли. Спустя тридцать секунд Пирсу удалось догнать и толкнуть Гарри на землю.
— Ха, теряешь форму, Поттер, — сказал Пирс и прижал руки Гарри к земле.
— Ты виновен в нарушении границы частной зоны. Будешь оправдываться? — требовательно спросил он.
Гарри оскалился в ответ. Пирс всегда был склонен к преувеличению. Что бы он не ответил, Пирс все равно его побьет.
— Виновен, — смело сказал Гарри, отводя взгляда от Пирса.
— Значит, ты сделал это специально? Это плохо, Поттер, — сказал Майк, пнув мальчика. Это заставило Гарри застонать от боли.
— Эй, Майк, пойди позови Дадли. Я пока допрошу подсудимого, — сказал Пирс, улыбаясь.
— Сейчас приведу, — радостно ответил Майк.
Гарри был немного напуган. Он никогда не оставался наедине с Пирсом, но ему приходилось слышать рассказы о других детях, с которыми оставался Пирс. Они рассказывали, как парень вырезал свое имя на их теле острым куском камня или бил кулаком в одно и то же место, пока оно не покрывалось кровью. К удивлению Гарри, Пирс просто встал и улыбнулся. Гарри был шокирован.
— Извини за все это, Гарри, — сказал Пирс, протягивая ему руку.
Гарри скептически окинул взглядом руку Пирса: он не собирался вставать и поворачиваться к нему спиной, но всё же неохотно протянул Пирсу свою руку, чтобы тот помог ему подняться. Пирс начал тянуть Гарри, но когда тот почти поднялся, Пирс другим кулаком ударил в лицо Гарри.
— Ай! — вскрикнул Поттер, упав на землю и ударившись головой о тротуар.
— Ха! Больно, не так ли, ненормальный?! — сказал Пирс с усмешкой.
Гарри почувствовал, как из носа пошла кровь и закружилась голова. Он сделал единственную вещь, которую мог: попятился от Пирса.
— Так-так, Гарри, теперь ты можешь доверять мне, — сказал Пирс, подойдя к Гарри, и сильно ударил его в бок.
— Ай! — закричал Гарри. Пирс попал по ребру, которое пострадало еще несколько дней назад, благодаря дяде. К счастью для Поттера, несколько велосипедистов выехали из-за угла, остановились и повернулись на крик Гарри.
Пирс заметил их и, склонившись к мальчику, прошептал:
— Тебе повезло, кусок дерьма, в следующий раз, будь уверен, кричать ты не сможешь, — сказал он и скрылся в доме.
Гарри побежал так быстро, как только мог. Пирс, вероятно, вернется, как только велосипедисты уедут, поэтому ему следовало поторопиться. После того, как Поттер прошел пару шагов, ему стало тяжело дышать, но он должен был идти дальше. Гарри шел к довольно большим кустарникам и деревьям. Если бы ему удалось спрятаться там, то он смог бы отдышаться и прийти в себя. Когда его дядя причинял ему боль, мальчик засыпал, и сон снимал боль.
Гарри медленно лез через кусты. Когда он нашел маленький укромный уголок, полностью скрытый листвой, он сел на колени и тут же потерял сознание.
* * *
— Эй, почему ты спишь там?
Гарри приоткрыл глаза и тут же пожалел об этом, потому что невероятно устал, хотел спать и едва мог дышать. Стиснув зубы, он поднял голову и увидел говорящего.
Гарри нашарил свои очки и надел их. В нескольких футах от себя он увидел девочку, возможно, на год или два старше, смотревшую на него с ужасом.
«Черт, а ведь выгляжу я не очень», — цинично подумал он. Девочка носила обтягивающие джинсы и сандалии с рубашкой, надпись на которой гласила: «Ведуньи, тур ’89».
— Уйди, п-пож-жалуйста, — сказал Гарри, а затем сплюнул кровь.
— О, Мерлин, тебе больно! — воскликнула девочка. Она подбежала и упала на колени рядом с ним.
— Нет, оставь меня в покое, я поправлюсь... т-т-только оставь меня в покое, — тихо ответил Гарри и в следующий миг упал на спину.