Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Supermutant


Жанр:
Опубликован:
06.10.2020 — 08.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
Это главному герою Fallout 3 повезло: он появился на свет в одном из убежищ, и долгие годы жил под надежной защитой несокрушимых железобетонных стен убежища 101, не ведая об опасностях, что подстерегают людей на поверхности. Убежище 101 - жемчужина Пустошей. Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь.
  А вот мне так не повезло - я, простой попаданец, умерший в своей постели от старости, неведомо чьей волей оказался в этом мире постядерного апокалипсиса через двести лет после ядерной войны между странами-лидерами того времени - Китайской Народной Республикой и Соединёнными Штатами Америки. В конце двадцать первого столетия борьба за нефтяные месторождения спровоцировала конфликт между ними. Другим тоже перепало, и кто мог - тоже дал сдачи. Кто первым запустил ракеты, так и осталось "загадкой". Земля превратилась в выжженную пустыню...местами. Не было ни проигравших, ни победителей. Лишь немногим удалось спастись от губительной радиации в специальных убежищах, выстроенных незадолго до разразившейся катастрофы. Началась новая эпоха в истории человечества...
  И теперь я вынужден встраиваться в эту чуждую для меня эпоху. Хорошо хоть, что я оказался здесь не малышом из Литл-Лэмплайта или "пересічним громадянином" городка вроде Мегатонны. Я - супермутант-мастер, здоровенная машина для убийства, которую легче убить, чем прокормить. Я пожму протянутую мне руку дружбы, но с корнем вырву любые загребущие лапки, превратив их владельца в пыль, слегка подмоченную кровью! Сил, ума и здоровья у меня на это хватит. Я - супермутант! Кто-то хочет войны? Что же, я донесу до всех желающих одну простую истину - "Война никогда не меняется!".
  Здравый смысл и талант уходили от автора отстреливаясь и минируя за собою дорогу. Потому не следует искать здесь разумное, доброе, вечное. Кроме того в наличии - мат, похабщина, нецензурные выражения и всё прочее, что сможет п
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Стой! Тебе не получить нас, супермутант! — раздаётся вдруг сверху звонкий голос. — Убирайся отсюда, чудовище!

— Вечер добрый! — не остаюсь я в ответе. — Дайте воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негде! Да и со мною дама, не хотелось бы оставлять её ночевать снаружи, где столько опасности.

— Прочь отсюда! Или я буду стрелять в тебя!!!

Но тут в разговор вступает Ната, выходя из-за моей широкой спины.

— Это ты, Билли? Я Натаниэлла Джонсон, ты должен помнить меня! Я дочь Лестера и Арабеллы Джонсон, мы жили через два дома от тебя. Что здесь случилось? Где остальные?

— Ната? — в голосе ясно слышна растерянность. — Но как... Ты же должна уже быть в Мегатонне? Этот супермутант...

— Он спас меня, Билли, и привёл сюда. Отвечай — что тут произошло?

— Сейчас я включу свет перед входом, подойди поближе, чтобы мы могли убедиться, что это именно ты!

Смотрю вопросительно на Нату, та только в растерянности пожимает плечами. Когда перед входом загорается лампа, она подходит и становится так, что бы её было хорошо видно.

Проходит какое-то время, и сверху снова раздаётся голос, который велит Нате подойти к дверям и войти в них, когда откроют. Мне же велят оставаться на месте. Я только пожимаю плечами и демонстративно отхожу подальше от входа в здание мэрии. Интересно, а почему никто не стрелял, когда увидели меня? Патронов нет? И почему этот Билли говорит о себе во множественном числе?

Размышляя над этим, одновременно вижу, как Ната подходит к двери, те приоткрываются и её буквально втаскивают внутрь, после чего двери захлопываются. После чего свет перед входом гаснет.

Ожидаю, пока Ната выйдет или мне не скажут убираться. Скидываю поклажу с плеч, держать её на себе сейчас смысла нет. Хрен их знает, до чего там сейчас договорятся. И как бы Ната их не убеждала что я белый, пушистый и хороший, меня всё равно буду подозревать во всех грехах и внутрь впускать не будут. Это, в принципе, не страшно, домов тут хватает, переночую в одном из них.

Время тянется медленно. Уже окончательно стемнело, но свет никто не зажигает. Остаётся только ждать. Коротаю время, прохаживаясь возле поставленного на землю рюкзака.

Но вот наконец звук открывающейся двери привлекает моё внимание.

— Эй, супермутант по имени Джеймс! Входи! Ната не убедила нас, что тебе можно верить, так что когда войдёшь далеко от входа не отходи, посмотрим кто же ты такой. Когда войдёшь, закрой дверь на засов. Оружие привяжи к своей клади. Если не согласен, можешь идти на все четыре стороны.

Молча пожимаю плечами, привязываю лазерку к рюкзаку рядом с дробовиком, беру рюкзак в правую руку и иду к дверям. Подхожу, берусь за ручку, тяну на себя, дверь, к моему удивлению, открывается тихо, без скрипа и грохота. А ничего так дверка, капитально сделана, наверное ещё с довоенных времён. Интересно, что в этом здании раньше было? Может полицейский участок или арсенал местных сил самообороны?

Вхожу, кладу свою ношу на пол, оборачиваюсь и закрываю за собою дверь, после чего одним движением вгоняю массивный засов в петли, закрывая путь к отступлению. Засов идёт легко, он смазан. Вижу, что внизу и вверху тоже есть засовы. Но их пока что закрывать не спешу.

— Теперь повернись.

— Не бойся, Джеймс, всё хорошо. — Это Ната даёт о себе знать. — Делай, что они тебе скажут.

— Да, Джеймс, делай то, что мы скажем, и ты не пострадаешь. — Слышу ещё чей-то голос.

Оборачиваюсь и осматриваюсь. Свет не включают, но это мне не помеха. Я нахожусь в большом холле, с левой стороны лестница, ведущая на второй этаж. Передо мною металлическая стойка, за ней стоит юноша, что-то держит в руках. На оружие это не сильно похоже. Граната? Скорее всего. Или какое-нибудь самодельное взрывное устройство вроде крышкомины из игры. С левой стороны штабель каких-то ящиков, справа стол и несколько стульев возле него.

Поднимаю голову — в верху видны чьи-то силуэты, один из них принадлежит Нате, оставшиеся два мне незнакомы.

— Ещё раз добрый вечер! — решаю сделать первый шаг к переговорам я. — Меня зовут Джеймс де Моро, я как вы видите, супермутант. Привёл вашу подругу домой, после того как спас её из лап таких же супермутантов как я. С кем имею честь общаться?

— Ты смотри, как заливает этот дылда. — Раздаётся голос сверху. — Но вроде не врёшь. Я — Питер, но меня прозвали в Литл-Лэмплайте "Порошком".

— Приятно познакомится, Питер. А кто твои друзья? И да, можно мне включить здесь свет?

— Сейчас! — громко буркнул кто-то сверху, и через несколько секунд раздался щелчок, после чего тусклый свет нескольких ламп осветил холл. Я на мгновение зажмурился, всё же резкий переход с ночного зрения к яркому свету несколько дезориентировал меня.

Открываю глаза и вижу ту же картину что и ранее, разве что добавилась Ната, которая спускается по лестнице вниз.

— Не обижайся на них, Джеймс! — печально говорит Ната. — Тут такое было... Вот они и боятся всего. Ребята, не бойтесь, Джеймс не причинит вам зла.

Она спускается в холл, проходит мимо меня и стойки с парнем, который держит взрывчатую гадость в руках и идёт к столу. Подойдя, она садится на стул.

Смотрю на стоящего передо мною парня, тот смотрит на меня.

— Я пройду? — киваю в сторону Наты. Тот на секунду замявшись, кивает головой.

Иду к Нате, подхожу ближе и вижу что у неё вздрагивают плечи. Она плачет! Беззвучно плачет. Я снимаю свой шлем, кладу его на стол, после чего становлюсь на колени и аккуратно обнимаю её. И тут её прорывает всерьёз. Она, прижавшись ко мне начинает рыдать, а я пытаюсь успокоить её. Ната со слезами выливает свои переживания, свой страх и боль, все свои переживания за последние дни.

Я прижимаю её к себе и говорю, что уже всё хорошо, она в безопасности, рядом те, кого она знает, что всё будет хорошо, но она только плачет, бессвязно пытаясь рассказать мне о том, что узнала здесь.

Слышу шаги сзади, оборачиваюсь. Ко мне подходят трое ребят. Одеты и обуты кто во что горазд, в руках самого высокого небольшой кусок материи, который он протягивает мне. Беру его и стараюсь вытереть Нате слёзы этим подобием носового платка. Постепенно плач утихает.

— Принесите воды ей кто-нибудь. — И добавляю — Пожалуйста!

Парень, державший взрывчатку, разворачивается и уходит куда-то наверх, но вскоре спускается со стаканом воды.

— Чистая вода. Не та, что для другого. — С этими словами он ставит стакан перед Натой на стол.

— Выпей воды, Ната! — мягко говорю ей, хотя мягкость в моём полурычащем голосе найти можно только при очень большом желании. Но она послушно берёт стакан и пьёт воду, после чего ставит его на место и как-то резко обмякает в моих объятиях. Нет, сознания она не теряет, просто это отходняк. Сейчас ей нужен просто отдых и тишина.

— Парни, здесь есть место, где она может поспать спокойно? — обращаюсь к ним, те переглядываются.

— Да, наверху!

— Я отнесу её наверх, пусть спит. Покажи, куда идти. Потом спущусь вниз, расскажете мне, что тут происходит.

Мне кивают головой, мол, согласны. Беру Нату на руки, та только сопит, ничего не говорит. Иду следом за одним из них, меня отводят на второй этаж, где заводят в комнату, в которой две кровати. Потолок низковат для меня, вынужден пригнуться. Я укладываю на одну из кроватей Нату и укрываю её одеялом.

— Спи, красавица! Мы будем охранять твой сон. Всё будет хорошо.

После чего вдвоём выходим и закрываем за собою дверь. Спускаемся вниз, за столом ждут нас двое, мой проводник присоединяется к ним. Я за стол не сажусь, стулья вряд ли меня выдержат, и проверять, не так ли это, я не хочу. Потому я просто становлюсь под стену.

Парни представляются. Тот, кто держал взрывчатку — Майк, на днях вместе с Порошком пришёл из Литл-Лэмплайта. Старый знакомый Наты оказался Билли Фаулером, местным аборигеном. Он и поведал мне события последних дней.

Сутки назад Большой Город подвергся нападению работорговцев. Охрану на входе подкупили ранее, и два предателя ушли вместе с работорговцами в Парадиз-Фоллз после того, как захваченные жители Большого Города были заключены в рабские кандалы и выведены за пределы селения.

Напали они после того, как ещё несколько жителей ушли в другие места с ближайшими караваном торговцев. Работорговцы и до этого заходили в Большой Город, но вели себя вежливо и никого не трогали. Как оказалось, они просто присматривались и налаживали контакты с будущими предателями. Чем они их смогли прельстить и чем заплатили, Билли не знал. Один из охранников раньше ухаживал за Натой, и считался чуть ли не её женихом. Известие о его предательстве и подкосило её.

Работорговцы напали внезапно, но будь на месте предателей другие, через мост они бы не прошли, там стоял миниган и автоматическая пулемётная турель(а я такую не видел!!! Где она?). Но предатели отключили её, и работорговцы смогли ворваться в город. Один из оставшихся жителей, старик Хэнк Броктон, успел дать несколько очередей из своего старого автомата и положил двоих ещё на мосту(вот откуда там засохшая кровь!), но его тут же убили.

Билли с отцом находились в это время в мэрии, когда туда вбежали двое мальчишек и закричали что на город напали злые люди. Отец Билла, Хьюго, успел закрыть двери с их помощью перед самым носом налётчиков, после чего поспешил наверх, где на крыше было пулемётное гнездо, в котором находился старый ручной пулемёт. Он начал стрелять по разбежавшимся по территории города работорговцам, те начали отстреливаться в ответ, но у него была очень удобная позиция, а гранатомёта у нападавших не было. Один из работорговцев успел добраться до минигана и развернув его, дать короткую очередь в сторону новой угрозы, но Хьюго, не пожалев патронов, подавил пулемёт противника, заодно и приведя миниган в негодность.

Он успел убить ещё двоих и ранить одного работорговца, как поймал шальную пулю в грудь и потерял сознание от боли. Билли с помощью товарищей смог снять тело отца, потом с грехом пополам извлекли пулю, обработали рану, перевязали, и на этом всё. Хьюго Фаулер был жив, но в сознание так и не пришёл.

— Стимулятор есть? — быстро спрашиваю я.

— Есть... То есть нет... — мямлит Билли.

— Так есть или нет?

— Есть, но они в ящике с кодовым замком. Код знает отец, а он без сознания. Я его только перевязал.

Достаю из рюкзака аптечку, из неё вынимаю стимулятор и протягиваю его Билли.

— Умеешь пользоваться?

— ДА!!!

— Тогда быстро с ним к отцу!

Тот со всех ног бежит наверх. Я жду его возвращения, оставшиеся молчат и ни о чём меня не спрашивают. Вскоре запыхавшийся Билли возвращается и садится на место. Отдышавшись, он продолжает рассказ.

Работорговцы, поняв, что больше по ним никто не стреляет, приступили к тому, за чем пришли — согнали оставшихся жителей Большого Города в кучу, надели на них кандалы, и начали грабить дома. Впрочем, сильно много они взять не смогли, как я понял, объём добычи значительно превышал их транспортные возможности. Заодно они кричали угрозы запершимся в мэрии парням.

Работорговцы пытались взломать дверь в мэрию, но у них ничего не вышло. Они сделали лестницу из подручных материалов, что бы проникнуть через крышу, но Билли и Питер швырнули из окон по гранате. Неопытные мальчишки гранаты бросили сразу, не выжидая пару секунд, и работорговцы успели разбежаться, прежде чем гранаты рванули, так что пострадала только сделанная ними лестница, разбитая в щепки и стены, которые поцарапало осколками.

— А разве у них не было взрывчатки? — уточняю я.

— Не знаю! — хором отвечают подростки.

— А чем ты собирался меня подорвать? — обращаюсь к Майку.

— А это немного переделанная противопехотная мина. К ней ещё приклеили разной металлической гадости. Я бы просто тебе её под ноги бросил бы, тебя бы посекло осколками, особенно ноги, и ты был бы обездвижен, а потом просто истёк бы кровью и умер через какое-то время.

— А ты сам...

— А я за укрытием был, меня бы не задело.

Твою мать, вот это камикадзе малолетний!!! Они там что, в этом сраном Литл-Лэмплайте учатся воевать по фильмам о солдатах японской армии времен Второй Мировой Войны? Да на рикошетах его бы точно пара осколков бы достала! Хотя не факт, холл тут довольно большой, так что может быть и обошлось бы для него.

— А почему мина? У вас что, огнестрельного оружия нет?

— Нету. — Билли почему-то краснеет. — Пулемёт, тот, из которого отец стрелял, заклинило, а я не могу его отремонтировать. Остальное оружие в арсенале, он тут, но там тоже замок кодовый, и код недавно меняли на новый, а отец мне его сказать забыл... так что нет у нас оружия. Осталось только несколько мин, из них одна плазменная, и десяток гранат.

— Еда?

— Хватает. Как и воды.

— Электричество?

— Отец говорил, что реактор ещё тянет, но хватит его ненадолго. Тем более что полив полей теперь можно отключить. Всё равно урожай теперь снимать будет некому. Как и новый посадить.

Последнее сказано с такой грустью...

— Не стоит пока переживать по этому поводу. Может быть всё ещё поменяется.

— С чего бы? — Билли хлюпает носом.

— Ну, вот пришёл же к вашей знакомой на помощь страшный и противный супермутант. И вы вот меня не боитесь, разговариваете со мною, помощь мою приняли.

— Ну, так Натаниэлла тебя так расхваливала тут, мол, тебе можно верить, ты хороший и не такой как остальные супермутанты. — Внезапно вступает в разговор Порошок. — Да и вёл ты себя вроде как нормально. Я видел похожих на тебя дылд в Литл-Лэмплайте, когда они пытались пройти к нам через Убийственный проход. Мы тогда их отогнали. Там рядом старое убежище, вот они в нём и обитают.

— И часто к вам они пытаются пройти?

— Редко, но бывает. Обычно хватает нескольких выстрелов, что бы они ушли. Но злятся они сильно — рычат, угрожают нам смертью, стреляют в ответ. Ты похож на них, но ведёшь себя иначе. Не так как они.

— Спасибо на добром слове. Парни, а вы когда ели последний раз?

— Недавно, перед вашим приходом. — Билли смотрит на меня. — Ты хочешь кушать?

— Не откажусь. У меня есть своя еда. Если у вас есть кухонная плита, и если она рабочая, то я бы хотел приготовить себе поесть.

— Есть. Она электрическая, правда работает через раз, старая очень. И перегревается. Но еду готовить на ней можно.

— Я слышал, у вас тут картошку выращивают. Если есть, я бы хотел купить несколько картофелин, крышечки у меня есть.

— Да ладно! — Билли машет рукой. — Пошли, я тебе и так выдам их. Не надо никаких крышечек. Посуда вся на кухне, кукурузное масло и соль тоже. Вода в кадке.

— Тогда пошли. Иначе бурчание в моём животе не даст вам спокойно уснуть. И ещё — где тут у вас сортир?

Парни смеются. Сортир у них находится на улице, потому я посещаю его сразу, что бы потом никого не будить. Меня выпускают, закрывают за мною дверь, я иду к домику с кодовым обозначением "МЭиЖО", делаю своё грязное дело и возвращаюсь в мэрию. На мой стук спрашиваю кто это, услышав мой голос, открываю дверь и впускают меня, после чего дверь снова закрывается на все засовы. Потом меня отводят на кухню и приносят десяток крупных картофелин.

123 ... 2324252627 ... 111112113
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх