Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть сурка


Жанр:
Опубликован:
04.12.2021 — 01.11.2022
Читателей:
10
Аннотация:
Празднуя свой двадцатый день рождения в двухтысячном году, никак не ожидаешь провалиться в прошлое и тем более в параллельный мир. Проживая жизнь, никак не ожидаешь, что после смерти снова проснёшься 3 июня 1980 - в свой день рождения, но всё в том же мире, в который провалился. Когда думаешь, что удивляться нечему - мир раз за разом преподносит сюрпризы. Колдуны, оборотни, вампиры - и вся эта нечисть живёт бок о бок с простыми людьми... Третья часть серии "Жизнь Сурка". Фанфик по вселенной книг Дж. Роулинг "Гарри Поттер"; с маленьким вкраплением элементов из книги и фильма "Сумерки"; с элементами сериала "Девочка из завтра". Отдельная история, которая не требует обязательного ознакомления с другими книгами серии. События происходят в мире "Гарри Поттера".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Курорт? — загорелись восторгом глаза Локхарта. Что он любил больше всего после комплиментов — щедрые подарки от читателей. Он обожал таких читателей, считая их лучшими волшебниками в мире.

— Да, сэр. Лучший курорт для волшебников на планете. Только простите, мистер Локхарт, я не знал, когда вы свободны и долго стеснялся преподнести подарок... — Хоггарт сделал вид, что мнётся подобно школьнице-нимфоманке у кабинета гинеколога. — Я несколько затянул с вручением вам подарка в силу своей стеснительности. Эм... Сэр, простите, но портал сработает уже сегодня вечером ровно в девять. У вас будет время собраться, но... Я понимаю, что сглупил...

Локхарт посмотрел на настенные часы, которые показывали шесть вечера. Он выхватил конверт с путёвкой и порталом.

— Всего три часа на сборы, — покачал он головой, сияя широкой улыбкой. — Что же вы такой стеснительный, мой дорогой читатель? Ай-ай-ай! Я же не кусаюсь, могли бы и раньше зайти ко мне или направить сову.

— Простите, — проблеял Дункан, переминаясь с ноги на ногу, — я хотел послать сову, но стеснялся. И я э-э... Хотел ещё передать вам денег, чтобы вы ни в чём себе не отказывали на отдыхе. Можно пару автографов?

Кошелёк с сотней галеонов был выхвачен Локхартом моментально. От его улыбки можно прикуривать — настолько она сияла.

— Конечно, милейший, — Гилдерой не глядя подмахнул протянутым пером три пустых пергамента.

— Спасибо, — пустил радостную слезинку Дункан и порывисто обнял Гилдероя. — Мистер Локхарт, вы лучший! Спасибо! Я буду помнить этот миг всю жизнь.

— Полно вам, милейший, — дрогнула улыбка писателя. — Спасибо за путевку и пожертвования. Но в следующий раз не стесняйтесь, я в любой момент готов принять от вас сову.

— Прощайте, сэр, — Хоггарт разорвал объятия. — Удачного отдыха. Я пойду, не смею вас беспокоить больше положенного.

Провожая взглядом спину поклонника, Гилдерой скривился и отряхнул домашнюю мантию. Ладно бы его обнимала очаровательная девушка, а тут здоровый мужик. Он стерпел это. Перед столь щедрыми поклонниками всегда следует оставаться прекрасным символом.

— Всего три часа! — захлопнул он дверь и рванул в дом собирать вещи. — Вот же нюня! Мог бы и раньше сделать подарок. Теперь нужно срочно собираться. Так, где моя фиалковая мантия?

В этот момент Дункан отдалился от дома писателя на достаточное расстояние, чтобы незаметно для владельца коттеджа достать пакетик и спрятать туда несколько светлых волосков.


* * *

Кабинет Альбуса Дамблдора представляет собой просторную круглую комнату с множеством окон, по стенам которой развешены многочисленные портреты бывших директоров и директрис школы. Он был заполнен разнообразными столиками с кручёными ножками, на которых умещались хрупкие серебряные приборы; одни постоянно трещали и звякали, другие пыхтели и выпускали струйки дыма. Здесь также нашли себе приют магические фолианты и рукописи, составившие личную библиотеку профессора Дамблдора, омут памяти и золотисто-алый феникс, сидящий на жёрдочке возле директорского стола.

Ровно в назначенное время в десять утра в камине вспыхнуло зелёное пламя, и оттуда вышел Гилдерой Локхарт в фиалковой мантии. Он сразу озарил улыбкой длиннобородого старца, который восседал в резном кресле, похожем на трон.

— Доброе утро, директор Дамблдор. Рад, что вы откликнулись на мою просьбу.

— Это я рад тому, что в школе будет преподавать столь именитый волшебник, — кивнул ему Альбус. — Присаживайся, мой мальчик. Бедняга Квиррелл, с ним так не вовремя произошла эта печальная история. Найти за короткий срок нового преподавателя защиты от тёмных искусств весьма непросто.

— Грустно, когда молодые волшебники покидают нас, — о грусти не намекало ничто в образе Гилдероя: ни широкая улыбка, ни задорные глаза, ни счастливое выражение лица. — Я как услышал об этой печальной новости, сразу понял, что просто обязан рассказать студентам о своих подвигах и передать им свой огромный опыт.

— К-хм... — Дамблдор едва сдержал улыбку. — Конечно, мой мальчик. Минерва сейчас готовит к рассылке студентам списки литературы на новый учебный год. Надеюсь, у тебя есть наготове рекомендации по учебникам?

— Конечно! Без сомнений! — сильнее прежнего засияла улыбка Гилдероя. — Для этого нет лучшей литературы, чем мои книги! Я рекомендую к приобретению всеми студентами в качестве учебников все мои сочинения.

— Я передам Минерве, — ухмыльнулся в бороду директор. В его глазах за очками-половинками промелькнул весёлый блеск. — Мой мальчик, ты случайно не увлёкся тёмными искусствами?

— Что вы?! Нет! Конечно, нет. Я же признанный борец со злом и четырехкратный обладатель приза года за лучшую улыбку!

— Не обижайся на шутки старика, — очки директора отразили солнечные блики. — Школьные совы не могли тебя найти для вручения ответного послания.

— Ох, это всё поклонники, — ничуть не смутился Локхарт. — Они шлют письма мешками. Мне это всегда приятно, но иногда утомляет настолько, что хочется отдохнуть. Лишь чарами спасаюсь. Я поэтому и писал вам, директор, чтобы присылали сову на мой адрес. Она же меня в итоге там нашла.

— Нашла, Гилдерой, но в следующий раз постарайся обойтись без подобных чар. Минерве нужно будет с тобой согласовать план занятий. Боюсь, она расстроится, если совы снова тебя не найдут. Чаю?

— Я бы с радостью, но на сегодня у меня ещё оговорена встреча с издателем. Нужно организовать раздачу автографов на начало августа. Я же не могу оставить моих поклонников без сиятельного образа героя. Вы говорили, что нужно подписать договор. Я подготовился.

Локхарт аккуратно, словно ценнейшую драгоценность, извлёк из нагрудного кармана мантии золотое перо с игольно-острым наконечником.

— Конечно, мой мальчик, вот твой контракт преподавателя ЗОТИ.

Дамблдор подвинул к Локхарту заполненный пергамент и чернильницу.

— Где расписаться? — склонился над договором Гилдерой.

— Вот тут.

Длинный палец пожилого волшебника упёрся в пустое место под текстом договора. У Гилдероя дрогнула рука, и он уколол кончиком пера палец директора.

— Ох, простите! — взволнованно всплеснул руками Локхарт. — Я такой неловкий. Директор, давайте сейчас же наведаемся в Мунго — целители справятся с вашими увечьями.

— Не преувеличивай, мой мальчик, — поморщился Альбус, прикладывая к выступившей капельке крови платок. — Это всего лишь царапина. Ты не виноват. Всего лишь волнение. Я и сам в молодости на собеседовании о должности профессора трансфигурации волновался.

— С вами точно всё в порядке? — не сходила озабоченность с лица Гилдероя.

— Точно.

Локхарт подмахнул размашистой подписью пергамент и одарил директора натянутой улыбкой.

— Директор, если вы не против... Меня ждёт издатель.

— Я тебя не задерживаю, мой мальчик. До встречи первого сентября.

— Прощайте, директор Дамблдор.

Локхарт забрался в камин, бросил под ноги горсть дымолётного пороха и произнёс:

— Логово красавчика.

Стоило ему исчезнуть во вспышке зелёного пламени, Дамблдор не сдержал тихого смеха.

Глава 46

Увидев довольное лицо Дункана, Сайлас понял, что это не к добру. Обычно, как он помнил, его самозваный братец радуется, когда умирает кто-то из волшебников, которые ему чем-то не угодили.

— Ты чего такой радостный? — с опаской спросил он.

— Просто так.

— Просто так не бывает. Не верю. Что за пакость ты задумал, Дункан?

— Почему сразу пакость? И вообще, Сайлас, кончай трепаться и собирайся. Время близится к обеду — мы как раз успеем в клинику сделать мне пластику.

— Я так и знал, что ты будешь меня наглым образом эксплуатировать, — печально вздохнул Крамп. — Вот почему другие волшебники заставляют маглов сделать что-то для себя, а меня заставляет магл?

— Потому что гладиолус! Сайлас, не тяни сопли, на тебя даже Кошкотун смотрит с укоризной.

— Мяу! — поднял голову с дивана Кошкотун, передав хозяину мысль: 'И ничего я не смотрю на него! У меня более важная задача — поспать'.

— Твой кот-трансвестит меня задолбал в твоё отсутствие, — возмутился Сайлас. — Постоянно приносит мышей и крыс. Живых!

— Так нечего разводить дома грызунов. И вообще, ты должен быть благодарен. Кошкотун тебе дом от грызунов очищает.

— Но у меня нет крыс и мышей! Точнее, не было до этого. Твой трансгендерный кот таскает грызунов от соседей!

— Мяу-у... (Не благодарите. Скучно у вас без мышей — теперь будет, что поесть и с чем поиграться. Хотя, так уж и быть, можете в благодарность всё же дать мне мраморной говядины).

Дункан усмехнулся, уловив мысли фамильяра.

— Чего там твой белый монстр верещит? — подозрительно скосил глаза на животное Сайлас.

— Он чёрный... где-то глубоко в душе. Мраморной говядины хочет.

— Фига се запросы! — присвистнул Крамп. — Пусть своих мышей жрёт! Они куда-то по дому разбежались.

Обычно подготовка к пластической операции занимает немало времени. Каждый человек индивидуален. Хирургу следует прикинуть, как делать пластику, составить план операции. Пациентов много, оттого клинику придётся посещать минимум два раза.

Дункан не хотел терять времени, поэтому с одной стороны простимулировал медиков деньгами, с другой стороны волшебством посодействовал Сайлас. В результате он лёг под нож тем же вечером. Под конец операции Сайлас воспользовался Рябиновым отваром, а когда все раны от надрезов зажили, скорректировал память всем медикам и уничтожил документацию.

Клинику Дункан покинул поздним вечером уже с другой внешностью.

Утром он спустился в столовую, где его уже ждал Сайлас за накрытым столом.

— Непривычно на твою рожу смотреть, — он наколол на вилку кусочек стейка.

— Так страшно выгляжу?

— Выглядишь нормально, но непривычно. Ты стал напоминать магловского актёра Эдриана Пола, если его перекрасить под блондина.

— Удивлён, что ты знаешь киношных актёров, тем более столь малозначительных.

В этом мире Эдриан Пол не получил той известности, как в родном мире Дункана, из-за отсутствия саги про бессмертного горца.

— Недавно смотрел фильм по книге Эдгара По, — пояснил Крамп. — Там снимался этот парень. Я не представляю, как волшебники живут без телевизора. Как я сам ещё лет десять назад жил без кино? У маглов много хороших вещей. Особенно хорошо у них получается творить вещи развлекательного характера: книги, фильмы, игры. Надеюсь, ты доволен?

— Приемлемо. Сайлас, ты ещё выписываешь 'Ежедневный пророк'?

— Выписываю. Джонки, принеси моему гостю газету.

На столе перед Хоггартом появилась газета. Он тут же прикипел глазами к статье на первой странице.

ПОКУШЕНИЕ НА ДИРЕКТОРА ХОГВАРТСА

Из надежных источников нам стало известно, что вчера днём было совершено покушение на директора Хогвартса Альбуса Дамблдора.

Вот, что нам стало известно от представителя департамента магического правопорядка.

Некий неизвестный волшебник в облике знаменитого писателя Гилдероя Локхарта проник в кабинет директора под видом соискателя на должность преподавателя защиты от тёмных искусств. Он ловко ввёл в заблуждение мистера Дамблдора. Во время подписания контракта со школой он уколол директора отравленным пером. Альбус Дамблдор вскоре после ухода поддельного мистера Локхарта почувствовал недомогание и вовремя обратился в госпиталь Св. Мунго.

По заявлению главного целителя Гипократа Сметвика, здоровью директора Дамблдора ничего не угрожает. Целители сразу же распознали отравление и провели необходимое лечение. Альбус Дамблдор ещё две недели будет проходить восстановительное лечение в Мунго.

Силы магического правопорядка брошены на поиск преступника. Им удалось найти настоящего Гилдероя Локхарта и опросить его.

В настоящий момент знаменитый писатель находится на курорте вдали от Великобритании. У него имеется алиби: в момент покушения он уже был на курорте, о чём подтвердили сотрудники тропического острова.

Мы будем внимательно следить за расследованием данного происшествия.

Дункан с негодованием отбросил от себя газету. Её подобрал Сайлас и вчитался в текст.

— Хе-хе-хе! — поднял он глаза на товарища. — Ну и рожа у тебя, словно лимонов объелся. Что, не смог угробить Дамблдора? Акела промахнулся!

Лицо Хоггарта стало ещё более кислым.

— Дункан, ты совсем отмороженный! Ты вообще думаешь, с кем связался?

— Сайлас, без лишних слов, — устало потёр виски Дункан. — И вообще, с чего ты решил, что это я?

— А кто ещё? — ухмыльнулся он. — Пока тебя не было в Британии, на великих волшебников никто не покушался.

— Совпадение.

— Совпадение? Не думаю.

— Ты обещал мне документы сделать.

— Вот ты ловкач, Дункан. Так тему сменить и настроение испортить — нужно иметь талант. Это типа у самого настроение ниже подпола, испорчу-ка я его Сайласу?

— Извини, но документы мне действительно нужны. Сайлас, если сможешь, сделай мне ещё удостоверение пилота.

— Я тебя сделаю негром, — ехидно оскалился Крамп. — Потом ещё раз навестим ту клинику, чтобы морда соответствовала бумагам!

— Давай обойдёмся без крайностей, а потом откопаем клад или два на пару миллионов фунтов.

— Клад, да? — прищурился Сайлас, поглаживая бороду. — И всё же у меня такое ощущение, словно ты эти клады сам закапывал. Уж больно у тебя с их нахождением всё слишком просто.

— Я просто знаю, где копать. Сайлас, ты слишком подозрительный.

— Ага-ага-ага... Мне завтра ждать экстренный выпуск 'Ежедневного пророка'? Тот самый, который с сенсацией о смерти Дамблдора.

— Не говори глупостей, этот колдун живучий, как таракан.

— Значит, послезавтра! — усмехнулся волшебник.


* * *

После неудачного покушения Дункан был уверен — Дамблдора станет в разы сложнее достать. А уж в Хогвартсе до него повторно добраться почти нереально. Действовать нужно быстрее, пока Альбус находится в больнице.

Но Хоггарт чувствовал тем местом, на котором сидит, что тут всё непросто. Дамблдору нет смысла распространять информацию о своём недуге и местоположении. Сомнительно, чтобы эти сведения просочились в прессу без его ведома. Значит, за этим может что-то скрываться, например ловушка.

Лезть в Мунго сейчас сродни суициду, а Дункан хотел жить и обезопасить свою семью от посягательств. Бывшего Гарри Поттера он давно воспринимает как родного сына. Даже если не задумываться о возможности спасения мира, отдавать его всяким проходимцам он не собирается. Пока Дамблдор жив, он будет лезть в жизнь его семьи, в этом нет сомнений.

Пока Сайлас решал проблему с документами, Дункан достал бубен с колотушкой и принялся камлать. Вскоре его дух перенёсся в Мунго.

Немного побродив по этажам, он обнаружил палату Дамблдора. Старик не выглядел больным — ещё тот живчик. Вместо ожидаемой больничной пижамы он щеголял в небесно-голубой мантии с белыми звёздами. В палате он наколдовал себе целый рабочий кабинет со столом и креслом, как в директорском кабинете Хогвартса. Стол завален пергаментами.

Пожилой волшебник не расставался с волшебной палочкой. При появлении духа Дункана в палате он напрягся — тут же выхватил узловатую палочку и начал выписывать ею вензеля чар.

123 ... 6364656667 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх