Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Supermutant


Жанр:
Опубликован:
06.10.2020 — 02.09.2023
Читателей:
2
Аннотация:
  Это главному герою Fallout 3 повезло: он появился на свет в одном из убежищ, и долгие годы жил под надежной защитой несокрушимых железобетонных стен убежища 101, не ведая об опасностях, что подстерегают людей на поверхности. Убежище 101 - жемчужина Пустошей. Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь.
  А вот мне так не повезло - я, простой попаданец, умерший в своей постели от старости, неведомо чьей волей оказался в этом мире постядерного апокалипсиса через двести лет после ядерной войны между странами-лидерами того времени - Китайской Народной Республикой и Соединёнными Штатами Америки. В конце двадцать первого столетия борьба за нефтяные месторождения спровоцировала конфликт между ними. Другим тоже перепало, и кто мог - тоже дал сдачи. Кто первым запустил ракеты, так и осталось "загадкой". Земля превратилась в выжженную пустыню...местами. Не было ни проигравших, ни победителей. Лишь немногим удалось спастись от губительной радиации в специальных убежищах, выстроенных незадолго до разразившейся катастрофы. Началась новая эпоха в истории человечества...
  И теперь я вынужден встраиваться в эту чуждую для меня эпоху. Хорошо хоть, что я оказался здесь не малышом из Литл-Лэмплайта или "пересiчним громадянином" городка вроде Мегатонны. Я - супермутант-мастер, здоровенная машина для убийства, которую легче убить, чем прокормить. Я пожму протянутую мне руку дружбы, но с корнем вырву любые загребущие лапки, превратив их владельца в пыль, слегка подмоченную кровью! Сил, ума и здоровья у меня на это хватит. Я - супермутант! Кто-то хочет войны? Что же, я донесу до всех желающих одну простую истину - "Война никогда не меняется!".
  Здравый смысл и талант уходили от автора отстреливаясь и минируя за собою дорогу. Потому не следует искать здесь разумное, доброе, вечное. Кроме того в наличии - мат, похабщина, нецензурные
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Так и есть! Эти два придурка решили, что раз я самый здоровый и сильный, то вполне могу нести большую часть груза. Я это им и озвучил, особо не сдерживаясь в выражениях.

— А что тут такого? — С обидой и недоумением переглянулись Хью и Джон. — Всё равно нам нужно тут сидеть, пока не подойдёт время прихода каравана Хоффа. Мы к тому времени и продукты подъедим, и воду выпьем. Тебе мало что останется нести.

— То есть вы хотите тут остаться до возвращения каравана? — Чёрт, как-то я забыл, что договаривались о том, что Хофф вернётся и нас заберёт. Похоже, что большая куча крышечек в моих руках всё же и на мои мозги повлияла. Действительно, ну зачем переться куда-то через тернии к звёздам, рискуя жизнью и добытым капиталом, если нужно просто подождать. Ну и кто я после этого?

— Ладно, парни, не держите зла! Просто уже навострился крышечки побыстрее потратить, и подумывал как бы нам поскорее проскочить в Мегатонну.

— Ха, так тебя тоже зацепило? — Хохотнул Джон. — Неудивительно! Ты ведь за ними и шёл, а теперь когда они в твоих руках, тебе тоже по мозгам шандарахнуло, как и нам. Но лучше потерпеть, Джеймс! Мне тоже не терпится завалиться в к девочкам Мориарти, но спешить с этим не стоит. Столичная Пустошь — опасное место, и не такое уж пустое, как можно подумать, услышав её название.

— Втроём нам труднее будет отбиться, если на нас нападут. — Поддержал его Хью. — Потому лучше поскучать тут, чем весело сдохнуть где-то в пол-пути от Мегатонны. Давай не будем спешить, Джеймс?

— Что же, я не против. — Подытоживаю я. — Здесь мы в безопасности, еды и воды хватит, вернее — должно хватить. Может быть, получится подстрелить ещё какого-нибудь неосторожного кротокрыса. Потому ждём.

— Можно попробовать заказать кротокрыса нашим знакомым рейдерам. — Предлагает с кривоватой ухмылочкой Хью. — У нас есть чем заплатить, а у них больше шансов добыть свежее мясо.

На том и порешили. Потянулось скучное ожидание. Парни лазили по окрестностям, сильно не удаляясь от старого завода, я позже тоже начал выходить на пешие прогулки. Хоть какое-то разнообразие. Пару раз приходили "монстры", мы с ними вежливо здоровались, держа оружие наготове, и на этом всё заканчивалось. Они проходили дальше, мы тоже уходили, и всё. Я полагал, что они сразу же уйдут, получив своё, но нет — пока что на местах сидят. Несколько раз Мило докладывал мне, что замечены объекты, ведущие наблюдение за старым заводом, но кто это был — ему определить не удалось. Это могут быть как совершенно посторонние рейдеры, так и наёмники, да хотя бы того же Хирурга, люди Братства или Анклава, да кто угодно вообще.

За это время я, пользуясь правом абсолютной власти над роботами и системой охраны старого завода "Ядерк-Кола", слегка поменял порядок службы железных охранников.

Приказал снести все целый контейнеры с крышечками в помещения второго этажа, демонтировать турели в опустевших складских помещениях, и с их помощью усилить системы охраны главного корпуса завода, часть сервисных протектронов перепрограммировать в охранников(это оказалось вообще плёвым делом, хватило простого распоряжения, и уже через пару часов Мило уведомил меня, что роботы имеют новый статус), упростить порядок приёма посетителей и не гнать тех, кто успел зайти в здание до закрытия дверей, но если кто нагло полезет куда не нужно — уничтожать на месте после третьего предупреждения. Закрыть лазейку с ошибкой в программном обеспечении не удалось, хотя я пытался и так, и этак, а значит, когда сюда явится очередной везунчик, представившись этой же фамилией основателя компании, он возьмёт под управление всех роботов. Единственное, что мне удалось — приказал внести себя в базу данных системы идентификации персонала как лицо с наивысшими правами доступа и контроля, под именем "Джеймс де Моро" с полным доступом ко всем помещениям, где хранятся крышечки и правом их свободного и неограниченного по количеству выноса. На вопрос Мило обосновал это как резервный вариант, мол, китайцы не дремлют, и всякое могут. Конечно, есть и карточки, и прочее, но лучше подстраховаться. Мало ли как себя поведёт система, когда я уйду отсюда надолго и вернусь лет этак через пять. Или послезавтра.

Надеюсь, что это немного ударит по карману всех лиц, которые тут пасутся. Вскрытых ранее контейнеров с крышечками им хватит на какое-то время, их немало осталось, за раз всё не унесут, а потом пусть вертятся, как хотят.

А на пятый день ожидания наше спокойное сидение закончилось. Мило доложил мне, что к заводу приближаются две группы вооружённых людей, и во второй группе двое одеты в силовую броню, которые перестреливаются между собою.

— Парни, боевая тревога! — Поднимаю своих. — Похоже, что рейдеры добивают остатки какого-то поискового отряда Братства Стали.

— Что будем делать, Джеймс? — задаёт мне вопрос Хью.

— Вы с Джоном идёте к ним и приводите их сюда. А протектроны выходят и убивают всех рейдеров. Бригадир Мило, скоро в этом помещении будут посторонние, они не являются работниками нашей компании. Ознакомите их с правилами поведения и проживания в здании, следите за ними и обеспечиваете их безопасность. В случае нарушения ими правил поведения и безопасности — с нарушителями разбираться в установленном порядке. Непричастных и невиновных — не трогать.

— Слушаюсь, сэр! Но осмелюсь заметить...

— Бригадир Мило, эти люди пробудут тут не долго. После того как им будет оказана помощь и они отдохнут, они обязательно уйдут. Я лично прослежу за этим!

— Хорошо, сэр! Под вашу ответственность.

— Действуйте, бригадир! Парни, ваша задача — вступить в контакт с этими людьми, предложить им тут безопасное место и привести сюда. Я пока что спрячусь на втором этаже, что бы они с испугу не начали стрелять в меня, а когда они расслабятся, спущусь вниз и познакомлюсь с ними. Главное — не проболтайтесь раньше времени, что вы тут в одной компании с супермутантом.

Так и случилось. Я, сидя на полу в одной из комнат второго этажа, слышал как загремели раскрывающиеся двери, грохот шагов облачённых в силовую броню рыцарей, голоса, один из которых принадлежал женщине. Похоже, что к нам в гости заглянул кто-то из писцов Братства Стали. Или это кто-то из Изгоев? Скоро проверю.

Выждав пару десятков минут, я аккуратно выхожу, стараясь не сильно шуметь, хотя идущий по коридору протектрон хорошо меня маскировал своим лязгом и шумом шагов. Прислушиваюсь, вроде всё тихо и спокойно.

Иду к лестнице, которая ведёт на первый этаж. Спускаюсь, небольшой коридорчик и вот я уже выхожу к нашим гостям.

Под безучастными визорами протектронов и Бригадира Мило женщина в каком-то облачении перевязывает руку молодому человеку, что-то ему выговаривая, один из обладателей силовой брони, держа в руках оружие, держит под прицелом двери, из-за которых доносится невнятный слабый шум, наверное, рейдеры колотятся в неё, безуспешно пытаясь проникнуть внутрь здания. Второй человек в силовой броне сидит под стеною, шлем снят, оружие лежит рядом с ним, глаза закрыты. Похоже, что он сильно устал, а может быть тоже ранен.

Мои стоят в стороне, оружие за спиною.

Молодой человек первым увидел меня, его лицо вытянулось в гримасе страха. Пока он не начал орать, я иду к ним, нарочито громко топая и держа оружие наизготовку.

Парни в силовой брони реагируют на моё появление попыткой применить оружие, но у них это не получается. Протектроны сразу же оживают и наводят на них своё оружие, их берут на прицел турели на потолке, а я держу на прицеле женщину и раненого молодого человека.

— В-вы... — С ненавистью проговорил сидящий на полу рыцарь. — Вы спасли нас от смерти от лап рейдеров, что бы завести в новую ловушку... Супермутант! Вы что же, думаете, что он вас оставит в живых, после того как съест нас?

— А почему вы решили, что вас будут есть, убивать или ещё как-то над вами издеваться, рыцарь? — Спрашиваю у него. — Но да, где же мои манеры? Позвольте представиться — Джеймс де Моро, супермутант, как правильно подметил ваш товарищ. Хотелось бы знать кто у меня в гостях? Если вас не затруднит — уберите оружие. Если вы будете вести себя как разумные люди, вам здесь ничего не угрожает.

И смотрю на них, оружие при этом не опускаю. Первой представляется женщина.

— Эйлин Валлинкорт. Писец Братства Стали. Поисковый отряд N4. Это послушник Джек Флиск.

— Рыцарь Эндрю Каннигем. — С силой продавливает слова через горло рыцарь, стоящий на ногах и не подумавший опустить ствол своего оружия.

— Палладин Натан Смайли. — Представляется второй. — Помощник командира поискового отряда N4.

— Как я понял вы все, кто уцелел из состава отряда. — Говорю я. — Или нет?

— Здесь все уцелевшие, супермутант! — угрюмо говорит рыцарь Каннигем. — Отряда N4 больше нет. Но что тебе с того?

— Ничего. — Демонстративно убираю оружие за спину. Понимаю, что сильно рискую, но как-то нужно показать свои мирные намерения. Словам он явно не верит. — Есть стимуляторы, вода. Что нужно?

— Сначала стимулятор! Послушник Флиск ранен. — Эйлин сразу перехватывает инициативу.

— Парни, выдайте ей стимулятор из моих запасов. — Отдаю распоряжение своим спутникам. Спустя минуту Эйлин Валлинкорт вкалывает стимулятор парню. Тот как-то обмякает, похоже что у него просто откат от всех этих дел.

Пока она хлопочет над своим послушником, я интересуюсь у своих, как было дело.

Как оказалось, отходили наши гости довольно быстро. Рыцари прикрывали их своей бронёй, хотя как видно, послушнику это не сильно помогло. А может его раньше ранили, пока отряд был многочисленнее. В общем, рыцари прикрывали своих подопечных и отстреливались, рейдеры преследовали их, не рискуя приближаться слишком близко к опасной добыче. Парни, подпустив поближе беглецов, открыли огонь по рейдерам, убив или ранив некоторых из них, и внеся в их ряды сумятицу, после чего сказали следовать за ними в безопасное место, пока рейдеры не очухались. Те, не стали упираться, и пошли за Джоном и Хью сюда. Едва они прошли в здание, двери за ними закрылись и были заблокированы. А дальше я всё видел уже сам.

— Похоже, что у них с патронами напряг. — Сказал Джон, кивая в сторону рыцарей. — Стреляли они не часто, видимо экономили боеприпас.

— Это так? — спрашиваю у рыцарей, ловящих каждое наше слово из разговора.

— Да. — Смайли всё так же угрюм. — У меня ещё один снаряжённый магазин остался.

— Палладин Смайли... — начинает было Каннингем, но Смайли усталым взмахом руки заставляет его замолчать.

— Оставьте, Эндрю! Если бы нас хотели убить, то не стали бы на нас тратить стимуляторы.

— Да и ваше имя знакомо. — Не оборачиваясь к нам, вступает в разговор писец Эйлин Валлинкорт, продолжая хлопотать над послушником, по которому даже внешне стало видно, что ему сильно полегчало. — Я знакома с отчётом палладина Стэйкоба, Джеймс. Просто не ожидала вас тут встретить, потому и не сразу вспомнила, где могла слышать ваше имя.

— Ага, у меня уже входит в добрую традицию вытаскивать вляпавшихся в разные негативные ситуации рыцарей Братства Стали.

— Стэйкоб... А, вспомнил! — просветлел лицом Смайли. — Рыцарь Каннингем, похоже, что нам крупно повезло. Перед нами тот супермутант, который вытащил из плена у рейдеров Спрингвейла наших товарищей. Похоже, что нам ничего не угрожает.

— А мне? — интересуюсь я. — Вроде бы как лозунг "Сколько разу увидишь супермутанта, столько раз его и убей!" очень популярен в ваших рядах.

— Джеймс, не будьте таким недоверчивым! — Эйлин наконец-то заканчивает возиться со своим подопечным, встаёт и поворачивается ко мне лицом. — Братство Стали ценит тех, кто протягивает ему руку дружбы и помощи.

— Даже если это рука супермутанта? — ехидно подначивает её Джонни. Та только мельком взглянула на него, после чего снова перевела взгляд на меня.

— Даже если это так. Благодарю вас за помощь, супермутант Джеймс де Моро.

— Писец Валлинкорт, вы... — шокированный её словами Каннингем даже не находит слов.

— А что не так? — Обращаю свой благосклонный взор на этого человека. — Меня поблагодарили за помощь, как это и должно делать культурным и воспитанным людям.

— Людям! А не супермутантам! — после этих слов он осознаёт что сказал, но взгляд свой не отводит, держа своё оружие на весу.

— А что, разве супермутанты не были ранее людьми? — Я по-прежнему спокоен и не делаю попыток тянуться за оружием. — Или гули? Разве мы виновны в том, что стали такими, какие есть?

— Но супермутанты... — рыцарь не желает сдаваться, видя, как трещат его стереотипы, но по существу возразить мне ничего не может.

— В большинстве своём агрессивные и злобные существа. — Подхватываю я. — Но поверьте, рыцарь Каннингем, я видел и людей, которые вели себя намного хуже самых агрессивных супермутантов. Я даже подскажу вам, где можно это увидеть воочию — Парадиз Фоллз. Знакомое название, не так ли? Да и другие места тоже есть. Потому давайте оставим этот пустой разговор. Я вижу, что вы все устали. Располагайтесь! Особых удобств тут нет, но тут безопасно. Мы поделимся с вами едой. Кстати, на счёт еды — у вас хоть что-то уцелело?

— Нет. — Смайли качает в отрицании головой. — Мы были вынуждены всё бросить...

И кратко рассказывает мне историю их отряда.

Их отправили в Форт Бивер, на поиск информации. Ротшильд с присными откопал в базах данных сведения о каком-то оружии, документация по которому содержится где-то в хранилищах Технического Информационного Центра Департамента Обороны Армии США. В отряде было четырнадцать человек, из них пятеро в силовой броне. Дорога туда не была трудной, пару раз на них нападали супермутанты, но они отбились без потерь от них.

Прибыв на место, отряд устроился в каком-то полуразрушенном здании и приступил к поискам. Поиски затрудняло то, что время и мародёры не пощадили ничего, но им удалось привлечь какое-то племя, обитавшее в тех местах, и за штурмовую винтовку с сотней патронов они помогли в раскопках руин, благо радиации там практически не было. Им удалось докопаться до пары хранилищ, где находились голодиски. Кроме них там ничего не было — бумага за прошедшее время рассыпалась в прах, всё что могло истлеть — истлело и сгнило. Ну и мародёры там когда-то тоже побывали, но сильно не резвились, так что носителей информации, которые были повреждены или уничтожены, практически не было.

Им удалось привести в рабочее состояние один из терминалов, которые были в хранилище, собрав его из пяти и запитав его от ядерной батареи, для чего пришлось пожертвовать комплектом силовой брони, который там так и остался, потому что после того как в него опять вернули батарею, его электронная часть упорно не хотела оживать. Что-то отказало, а выявить причину и починить не смогли.

У этого племени они же выменивали еду и воду на патроны, поскольку поиски информации затянулись. Слишком уж много пришлось перелопачивать голодисков на единственном полурабочем терминале. Но им повезло, и спустя десять дней нужная информация была найдена. Эйлин Валлинкорт взяла несколько наиболее ёмких голодисков, и кроме нужной информации, поназаписывала на них и ещё много другого, что, как она посчитала может быть полезным Братству Стали.

123 ... 113114115116117 ... 154155156
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх