Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть сурка


Жанр:
Опубликован:
04.12.2021 — 01.11.2022
Читателей:
10
Аннотация:
Празднуя свой двадцатый день рождения в двухтысячном году, никак не ожидаешь провалиться в прошлое и тем более в параллельный мир. Проживая жизнь, никак не ожидаешь, что после смерти снова проснёшься 3 июня 1980 - в свой день рождения, но всё в том же мире, в который провалился. Когда думаешь, что удивляться нечему - мир раз за разом преподносит сюрпризы. Колдуны, оборотни, вампиры - и вся эта нечисть живёт бок о бок с простыми людьми... Третья часть серии "Жизнь Сурка". Фанфик по вселенной книг Дж. Роулинг "Гарри Поттер"; с маленьким вкраплением элементов из книги и фильма "Сумерки"; с элементами сериала "Девочка из завтра". Отдельная история, которая не требует обязательного ознакомления с другими книгами серии. События происходят в мире "Гарри Поттера".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ничего удивительного в этом не было. Таков мир двадцатого века в большинстве стран Африки, Индии, Азии, на многих островах Океании и в Южной Америке. Таков человеческий мир планеты Земля. Тотальный и бесповоротный срач. Что с этим делать — никто не знает.

Такими же вспоминались города Африки, которые довелось посетить Дункану во время службы в Иностранном легионе. Сенегальские мегаполисы в этом почти не отличались от других городов этого континента.

Не всё так печально. В этой местности соприкасается Чёрная и Арабская африканская культура, отчего рождается красивый симбиоз в одежде, музыке, танцах, национальных традициях. Есть интересные обычаи, которые можно увидеть только тут. Сохранились древние города с исламскими святынями.

Целью Дункана является Дакар — столица Сенегала. В отличие от провинциального города, в котором он оказался — это довольно современный мегаполис, особенно в сравнении с соседними государствами. Хороший аэропорт, есть много ресторанов, клубов, гостиниц, супермаркетов и рынков. Безопасно. Много французов, которые там работают и приезжают в качестве туристов.

Сенегал хорош тем, что тут все говорят на французском. Как-никак бывшая французская колония. К тому же это спокойная страна. Тут не воюют, не устраивают революций, оттого путешествие по стране превращается в приятную туристическую поездку, а не в выживание с автоматной стрельбой.

Добравшись до города, Хоггарт расслабился. Теперь до Дакара рукой подать. Деньги есть, французские документы в наличии. Берёшь в охапку кота, прячешь оружие, нанимаешь такси и в путь. А из Дакара уже можно попасть куда угодно. Хоггарт планировал полететь в США. По слухам волшебного сообщества, там есть место, где обитают оборотни-индейцы, способные контролировать превращение и сохранять разум в волчьей форме.

В одном он был уверен — в Великобританию возвращаться не стоит ни под каким соусом. Слишком опасно. Он ещё не готов противостоять Пожирателям, поэтому нужно развиваться. Помимо Пожирателей его наверняка будут искать стражи порядка волшебников, ведь он немало наследил. Так что на родину пока точно не стоит лезть.


* * *

На северо-востоке штата Вашингтон притаился маленький городок Форкс, где погода почти всегда пасмурная. Осадков там выпадает больше, чем на всей территории Соединенных Штатов.

Чтобы добраться туда, Дункану пришлось приобрести автомобиль. От Порт-Анжелеса час езды на машине до Форкса.

Дабы не выделяться на фоне реднеков*, которые составляют большую часть жителей городка, Дункан выбрал пикап. Данные автомобили в США в почёте. Он не экономил, но и не транжирил. Поэтому купил подержанную, но надёжную как топор Тойоту Ленд Крузер 70 с одинарной кабиной. Для него и кота этого за глаза.

Можно было бы взять автомобиль в аренду, но Хоггарт считал, что быстро взять под контроль оборот не выйдет. К тому же оборотней ещё нужно найти и договориться с ними. Следовательно, придётся задержаться в Соединённых Штатах. В таком случае лучше иметь личный транспорт.

Пригород Форкса своими видами мог порадовать многих. За окном пикапа было очень красиво. Море зелени: листва, мшистые стволы деревьев, на земле — толстый ковёр из папоротника. Даже просачивающийся сквозь листья свет казался зелёным.

Наконец, мужчина и кот приехали к симпатичному деревянному одноэтажному домику с просторным чердаком. Он располагается на изумрудном от зелени холме в окружении леса. Стены выкрашены в бордово-коричневый цвет, чёрная кровля, а к дому ведёт грунтовая дорога.

На удивление, агент по недвижимости не соврал. Дом оказался в неплохом состоянии. Хозяева за ним хорошо следили. Цена аренды приемлемая, расположение на отшибе. В общем, всё, что нужно для спокойной жизни человеку, который не особо нуждается в средствах.

В США недвижимость дорогая. Чем больше дом, тем выше налоги, соответственно, стоимость аренды. В Форксе народ не спешил продавать недвижимость, так бы Дункан прикупил тут домик. Но ему удалось найти лишь три варианта для аренды, и этот ему показался лучшим. На второе место он поставил обычный двухэтажный коттедж, у которого имелся существенный минус — расположение в центре города. Для многих это плюс, но не для того, кто каждый месяц превращается в волка. Третий вариант слишком... Много разных слишком: чрезмерно вычурный, очень большой и крайне дорогой.

Первым делом после обустройства Дункан посетил ближайший минимаркет. Это был стандартный сельский магазин, в котором можно купить всё от еды и бытовой химии, до хозяйственных товаров.

При его появлении молоденькая кучерявая рыжая продавщица оторвалась от дамского романа и оживилась.

— Здравствуйте, — улыбалась она во все тридцать два зуба. — Я вас раньше не видела. Вы недавно у нас в городе?

— Добрый день, мисс. Сегодня заселился в дом Хендерсов.

— Ой, какой милашка! — с умилением уставилась она на кота. — Я Джуди. Это ваш кот? Как зовут этого милашку?

— Эм... — Дункан смущённо потупил взор. Ему стыдно было произносить кличку вслух. Он тихо прошептал: — Кошкотун.

— Что?

— КОШКОТУН! — излишне громко выдал он.

Джуди рассмеялась. Её звонкий смех звучал искренне.

— Ох, это забавно, мистер.

— Мистер Олгарт. Дункан Олгарт.

— Боже, я бы слушала ваш голос снова и снова, — с мечтательным видом Джуди облокотилась на стойку и оперлась на ладони. — Британский акцент звучит весьма сексуально. Вы же англичанин?

— Джуди, вы весьма проницательны.

— И что же забыл британец в такой дыре, как Форкс?

— Ищу вдохновения в тихой глуши вблизи к природе. Я скульптор по металлу.

Дункан знал, что в маленьких поселках с осторожностью относятся к новым жителям. Тут главным развлечением являются сплетни. Одинокий безработный мужчина привлечёт к себе слишком много внимания, возможно, недоброго. Его могут заподозрить в преступных наклонностях, например, посчитают маньяком, педофилом или ещё припишут какие-нибудь ужасы, а потом постоянно будут совать нос в его дела, натравят шерифа. Поэтому ему нужна была хорошая легенда.

Творческие люди вызывают меньше подозрений. Проще всего представиться писателем. Проверить это почти нереально, если сказать, что издаешься под псевдонимом в другой стране. Но всё упиралось в его пушистую особенность. Первым делом предстояло сделать клетку. Но стоит пойти в строительный супермаркет за большим количеством металла, как это привлечёт к нему нездоровое внимание.

Одинокий мужчина, который покупает металл и не строит никаких хозяйственных построек — трижды подозрительный. Строить же на чужом участке ничего нельзя. Вот если бы дом был его собственностью — другое дело. А уж если придёт шериф и обнаружит клетку... Точно в маньяки запишет.

Притвориться скульптором по металлу ему показалось идеальным вариантом. С металлом работать просто. Свари какую-нибудь непонятную хрень и можешь с гордостью заявлять, что это авангардизм. Ту же клетку можно украсить и всем заявлять, что в ней набираешься вдохновения. Поскольку люди считают всех художников не от мира сего, такой вариант может даже прокатить. Пусть лучше его посчитают ненормальным, чем заподозрят в преступных намерениях.

Сварочные аппараты и инструменты по обработке металла он купил ещё в городе и привёз с собой в пикапе. Необходимость их транспортировки стала ещё одним фактором, который сыграл в выборе автомобиля.

— Джуди, мне нужен лучший кошачий корм и продукты по списку.

Список лёг на стойку, вызвав у девушки улыбку.

— Ты прям как мой батя. Он тоже ходит в магазин со списком, чтобы ничего не забыть. У меня нет кошачьего корма. Могу предложить свежего мяса. Недавно Билли Родус зарезал бычка.

— Мясо даже лучше. И побольше-побольше! Да, Кошкотун?

— Мяу!

— Э-э-э!!! — Джуди не сводила выпученных глаз с кота. — Дункан, мне показалось, что твой кот кивнул.

— Джуди, тебе не показалось. Кошкотун очень умный и тренированный. Таких котов днём с огнём не отыщешь. Если бы он ещё говорить и готовить умел — никакая жена не нужна.

— Вау! Круто! Тоже хочу такого умного пушистика. Его можно погладить?

Дункан посмотрел на своего спутника. По спокойному виду было заметно, что он не против. Вот магов Кошкотун не любил, и ни за что не давал им себя гладить. Это было хорошим знаком. Значит, Джуди не ведьма. А то мало ли.

— Кошкотун не возражает против поглаживаний.

Джуди выпорхнула из-за стойки. Салатовое платье открывало вид на ее стройные лодыжки. Пока чёрный пушистый зверь млел под её ладонями, Дункан, словно между делом, поинтересовался:

— Джуди, правду говорят, что у вас тут водятся волки?

— Волки? Конечно! У нас же тут заповедный лес. Я сама лично видела волка. Огромного! Невероятного гиганта. Я чуть не описалась...

— Вблизи?! И он тебя не покусал?

— Нет. Недавно у моей соседки пропала дочка. Малышке семь лет. Мужики вместе с шерифом собрались и начали её искать по всей округе. Как потом выяснилось, она заблудилась в лесу. И вот представь: ночь, темно, и тут из леса выходит огромный волчище размером с пони в компании малышки Стефи! Я как раз выглянула в окно и обомлела. Волк довёл Стефи до дома и убежал так быстро, что я даже подумала, что он мне померещился. Я тут же выбежала к Стефи. Она мне рассказала, что сильно испугалась, а тут к ней вышла 'большая и добрая собачка', которая отвела её домой и даже покатала на спине.

— К дому? К её дому?!

— Ага.

— Какой умный волк...

Дункан в душе ликовал. Такую историю невозможно выдумать, чтобы похвалиться ею первому встречному. Обычный волк сожрал бы девочку, а оборотень как минимум покусал бы её. Это говорило о том, что он вытянул Джек-Пот. Не зря после прилёта в США потратил полгода на поиск информации об американских оборотнях.

*Ре́днеки (англ. rednecks, буквально — 'красношеие') — жаргонное название белых фермеров, жителей сельской глубинки США. Примерно соответствует русскому 'деревенщина' или 'колхозник', но в оригинале может применяться и как ругательное слово наподобие русского 'жлоб' или 'быдло', и как гордое самоназвание.

Глава 17

В городе проживает около трёх тысяч человек. Лишь на первый взгляд кажется, будто среди них просто найти оборотней. Дункан уже неделю мотался по всему Форксу, посещая самые многолюдные места. На этот раз его занесло в небольшое кафе неподалеку от школы.

Его внимание привлекла колоритная группа. Их было пятеро. Они молча шли по своим делам, сохраняя холодное равнодушие, чем сильно выделялись на фоне шумных школьников. Дункан оставался для них незамеченным, так что мог спокойно их разглядеть.

Трое парней и две девушки. Один парень — крупный и мускулистый, как тяжелоатлет, с тёмными вьющимися волосами. Другой — пшеничный блондин, выше, стройнее, но такой же крепкий. Третий — высокий, неопрятный, со спутанными бронзовыми кудрями. Он выглядел моложе своих друзей, которые могли быть студентами или даже преподавателями.

Одна девушка высокая, стройная, с длинными золотистыми волосами и фигурой фотомодели. Вторая — миниатюрная брюнетка с задорным ёжиком, больше всего напоминала сказочного эльфа.

У этих пятерых было что-то общее: они казались мертвенно бледными, бледнее любого жителя, живущего в этом лишенном солнечного света городе. При их виде Дункану хотелось вздыбить шерсть и зарычать. Чем-то они подсознательно вызывали отторжение и настораживали.

Одно казалось кристально ясным — таким людям не место в школе. Они не выглядели школьниками.

Работая пилотом, Дункан несколько раз пересекался с инвалидом, который работал техником при аэроклубе. У Джека было редкое заболевание — в свои тридцать лет он выглядел на четырнадцать. Мельком глянешь — подросток. Но если присмотреться, всё в нём кричит о том, что это не ребёнок. Усталый взгляд, в котором читается 'как же меня это всё задолбало', уверенная и целеустремлённая походка, которую редко встретишь у молодёжи, речь взрослого человека. Эти ребята ему чем-то напоминали того самого Джека, словно они старше, чем выглядят.

Когда пятёрка бледнолицых скрылась из поля зрения Дункана на дорогом внедорожнике, Хоггарт выбросил их из головы. Они не оборотни, оттого неинтересны ему.

Дункан ничуть не пожалел о том, что решил ещё немного задержаться в кафе. К школе на старом мотоцикле Харлей-Дэвидсон подъехал высокий чрезмерно накачанный черноволосый парень с короткой стрижкой и карими глазами. Он источал вокруг себя ауру силы и уверенности. На вид не старше восемнадцати, но его мускулатура не уступала Шварценеггеру. И хотя парень стоял далеко, общаясь с худосочной бледной девицей, которая не отличалась эмоциональностью от кирпича, Дункан во время порыва ветра уловил от него волчий запах.

Парень явно желал замутить с девчонкой, но она его отшила, сказав что-то обидное, если судить по его лицу. Когда девчонка села в древний пикап пятидесятых годов, парень собирался укатить на мотоцикле. Дункан поспешил к нему.

Молодой человек замер, после чего резко обернулся и прищурился.

— Так-так, — недобро начал он. — И кто тут у нас?

— Добрый день. Я Дункан.

— Джейкоб. Чего тебе нужно, Дункан?

— Ты всегда столь неприветлив с незнакомцами?

— Дядя, у нас таких, как ты, не любят...

— Мы же с тобой одинаковые, парень.

— Да хер там! — раздражённо ощерился Джейкоб. — Я чую, что ты дитё луны. Мы не такие!

— Это интересно, Джейкоб. Мы могли бы обсудить это за чашкой чая.

— Мне не о чем с тобой разговаривать, лайми!

— Тогда я хотел бы поговорить с вожаком стаи или кем-то ещё. Это важно, Джейкоб.

— Я вожак стаи! — широко оскалился Джейкоб. — Ничем не могу помочь.

— Неужели у вас нет кого-то постарше? — искренне удивился Хоггарт.

— Если так хочется почесать языками, дядя, то тебе нужно поговорить со старейшинами племени квилет. Например, с моим отцом Билли Блэком.

— И тут Блэки... Он тоже...

— Нет. Он не такой. Обычный человек. Наследство пробудилось в молодом поколении. Это всё из-за кровососов. С тех пор, как они поселились у нас в городе, мы на них стали реагировать.

У Дункана в голове будто щёлкнул рубильник. Кровососы: бледные, вечно молодые вампиры. Именно их он видел немногим ранее — те трое парней и две девушки.

— Как мне поговорить с твоим отцом, Джейкоб?

— Назови свой адрес. Он сам к тебе приедет.

— Дом Хендерсов.

— Знаю такой, — кивнул крепыш. — Жди...

Ловко запрыгнув в мотоциклетное седло, Джейкоб рывком стартера завёл мотор, громко газанул и с визгом задней покрышки быстро уехал.


* * *

Дункан дома ожидал визита старейшины племени, который представлялся ему морщинистым стариком. Реальность оказалась куда неожиданней.

Джейкоб Блэк приехал на древнем пикапе. У Хоггарта складывалось впечатление, будто половина города передвигается на подобных развалюхах пятидесятых годов.

На этот раз парень вёл себя спокойней. Он помог выбраться с пассажирского сиденья мужчине и усадил его в инвалидное кресло.

Мистеру Блэку на вид около пятидесяти. Немолодой индеец с длинными каштановыми волосами и спокойным взглядом из-под широкополой ковбойской шляпы. Красная рубаха мужчины была расшита черными геометрическими узорами в индейском стиле.

123 ... 2122232425 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх