Как-то незаметно зацепились языками, он — вышучивая меня, такого усталого крепкого и выносливого супермутанта, а я — подкалывая его на предмет знаний, которые он носит в себе, но применить не может в виду полной бесполезности.
Как-то незаметно перешли на другие тему. Видно Пинкертону хотелось поговорить, а тут свободные уши у такого понимающего собеседника, даром что последний выглядит как гора мышц, а морда кирпича просит.
В ходе разговора спросил его — а что это за самолёт. Который "лодочники" вытащили из-под воды? Знает ли он о нём хоть что-то? Ведь не зря он указал мне его местонахождение.
Как оказалось, знал о нём старик немало. В носителях информации бывшего авианосца была информация про этот самолёт. Я слышал, развесив уши, очень уж интересно было послушать про то, как тут китайцы небо покоряли.
Nanchang Q-55 — китайский штурмовик, являющийся глубоко переработанной копией СУ-55, советского штурмовика. Великая Война вызвала из небытия такой класс авиации как "штурмовики" для ВВС воюющих сторон, для поражения наземных, морских и воздушных целей в простых и сложных метеорологических условиях в любое время суток, в условиях сложной помеховой обстановки и сильного противодействия ПВО противника. Данная модель была поставлена "на крыло" в 2075 году и успела дать прикурить американским войскам. Именно эскадрилья этих самолётов, для которых китайцы выскребали тонны горючего через третьи руки, платя дикую цену за контрабандное топливо, сорвала генеральное наступление американских войск под Пекином, обработав вскрытые разведкой цели и места базирования подкреплений, чьи подразделения получили силовую броню, используя новейшие системы радиоэлектронной борьбы и какой-то новый способ маскировки от радаров. В итоге, наступление выгнуло линию фронта, отхватив несколько квадратных километров китайской земли, но упорное сопротивление китайцев и нехватка ударных сил, которые уничтожили эти штурмовики, не дали развить успех.
У этого самолёта очень надёжная защита экипажа и основных узлов и агрегатов от бронебойных пуль и осколков ракет. Обшивка самолёта сделана из титанового сплава, но мало того — сварная кабина с фонарём лётчика сделана из авиационной титановой брони, толщина плит от 10 до 30 мм. При выводе из строя одного двигателя самолёт может продолжать полёт на другом.
Его минусом в условиях той войны было то, что китайцы так и не смогли сделать хоть какой-то ядерный движок для своей авиации, а с топливом для техники, особенно в конце войны у них были большие проблемы. Нет, им конечно добрые люди продавали топливо, но по таким конским ценам, что проще было бы вложить эти деньги в разработку двигателя с питанием от ядерного реактора для самолётов с пропеллером.
Но как бы то ни было, китайцы смогли собрать кораблик, который доставил пару эскадрилий к берегам Потомака, где китайский штурмовик и принял свой последний бой, поддерживая наступающие на Вашингтон части китайцев.
Большим плюсом, как сказал Пинкертон, было то, что его электроника под водой не сильно испортилась за два века, и можно кое-что использовать для моего доспеха. Как бонус — броня имеет особый вид покрытия, предназначенный для рассеивания плазменных зарядов. Конечно, в тех местах, где робот своим резаком резал обшивку самолёта, его не будет, но даже такая выборочная защита — тоже большое подспорье для моего будущего доспеха.
— Хорас, а откуда эта вся информация о самолёте противника?— Интересуюсь я.
— Этот авианосец был некогда учебной частью, и, как я полагаю, пилоты, что проходили тут обучение, должны были знать технику врага, с которой могли столкнуться в небе в ходе боя. А место падения отметили в данных, в надежде, что получится поднять его и изучить подробно. Но... — он только пожал плечами, показывая, что этим планам так и не дано было осуществиться. — Это и к лучшему, будет теперь у тебя хорошая броня на экзоскелете.
— Хорас, а зачем вы вообще стали заморачиваться экзоскелетом для меня? Сил у меня ведь хватит и так, а доспех ведь будет из титана, а это очень лёгкий металл, при том что очень прочный.
— Прочный он, пока по нему чем-нибудь высокотемпературным не вжарят, тогда он быстро становится хрупким. И вообще, там не чистый титан, там его сплав. — Парирует Пинкертон. — А на счёт сил... Высокопрочный титановый сплав из титана, алюминия и ванадия имеет почти одинаковую прочность с броневой сталью, которая используется в силовой броне Т-45d. Вернее, этот сплав имеет, при обстреле, 90% прочности стали при 57% веса.
— То есть, 1,256 фунта(570 грамм) титановой пластины заменят пластину в 2,2 фунта(1 кг) бронестали?
— Ну да! А теперь подумай — есть у тебя доспех весом в 67 фунтов(30,39 кг) плюс-минус туда-сюда по весу, и тебе в нём нужно ходить по пустоши сутками, отбиваясь от преследования или наоборот, преследуя кого-то, кто может хорошо огрызнуться. А кроме самого доспеха ты тащишь на себе ещё оружие, припасы к нему, еду и воду, дрова там, ещё что-нибудь. Как быстро при всей выносливости и силе супермутанта эти фунты, постоянно давящие тебе на плечи, без равномерного распределения нагрузки, вызовут у тебя желание снять такой груз? И почему?
— Ну... Не знаю, вроде до сих пор всегда сила вывозила из всяких ситуаций. — Не признаваться ему ж, что я про такое даже и не думал никогда. И вообще, у супермутанта предел сил выше чем у обычного человека, намного выше.
— Так я расскажу! К вечеру ты вроде как и не устал, НО!!! Внезапно болят несколько мышц, которые обычно не нагружаются особо... пока не вспомнить что общая нагрузка хоть и не выше привычной, но для некоторых нечастых движений и набежало за день. Внезапно к вечеру, или что еще больнее — следующим утром, узнаешь о том, что, оказывается, есть мышцы, которые были нагружены больше привычной нормы, но сразу это было незаметно. А закончиться может тем, что некоторые движения станут недоступны, хотя формально подвижность не мешает. Перегруз однако! Пусть и не на всё тело, а только на отдельные участки. Зато в течении долгого и очень долгого времени. Тут тебя никакая супермутантская сила не спасёт. А ведь в тебя ещё будут стрелять. Пуля, конечно доспех не пробьёт, но сила удара будет достаточной, что бы почувствовать, особенно если тебя ещё и внутри доспеха тряхнёт. А это всё тоже нагрузка на организм. И всё это накопившись, может даже в течении дня преподнести тебе неприятный сюрприз. А ведь это может быть и в ходе боя.
— Однако! — Удивился я. — Но экзоскелет...
— Джеймс, я потому и стал за использование экзоскелета, что знаю такие нюансы. Ведь недаром в том же Братстве Стали силовую броню разрешают носить только после того как проведут через курс обучения. Особенно если это броня Т-45d. Поверь, не зря этому учат. Это всё не просто так. Я знаю, я тоже проходил когда-то через это.
— Никогда бы не подумал, что вы носили силовую броню, Хорас!
— Давно это было... Так вот, на счёт экзоскелета — я делаю свою работу, которую ты мне оплатил... или оплатишь, если точнее... Аванс за работу — это хорошо, но полная оплата — ещё лучше. И потому настоял на наличии в комплекте к доспеху экзоскелета. Он уберёт часть возможных проблем, ещё часть снизит до приемлемых величин...
— ... и сделает вам отличную рекламу на Столичной Пустоши! Вот только не знаю, к добру ли вам это.
— Недовольные будут всегда. — Пинкертон пожал плечами. — Зато у меня буду крышечки, репутация и постоянные клиенты. При этом довольные клиенты, которые снова придут ко мне.
— А если это будут супермутанты?
— Если они будут такие как ты — я всегда рад. Но что-то мне подсказывает, что ты один такой.
Хм, значит о Дяде Лео он не слышал? Не говоря уже про Фокса.
— Что же, тогда будут рад вас приятно разочаровать, ведь я не один такой.
— ЧТО???!!! — весь вид Пинкертона выражал нешуточное изумление.
— Не переживайте, Хорас, они придут сюда не сегодня и не завтра. Да и не факт, что придут. Но всё может быть.
— Однако! — Пинкертон уже успокоился и отошёл от удивления, вызванного моими словами. — Давно меня никто так не удивлял. Но даже если и придут... Полагаю, что мы поладим.
— Вот и отлично. А теперь, с вашего позволения, Хорас, я пойду к себе.
— Иди! До встречи!
— До встречи!
Вернувшись к себе, я застал у своего номера нервничающего Рэнди.
— Что случилось, Рэнди?
— Тебя хотят видеть парни из Братства Стали! — Выпалил он.
— Срочно хотят видеть? И кто именно? Ребята из Цитадели или те, что базируются в Форте Индепенденс?
— Вторые. Их главный представился как Грегор МакГроу. И нет, он не говорил, что это срочно, но они очень сильно хотят тебя видеть. Да и шериф не в духе от такого желания их увидеть тебя, нервничает. А когда Харкнесс нервничает — жди проблем.
— Рэнди, не в службу, а в дружбу — можешь привести этого Грегора МакГроу ко мне сюда? Я заплачу.
— Не нужно крышечек. Я-то приведу его... Вы не поубиваете друг друга?
— Вроде не должны. Вот если бы это была Сара Лайонс... И то, поднять руку на такую прелестницу... Разве что заплевали бы друг друга.
— Хорошо, тогда я его сейчас приведу.
— Подожди, сейчас не нужно. Я хочу сходить перекусить, а потом уже можно и на полный желудок беседовать.
— Хорошо.
И вот, после того как я хорошо покушал в "Галере Гэри", сижу у себя и жду визита Грегора МакГроу, рыцаря Изгоев.
Дождался. МакГроу прибыл ко мне в сопровождении старого знакомого, Морилла, под личным сопровождением Харкнесса. Одеты в старую армейскую броню, без оружия.
— О, Грегор, давно я вас не видел! Вы и Хантера с собою привели? Проходите, присаживайтесь. Шериф, вы тоже хотите присутствовать при нашем разговоре? Может тогда заказать сюда пива или вина?
— Джеймс, ты всё-таки умудрился завести знакомства и среди Братства Стали? — удивлённо говорит Харкнесс. — Но какие у вас могут быть общие интересы и отношения?
— Не самые лучшие, шериф. — Показываю жестом гостям на стулья, что бы присаживались. — Но и откровенной вражды вроде как между нами нет.
— Что же, твои слова меня успокоили... почти. Тогда я вас оставляю на едине и очень надеюсь, что вы решите свои проблемы миром. — Харкнесс испытывающе глядит на меня. — Потому что когда люди Братства Стали, пусть и его отколовшейся половины, столь активно ищут встречи с неким супермутантом, который живёт в Ривет-Сити, зарекомендовав себя хорошо со всех сторон, у меня это вызывает нехорошие мысли.
— Шериф, мы прибыли сюда не для того что бы устраивать сражение с вашим... гостем в пределах вашей зоны ответственности. — Холодно сказал МакГроу. — Вы зря волновались.
— Надеюсь на это. — Чуть насмешливо ответил ему Харкнесс. — Всё же ваша нелюбовь к супермутантам и гулям всем известна. До свидания, господа! Надеюсь на ваше благоразумие, и помните — охрана начеку и бдит.
Кивнув мне головой, Харкнесс разворачивается и уходит.
— Присаживайтесь, уважаемые гости! — Снова повторяю я. — Разговор лучше вести сидя. Итак, с чем вы пожаловали?
Гости рассаживаются, и МакГроу сжато излагает мне суть вопроса. Изгои узнали, что супермутант из Мегатонны, то есть я, благополучно прибыл и поселился в Ривет-Сити, но вот с заказом нового доспеха у него есть проблемы. А терпение Харнителя Кадена хоть и велико, но отнюдь не безгранично. А ведь этот супермутант обещал сам, добровольно прийти в Форт Индепенденс. Так сколько ещё ждать? Может быть Изгои могут как-то ускорить решение этого вопроса?
В ответ я рассказываю им свою историю пребывания в Риветс-Сити, заострив внимание на том, что приходится делать заказ окольными путями, потому что их бывшие коллеги мне всё перечеркнули своим заказом. Услышав это, МакГроу и Морилл переглянулись, на губах у обоих зазмеилась усмешка. После чего МакГроу обернулся ко мне.
— Мы полагали, что наши оступившиеся братья как-то попытаются помешать тебе, но предполагали более жёсткий вариант. Но раз ты нашёл решение проблемы, остаётся только ждать, пока тебе соберут доспех. Полагаю, что это будет в течении ближайших двух недель.
— Мне ещё нужно с ним освоиться. — Проворчал в ответ. Слишком уж их оптимизм на счёт меня стал напрягать. — Это тоже время.
— Приемлемо. — Кивает головою МакГроу. — Конечно, это не силовая броня, но научиться одевать, снимать и носить твой доспех ты должен. Я даже могу тебе помочь с этим. И даже чуть больше.
— А точнее?
— Скажем так... Хранитель Каден не видит проблем в том, что бы помочь тебе решить проблему под названием "Хирург". Не за счёт Братства, конечно, но если кто из братьев и сестёр согласится поддержать тебя в сражении, он препятствовать не станет.
— И вы одни из них, верно?
— Верно. — МакГроу утвердительно кивает. — Но нас мало. Не каждый брат во стали готов поставить интересы Братства выше своей ненависти к супермутантам.
— А вы значит, смогли?
— Да. — МакГроу смотрит мне в глаза с лёгким интересом.
— Я так понимаю, вы смогли получить доказательства об орбитальных ракетных комплексах? — При этом вопросе оба Изгоя смурнеют лицами, но утвердительно кивают.
— Что же, я рад, что между нами теперь нет непонимания. Я принимаю вашу помощь и подтверждаю свои слова — как только будет решена проблема, которая нам известна под именем "Хирург", я сразу же готов отправиться в Форт Индепенденс, где постараюсь ответить на вопросы ваших писцов. И в качестве знака моих добрых намерений и моральной компенсации Братству Стали, готов вам передать некоторый объём информации о различном вооружении довоенных лет. Грегор, у вас не найдётся голодиска при себе, что бы я мог скопировать вам туда информацию?
Изгои удивлённо переглядываются. Такого с моей стороны они не ждали. Но удивление тут же сменяется раздражением.
— Нет у нас голодисков. — Морилл раздражённо кривится.
— Сходите на рынок завтра, купите и приходите ко мне. Я вам скопирую все данные. Только диск купите пообъёмнее, данных много. Если что не влезет, докупите потом ещё один, скопируем на него.
Спасибо вам, о прекраснейшая Эйлин Валлинкорт, за оставленную мне информацию на "ПипБое"! Кнут я этим засранцам уже демонстрировал, они оказались впечатлены его размерами, а теперь я им выдам пряник. Правда малость зачерствевший, зато бесплатно. Это ещё больше настроит их ко мне в благожелательном аспекте отношений. Мне эти данные всё равно ни к чему, а так показать этим "изгнанникам", что я готов к мирному развитию отношений — очень даже вовремя. Хорошо, когда есть что-нибудь ненужное, которое можно продать и купить что-нибудь очень нужное. Прав был кот Матроскин! Разве что мне этот "клад" не пришлось идти выкапывать, он ко мне буквально сам пришёл.
— Хорошо, так и поступим. — Вырывает меня из размышлений голос МакГроу. — Но это ещё не всё.
— Хорошо. — Снова возвращаю своё внимание к ним. — Огласите весь список пожалуйста.
— Да какой там список... — Махнул рукою Морилл. — Как ты представляешь себе штурм логова Хирурга? Я так понимаю, ты готовился действовать в одиночку?
— Да.
— Что же, добавь ещё нас, и с нами будут ещё двое. Итого пятеро. Но этого мало.