Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Офигеть у неё мозги работают. Я вообще нифига не понял.
— Какой ещё турнир? — спросил я.
— Хотя нет, турнир лучше организовывать после обнародования сил Казуки, — продолжала она задумчиво.
— Атарашики. Какой нафиг турнир?
— Обычный, — глянула она на меня. — Или необычный. Начиная от классического на арене и заканчивая... Ну не знаю. На боевых катерах. Тут главное объявить о призе победителю.
А вот в это я вник сходу.
— Ребёнок от Патриарха, да? — хмыкнул я. — Но тут ты права, сначала надо раскрыть Казуки, а то некрасиво получится — надеются на меня, а ребёнок от него.
— Вот и я о том, — кивнула она. — Так что надо что-то другое придумать. Победить бы кого... О! Англичане же новый флот в Малайзию привели.
Это да. Застрявшие там английские кланы вбухивают в войну кучу денег. После морского боя с японскими кланами и малайцами, когда они потеряли большинство кораблей, у них наметились некоторые проблемы, но к настоящему моменту они свой флот восстановили полностью. Даже увеличили. Явно не без помощи Георга.
— М-м-м... Видишь ли, — начал я. — англичане тебе не малайцы, и даже не американцы. Уж что-что, а с флотом у них всё хорошо. Что-то захватить мы, возможно, и сумеем, а вот увести это что-то — уже нет. Да и брось, зачем нам с ними ссориться? Они в ответ могут так ударить, что мало никому не покажется. Слишком уж много у меня на Малайзию завязано, а они-то как раз там воюют.
А вот и Бранд вернулся. Судя по тому, как он облизывается, его там и покормить успели.
— Логично, — произнесла она. — Но драка — это хороший повод поговорить о ней. Может, Нагасунэхико?
— Ты там не зазвездилась? — вскинул я брови. — Нахрена мне с Нагасунэхико ссориться?
— Ссориться как раз необязательно, — произнесла она задумчиво. — Хотя нет, им это будет невыгодно...
— Так, стоп, — остановил я её. — Давай на первых двух идеях остановимся. И для начала, поясни мне про любовницу.
— А что тут непонятного? — удивилась она. — Официальная любовница. Место жены не занимает, дети твои. В нашем нынешнем положении довольно хороший вариант.
— Как-то оно... — произнёс я неуверенно. — Ну а мне-то это зачем?
— Не тебе, а Роду, — поправила она меня. — Что-то такое и без повода можно было бы организовать, а тут сразу двух зайцев одной стрелой.
— Акеми, значит, — вздохнул я. — Не факт, что она согласится.
Хотя, это уже скорее отговорки. Чует моё сердце, на всё она согласится.
— В мире мало женщин, кто отказался бы от подобного, — пожала плечами Атарашики. — Если аристократок не брать. Не согласится эта твоя преступница, согласится кто-то другой. Но эту... пигалицу я хотя бы знаю. Так что лучше она, чем кто-то другой.
— А Слуги Рода в расчёт не берутся? — спросил я.
— Если тебе нужен хороший инфоповод для отвлечения внимания, то да — не берутся, — ответила она, и немного помолчав, добавила: — К тому же, как ни крути, а гены у неё хорошие. Далеко не каждая сможет добиться того, чего добилась она.
Да уж, тут есть о чём подумать. Если уж говорить о любовнице, то и правда, лучше уж это будет Акеми. Но это я ещё обдумаю, а то уж больно неожиданное предложение. Продолжая поглаживать кота, носком ноги почесал спину улёгшегося рядом Бранда, от чего он перевернулся на бок, подставляя пузо.
— Ну а что там с МПД и русскими? — спросил я.
— Ты говорил, что Рахмановы хотели наладить с тобой отношения, — начала она. — А они, насколько я знаю, как раз МПД и занимаются, причём не очень-то и удачно. Я навела справки, техника у них качественная, но средняя по ТТХ. То есть база у них хорошая, и добиться чего-то большего им мешают конкуренты. В это же время у нас есть вся техническая документация на МПД Дориных...
— Не вся, — прервал я её. — Всего на несколько МПД.
— Пусть так, — кивнула она. — Зато у нас помимо этого ещё и несколько инженеров Дориных есть. Причём — серьёзных профессионалов.
А ведь она права. Их ещё Беркутов в своё время привёз. Я тогда даже и не знал, куда их приткнуть.
— Мысль твою я понял, сам о чём-то таком думал, — произнёс я. — Но подобные... кооперации не создаются по щелчку пальцев.
— А то я не знаю, — хмыкнула она. — Но нам и не нужен мгновенный результат. Важно донести до общественности, что мы над этим работаем. И результатам этих работ рады.
Хм, может прокатить. Да не, должно прокатить. За русскими давно закрепилась репутация если и не лидера, то очень серьёзного игрока на рынке военных технологий. Новость о том, что кто-то из своих начал переговоры о создании совместного дела с таким игроком, точно всколыхнёт японскую аристократию. Вряд ли надолго, но нам этого и не надо.
М-да... Как же жалко, что у Атарашики столь серьёзный возраст. Не хочу терять такие мозги в голове такой трудяги. Она ведь реально всеми внутренними делами Рода занимается. Больше Атарашики о ресурсах Аматэру не знает никто. Ресурсах не только финансовых, но и тех же людских. Я-то всё больше глобальными вещами занят, но эти самые вещи не в последнюю очередь подготавливает мне именно она. К примеру, Эрна. Она пришла ко мне уже с готовым планом, который я просто одобрил, но изначально она подошла именно к Атарашики. При участии старухи этот самый план создавался. Да, сейчас им занимается только Эрна, но сколько ещё таких дел, которые положили мне на стол и которые прошли через старческие руки нашей Старейшины?
— Что ж, на том и порешим, — произнёс я.
* * *
Дом Цуцуи находился на севере района Эдогава и располагался не так уж и далеко от моего особняка. Удобненько. Территория дома находилась на краю парка, но в его состав не входила. Вообще козырное место. Да, простые люди спокойно шастали рядом, но мало кто мог похвастаться домом, вокруг которого нет других строений. Правда, территория дома была небольшой, меньше, чем у меня, например, из-за чего перед Цуцуи стоял вопрос — либо один большой дом, либо два маленьких. Собственно, они выбрали второе, построив ещё и додзё.
Калитку рядом с воротами открыл сам глава Рода.
— Аматэру-кун, — улыбнулся он, и отойдя чуть в сторону, махнул рукой. — Проходи.
— Добрый день, Цуцуи-сан, — поклонился я первым делом.
— Ты же сам говорил, что это наше личное дело, так что давай без этого официоза, — произнёс он.
— Как скажете, сэнсэй, — улыбнулся я.
Территория дома утопала в зелени, в основном, из малых размеров этой самой территории. Так-то здесь не очень много деревьев. Правда они большие и старые. Плюс декоративные кусты.
— Харуюки готовит нам лёгкий перекус, так что пошли на веранду, — произнёс Цуцуи.
— Харуюки? — спросил я просто чтобы не молчать.
— Мой личный Слуга, — пояснил он. — Ко мне его ещё отец приставил, когда я ребёнком был, так что мы с ним уже... Хм, пятьдесят пять лет вместе.
— Вы тут только вдвоём? — поинтересовался я.
— Да, — ответил он. — Жилой дом, как видишь, небольшой, и слишком много людей сюда не поселишь. Да и в целом далековато для Цуцуи расположен. Красиво, благостно, но неудобно.
— Прошу прощения, сэнсэй, из-за меня вы...
— Стоп, стоп, стоп, — поднял он руку. — Место обучения выбирал я, так что ты тут ни при чём. Поэтому забудь. К тому же лично меня здесь всё устраивает. Поверь, если бы я чувствовал какой-нибудь дискомфорт, нас бы тут не было.
Веранда, о которой говорил старик, оказалась обычной энгавой — наружной частью японского дома, на которой стояли два стула и небольшой столик. Выходила энгава во двор, открывая вид на небольшое строение, которое и было тем самым додзё, в котором меня будут учить пути меча. Но это чуть позже, сначала — разговоры ни о чём, чай и гёза, или, в нашем случае — якигёза, они же японские пельмени, только обжаренные.
— Ну что, — произнёс Цуцуи, когда всё было съедено и выпито. — Пойдём посмотрим, на что ты способен?
— С удовольствием, сэнсэй, — ответил я.
Следующие почти три часа Цуцуи Ген загружал меня различными заданиями. Повторить это движение мечом, а деревянный меч он мне дал, десять раз. Повторить это, ещё десять. И это. И это. И это. Потом брал в руки другой меч, показывал, как он атакует, показывал, как надо защищаться, отходил в сторону, после чего я несколько раз повторял и то, и другое. В общем, этакий минибой с тенью проводил. Много раз.
— Ну что ж, — провёл он, постукивая, мечом себе по плечу. — В целом, понятно. Сразу скажу — мастером тебе не стать, но крепкого профессионала я из тебя сделаю.
— И в чём моя проблема? — спросил я, укладывая боккэн на специальную стойку.
— Ты, скажем так, слишком механизирован, — ответил он усмехнувшись. — Отлично всё запоминаешь, но ситуацию не... Не можешь прочувствовать ситуацию. Как робот.
— Странно, — нахмурился я. — Импровизировать я умею.
— Уверен, что умеешь, но я сейчас несколько о другом, — произнёс он с улыбкой. — Впрочем... Это первое занятие, и я не знаю тебя настолько, чтобы давать оценку, кем ты станешь. Направление твоего обучения я увидел, пока что этого достаточно. Может, и с твоим воображением что-нибудь сделаем.
— Ну а сделать меч продолжением моей руки вы сможете? — спросил я. — Это вообще возможно?
— А без этого ты и мечником-то не станешь, — усмехнулся он. — Не то что профессионалом. Не волнуйся, у меня богатый опыт вбивания в тела молодёжи нужных рефлексов. Так что готовься, будет больно, жёстко, но интересно.
Глава 2
В кабинете помимо меня находились ещё три человека. Сегодня я собирался решить важное дело, точнее, начать его решать, и для этого мне были нужны эти трое. Первым был Нэмото Таро, мой мастер на все руки. Пока ещё мастер на все руки. Вторым — Икеда Бенжиро, личный секретарь Атарашики и глава секретариата Аматэру. Ну, а третьим — немного нервный парень двадцати одного года по имени Ёсида Хиротцугу. До этого мы встречались с ним всего один раз, когда Атарашики представляла новому главе Рода его Слуг. Но это была традиционная, почти ритуальная встреча, а сейчас он здесь по делу, отчего и нервничал. Не в последнюю очередь потому, что просто был не в курсе, чего я от него хочу. Собственно, я и не знал, что это будет он, просто попросил Икеду привести с собой человека, которого он планирует сделать своим преемником. Повезло, если честно. Далеко не факт, что у него вообще оказался бы такой человек. Икеде всего шестьдесят шесть лет, и в вопросе наследования он мог только присматриваться к своим подчинённым. Всё-таки преемник — это большая ответственность, и по щелчку пальцев его не найти. На это годы можно потратить. И да, Ёсида знать не знает о планах Икеды, так что сюда его вызвали в качестве обычного сотрудника секретариата. Во всяком случае, он так думает.
К слову, не могу не упомянуть внешность собравшихся. Точнее, даже не внешность, а образы, которые они поддерживают. С Нэмото всё понятно, он как был блондинистым раздолбаем, который умеет шутить, в том числе и над собой, так им и остался. А вот Ёсида — полная его противоположность. Я в обеих жизнях не раз сталкивался с подобными людьми, представителями так называемой элиты. Отучившийся в хорошем университете высокий черноволосый красавец с потрясающими перспективами, любимец женщин, опора начальства — такие люди нередко ещё в молодости забираются на самый верх. Оттого наблюдать, как он нервничает, довольно весело. И, кстати, стереотип в его случае тоже работает — Ёсида об этом ещё не знает, но его действительно скоро ждёт повышение. И плотное сотрудничество с Нэмото. Это будет забавная парочка, раздолбай и педант.
— Итак, — произнёс я, окинув троицу взглядом. — Начну с наименее важного. Безногий, ты переселяешься сюда.
У Нэмото от неожиданности брови взлетели.
— Не могу не заметить, шеф, то есть господин, что этот дом находится в довольно удалённом месте, — произнёс он. — У меня и так времени вечно нет, а если я ещё и сюда перееду...
Икеду слова Нэмото не затронули, а вот Ёсида даже нервничать перестал, неодобрительно покосившись на Безногого.
— Это не обсуждается, — отмахнулся я, шаря взглядом по столу. Где, блин, моя кружка с водой? Наклонившись вбок, нашёл искомые предметы за спиной Нэмото стоящими на столе посреди кабинета. — Ёсида, будь добр, — обратился я к нему, как к самому младшему по положению и возрасту из присутствующих Слуг.
Атарашики, засранка старая. Она вообще хоть что-то может на своё место вернуть? Ладно у себя в кабинете бардак наводит — так теперь и у меня начала?
— Господин, — откликнулся он и с лёгким поклоном поставил кружку и бутылку с газировкой мне на стол.
Не, ну а что, не хлебать же чай постоянно?
— Благодарю, — кивнул я, налил воды в кружку, сделал пару глотков и продолжил: — Вернёмся к нашим баранам. Первое и главное, что мне хотелось бы до вас донести — это то, что я подзадолбался заниматься делами, которые вполне можно спихнуть на других. Проблема в том, что людей для этого у меня под рукой нет. Да и заняты они, — кивнул я на Нэмото. — Заняты тем, что, кстати, тоже могли бы спихнуть на других. А, Безногий? У тебя же вроде есть заместитель, так какого фига ты сам всем занимаешься? И ладно — я, у меня действительно дела, которые я могу доверить только самым близким. И где они? Так у меня хотя бы здоровье есть, а Атарашики-сан? Она ведь тоже зашивается. И теперь ты говоришь мне о какой-то там удалённости? Какого демона ты до сих пор не оптимизировал процесс работы?
— Я... — растерялся Нэмото, не зная, что ответить. — Виноват, господин, всё сделаю.
— Поздно, Нэмото, — покачал я головой, отчего занервничал не только Ёсида, но и мой мастер на все руки. — Теперь тебе придётся заниматься другими вещами. С завтрашнего дня мы начинаем процесс полной реструктуризации и оптимизации рабочего процесса вашего любимого начальника. И начнём мы с того, что ты, Безногий, переходишь в подчинение к Икеда-сану. С завтрашнего дня ты его официальный заместитель. Готовься, именно тебе предстоит в будущем занять должность главы секретариата.
— Э-м-м-у-у... — выдал нечто невразумительное Нэмото. — Как прикажете, господин...
Сам Икеда на мои слова и бровью не повёл. С ним я ещё вчера общался. И позавчера. В общем, с личным секретарём Атарашики всё уже обговорено.
— Не пугайся раньше времени, — улыбнулся я. — Конкретно для тебя поясню: секретариат Аматэру уже давно не только секретариат. Там половина сотрудников занимаются... Боги, да чем они только не занимаются. Фактически туда годами переводили людей, занимавшихся чем-то нестандартным, для которых создавать собственный отдел — это плодить сущности. Если бы не это, у нас бы сейчас было пара десятков отделов, в которых сидело бы по одному, два, край — пять человек. Вот их и спихивали в секретариат. Там сидят и пиарщики, и айтишники, и художники, и переводчики, и боги ещё знает кто.
— Кхм, кхм, — подал голос Икеда.
Ой, и правда.
— Боги, и глава секретариата, конечно, — поправился я. — Возвращаясь к теме разговора. На самом деле перестановки нам предстоят довольно серьёзные, и, чтобы не запутаться, вы должны кое-что понять. Основа моей затеи — это две должности, "мастер на все руки" и "правая рука". Ты ведь понимаешь, что это такое? — поинтересовался я, глядя я на Ёсиду.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |