Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Supermutant


Жанр:
Опубликован:
06.10.2020 — 08.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
Это главному герою Fallout 3 повезло: он появился на свет в одном из убежищ, и долгие годы жил под надежной защитой несокрушимых железобетонных стен убежища 101, не ведая об опасностях, что подстерегают людей на поверхности. Убежище 101 - жемчужина Пустошей. Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь.
  А вот мне так не повезло - я, простой попаданец, умерший в своей постели от старости, неведомо чьей волей оказался в этом мире постядерного апокалипсиса через двести лет после ядерной войны между странами-лидерами того времени - Китайской Народной Республикой и Соединёнными Штатами Америки. В конце двадцать первого столетия борьба за нефтяные месторождения спровоцировала конфликт между ними. Другим тоже перепало, и кто мог - тоже дал сдачи. Кто первым запустил ракеты, так и осталось "загадкой". Земля превратилась в выжженную пустыню...местами. Не было ни проигравших, ни победителей. Лишь немногим удалось спастись от губительной радиации в специальных убежищах, выстроенных незадолго до разразившейся катастрофы. Началась новая эпоха в истории человечества...
  И теперь я вынужден встраиваться в эту чуждую для меня эпоху. Хорошо хоть, что я оказался здесь не малышом из Литл-Лэмплайта или "пересічним громадянином" городка вроде Мегатонны. Я - супермутант-мастер, здоровенная машина для убийства, которую легче убить, чем прокормить. Я пожму протянутую мне руку дружбы, но с корнем вырву любые загребущие лапки, превратив их владельца в пыль, слегка подмоченную кровью! Сил, ума и здоровья у меня на это хватит. Я - супермутант! Кто-то хочет войны? Что же, я донесу до всех желающих одну простую истину - "Война никогда не меняется!".
  Здравый смысл и талант уходили от автора отстреливаясь и минируя за собою дорогу. Потому не следует искать здесь разумное, доброе, вечное. Кроме того в наличии - мат, похабщина, нецензурные выражения и всё прочее, что сможет п
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хорошо, без крайней нужды я туда не пойду.

— Вот и отлично. Ещё вопросы есть?

— Вроде нет.

— Хорошо. Тогда я ухожу. С Хоффом поговорю вечером, а потом зайду к тебе скажу результат. Тех двоих завтра с утра направлю к тебе, поговоришь с ними, обсудишь вопрос оплаты. Они хоть и обязаны мне, но за спасибо идти рисковать с тобой не должны. Ладно, до свидания! Пойду я.

— До свидания, шериф.

Симмс ушёл. А я сел обдумывать полученную информацию и прикидывать варианты маршрута с её учётом. Хорошо было бы, если бы Хофф согласился. Проделать хотя бы половину пути в компании вооружённых людей будет хорошим подспорьем для меня и гарантией того, что кандидаты, которых назвал шериф, охотнее пойдут со мною.

А пока стоит навестить семью Джонсонов и подрядить отца Наты на маленькую халтуру — приделывание крепёжных ремней к моему роботу.

Меня с любопытством оглядывали все встречные и поперечные, когда я шагал к дому Джонсонов, а робот катился за мною следом.

Лестер Джонсон оказался дома, но встретил меня без особой радости, мол, пришёл и пришёл. Дочери и супруги дома не было. Объяснил ему проблему — нужно приделать ремни, что бы уложенный в грузовое отделение робота груз не выпадал.

Лестер походил кругами вокруг него, осмотрел, попросил привести в рабочее положение грузовое отделение, снова посмотрел, накинув ещё пару кругов, после чего вынес свой вердикт.

— Сделаю! Два дня.

— Цена?

— Пятьдесят семь крышечек.

— Точно? Может больше или меньше?

— Не. Я и так с запасом взял. Смотри — ремни нужно прикрепить. Что бы это сделать, их нужно либо привязывать к приваренным скобам, либо сверлить дыры и прихватывать болтами. Но тогда в любом случае о нормальном приведении в порядок этого ящика — он ткнул пальцем в грузовой отсек — и речи быть не может, он просто не сможет сложиться, как положено. А это грохот во время передвижения по Пустоши, который либо даст возможность незаметно подойти поближе любому врагу, либо будет просто демаскирующим фактором. Громыхание этой жестянки так все и услышат. Потому крепить ремни я буду к корпусу, благо, как я вижу, там что-то для такого дела предусмотренно. Плюс придётся сшить из браминьей кожи несколько кусков, что бы получить возможность накрыть груз сверху и защитить его хоть немного от попадания влаги. К нему приделаю петли, через которые пропустим ремни. Загрузил ящик, накрыл сверху, в петли пропустил ремни, который закрепил. И груз не намокнет, если дождь пойдёт, и держать его будет, и от любопытных глаз будет закрыто. Так что и материалы хватит, и я не в убытке останусь, и с тебя много не возьму.

— Умно. Я предполагал просто взять парочку старых небольших контейнеров или ящиков, в которые и упаковал бы груз. Их на робота, ремнями пристегнул и домой.

— Ты ж не всегда будешь на нём крышечки возить. Может ещё для чего пригодится.

— Уже знаешь?

— Да вся Мегатонна уже в курсе, что ты хочешь сходить за крышечками и купить себе броньку в Ривет-Сити.

— Так может быть есть желающие составить мне компанию? Обещаю, что не обижу.

— Джеймс! — Лестер укоризнено смотрит на меня. — Не тот случай. Джо, у которого ты робота купил, рассказал куда ты примерно собираешься идти. Там не самый спокойный район пустоши. Там эти болваны в силовой броне постоянно с рейдерами воюют, да и в развалинах супермутантов хватает. Потому риск подохнуть, не дойдя до места назначения, очень высок. И это не факт, что ты сможешь набрать там крышечек. Если бы их там было очень много, то поверь, это место уже кто-нибудь бы да взял под свою руку. Вот если бы туда направили хороший отряд... А так — нет.

— Спасибо за расклад дел, Лестер.

— Не за что. Заходи через пару дней, и крышечки не забудь. Заодно и Ната тебе что-нибудь подкинет в дорогу.

— Спасибо, не нужно, вам больше пригодится, а я себе заработаю. Как она?

— Нормально. Начала встречаться с одним пареньком, он тоже фермер. Вроде ничего так парень. И он ей нравится.

— На свадьбу пригласите?

— Конечно! — Лестер улыбается. — Ты, главное, вернись из этого похода.

— Вернусь. Наверное... Но если вернусь, подарок ей точно принесу.

— Возвращайся.

Ещё немного поговорив, отгоняю робота в указанное Лестором место, где он не будет мешать, отключаю его, мы расстаёмся, и я ухожу к себе. По дороге меня перехватывают и просят зайти на водоочистную станцию к Уолтеру. Там случился прорыв очистной ёмкости, лопнул старый сварной шов, потекла радиоактивная жижа, и мне пришлось это дело выгребать и выносить за городскую стену, пока Уолтер и его помощники исправляли повреждение. К вечеру всё было закончено, утечка устранена, а меня бесплатно покормили в "Латунном фонаре".

На следующее утро, едва я закончил завтракать, на выходе из "Фонаря" меня перехватили двое.

Один среднего роста, одет в потёртую кожаную броню, на поясе кобура с пистолетом. На голове кожаная кепка, обут в сапоги. Через лицо, по левой стороне тянется узкий извивающийся шрам, начинающийся от края брови и уходящий к шее. Синие глаза, слегка кривоватый нос, неровно когда-то сшитая нижняя губа дополняют его облик. На вид могу ему дать лет сорок, но так ли это — не знаю. Тут рано взрослеют и стареют.

Второй — молодой парень, на лицо симпатичный, растрёпанные белые волосы неровно подстрижены, в чистой и опрятной одежде, но видно, что она не раз и не два латалась. На поясе нож в ножнах, и на вид рукоятка ножа не самоделка. На шее платок, на руках перчатки с обрезанными пальцами.

— Здравствуй, Джеймс! — Представляется тот, что постарше. — Я Хью Лонг.

— Здравствуйте! — Второй тоже не стал молчать. — Я Джон Харрис.

— Здравствуйте! Так значит, это о вас вчера говорил шериф Симмс? Тогда приглашаю вас к себе в гости, поговорим о том, что нужно мне и что я могу предложить вам.

Заказал, пока не ушли, парням по бутылочке пива, пришли ко мне и за пивком поговорили.

Я сразу раскрыл карты, сказав им, куда иду и зачем, и для чего мне нужны попутчики. Так же сказал, что Симмс должен попробовать замолвить за нас словечко, чтобы нас включили в состав каравана и довели до нужного места. Сразу уточнил — пойдут ли они со мною или нет, и если нет, то насильно их тянуть я не буду. Риск и всё такое, потому пойму отказ с их стороны. Попросил кратко рассказать о себе.

Джон Харрис оказался вольным стрелком, без определённого места жительства. Короче, простой бродяга, более удачливый, чем другие. Уроженец Балтимора. Любитель слегка выпить, это с его слов. Но я бы сказал, что он, скорее, профессионал, если ориентироваться на случай с Дженни Сталл. Хорошо владеет холодным оружием, сказал, что одно время шатался в компании каких-то там рейнджеров, они его и научили. Стрелок не очень хороший, потому предпочитает дробовик и бой на ближней дистанции. Оружие есть, но патронов к нему мало. Готов рискнуть и сходить со мною за богатством, благо тут его ничего не держит. Сейчас живёт в общинном доме, крышечки ещё есть, но надолго их не хватит, потому рассчитывал вскоре опять уйти бродяжничать. Про случай с Дженни не стал скрывать. Признал, что просто перебрал немного, а тут красавица подвернулась. Ну и... Что получилось, то получилось.

Хью Лонг просто сказал, что за меня попросил Лукас Симмс, а он ему обязан. Особой опасности он не видит, особенно если с караваном пойдём.

Хью — неплохой стрелок, пользуется штурмовой винтовкой и плазменным пистолетом. Последний ему когда-то достался в качестве трофея. Готов взять на себя готовку в походе. Потребовал задаток в количестве сотни крышечек, чтобы, если вдруг с ним что-то случится, родные не бедствовали.

Выдал ему задаток. Заодно проспонсировал и Джона, что бы тот прикупил себе патронов для дробовика. Дробовик у него оказался точной копией моего, разве что выглядел поновее.

Потом начал уточнять разные мелочи, вроде запаса еды и воды, лекарств, боеприпасов. Быстро выяснив, что я в этих вопросах, в отличии от более опытных Джона и Хью "плаваю", мне просто предложили выдать крышечек, они сами всё купят. Груз было решено погрузить на робота, когда я заберу его у Лестера Джонсона.

Крышечки на закупку всего необходимого я выдал Хью. Это почти обнулило мои запасы наличности. Слишком уж много пришлось потратиться. Чёрт побери, вроде и постапокалипсис, а всё равно бабло властвует над миром! Хоть и выглядит как крышечки от пивных бутылок. Даже тут без наличности никуда!

Завершив обсуждение вопросов, мои будущие напарники и попутчики ушли закупать всё необходимое для грядущего путешествия. Закупки будут приноситься ко мне в дом.

Два дня пролетели быстро, и вот уже я выплачиваю честно заработанные крышечки Лестеру Джонсону.

Работа была сделана на совесть. Чехол... или тент... или покрывало... чёрт, не знаю, как это назвать, несколько кусков кожи брамина, сшитых в один, с петлями, через которые должны проходить ремни, покрашенный в серый цвет с пятнами зелени, лёг поверх приведённого в рабочее положение грузового отсека как тут и был.

Лестер показал мне, как пропускать правильно ремни через петли на этом, ну пусть будет чехол, и закреплять их. Само крепление было мне знакомо ещё по той жизни. Обычные ремни, разве что не брезентовые или полиэстеровые, а кожаные, с помощью натяжного элемента в виде храпового механизма(речета), крюками зацеплялись за скобы на корпусе робота, которые Лестер дополнительно усилил, приварив к ним куски арматуры, после чего пара-тройка движений рычага механизма, и ремень натянут. https://craft.kh.ua/index.php/katalog/styazhka-malotonazh/rsk_0_8_4_remen_styazhnoy_koltsevoy-detail

Я с очень похожими креплениями груза встречался ещё во время работы в ПМС, когда выполнял стропальные работы. Только у нас так крепились небольшие штабеля стыковых накладок(20 штук на штабель, одна стыковая накладка 29 кг весит), увязанные стальной лентой. Так что разобрать труда не составило.

В случае необходимости, чехол сворачивался и этими же ремнями просто привязывался к скобам. Дёшево, сердито и практично.

Подготовка прошла быстро, мы за пол-дня всё надёжно упаковали, увязали и нагрузили на робота. Всё поместилось в его кузов. Сделали тестовый прогон, всё было закреплено хорошо, не падало, крепления не ослаблялись, шум почти не превышал свои показатели, ничего не тарахтело и не бряцало. Робот-погрузчик, позвякивая своими траками и шумя электромотором, катил по улицам Мегатонны, соблюдая правила дорожного движения и держась поближе ко мне. Без меня он ни в какую не хотел куда-то отъезжать. Пришлось накинуть круг по улицам, вызывая повышенный интерес местных жителей.

Выступление в поход было назначено на следующее утро, сразу после завтрака.

Сразу после завтрака я закрыл свой дом, отдал ключи вышедшему проводить меня Симмсу, выслушал пожелания удачи и напутствия от охраны у ворот и некоторых жителей, после чего мы вчетвером вышли за ворота Мегатонны.

Ещё бы старую карту с крестиком на ней, обозначающим местонахождение клада, то есть склада с крышечками на старом заводе "Ядер-Колы", и можно было бы назвать нас искателями сокровищ.

Караван Дока Хоффа вышел вчера в обед, мы рассчитывали его быстро нагнать. Симмсу удалось договориться на счёт нас. Но поскольку у меня, точнее у нас не всё было готово, нам сказали, что бы мы догоняли караван, из-за нас никто задерживаться лишнее время в Мегатонне не будет. Дорога там одна, частично она мне знакома, так что не разминёмся. Караван идёт не быстро, так что к вечеру, если выйдем с утра пораньше, должны нагнать.

В принципе так оно и получилось. Мы к вечеру их догнали. Шли мы, можно сказать налегке, всё наше добро тащил робот на себе, на нас было только одежда и снаряжение, оружие и боеприпасы. Местность была довольно ровная, тем более что мы шли по остаткам старой автодороги.

Привал, что бы перекусить мы сделали минимальным, оправились и пошагали далее. На нас никто не напал, шли мы достаточно быстро.

Нагнали мы караван Хоффа чуть дальше того места, где мы свернули, когда я ходил к реке понырять и вытащить пропавший груз.

Охрана каравана нас заметила, подала сигнал, в лагере началось какое-то шевеление, но вскоре стихло а нам навстречу вышли двое, держа оружие на изготовку.

— Привет! — Обращаюсь к ним, держа своё оружие стволом вниз. — Мы те, кто должен был выйти с вами из Мегатонны.

— Джеймс де Моро? — утверждающе спрашивает один из встречающих, высокий мужик в самодельной броне, на голове широкополая шляпа, в руках "калаш", явно китайский. Второй с винтовкой, но на поясе висят гранаты.

— Верно. Со мною напарники. Хью Лонг и Джон Харрис. Готовы присоединиться к вашей компании, а то так есть хочется, что переночевать негде.

Мужики улыбнулись, старая шутка пришлась им видимо по душе, стволы оружия опустились.

— Пошли.

Нас провели в лагерь, где мы всем представились. Старший охраны каравана сразу провёл нам этакий инструктаж — что от нас ожидают и что мы можем ожидать. Ничего особенного — помогать при нападении, нести дежурство и стоять в охране, не лезть к грузу, со всеми вопросами обращать к старшему(он представился как Майлз, фамилии не назвал) или к Доку Хоффу, если со здоровьем нелады возникли. Лечение за крышечки, питание из общего котла, поскольку работу выполняем одну на всех. Трофеи с убитых нами — наши. Парней не задирать, провокаций не устраивать. Нас доведут до дороги на Андейл, покажут, куда идти потом, после чего мы расстаёмся. На обратном пути нас будут ждать сутки на том месте, где мы расстанемся, потом уйдут без нас.

Мы вразнобой подтвердили, что всё поняли, нам указали место нашего ночлега, определили нам время и место нашей охраны, после чего о нас словно забыли.

Мы устроились на указанном месте, разожгли огонь и начали готовить себе еду. Отужинав, я предложил своим коллегам по несчастью, чтобы они ложились спать, я стану в дозор. Возражений с их стороны не было.

Подошёл к старшему, уточнил у него время смены, сказав, что я буду стоять в дозоре и уточнил, кого мне будить. Мне выпадало время с двух до четырёх ночи. Попросил разбудить меня, когда придёт моё время заступать на пост, и, получив подтверждение, отправился спать.

Ночью меня разбудили, я встал, размялся, проверил время — оказалось почти оно, разницу в пять минут я не посчитал сильно критичной, подхватил свою лазерную винтовку и отправился на пост.

Стоянка каравана была на холме с плоской вершиной, на которой были раскиданы валуны. На один из них я и взобрался. Ночь была ясной и тихой... ну почти тихой. Тихий шелест ветра в сухой траве и кустарнике, далёкий вой, храп спящих людей, редкое мычание браминов — и всё это под светом звёзд и Луны, которую изредка закрывали тучи.

Я со своим ночным зрением хорошо мог рассмотреть окрестности. Вон на пределе дальности видно с десяток точек, которые быстро пересекают пустошь — наверное, это дикие гули или кротокрысы. А вон какой-то супермутант идёт мимо нашего... Супермутант? Один и ночью? И почему он какой-то... Максимально тихо и незаметно слезаю с валуна, бужу ближайшего ко мне охранника, и, приложив палец к губам, показываю, чтобы не поднимая шума, тяну его за собою. Тот спосонья не понимает что я от него хочу, но шум не поднимает. Максимально тихо описываю ему увиденное. Тот, поняв, что я от него хочу, тихонько будит старшего, а тот уже достав откуда-то прибор ночного видения, подходит ко мне. Я отвожу его к тому месту, откуда увидел странную фигуру. Тот, едва приложив прибор к голове, чертыхается.

123 ... 105106107108109 ... 111112113
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх