Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Майрон Певерелл


Опубликован:
27.06.2018 — 27.06.2018
Читателей:
13
Аннотация:
Кольцо Всевластия уничтожено, зло повержено и кануло в небытие. Но Саурон, вопреки всему, не исчез. Переродившись, он оказывается в теле Мальчика-Который-Выжил. Ему не удалось захватить Средиземье, но, может, это удастся с этим миром? Но как быть когда у тебя тело ребенка? А у Тёмного Лорда и Дамблдора на Гарри Поттера свои планы. Ясно одно, новому Кольцу - быть! https://ficbook.net/readfic/3930693
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Занятно получилось, это вы на каком курсе проходите? — он вложил в голос как можно больше заинтересованности и восхищения, умиляясь детским попыткам напугать его. Естественно, что старшекурсники остались в недоумении, а то, что шалость не удалась, покоробило их и так расшатанное самообладание.

— «Если уж мне удалось выбраться в Запретный лес, то почему бы и нет?» — Поттер осмотрел старшекурсников и с подначкой протянул:

— Давайте дальше, — и, конечно же, те последовали за ним, словно бараны на закланье. Ничего иного Саурон и не ждал от гриффиндорцев. Как могло быть иначе, если они привыкли ввязываться в авантюры, и только после думать. Даже то, что это были выпускники, не уменьшило азарта и желания проявить себя.

Поттер поглядывал по сторонам, прислушиваясь к лесу, немного выпустив магию. Он рассеял силу, специально прощупывая пространство. Всё было очень странно, действительно тихо и пусто. Разве что мелкие зверьки и птицы беспокойно перемещались с места на место, будто нигде не чувствуя себя в безопасности.

В лунном свете замерцало жидкое серебро, Майрон тут же остановился и осветил заклинанием всю поляну.

— Смотрите, что это там?

— Даже не пытайся, Поттер! В отместку напугать нас у тебя не выйдет, и на твой развод мы не поведемся! — Дэвид, совсем недавно бывший оборотнем, фыркнул, сложив руки на груди.

— Да, я собственно и не пытался, просто интересно, — пожал печами Поттер и сошел с тропинки. Он отошел за деревья, когда ему вслед донеслось, обеспокоенное:

— Эй, Поттер, не сходи с тропинки!

— Да ладно, я же просто посмотреть, вдруг это единорог, о котором рассказывал Хагрид? — бросил он, оглядываясь через плечо, отходя подальше, чтобы быть уверенным — деревья надежно скрыли его.

Майрон расстегнул застежку мантии и достал из кармана мантию-невидимку, которую в последнее время всегда носил с собой, исследуя замок при любой открывшейся возможности. Завернувшись в серебристую ткань, Поттер погасил палочку, коротко и громко вскрикнул и отошел еще дальше под деревья. Коснувшись виска кончиком палочки, Гарри пробормотал заклинание ночного видения. Голова от него будет болеть, но конспирация того стоила, а расшибиться, споткнувшись о корень дерева, в его планы не входило. Наклонившись и сорвав несколько черных ягод с куста, Саурон сунул их в карман, направился вдоль дорожки крови единорога.

Остывшая, но не засыхающая ещё, магическая субстанция привлекала взгляд. Самого раненого зверя нигде видно не было.

— «Где может быть тот, кто сегодня охотится?» — Майрон осмотрелся. Видимо зверь ускорился, небольшие лужицы и капли крови виднелись всё дальше среди деревьев, скрываясь в чаще Запретного Леса.

Он слышал, как переругиваются старшекурсники, решая идти за ним или оставить все как есть. Хмыкнув, Майрон выбрался на поляну. Два здоровых валуна привлекли его внимание. Немного подумав, Саурон кровожадно усмехнулся и подошел к ним. Эти огромные глыбы просто идеально подходили под его задумку.

Трансфигурировать валуны, поросшие мхом, было непросто, подобное проходят только на четвертом курсе. Майрон закусил нижнюю губу и начертил в воздухе огненную вязь темного наречия. Один из камней оторвался от земли и задрожал, появились конечности, напоминающие лапы, хвост, вытянулась клыкастая морда. Поттер напряг всё свое воображение, представляя волколака как можно более жутким. На его лбу появилась испарина от напряженной работы. Зеленый мох медленно преображался, становясь черной шерстью с проблесками серебра. Бордовые, кровавые потеки, что раньше были просто грязью, теперь выглядели очень натурально и украсили шерсть зверя. Местами та получилась неровной, будто выдранной в драке. Морда, щедро украшенная шрамами, мощные тяжелые лапы с внушительными когтями.

Первый волколак получился немного косолапым и ощутимо прихрамывал, одна лапа была немного, но короче других. Для задумки это было не критично. Зато второй валун обратился в настоящего красавца, Саурон остался им очень доволен. Оба страшные, с испещренными шрамами мордами, горящими желтым глазами, совершенно без зрачков. У одного оборвано ухо и шрамы выглядят глубже, страшнее. Оба с внушительными клыками, из открытых пастей тянутся ниточки слюны, шерсть на загривках стоит дыбом.

Поттер прекрасно осознавал, что это кратковременное превращение, но был уверен, что даже получаса хватит, чтобы заставить подростков поседеть.

Оглянувшись на шум, он хмыкнул, поиски уже начались, и следовало поторопиться. Для завершения картины необходима жертва. Очень кстати в кустах обнаружился притаившийся мелкий зверек.

— Диффиндо, — маленькая жертва не успела издать ни единого звука. Майрон достал тушку и бросил её в центр поляны, между волколаками, сосредотачиваясь. Менять суть предмета он не собирался, только придать человеческие очертания. Поттер прикусил губу от усердия, и вскоре увеличенный зверек походил на человека — с руками, ногами, головой, облаченный в черную мантию. Волколаки, по мановению его палочки, склонились и начали драть «добычу».

Отойдя в сторону от постановки, Поттер стал дожидаться семикурсников. Рядом обнаружился репейник, коих в этом темном лесу было превеликое множество. Майрон прикинул в уме различные варианты отслеживающих чар, с помощью которых можно проследить за нахождением парней в лесу, и сорвал четыре колючки, взвешивая их на ладони.

— «Эти придурки рванут врассыпную, ищи их потом по лесу. Конечно, если их съедят — это избавит от муторного поиска, но тогда слишком многое придется объяснять, а моё время слишком ценно для таких разборок». Напитав колючки своей магией, Поттер прикрыл глаза, теперь он четко чувствовал сделанные им маячки. Их хватит на час, может чуть больше, а после магия просто рассеется и «след» пропадет.

Дикий крик, прорезавший воздух ночного леса, стал сигналом к действию. Пока четверка «наслаждалась» его творением, прекрасными волколаками, он запустил по воздуху колючки, для надежности помещая их в складки капюшонов, так они не выпадут при беге, а наоборот забьются поглубже.

Паника и выкрикивание заклинаний в зверей, в исполнении Гриффиндорцев, была недолгой. Саурон с удовольствием наблюдал, как вытянулись и побледнели лица парней. Полетели заклинания, которые отскакивали и не причиняли видимого вреда созданным им существам. Когда же началась погоня, Майрон притормозил идеального волколака и забрался на него сверху, здраво рассудив, что за бегущими от смерти парнями ему не угнаться.

Парни кидались заклинаниями, парочка из которых отскочила от дерева и угодила в самого Саурона. Мантия некросов полностью впитала в себя заряды магии и поглотила их, надежно защищая своего Хозяина. Заметил это Майрон тогда, когда по внутренней стороне мантии прошла рябь, словно по гладкому озеру, которое неаккуратно потревожили.

От брошенной Бомбарды Максима, его волколак отскочил, а вот другой, который ковылял следом, попал под обрушившееся дерево. Саурон хмыкнул и разорвал питание превращения своей магией, волколак в один миг вернулся в исходную форму.

Майрон здорово повеселился гоняя парней по лесу, но вскоре стало ясно, что сигнал от «колючек» разделился. Приостановив своего ездового волка, Гарри достал ягоды из кармана.

Для этой задумки вполне подходила менее энергоемкая трансфигурация с привязкой на мага. Поттер не долго думал, кого призвать себе в помощники в эту ночь.

