Ноги волшебников дрожали, лица перекосило от страха. Абраксас Малфой окончательно поседел.
— Понять и простить, Великий повелитель, — рухнул он на колени и скопировал поклон Мими.
Его товарищи по 'клубу' тут же просекли фишку и тоже попадали на колени.
— Мряу!
Кошкотун нарушил гнетущую атмосферу, выпустив крылья и нимб. В таком виде, провожаемый квадратными глазами Пожирателей, он взлетел на голову Дункану, нагло разлёгся на ней и спустил по сторонам лапы, хвост и крылья.
На это Пожиратели среагировали уже не столь бурно. Ангельский кот на голове Люцифера? Бывает... После самого факта их визита к повелителю Ада, появления суккубочки-сантехника и исчезновения Воландеморта их мало чем можно было удивить.
— Короче, — старался Хоггарт лишний раз не шевелиться, чтобы не тревожить кота, — с вас к вечеру годовой запас отборного кошкокорма. Мраморная говядина и осетрина — не меньше. И валите уже по домам — не могу больше видеть ваши рожи!
Он кинул им горсть волшебных палочек. Пожиратели не могли поверить своему счастью. Они похватали свои палочки и поспешили аппарировать прочь из опасного места.
— Ваша мудрость и доброта не знает границ, повелитель! — продолжила восхваления Мими.
— Это не я. Кошкотун попросил пожрать. Не искать же мне самому мраморную говядину?
Глава 71. Эпилог
Люциус Малфой переправил беременную жену во Францию. От потрясения у неё раньше расчётного начались схватки. Пока он транспортировал её во французскую магическую больницу, пока вернулся домой — прошло много времени. Лишь скинув пиджак, он обнаружил на левом предплечье отсутствие чёрной метки.
Внезапно с хлопком в гостиной появился его отец, который выглядел ужасным образом.
— Папа, что случилось? Ты словно постарел на двадцать лет. Ещё метка пропала. Что с милордом?
— Нет времени объяснять, — схватил его за плечи отец. — Люциус, ты знаешь, где достать мраморную говядину и осетрину, и главное — что это такое?!
— Говядина из мрамора? Впервые слышу. Пап, что у вас случилось? Ты сам не свой.
— А кто знает? Сын, от этого зависят наши жизни!
— Даже не знаю, — развёл руками Люциус. — Похоже на что-то магловское.
— Магловское? — Малфой-старший, заложив руки за спину, принялся нервно мерить шагами гостиную. — Мерлин! Мы же ничего не знаем о маглах... Кто? Кто же? Кто может знать об этих вещах? Это должно быть что-то съедобное...
— ПАП! — повысил голос Люциус. — Объясни, наконец, что случилось?
— Нет времени, потом. Сын, кто может знать о мраморной говядине?
— Наверное, маглы и маглорожденные.
— Маглорожденные! — обрадовался Малфой-старший. — Мне срочно нужен кто-нибудь из них. Ты знаешь кого-нибудь?
— Я нет, но мой друг Северус знаком с одной маглорожденной ведьмой.
— К черту подробности! Зови скорее своего друга. Речь идёт о жизни и смерти.
— Ладно, хорошо... — Люциус подумал, что отец свихнулся. В такой ситуации ему действительно не помешает помощь мастера-зельевара.
Он поспешил к камину.
— Северус! Сев!
— Люциус? Ты что делаешь в моём камине?
— Папе плохо. Ещё Тёмный Лорд пропал. Ты давно смотрел на метку?
— Нет, — Северус Снейп закатал левый рукав мантии. Не обнаружив там чёрной метки, он приподнял брови. — Оу... В самом деле исчезла. Что там с твоим отцом?
— Он помешался. Сев, посмотри на него. Возможно, ему помогут какие-либо зелья.
— Хорошо, я только захвачу походный набор зельевара.
Через пять минут оба молодых волшебника вышли из камина Малфой-манора. К Северусу тут же бросился взбудораженный Абраксас.
— Ты знаешь маглорожденных? Знаешь?!
— Знаю, мистер Малфой... — с опаской протянул Снейп.
— Немедленно отведи меня к ним!
— А вам зачем, мистер Малфой? — мысли в голове Снейпа панически заметались. Он подумал, что началась охота на маглорожденных. Он стал продумывать варианты, как огородить от обезумевшего Малфоя его любовь детства — Лили Эванс, которая сейчас сменила фамилию на Поттер.
— Мраморная говядина и осетрина. Нужно узнать, что это такое.
— Я и сам могу сказать вам, сэр, — сказал Снейп максимально мягко, словно при общении с сумасшедшим. — Это дорогие деликатесы. Мраморная говядина — самое дорогое магловское мясо. Осётр — редкая и очень вкусная рыба, стоящая баснословных денег. Блюда из этих ингредиентов подают в дорогих ресторанах.
— Ах, Северус! — со слезами счастья на глазах Абраксас крепко обнял и расцеловал Северуса.
Снейп опешил и застыл столбом. Он не знал, как себя вести, когда его целует пожилой волшебник.
'Так вот оно как бывает... — овладел им фатализм. — Так юноши входят в семьи аристократов... Их заманивают под дурацким предлогом, потом поцелуи, а дальше...'
Фатализм сменился гневом. Мысли в его голове метались галопом:
'Ну нет! Я на такое не подписывался! Дружба дружбой, но в эти игры пусть аристократы и чистокровные играют сами!'
Набравшись смелости, Снейп пропищал давшим петуха голосом:
— У меня зелье в котле убегает!
Проводив спину гостя, скрывшегося в камине со скоростью луча заклинания, Абраксас с недоумением взглянул на сына.
— Чего это он?
— Не знаю, пап. Наверное, действительно зелье забыл. Северус такой. Убедился, что с тобой всё в порядке, и вернулся к своим любимым зельям.
— Мерлин с ним, — отмахнулся Абраксас. — Добби!
В гостиной с хлопком появился ушастый домовик.
— Хозяин звал Добби?
— Быстро метнись к маглам и раздобудь всю мраморную говядину и осетрину, какую сможешь найти! Чтобы до вечера справился!
— Добби постарается, хозяин Абраксас, — опустил уши домовик, и про себя тихо прошептал: — А если Добби не сможет, то он прижмёт себе уши дверцей плиты...
— После этого доставишь всё это Люциферу!
— Добби понял, хозяин Абраксас, — опустились плечи домовика. Он медленно побрёл в сторону кухни, громко шаркая ногами, словно шёл на эшафот. По пути он тихо бормотал: — Хозяин решил отправить Добби в Ад... Добби хороший домовик, но он не может выполнить такой приказ. Придётся Добби семь... Нет! Тринадцать раз прижать уши дверцей шкафа и ещё уронить на ногу утюг.
В это время Северус Снейп судорожно собирал все свои немногочисленные вещи. Он уменьшал их чарами и скидывал в чемодан. В процессе он не прекращал рассуждать вслух:
— К черту Великобританию! Нужно валить в Новый свет, пока до моей девственной попки не добрались 'друзья'... Таких друзей за хер и в музей! Теперь-то я понял, зачем сиятельному аристократу дружба с нищим полукровкой! Я всё про них понял. А ведь ещё не верил, что они такие... Но всё было на виду — эти манеры, обходительность, нелюбовь к девушкам, которую маскировали под ненависть к грязнокровкам. А тех грязнокровок на весь Хогвартс две штуки, и обе девушки! Вот же пидорасы! Ещё и меня в свой пидорский клуб во главе с главным пидором Воландемортом затащили, лапши на уши навесили, а я и рад слушать... То-то Тёмный Лорд на девушек не заглядывался, а они кружили вокруг него — выбирай любую на вкус и цвет. И метка у него была тоже пидорская в виде вялой змеи, выползающей из черепа! А череп чей: мужской или женский? Как я сразу не догадался?!
* * *
Воландеморт огляделся вокруг. Он находился в тех же горах, но они выглядели несколько иначе: деревья выше, лес гуще. Исчезли Люцифер, демонесса и его слуги.
Прислушавшись к своим ощущениям, он не почувствовал увеличения магической силы.
Реддл выполнил множество знакомых ему заклинаний. Все они получались точно так же, как и раньше.
— Обманул, тварь! — злобно прошипел он.
В ярости он начал чарами крушить всё вокруг.
Успокоившись, он стал искать положительные стороны. И нашёл. Он жив и здоров, что после встречи с демонами не худший вариант. А то, что демоны могли закусить его слугами — не так страшно.
Воландеморт аппарировал по знакомым координатам в поместье своих ближайших сторонников — Лестрейнджей. Но вместо роскошной виллы он обнаружил дикий густой лес. Кроны деревьев закрывали небеса.
Это до глубины души поразило Тёмного Лорда. Он принялся аппарировать по всем знакомым координатам.
Поместья Малфоев на месте не оказалось. Хогсмид и Хогвартс тоже пропали. Даже грёбанного Лондона на месте не было! Он вообще не встретил следов присутствия людей.
С помощью магии Том сумел обеспечить себе быт. Но он сразу же столкнулся с проблемой — жрать-то нечего.
Пришлось Реддлу собирать ягоды и охотиться. Магия в добыче пропитания была отличным подспорьем, вот только до этого ему не приходилось заниматься ничем подобным. С момента становления полноценным волшебником Том забыл о голоде и добыче еды.
В юности он часто голодал и недоедал, поскольку снабжение приюта оставляло желать лучшего, плюс персонал безбожно обворовывал сирот. Но всё же ему не приходилось лазить по лесам в поисках пищи. Худо-бедно, но детей кормили.
В Хогвартсе их кормили на убой. Когда он впервые попал туда, то думал, что оказался в раю. Можно есть, сколько влезет, ещё и с собой еды прихватить.
После выпуска из Хогвартса он брал у маглов всё, что ему было нужно, не считаясь с их мнением. Маглы не могли его заметить и что-либо поделать с этим.
В путешествиях по миру он тоже не знал нужды. Повсюду были маглы, у которых всегда можно было позаимствовать всё необходимое.
Потом его всем обеспечивали слуги, которых он удачно завербовал из чистокровных волшебников.
И вот впервые ему пришлось столкнуться с необходимостью самостоятельно добывать пропитание. И он понял, насколько это сложно даже с учётом использования магии.
Впервые ему в голову закрались мысли, что его идея об уничтожении маглов не такая уж и хорошая. Оказывается, без маглов волшебнику приходится всё делать самостоятельно. Невозможно получить еды. Мантия рано или поздно износится, а взять ткань на новую будет негде. То же самое произойдет с обувью. Чары продлят жизнь одежде, но не на вечно же. И что делать, когда не станет ни обуви, ни одежды? Постоянно трансфигурацией создавать новую? Это как минимум неудобно. Особенно неприятно будет проснуться утром, и обнаружить себя голым на земле, потому что вложенная в трансфигурацию магия закончилась.
К вечеру он с помощью волшебства построил шалаш и сделал внутри лежанку. Трансфигурацией он превратил шалаш в маленький домик, а лежанку в кровать с мягким матрасом. Он учёл свои мысли. Если вдруг магия иссякнет раньше, чем он проснется, то останется хотя бы какая-то крыша над головой, а продолжать спать он будет не на земле.
С наступлением ночи небо усеяли яркие звёзды. При виде них Тома словно током ударило. Он вспомнил об уроках астрономии и стал выискивать на небосводе знакомые звёзды и созвездия. Чем дольше он смотрел на небо, тем сильнее хмурился. Звёзды находились совсем не там, где им положено быть. Он принялся на земле палочкой делать пометки и считать столбиком. По расположению звёзд выходило, что он оказался в прошлом где-то на сто тысяч лет назад. Но этого же не может быть! Или же может?
И тут Воландеморта осенило. Он задрал голову к небу и начал громко материться:
— Ф-А-А-А-А-А-К! Фак! Фак! Фак! Люцифер, дракона тебе в зад! Исполнил, понимаешь, желание... Если я в мире единственный волшебник, то по умолчанию являюсь самым сильным магом в мире...
* * *
Большинство Пожирателей смерти справились с задачей. Они подготовили откуп в виде мраморной говядины и осетрины. Должно быть, обнесли всё склады лучших ресторанов Лондона, поскольку корма для Кошкотуна набралось на десять лет вперёд. Не справился лишь один Пожиратель — Малфой.
Дункан не мог оставить такую наглость безнаказанной. В результате Абраксас и Люциус, когда уснули, стали тренажёрами для отработки магии превращения.
Хоггарт со спутниками с комфортом расположились в трансфигурированном коттедже. Дункан развалился в удобном кресле перед камином с бокалом пива. Кошкотун свернулся клубочком и мирно дремал на соседнем диване. Третье существо никто не считал, поскольку дух-спутник старался не отсвечивать из астрала, но при этом всегда незримо присутствовал рядом со своим партнёром. Он был крайне доволен своим выбором шамана, а также тем, что тот выбрал его. Благодаря Дункану он набрал силу, с которой могут поспорить лишь боги с огромной паствой.
— Повелитель, — Мими, сменившая одежду на наряд горничной из секс-шопа, поставила перед ним на журнальный столик тарелку с сочными и ароматными жареными сардельками, — мы будем освобождать наш мир от ангельской блокировки?
Дункану чуть пиво не пошло не в то горло. Едва удержав во рту пенный напиток, он сглотнул.
— С чего такие мысли?
— Но мы же первые, кто за последние две тысячи лет смогли выбраться из нашего измерения! Неужели вы не жаждете отомстить мерзким ангелам?
— Мими, не говори глупости. Люцифер в компании девочки-сантехника спасением миров не занимается. Для этого нужна многомиллионная армия и миллиарды магов. И вообще, мне надоело спасать миры.
— То есть суккубы так и останутся в заточении? — стала грустной мордашка суккубочки.
— Сами освободятся, — Дункан двумя пальцами взял горячую сардельку и с удовольствием откусил кусочек. — Во-первых, Мими, тебе следовало лучше учить политологию и историю. Тогда ты знала бы, что я тоже 'мерзкий ангел'.
— Простите, повелитель, я не вас имела в виду, — панически заметались её зрачки. Она смущённо добавила: — Если бы я хорошо училась, то поступила бы в престижную столичную академию эскорт-услуг, а не в строительный колледж...
— Я не обижаюсь. Во-вторых, если освободить Суккубо снаружи, то это приведёт к остановке магического прогресса и новой войне. Но если мои подданные сами добьются свободы — другой разговор. Для противников это будет означать, что мы стали гораздо могущественней, следовательно, с нами не стоит связываться. А месть — пустое. За что мстить? За то, что я стал сильнее и больше узнал о мультивселенной? За обретение большего могущества? Вот если бы меня убили — тогда был бы смысл мстить.
Мими зависла. У неё в голове не укладываются понятия смерти и мести после неё. Хотя, это же сам Люцифер! Для него наверняка смерть не является концом существования.
— Простите, господин, за мою дерзость, но будет ли мне дозволено узнать о ваших планах?
— Я в отпуске, — Дункан прикрыл глаза и с наслаждением отхлебнул пива. — Ближайшую тысячу лет я собираюсь путешествовать по мирам и наслаждаться долгожданной свободой. Потом выдерну из Суккубо Лорен, отхвачу от неё по рогам, затем навестим наших детей в её родном мире, посмотрим, чем там занимаются старые знакомые. Я с огромным удовольствием крепко пожму одному знакомому... шею!
— То есть тысячу лет мы будем отдыхать? — блаженно закатила глаза Мими.
— Что значит мы? Я буду отдыхать, а ты работать!
— Простите повелитель, — ничуть не покаялась Мими, всё так же широко лыбясь. — Для меня прислуживать повелителю Люциферу не работа, а отдых, по сравнению с производственной практикой. Бр-р... — передёрнула она плечами. — Как вспомню городской коллектор и обитающих там лютокрыс, так оторопь берёт! Еле 'третьим номером' отбилась. Ещё удивлялась, почему все берут самый большой артефактный ключ, когда там таких крупных гаек не должно быть. Потом поняла. А тут свобода, путешествия, возможность увидеть другие миры наяву, а не во снах...