Через несколько минут на его руке лежали крошечные летучие мышки, больше похожие на украшения к Хэллоуину. Разномастные, жутковатые с красными глазками и когтистыми лапками.

— Волколаки и летучие мыши, что-то напоминает, — пробормотал он себе под нос, слезая с волка и начиная по одной увеличивать летучих мышей. Те, клацая клыками, взлетели в воздух. Поттер сосредоточился и раздал указания, простенькие и четкие приказы мыши были в состоянии исполнить. Две точки соединились, а вот двое других убегали всё дальше в лес. Майрон велел летучим тварям преследовать ближайшую точку, и гнать ее к двум другим гриффиндорцам. Сам Поттер планировал направиться за последним сокурсником, и соединить горе квартет вместе.

Волк послушно ждал, пока на него взберутся и, повинуясь Саурону, рванул дальше. По ощущениям две точки не двигались с места, но к ним, гонимая мышами, приближалась третья. Четвертый Гриффиндорец находился дальше всех, вот к нему и направился Поттер.

Время превращения истекало, и волк ощутимо замедлился, прихрамывая и постепенно принимая форму валуна. Поттер спрыгнул на ходу и огромный покрытый мхом камень, пролетев по инерции несколько метров, рухнул на землю. Поправив на себе мантию и убедившись, что та так же хорошо скрывает его, Майрон приблизился к четвертому старшекурснику. Парень медленно шел по тропинке, которую нашел, видимо надеясь, что та выведет его из леса. Поттер, сделав крюк, обошел старшекурсника, и первым вышел на поляну. Увиденное там стало для него неожиданностью.

— «Зато понятно, отчего лес словно вымер. И куда скрылся раненый единорог» — Саурон привалился к дереву спиной и сложил руки на груди. Немного склонив голову на бок, Поттер смотрел на пиршество Темного Лорда. Тело Квирелла от распада спасала именно кровь единорога. Наблюдая за фигурой в черном, Майрон припомнил недавний случай с драконом. Скорее всего, именно Лорд стоял за нападением на перевозчика и последующим спаиванием Хагрида.

-«Интересно, какая информация нужна была Квиреллу от нашего лесничего? Хотя…стоп, неужели он повелся на ловушку? Конечно повелся, раз всё ещё в школе», — Поттер задумался, вспоминая комнату на третьем этаже, на ум пришел цербер Хагрида. — «Пушок? Ему не под силу убить цербера, и он хочет обойти его?!» — Майрон презрительно фыркнул, если бы ему нужно было пробраться в люк, он бы точно не пошел через псину. А если через нее, то заморачиваться с проходом не стал, а просто убив, соскользнул вниз.

Гарри наблюдал, как трое парней подходят к четвертому и замирают в страхе, летучие мыши, рассевшиеся по веткам, скрутились в темные коконы и ждали команды хозяина.

— «Зачем идти через люк? Если он ведет на второй этаж, проще пробить или найти проход там, проходя к концу мышиного лабиринта,» — Майрон крутил в руках палочку, размышляя о ловушке и о способах миновать её. Хотя своего решения он не менял, соваться внутрь он не собирался.

Магический импульс, прокатившийся по поляне, заставил его переключить внимание на происходящее. Трое друзей подхватили четвертого и ринулись прочь от поднимающейся темной фигуры. Майрон сжал Огмию в пальцах и отлип от дерева, принимая удобную для атаки позицию.

— «Закончить с ним сейчас или пусть помучается?» — с некой ленцой подумал Майрон, а после запустил в Квирелла короткое сковывающее заклятье, улучшенное темным наречием. Фиолетовая вспышка осветила поляну. Поттер усмехнулся, противник, напившийся крови единорога, был силен и достоин серьезной потасовки.

Сам Гарри, скрытый мантией, в темноте леса, чувствовал себя прекрасно и неуязвимо. Фигура в балахоне заметалась по поляне, раскоординировано посылая в разные стороны проклятья. Майрон уворачивался и отвечал жалящими, рассеивающими и связывающими заклинаниями. Вскоре Квирелл ушел в глухую оборону. Повинуясь пассу руки Поттера, мыши спикировали с деревьев, окружая противника, цепляясь за его плащ. Пока Темный Лорд отбивался от небольшой стаи маленьких, темных приспешниц, которые только отвлекали того от перемещений Майрона, последний зашел ему за спину. Глаза пылали потусторонним светом, Поттер облизнулся, и из палочки заструился огненный хлыст, яркой вязью расплавляя все, чего коснется. Удар рассек спину фигуры, задевая пару мышей, которые мгновенно истлели, остальных Поттер отослал за гриффиндорцами. Их необходимо было гнать в нужном направлении. Больше не отвлекаясь от боя, Майрон крутанулся, рассекая хлыстом воздух.

— К-хто ты?! — зашелестело из-под капюшона. Поттер усмехнулся и не ответил, звук нового удара и огненная струя рассекает воздух. Шипя от ярости, фигура в черном начала отступать, следя за извивающимся в воздухе хлыстом.

Тяжёлый стук копыт со стороны чащи заставил Квирелла ринуться в другую сторону, спасаясь от противников. Тройка разномастных кентавров, вооруженных луками и копьями, ринулись на темную фигуру, гоня Квирелла в лес. Майрон с сожалением цокнул языком и дернул рукой с палочкой. Как и в прошлый раз, огненный хлыст начал таять в воздухе, и Огмия заняла своё место в кобуре. Кентавр светлой масти вернулся обратно на поляну с мертвым единорогом. Немного подумав, Майрон снял мантию и бережно сложил её, взглянул кентавру в глаза. Тот изучал мальчика внимательным взглядом, убрав оружие.

— Вы — сын Поттеров, — Кентавр словно не спрашивал, он знал кто перед ним. Майрон насупился, немного коробило, когда вспоминали тех, кого звали его родителями.

— Вы знаете кто я. Кто вы — я не имею ни малейшего представления, — с холодной вежливостью проговорил Саурон. Глаза его продолжали пульсировать зеленью, но мягко затухали, возвращаясь к привычному состоянию. Поттер осмотрел поляну, помимо крови единорога, а также крови и следов Квирелла, на земле были рытвины, на некоторых стволах деревьев остались следы заклинаний.

— Прошу прощения, Владыка, — кентавр склонил голову, — моё имя Флоренц, я хотел бы проводить Вас до кромки леса.

Уважительное обращение кентавра потушило гнев, разгоревшийся в Поттере, и тот кивнул.

— Поближе к замку и подальше от хижины Хагрида, — попросил-приказал Майрон и пошёл в указанном направлении, рядом с кентавром. Флоренц некоторое время молчал, а Гарри начал понимать, что браслеты-блоки на руках нагрелись и ощутимо давили. Было неприятно и настроение, поднятое боем, снижалось.

— Марс сегодня очень яркий, — запрокинув голову вверх, при этом, не останавливаясь, проговорил кентавр. Майрон повторил движение кентавра, рассматривая небо и находя нужную планету. Действительно, звезда отсвечивала алыми бликами, была видна особенно четко.

— У него есть на это право, но скоро луна перекроет его своим светом, — пожал плечами Поттер и перешагнул через корни дерева, больше не поднимая взгляд на усеянное звездами небо. Кентавр задумчиво посмотрел на спину мальчика и нагнал его. Некоторое время путники шли молча, заклинание ночного зрения начало спадать и Майрон достал палочку зажигая Люмос.

— Я вижу на Вас отметку Хогвартса, — Флоренц повернул на развилке направо и Поттер последовал за ним, — Значит ли это, что договоры между замком и кентаврами вновь вступают в силу?

Поттер напрягся и некоторое время шел молча. Дело было в том, что он совершенно не представлял, о каких договорах говорил кентавр.

— Мне нужно время, чтобы подтвердить свои полномочия, — наконец произнес он, решая найти больше информации, прежде чем давать четкие ответы. Лес светлел, всё больше пространства теперь было открыто. Между деревьев пробивалось замковое освещение. Майрон убрал палочку и повернулся к кентавру. — Как только я буду готов возобновить договор, я сообщу. Хагрид говорил, что часто встречает ваше племя в лесу. Могу я через него передать сообщение и призвать к разговору?

123 ... 2526272829 ... 969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх