Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Майрон Певерелл


Опубликован:
27.06.2018 — 27.06.2018
Читателей:
13
Аннотация:
Кольцо Всевластия уничтожено, зло повержено и кануло в небытие. Но Саурон, вопреки всему, не исчез. Переродившись, он оказывается в теле Мальчика-Который-Выжил. Ему не удалось захватить Средиземье, но, может, это удастся с этим миром? Но как быть когда у тебя тело ребенка? А у Тёмного Лорда и Дамблдора на Гарри Поттера свои планы. Ясно одно, новому Кольцу - быть! https://ficbook.net/readfic/3930693
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Майрон Певерелл

Майрон Певерелл

Annotation



Майрон Певерелл


Направленность: Смешанная


Автор: Amynriel


Беты (редакторы): Кот88


Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Властелин Колец, Гарри Поттер (кроссовер)


Рейтинг: R


Жанры: Фэнтези, Экшн (action), Повседневность, Hurt/comfort, AU, Мифические существа, Учебные заведения, Попаданцы


Предупреждения: OOC, ОМП, Элементы гета, Элементы слэша


Размер: планируется Макси, написано 514 страниц


Кол-во частей: 49


Статус: в процессе


Посвящение: Автору заявки которая вдохновила, Коте, за то, что поддержал и терпеливо бетит мой бред, с пониманием и любовью.


Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика


Примечания автора: Первая работа, которую решаюсь выложить. Сильно много тапок не кидать, соберу все — продам и продолжу писать дальше! В этом мире нет книги "Властелин Колец" Спасибо всем, за правки! Упор на сюжет! Не пугайтесь тегов в шапке. 17.12.16 №1 в топе «Смешанная по жанру Hurt/comfort» №1 в топе «Смешанная по жанру Мифические существа» №1 в топе «Смешанная по жанру Попаданцы» №1 в топе «Смешанная по жанру Учебные заведения» №1 в топе «Смешанная по жанру Экшн (action)» №2 в топе «Смешанная по жанру AU» №2 в топе «Смешанная по жанру Фэнтези» №3 в топе «Смешанная по жанру Повседневность» №3 в топе «Смешанная по всем жанрам» Спасибо! ☆*:.。.o(≧▽≦)o.。.:*☆ А вот и обложка для фика, от меня!) http://s018.radikal.ru/i505/1607/77/ef69db59f1c8.png Первый творческий подарок от благодарных читателей. Фан-арт к фанфику!!! Спасибо большое Mephistos_! https://pp.vk.me/c626622/v626622972/1c8bf/IcJN_wfoceQ.jpg


Описание: Кольцо Всевластия уничтожено, зло повержено и кануло в небытие. Но Саурон, вопреки всему, не исчез. Переродившись, он оказывается в теле Мальчика-Который-Выжил. Ему не удалось захватить Средиземье, но, может, это удастся с этим миром? Но как быть когда у тебя тело ребенка? А у Тёмного Лорда и Дамблдора на Гарри Поттера свои планы. Ясно одно, новому Кольцу — быть!


Пролог

Примечание к части


Глава 1

Примечание к части


Глава 2


Глава 3

Примечание к части


Глава 4

Примечание к части


Глава 5

Примечание к части


Глава 6

Примечание к части


Глава 7

Примечание к части


Глава 8

Примечание к части


Глава 9

Примечание к части


Глава 10

Примечание к части


Глава 11


Глава 12


Глава 13

Примечание к части


Глава 14


Глава 15


Глава 16


Глава 17

Примечание к части


Глава 18

Примечание к части


Глава 19

Примечание к части


Глава 20

Примечание к части


Глава 21

Примечание к части


Глава 22

Примечание к части


Глава 23

Примечание к части


Глава 24

Примечание к части


Глава 25

Примечание к части


Глава 26

Примечание к части


Глава 27


Глава 28

Примечание к части


Глава 29

Примечание к части


Глава 30

Примечание к части


Глава 31

Примечание к части


Глава 32

Примечание к части


Глава 33

Примечание к части


Глава 34

Примечание к части


Глава 35

Примечание к части


Глава 36


Глава 37

Примечание к части


Глава 38

Примечание к части


Глава 39

Примечание к части


Глава 40

Примечание к части


Глава 41

Примечание к части


Глава 42

Примечание к части


Глава 43

Примечание к части


Глава 44

Примечание к части


Глава 45

Примечание к части


Глава 46

Примечание к части


Глава 47

Примечание к части


Глава 48

Примечание к части


Пролог



… Если его уничтожить, то он падёт, и падение его будет таким низким, что восстать он более никогда не сможет. Ибо потеряет он большую часть своей силы, данной ему в начале, и всё, что было сделано или начато этой силой, рухнет, а он будет навсегда умалён и станет только духом зла, точащим самого себя во мраке, неспособным расти или принимать форму. Именно так огромное зло мира будет уничтожено.


Они смогли, они уничтожили его, Кольцо пало. И вместе с ним силы лишились все остальные. Это было невероятно, захватывающе и бесконечно больно. Но больнее всего будет затухающему миру без Песни. Перворождённые разделяются, люди и эльфы расходятся по миру, каждый поёт свои Песни, отринув Единую, а то зло, что объединяло их, отныне покинуло мир, а не только Средиземье.


Пустота вокруг. Ни звука, ни шёпота, только безграничная пустота. Сколько он находится тут, в этой вечной тьме? Кто он? Кем он был? Имена теряются, но свои он не хочет забывать. Эта мысль держит его и не даёт раствориться во тьме. Саурон? Разве это его имя? Он не уверен. Что значит это имя? Что-то противное, страшное, отталкивающее…или нет? Может быть, у него было другое имя? Точно… имя. Майрон.


Ослепительный свет разгорался изнутри и вскоре вместо тьмы вокруг стало светло, ослепительно ярко. Он хотел бы перестать осязать это сияние, но не мог, ибо был он никем и смотрел он в себя.


— Майрон, — голос эхом разносится по безграничному пространству, то усиливаясь, то затухая. — Имя моё есть Майрон. Имя моё есть Саурон. Неотделимые части меня. Я есть Я. И я есть.


Воронка закрутила сознание перерожденной сущности и огненное облако оказалось в черном круглом зале. Фигура человека, охваченная пламенем, с удивлением рассматривала свои руки, ноги, он не верил в то, что происходит с ним, но знал, что это происходит. Майрон медленно осмотрелся. Круглый зал, хотя можно ли назвать это место так? Ведь тут не было пола, не было потолка и стен. Только ощущение граней и блеск звёзд. Майрон опустил взгляд себе под босые ноги. Созвездия, мириады звёзд. Их первыми увидели перворожденные. Создание с огненным вихрем волос, что скручивались, разметались вокруг его тела, точно языки пламени, запрокинуло голову, смотря на блики и яркие огни и, не выдержав, засмеялось, простирая руки вверх. И смех этот звоном раздавался по граням.


Огонь вился, заполняя собой пространство, словно подчиняясь радостному смеху перерождения. Когда он почти дошел до граней звездного полотна, в его пламени появилась другая сила. Тьма, непроглядная и густая, непроницаемая даже для света звезд. Огонь начал заигрывать с ней, ластиться. Замешкавшись, темная дымка, стала отвечать, перемешиваясь с пламенем, но не растворяясь в нем. Саурон увлекся этой игрой, когда сбоку что-то привлекло его внимание. Ослепительный сгусток света тянулся к огню и робко касался. Майрон мягко приобнял свет своими языками пламени, притягивая ближе и лаская. Он наполнился всепоглощающим счастьем. Через мгновение или века, но в его объятьях оказались две фигуры сущностей подобных ему. Тьма и свет, жизнь и смерть, довольно вздыхали в его руках и он был счастлив, наполнен ими. Ибо они были отражением его.


— Наконец мы в гармонии, — проговорила светлая сущность.


— И есть у нас дар для тебя, — промурлыкало второе темное нечто.


Майрон удивленно посмотрел на них.


— Дар или наказание? — отголоски его памяти тянулись к ним тревожными нитями. А сущности протянули к нему свои руки.


— Вначале… ты будешь считать это наказанием, а затем поймешь, насколько прекрасен тебе наш дар. Дар..дар..ар…ар..р..


Эхо оглушало его и огненный всполох разгорелся сильнее, охватывая и вырываясь за пределы звёздных граней.


В тёмном чулане под лестницей дёрнулся и ударился лбом о деревянное перекрытие восьмилетний ребёнок.


— Тутенгесский джалеп! — зашипел он, хватаясь за ушибленный лоб и морщась от боли.


Примечание к части



Да, закос под Сильмарилион, но так надо. надеюсь абстрактное видение неких форм и отсылки не слишком напрягают.

>

Глава 1



«Ничто не было злым в начале. Даже Саурон не был таким».


Элронд «Властелин Колец»


Мир, в который он попал, отличался от изначального. Все тут было странно, незнакомо. Необычно и от этого не менее интересно было разбираться во всем.


Майрон долго думал над ситуацией, в которой он оказался. Почему он «очнулся» именно в восьмилетнем возрасте, отчего не с рождения? Его ли это воплощение или он просто занял подходящую оболочку для себя?


При первом рассмотрении эту мысль он поставил под сомнение. Ну не могло это тщедушное тельце человеческого дитя подходить ему.


Начать стоило хотя бы с отвратительного зрения. Он не сразу понял, в чем проблема, почему мир вокруг расплывается в нечеткие смазанные картины и никак не хочет фокусироваться. Только память этого тела подсказала, в чем его беда. Окуляры, странные и громоздкие, он водрузил себе на переносицу и только тогда, выйдя из закутка, в котором очнулся, смог рассмотреть себя. Слишком худой, отчего кажется весьма болезненным, волосы в страшном беспорядке, бестолковый взгляд, который точно не сможет вселять страх в сердца врагов. Ругань при пробуждении захотелось повторить. Проведя ладонью по лицу вверх, он аккуратно убрал челку, рассматривая воспаленный шрам, что украшал его лоб. Майрон всмотрелся в отражение и недовольно скривился, сморщив нос.


Что-то случилось, и его тело использовали для ритуала, но ритуал сорвался или исполнитель был изрядно криворук и, расщепившись, оставил внутри отклик своей сущности. И этот мизерный, даже микроскопический кусочек стал паразитом для его тела, вытягивая силы и магию. А ведь это тело и не кормили толком, тут и одному не хватит, не то, что двоим. Так что зараза тянула из него жизненные силы.


Саурон разозлился и хаотично стал обдумывать ситуацию. Теперь становилось ясно, почему он очнулся только сейчас, ведь необходимы были силы для сопротивления ритуалу и защите телесного воплощения. Самый хрупкий и уязвимый период, а он подвергся такой опасности. И непонятно, когда бы у него ещё раз представился шанс воплотиться. То, что он оказался в новом мире, в неизвестном и не подвластном для Э́ру Илу́ватара*, это было странно и откровенно страшно. Майрон решил затаиться и собрать больше информации. Ведь если не Илуватару, то мир подвластен другим высшим силам. Каким именно — ему ещё предстояло разобраться.


Первым делом Саурон решил заняться своим телом и изучением этого мира, а также своих возможностей. Раз есть частичка чужой сущности, значит есть те, кто практикует магию. Даже некромантию, к которой у Майрона было трепетное отношение.


То, что ему теперь нужно поддерживать свой организм и подниматься к величию из муравейника людей, его раздражало. На еду, сон и прочие низменные потребности уходило много времени. А еще ему не повезло быть ребенком.


— Дар, как же. Это наказание сплошное, — бурчал он, идя к шкафу с яствами, который в этом мире назывался холодильником. Люди, у которых он жил, не были его родителями, а какими-то сомнительными родственниками. И, пользуясь автономностью его тела, которое не могло дать сдачи, они не заботились о нем как должно. Но со своим пробуждением Саурон был намерен все изменить.


Распахнув холодильник, Поттер, который размышлял о своем прежнем и теперешнем имени, набрал всего понемногу, делая бутерброды и наливая чай. За окном было ещё темно, но это не мешало мальчику поглощать ранний завтрак. Очки то и дело сползали с носа, скользя из-за скотча, что скреплял их на переносице. О своем внешнем виде Майрон решил подумать попозже, сейчас ему хотелось разобраться с силами. А для этого лучше найти уединенное место. Память услужливо подбросила, где можно побыть одному, как и то, что сегодня пятница. Гарри огляделся вокруг и, найдя бумажный пакет для продуктов, собрал себе ещё провизии, взяв все самое необходимое. Мальчик обулся и, надев куртку, вышел вон. Раннее утро только разгоралось на небосводе. В начале улицы показался какой-то ополоумевший бегун. Гарри-Майрон фыркнул и свернул в сторону, уходя от ненужного внимания. Небольшой парк был пройден насквозь, за ним было скромное кладбище и пустырь. Вот на нем и разместился ребенок.


Привалившись к стволу дерева, Гарри, а называть себя он решил именно так, сосредоточился на мире, в котором оказался. Себя он чувствовал ограниченно, как-то неполно и странно. А потому он решил, что все дело в окружающем его пространстве. Каково же было его облегчение, когда он ощутил потоки магии. Отголоски, словно резонанс, доносились до него. Вибрация и пульсация магии ощущалась мальчиком так ярко, сочно. Глаза ребенка начали слезиться, а он все всматривался в прохладный утренний воздух. Майрон выдохнул, сморгнув слёзы, сдернул очки и начал тереть глаза пальцами.


Все происходящее было очень странно, и требовалось время: для наблюдения, для сбора данных, для анализа и, наконец, для принятия решения.


Его тело слишком ослаблено и как проводник силы никуда не годилось. Гарри достал припасы и со злостью впился в бутерброд зубами, жуя и думая о своей нелегкой судьбе. Когда он грыз яблоко, обдумывая, какими силами он может воспользоваться. Взгляд его падал на собственную руку. Почти физически ему не хватало на пальце Кольца. Гарри мысленно завыл, и глаза его запылали решимостью. Очистив ногой ближайший участок земли, он, немного подумав, нарисовал на ней пальцем свой знак, знак своей силы. Око, всевидящее и прекрасное в своей разрушительной силе. Ребенок замер, мучительно дожидаясь отклика магии, и возликовал, когда получил его. Мальчик довольно улыбнулся, так, как никогда не улыбаются дети, и принялся экспериментировать с черным наречием. Однако вовремя осадил себя. Запаса его магии на что-то серьезное может не хватить. Скорость восполнения резерва также неизвестна. Он не может быть полноправным проводником магии. У него есть запас, словно у заряженного кристалла. Эта ситуация бесила, но к ней можно привыкнуть, вот только забрасывать и оставлять все как есть Майрон не собирался.


Мальчик поднялся и обошел вокруг Ока, думая о том, что можно и нужно сделать в первую очередь. Конечно, стоит решить вопрос с родственниками. Гарри насупился, детский лобик прорезали неглубокие складки морщинок. Убить их? Это привлечет излишнее внимание и создаст дополнительные трудности. Нет, он не будет отходить от плана и затаится на время, но жить в чулане и голодать он больше не собирался. Ребенок собрал с десяток разных мелких камней, острых и гладких, что были вокруг. Взвесив их в руке Майрон задумался, стоя на пустыре, запрокинув голову. День начинал входить в силу, но идти обратно ему не хотелось. Мальчик опустился на траву возле Ока и, сосредоточившись, стал выводить знаки Темного наречия, когда-то созданного для орков, но в итоге используемого им и командирами его войск. Ребенок усмехнулся, поправляя то и дело спадающие очки, он вырисовывал витиеватые закорючки по кругу от кучки камней. С каждым знаком сила вздымалась, получая отклик магии, но направить её было чертовски трудно. Потоки в нем были словно шелковыми нитями, тонкими, хрупкими и порой прерывающимися. Майрон злился, не понимая, в чем проблема. Но заставлял себя сосредоточиться и напитать каждый знак. Заряженные знаки светились голубоватым светом, тускло, но ощутимо. Проблема в том, что их было очень много. Работа на земле была сделана очень топорно— Гарри спешил, да и родственники не дадут заниматься этим в доме. Пока не дадут.


Со знаками он провозился до вечера, пакет с едой уже был пуст, а сумерки сгущались, когда, наконец, последний знак, напитанный силой, вспыхнул, и все завитки запульсировали, ослепляя ребенка. Гарри отшатнулся, ударяясь спиной и затылком о дерево, глаза пришлось закрыть ладонями, а после он долго не мог проморгаться. Перед глазами плыли круги и странные искры, от истощения тошнило и кружилась голова. Завалившись на бок, Гарри какое-то время пролежал так, пока земля и небо не перестали кружиться. Наконец он нашел в себе силы и посмотрел на десяток камней, что были в круге знаков. Знаки прожгли землю и стали черными. Ребенок улыбнулся — у него получилось, а значит он не бессилен в этом мире.



* * *


Гарри вышел на Тисовую улицу и пошел в направлении дома номер четыре, пустой пакет с бутылкой из-под воды и салфетками, что он брал с собой, мальчик выбросил ещё на выходе из парка. Черноволосый ребенок был настроен решительно. Войдя в дом, он разулся, отставляя ботинки в сторону. Погода была сухой и теплой, так что лишнего ора по поводу того, что он принес с собой грязи, не будет. Майрон скривился. Привычки, вбитые в его оболочку, сформировали ему своеобразный инстинкт самосохранения для жизни с родственниками.


— Вот ты где, паршивец! И где тебя носило весь день, ты не пошел в школу, да что ты о себе возомнил?! — это тетка вылезла из гостиной на звук открывающейся двери. По стенам играли блики от работающего телевизора. Гарри не стал сжиматься и опускать голову. Мальчик посмотрел на родственницу, оценивающе, что-то прикидывая про себя. Впервые после пробуждения он встретился с ней лицом к лицу. Примитивный человечек, со слабым болевым порогом и защитой, к тому же расшатанной. Майрону показалось, что от её головы даже тянутся нити, как у марионетки на веревочках. И сейчас они были натянуты. Гарри нахмурился и, не осознавая, что делает, провел рукой резкий росчерк, словно отрезая нити ножом. Тетка взвыла и бесформенной кучей свалилась к его ногам. Тело её сотрясало от боли, и женщина, подвывая, скрутилась в позу эмбриона у его ног.


— Что тут происходит, черт тебя дери?! Мальчишка! — взревел дядя, протискиваясь из гостиной и, увидев жену у ног мальца, ринулся вперед. Уже осознанно Гарри повторил свой жест и Вернон Дурсль заколотился в болевом припадке. Мальчик пошатнулся и привалился спиной к стене, пытаясь отдышаться. Вот он и исчерпал свой резерв под сухую. Тетка, постанывая, начала приходить в себя. Ребенок, дрожа от переутомления, пошатываясь перешагнул через ноги её мужа.


— Когда он придет в себя, жду вас на кухне, — хмыкнул мальчик, исчезая за дверью — нужно было подкрепиться чем-то сытным и энергоёмким. На его счастье в холодильнике обнаружился нарезанный торт и Гарри, чувствуя, как рот медленно наполняется вязкой слюной, вытащил его на стол. Налив молока и оставив рядом бутылку, мальчик начал поедать сладкое. Вскоре дрожь начала проходить, и дышать становилось легче. Стакан вновь наполнился молоком. Ребенок, растрепанный, бледный, со ртом, набитым шоколадным лакомством, и хмурым, насколько это было возможно, выражением лица следил за Дурслями, что заходили в помещение.


Они долго молчали, тетка подрагивала, все ещё переживая боль во всем теле. Вернон кряхтел и то и дело потирал бока, будто его кто-то только что бил ногами.


Гарри воткнул ложку в остатки торта и вытер рот кухонным полотенцем, откинувшись на спинку стула, он ещё раз оглядел своих родственников.


— Мне нужна информация, тетя, дядя. И информация полная, всё, что вы знаете, все, что слышали о магии. О моих родителях. Отговорка, что они были наркоманами и пьяницами и погибли в автокатастрофе уже не прокатит, понимаете? Только владея информацией, я могу помочь вам.


Вернон Дурсль вопросительно вскинулся, а ребенок продолжил.


— Да-да, именно помочь Вам и себе в частности. Вы помните эти прекрасные ощущения, что испытывали в прихожей. Я более чем уверен, что Дадли тоже подвержен этому мм…воздействию. Говоря проще, вас зомбировали. Контролировали для чего-то. Скорее всего, — Майрон усмехнулся, — для моего воспитания.


— Ты хочешь сказать, нас…нас..— Петунья оглядела свою кухню бегающим взглядом и понизила голос до свистящего шепота. — заколдовали?


Гарри кивнул — приходилось подбирать для людей примитивные слова, чтобы точно дошло, во что они вляпались и что делать дальше. Его тело слишком мало, да и союзники необходимы, а уж как их спрятать или защитить, он еще подумает. Если они будут ему полезны не только до совершеннолетия.


— А теперь рассказывайте, что знаете. Только так я могу продумать план наших действий, — скомандовал ребенок, когда взрослые начали переходить на крик и возмущение от вторжения в их личное пространство и голову всякими магами.



* * *


К концу рассказа родственников Саурон настолько растрепал свои волосы, что казалось, они будут пребывать в таком состоянии до скончания века. Он то и дело хватался за голову и сжимал их, грозясь вырвать клок. Информации было мало, очень мало. Но и из нее удалось выстроить порядковую цепочку, вычленить имена, некоторые действующие лица.


Далее в школьной тетради Гарри постарался систематизировать все, что узнал.


Лили Эванс оказалась наделена магией. Её знакомство с мальчишкой по соседству, Северусом Снейпом, переросло в довольно крепкую дружбу. В возрасте 11 лет она получила письмо и приглашение для (принудительно-добровольного) обучения магии. Далее Лили Эванс учится в закрытом образовательном учреждении на протяжении семи лет, постепенно все больше и больше отдаляясь от семьи и родных. В процессе обучения Лили знакомится с Джеймсом Поттером, впоследствии его отцом. В то же время происходит ссора с Северусом Снейпом, а затем окончательный разрыв отношений с сестрой. Дальше тетя Петунья не имела ни малейшего представления о жизни своей родной сестры, до самой ее смерти. Вот только дойдя до появления племянника на пороге, вспомнила с долей смущения и раздражения о письме. Не о том, которое они нашли с ребенком, а том, которое она написала директору этой самой школы, желая учиться вместе с сестрой. Гарри внимательно посмотрел на свою тетю, взгляд его скользнул от её подбородка ниже и, прищурившись, выдал:


— Тётя, я, конечно, ещё не во всем разобрался, но вы не колдунья, однако довольно восприимчивы к волшебству. Возможно, видите или ощущаете больше дяди. Скорее всего Дадли тоже в большей степени похож на вас в этом плане.


Гарри зевнул и поднялся, не обращая больше внимания на ошарашенных родственничков.


— Я иду спать. И не надейтесь, что я вернусь в чулан. Отныне моя комната — это бывшая гостевая спальня. И мне все равно, где вы будете укладывать тетушку Мардж, когда она будет гостить у нас. Хотите, ремонтируйте тот склад игрушек Дадли, — сказал он, холодно смерив взглядом взрослых, но прежде чем выйти из кухни, ребенок засунул руку в карман разношенных джинс и достал горстку мелких бриллиантов в два карата каждый. Они были странно огранены, не идеальны, но профессионалы быстро доведут их до ума. Гарри выложил их перед взрослыми.


— Плата за моё проживание у вас и на моё содержание. Когда обменяете их, скажите, примерно сколько вышел один в среднем. Мне нужно знать расценки и оценку моих нынешних сил.


Поправив сползающие очки, Майрон заглянул в чулан за пижамой и уверенно пошел наверх, проходя мимо комнаты кузена и заходя в чистую свободную спальню, в которой намеревался жить с сегодняшнего дня. Полуторная кровать, комод и прикроватная тумбочка. Задернув шторы на окне, что выходило на теневую сторону дома, мальчик переоделся и рухнул в мягкие объятья одеяла и нового матраца. Последней мыслью его было то, что он вполне сможет жить в этом мире.


Примечание к части



*Эру (Единый), также называемый Илуватар (Всевышний или Отец Всего, как сказано в списке частей имён в Сильмариллионе), был верховным Божеством Средиземья. Он — единственный Творец. Начало положено! Если есть вопросы, отвечу с радостью, но прошу набраться терпения, в дальнейшем обещаю все рассказать с обоснуем.

>

Глава 2



Странное дело: о том, что хорошо, о днях, которые провел приятно, рассказывается скоро, и слушать про них не так уж интересно. А вот про то, что неприятно, что вызывает страх или отвращение, рассказы получаются долгими и захватывающими.


(с) Хоббит


— Женщина, вы хотите меня опозорить? — это первое, что услышала Петунья от пришедшего из школы племянника. Гарри яростно смотрел на нее своими большими зелеными глазами. Миссис Дурсль сглотнула, но постаралась не подать виду и участливо спросила:


— В чем дело, Гарри? Что-то не так в школе? — она села на стул — за выходные стало понятно, что мальчик не любит, когда с ним разговаривают смотря сверху-вниз. По крайней мере, Петунье так казалось. Племянник изменился, словно проснулся и, сбросив с себя пелену сна, окунулся наконец, в мир взрослых людей.


— В чем дело?! В ЧЁМ ДЕЛО?! Это вы меня спрашиваете? — ребенок повысил голос, и стаканы на подставках задребезжали. Миссис Дурсль опасливо оглянулась, но Гарри уже пришел в себя и потер переносицу.


— Милая моя тётушка, я вам алмазы на что давал? Разве на новую машину дядюшки? — спросил он несмотря на женщину и разговаривая с ней, будто с маленькой. — Я более не намерен появляться на людях в этих обносках, — он оттянул майку с каким-то мультяшным персонажем, давно изношенную и застиранную. — Я по наивному своему мнению считал, что это веяние моды, но нет, — глаза, наконец, посмотрели на женщину и в них была неприкрытая злость и раздражение.


Миссис Дурсль дурой не была, она и сама понимала, что вскоре этот вопрос будет поднят, но никак не могла придумать, как и с какой стороны подойти к Гарри, а тут он сам пришел. Нехорошо, конечно, портить с ним отношения, тем более претензии к ребенку она предъявить не могла. Всё, что они потратили на него, оформляя документы по усыновлению, о легализации мальчика свалившегося на них в обычном мире, да даже те несчастья и поломки, что были из-за его стихийной магии на протяжении этих лет, он окупил всего лишь несколькими камнями.


Вернон долго рассматривал их и взял на следующий день три штуки на пробу. Каково же было его удивление, когда ему предложили такую высокую цену за один из камней превосходной чистоты, пусть и не ограненный. Даже пришлось врать, что это наследство от почившей родственницы. Чтоб не вызывать подозрений, Дурслю пришлось помотаться по городу, в разных местах продавая камни, но в итоге их банковский счет значительно увеличился. И теперь Гарри предъявляет им законные права на то, что по-хорошему они и так должны были ему предоставить.


— Хорошо, я поняла, можешь не возмущаться! — быстро сдалась Петунья и подняла руки в защитном жесте. — Придет Вернон с работы, мы поедем в центр. Пока они с Дадли будут гулять, я пройдусь с тобой по магазинам.


— И мне нужны новые очки, избавиться от них я пока не могу, но это убожество я надевать не стану, — удовлетворившись ответом тети, Поттер пошел наверх забрасывать свои вещи в спальню.


— «Как же тяжело с этими людьми…» — раздумывал мальчик, переодеваясь и спускаясь вниз на обед. Он быстро привык к режиму питания этого тела. Явное недоедание, ослабленность организма сулили ему долгую реабилитацию. Для нормальной циркуляции силы нужно здоровое и тренированное тело, а то, что досталось ему настолько слабое и немощное. Он просто не сможет пропускать через себя привычные объемы магической энергии. Создание драгоценных камней вытянуло из него все соки. Ещё и родственники добавили хлопот. Не удивительно, что проспал он в выходные до обеда. Дадли, удивленный тем, что это кузен не работает в три погибели и отсыпается, да ещё и в гостевой комнате, то и дело пытался завести с родителями разговор об этом, и каждый раз его мягко пресекали. После пробуждения Гарри Дадли вмиг получил разрыв нитей и корчился от боли примерно час, пока Майрон отмокал в горячей ванной и ужинал.



* * *


Пусть Гарри и возмущался старыми круглыми очками, однако в итоге выбор его пал на похожую модель. Прекрасно понимая, что он только растет и его тело будет меняться, дорогую оправу для очков он решил не брать. К одиннадцати годам Майрон планировал заняться своим зрением и если что, купить другие. Вещей взяли немного, на первое время, более приличные и качественные, несколько пар джинсов, футболки, новая обувь. Поменяли спортивную форму и кроссовки. В младшую школу ребенок будет ходить как все, и со своими вещами в новом рюкзаке. Поттер не напирал, только высказал свое желание не отличаться от сверстников.


Таким образом была решена эта проблема, но вопреки всему Гарри решил не выбрасывать огромные старые очки. Что было для него весьма не свойственно. Эта вещь была старой, надломанной на переносице, точно не являлась драгоценностью или украшением. Просто очки-велосипеды, которые раздражали неимоверно, были засунуты в дальний ящик рабочего стола, в комнате ребенка.


Дадли после обрезки «нитей» присмирел и как-то притих, поглядывая на кузена, не торопясь подходить к нему. Словно приглядывался, по-новому смотря на Гарри. Майрон же шагов к сближению не делал, будто вовсе не замечая других людей в своем окружении, пытался почувствовать магию. Ну не верил он, что выхода в мир магии не было. Пару раз, когда все семейство выезжало в город, он улавливал, будто легкое прикосновение силы, чувствовал, как та касается его, мягко трогает и быстро исчезает. Гарри хмурился, пытался понять, и наконец выловил «ауру силы» у одного из людей. Но тот, стоило мальчику моргнуть, растворился в воздухе. Ему оставалось осматриваться ещё внимательнее, в ожидании появления следующего человека, наделённого силой. Себя со стороны он осмотреть не мог, только чувствовал «барьеры» своих потоков, списывая все на малолетство тела. Тем интереснее было бы посмотреть на нормально развитого мага. Но пока, видимо, не судьба.


Гарри Поттер определил школу — как вполне достоверный источник информации о мире, в котором оказался. Майрон находил это весьма занимательным. Конечно, учиться писать и читать ему было не интересно, но вот страсть к языкам, которую он всегда питал (иначе бы не создал своё Темное наречие) в нем пробудилась с новой жаждой. Раньше он знал эльфийские, гномьи языки, ну и конечно людскую речь, сейчас он мог вспомнить только темное наречие. Как оказалось, в этом мире было множество языков у самих людей. Как же удивился Гарри, когда к ним в класс пришли две учительницы, французского и немецкого языков, чтобы дети могли записаться, кто какой язык хочет изучать. Майрон разочаровался, услышав, что сразу на два урока он ходить не сможет. Но, подумав, решил, что так будет даже лучше, не вызывая подозрений, учить все постепенно. По крайней мере, пока не повзрослеет или не переедет от Дурслей. Попросив учителей сказать что-то на языке, предлагаемом к обучению, мальчик выбрал французский, как более звучный и легкий для детской речи.


Заинтересовавшись таким разбросом языков, он и наткнулся на Библию, священное писание, а также просто сказки. Как оказалось, таких произведений было много. Одно тянет за собой другое, и Гарри стал буквально зачитываться мифами и легендами Греции, Русскими сказками, Скандинавской мифологией. Глаза его сверкали так ярко, что даже пугали тетушку. Но Гарри просто не верил в то, что источники информации так доступны и так понятно описаны. Удивлением же было то, что все это считалось ненастоящим, вымыслом и не имеющим право на существование в реальном времени. Майрон, подумав над этим, только пожал плечами и продолжил вчитываться в красочные книги. В каждой сказке есть хотя бы доля правды, а чем она непонятнее и запутаннее, чем сложнее язык, которым она написана, тем больше в ней содержится информации.


Отдельно стояли занятия физкультурой и плаваньем в школе. Если раньше его спящая оболочка была очень неловкой и малоактивной, с его пробуждением все изменилось. Учитель физкультуры в школе был признан им годным для всестороннего здорового развития. Мужчина, пусть и в возрасте, детей гонял нещадно, из-за чего многие малолетки стонали и выражали своё недовольство чуть ли не с соплями-слезами, чем вызывали отвращение у Гарри. Да, тело болело после каждого такого занятия, руки ломило, ноги подрагивали от напряжения, а очки только мешали. Но все это, кроме очков, свидетельствовало о том, что нужные мышцы находятся в плачевном состоянии, а потому Саурон, скрипя зубами, лез по канату и старательно подтягивался на перекладине под задумчивым взглядом тренера. Именно на уроках физкультуры Гарри заметил, как рядом с ним начал все более часто пыхтеть и Дадлик. Отметив сей факт, он только одобрительно кивнул ребенку.


Вот только Дадли не знал, что у Гарри регенерация посильнее его будет, и если Петунья вечерами растирала своего дитятку мазями, то Гарри проснувшись, был бодр и свеж.



* * *


Как-то возвращаясь с Дадли вечером со стадиона, где дети играли в футбол, Гарри был оглушён ревом тетки, которая уже год как не поднимала на него голоса, ровно как и дядюшка.


— Явились-таки, грязные как бродяги! Быстро убрал все тут, а ты Дадличек иди умываться и обедать, — проворковала Петунья, улыбаясь сыночку, который в замешательстве округлил глаза на такое поведение матери. Гарри же нахмурился и сжав футбольный мяч, присмотрелся к женщине. Нити восстановились. Их было не так много, но было видно тенденцию к укреплению и появлению остальных. Ничего не сказав, Саурон прищурил глаза за сверкнувшими очками и резко рассек ребром ладони воздух, обрезая эти нити. Миссис Дурсль вскрикнула и схватилась за голову. Взгляд прищуренных глаз просканировал Дадли, там нить только тянулась и не была так напряжена и натянута, как у тетки. Видимо, сказывалось то, что ребенок был в доме крайне мало. Но на летних каникулах, или при длительном нахождении в доме, все могло вернуться на круги своя. Гарри, повторив жест, рассек нить и над Дадли. Тот даже не покачнулся.


— Гарри, что с мамой? — взволнованно и испуганно спросил мальчик разуваясь.


— Принеси таблетки от головы, знаешь же, где они стоят? Сейчас спросим, может, сериал плохо закончился, вот у нее настроение и упало, ты же знаешь, как это бывает, — спокойно проговорил Майрон, а сам взял тетку за локоть и увел на кухню набирая стакан воды, буравя ее хмурым взглядом.


Та, приняв таблетки и запив их водой, посмотрела на Гарри виновато и испуганно.


— Я не виновата. Гарри, сама не знаю, что на меня нашло. Я сдерживалась как могла, а сегодня мне показалось что… О боги что же это со мной?! — она закрыла лицо ладонями. Майрон успокоился, понимая, что женщина не виновата. Но факт остается фактом, какая-то дрянь была настроена на то, чтобы на нем срывались. Он обрубил нити, а те восстановились под воздействием, скорее всего, артефакта. Нигде в доме и на фасаде Гарри не нашел надписей и рун, он целенаправленно искал, но таких не обнаружилось. Значит, артефакт. Поттер покачал головой, кивнув в сторону навострившего уши тихого Дадли. Мальчик вышел, сказав на последок:


— Тетя, давайте мы переоденемся и пообедаем, а дядя приедет — разберемся? — поймав взгляд Петуньи, Гарри вышел переодеваться, оглядывая коридор и свою спальню на предмет чего-то похожего на артефакт, но ничего подобного на глаза не попадалось, ни от одной из вещей не веяло даже отголосками магии.



* * *


В поисках неведанной дряни прошло несколько дней. Поттер уже с ног сбился, помогая в уборке и лично протирая каждый уголок, прислушиваясь к стенам, переставляя фарфоровые фигурки пастуха и пастушки, но катастрофически не ощущал энергии. Это жутко бесило. Пока как-то в выходной семья не села смотреть телевизор. Аппарат многообещающий и весьма интересный, его преимущества Майрон успел оценить по достоинству.


Именно в гостиной его взгляд в очередной раз блуждал по комнате. И тут словно его током ударило. Он ещё раз медленно огляделся, когда вдруг понял, от одного из углов он отворачивается быстрее, чем от других, и смотрит туда реже всего. Стоило ему это понять и осознать, все резко встало на свои места. Гарри подорвался и направился туда. С хищной улыбкой протягивая руку к столику с цветами, на нижней полочке которого стоял на подставке кристалл неизвестной горной породы.


— Тетя, дядя, откуда это у вас? — обратился он, вертя в руках казалось бы просто образец горной породы.


— А это... — миссис Дурсль, что попивала чай в ожидании окончания рекламы, быстро взглянула на предмет в руках племянника и отвернулась, переводя взгляд на экран. Отталкивающие чары работали как надо. — Миссис Фигг подарила, сказала это от сына — геолога. Мне понравился необычный цвет, так красиво сочетается с нашей гостиной. Тем более, он на подставке.


Майрон усмехнулся, смотря на ту самую подставку. Не долго думая, ребенок сел прямо на пол и с силой ударил кристаллом об пол, стараясь выбить его из подставки. Когда у него это получилось, на срезе кристалла и обнаружилась вязь угловатых рун.


— Это он, — проговорил мальчик, довольный находкой. Уж на это заявление тетка отреагировала. Майрону все же пришлось объяснить ей, что идти и скандалить со старушенцией на соседней улице смысла нет.


— Если она его подарила, значит, так было нужно. И предъявив ей претензии, мы можем спровоцировать на более жесткие действия либо от неё, либо от того, кто велел ей подарить вам эту милую безделушку. Но к ней нужно присмотреться, — размышлял Гарри, прохаживаясь по кухне, где он со старшими Дурслями держал совет. — Раньше вы часто оставляли меня у нее, и я заметил, что она все чаще мелькает перед домом. Теперь ясно почему... тётя, мне нужно, чтобы вы оставили меня с ней. Посмотрю на ситуацию изнутри, — ребенок растрепал свои волосы и вздохнул. Ночью Гарри спал плохо, все думая о том, не подозрительно ли это все было. И не явное изменение в отношении с родственниками у него теперь? На следующее утро он надел одну из маек кузена, очки решив оставить прежние, а вот круги под глазами от бессонной ночи играли только ему на пользу.



* * *


Как бы не волновался Поттер, миссис Фигг приняла его с распростертыми объятьями. Заверяя Петунью, что она присмотрит за ребенком до вечера и все будет хорошо. Гарри старался при тетке не смотреть по сторонам, и вообще жаться в уголок и кивать на указания вести себя хорошо, не доставлять проблем почтенной женщине. Петунья расшаркалась с соседкой и удалилась. Для большей правдоподобности в этот день и правда был запланирован выезд в город.


Майрон провел в доме старушки весь день до самого вечера, пока за ним не пришла тетя. Своими наблюдениями он был крайне доволен. Выяснить удалось мало, но даже крохи информации — это лучше, чем ничего. Первым, что бросилось в глаза Саурону, это коты. После детального рассмотрения и тисканья животных, этих созданий называть котами можно было с натяжкой. Уши большие с кисточками на кончиках, сами здоровые, но не переростки. Пушистые и мягкие. Глаза внимательные и цепкие. Животина явно сообразительная, говорить на общем наречии — не говорит, но понимает точно все. Гарри старательно тискал котиков, объясняя такую воспылавшую любовь к животным тем, что родственники никогда не заведут таких чудесных (и прочие эпитеты в адрес пушистых) зверей. Отвлекать старуху пришлось и от того, что печенье и чай, которые она принесла для Гарри, он не ел и не пил. Приходилось прятать по карманам, а выскользнув в туалет, все смывать в унитаз. Гарри не знал, что было в выпечке, но судя по запаху, уж точно не корица с ванилью, а потому — лучше подстраховаться.


Пожилая женщина после обеда умаялась и великодушно разрешила посмотреть ребенку телевизор, сама же ушла в спальню «передремать часок-другой». Надо ли говорить, что эти два часа Поттер использовал по максимуму, занявшись котом, который остался дома, второй свалил по кошачьим делам сразу после обеда. Саурон вспомнил все навыки общения с волками и с низшими тварями вроде орков. Он так старался, что чуть не спалил животине мозги. Выругавшись, пришлось поить кота водой и укладывать на диванчик, будто так и было. Ничего, кот проспится и будет как новенький, поглупеет только немного, но первый блин комом. Зато со вторым все прошло идеально. Сбавив напор под этот вид магических зверей, Гарри мысленно приказал кошаку показать все, связанное с магией в этом доме. Нашлось немного, но хоть что-то. Первым был камин. Котяра остановился возле него, и Поттер полез внутрь осматривать сооружение. К его удивлению сквозной трубы в камине не было, но бревна в нем стояли, также небольшая чаша с порошком, или чем-то похожем на высушенную пыль. Порошок был обнюхан и поставлен на место. Дальше кот повел Саурона в кладовку у кухни. Пучки трав, сохнущих в тени, пара колбочек и батареи флакончиков. Для тупых, а скорее всего слепых старушек, некоторые были подписаны как «Костерост», «Обезболивающее», «Укрепляющее», «Бодроперцовое». Взяв на пробу по одному каждого флакончика, Гарри замотал их в полотенце, чтобы при соприкосновении не звенели, и припрятал в свою куртку в прихожей. На второй этаж, куда рвался кот, мальчик не пошел. Рыскать по дому при спящей хозяйке было рискованно, а уж забираться к ней под нос, и вовсе не стоило. Когда миссис Фигг спустилась вниз, то картина, что она увидела, была самая что есть умиротворённая. Мальчик гладит спящих, по бокам от него, котов и смотрит мультики.



* * *


Гарри сидел в своей комнате на ковре у открытого ящика стола и рассматривал пузырьки с зельями, которыми разжился у старухи Фигг. Названия некоторых говорили сами за себя. Майрон возблагодарил флакончики с надписями и тех, кто создавал эти зелья. Ребенок подозревал, что ему в руки угодили зелья первой необходимости, так сказать, домашняя аптечка. Обезболивающее, тут все ясно. Костерост — так же не вызывает проблем в своем понимании. Укрепляющее было определено как нечто вроде становящихся модными в последнее время энергетиком, или их магический аналог. А вот, что делать с Бодроперцовым, Майрон не знал, но строил догадки. Возможно это для пожилых, так сказать, «будь бодрым перцем»? Вспомнив, что старушка очень бодренько гуляет по улице в магазин за едой для своих «котов», Гарри фыркнул и поставил все пузырьки в темный угол своего ящика. Пить ничего из полученного он не собирался. Не зная, как рассчитать дозу для ребенка, всех побочных эффектов и точных свойств зелий, он решил просто понюхать каждый флакончик и заткнуть пробку обратно. Набор ароматов был специфическим и не похожим ни на что другое, так что флакончики стояли неприкосновенным запасом за коробкой с фломастерами.


Вздохнув и закрыв ящик, Гарри лег на кровать, закинув руки за голову, а ногу на ногу; закрыл глаза. Значит, одна из отраслей местных магов — изготовление зелий и снадобий. Из этого следовало, что есть ингредиенты из которых их варят, скорее всего животные и растительные компоненты, быть может, камни и минералы. Руки просто зачесались сварить себе пару таких вот укрепляющих и что-то для глаз — плачевное состояние со зрением безумно раздражало его. А если повезет, может есть зелье, которое поможет выровнять и разработать магические каналы. Поттер сменил позу и потер запястья. Упражнения по контролю и разгону энергии в теле давали результаты, но те, по мнению Саурона, были мизерными. Ещё появилась тяжесть в руках и частая боль в запястьях, словно их сдавливали тяжелые браслеты. Сделать с этим пока ничего нельзя. Разве что, прорывать эти «блоки» постоянной работой с силой. Чем и занимался ребенок каждый вечер перед сном.



* * *


Майрон лежал, раскинувшись на кровати, разгоняя силу по телу, пока не услышал, как дребезжат стекла окна; только тогда, глубоко дыша, он стал успокаивать поток циркулирующий в нем энергии. Что-то упало со стола, но Поттер не позволил себе отвлечься и, сосредоточенно дыша, успокоился полностью. Только после этого размяв руки и шею надел очки и полез собирать учебники. Заметив, что из стопки куда-то делся учебник по французскому, он начал оглядываться.


— Да чтоб тебя… был же тут…ай! — учебник врезался ему в спину. Майрон недовольно потер плечо, а потом, поняв, каким-то образом призвал учебник, довольно улыбнулся. Весь вечер был посвящен переносу разных предметов, не очень хрупких, с места на место. Новым развлечением Поттер был доволен, но все ещё стоял вопрос с подарочком от миссис Фигг, а точнее с избавлением от него.


Саурон, включив свою злобную, мстительную натуру, решил отплатить той же монетой, и с остервенением убил несколько вечеров, чтоб оттереть руны на кристалле. Чем только он не пытался избавиться от начертанных изображений. Начиная с любимого чистящего средства тёти Петуньи, заканчивая спором с Дадли о том, как разбить этот кристалл. Но ничего не помогло. Зато, хоть какой-то эффект вызвала обыкновенная наждачная бумага. Именно сдирая слой за слоем, удавалось стереть надписи. Поттер подозревал, будь у дяди Вернона подходящие инструменты, дело пошло быстрее, а так пришлось натереть несколько мозолей и извести кучу наждачной бумаги, но эффект того стоил. Дальше дело пошло бодрее. Используя Темное наречие, краску с каплей своей крови и очень тонкую кисточку номер один, обрезанную до половины, Майрон, высунув от усердия язык, выписывал свое «пожелание». Направленным именно на старушку сделать не получилось, да и питать своей магией вязь никак не получалось, потому пришлось использовать кровушку, чтоб эффект держался до уничтожения артефакта.


Перед тем, как стирать безжалостно руны на кристалле, Гарри осмотрел их и выписал, старательно повторяя узоры. Силы они не имели, для подстраховки он писал их отдельно друг от друга и пронумеровал листы, в каком порядке должна идти последовательность. После можно узнать, чем конкретно был этот артефакт и какие цели преследовал его создатель, Саурон на это очень надеялся.


Через несколько дней краска высохла, а комната Гарри проветрилась от её запаха. В уже знакомую подставочку был щедро вылит бесцветный клей, секунда — и кристалл закреплен надежно и крепко. Хмыкнув, ребенок осмотрел деяние рук своих. Оставалось сущий пустяк — подсунуть подарочек милой старушке и наслаждаться эффектом. Но вот тут могли быть проблемы, скорее всего, отвлечение внимания стерто вместе с рунами. А значит нужно спрятать так, чтоб хозяйка не нашла его у себя дома. Гарри понимал, что у него не будет достаточно времени найти такой уголок, да и не факт, что старушка не найдет его в итоге. Хорошо то, что с котами вопрос не стоял. Животины подкормлены и полностью под контролем у Поттера. На людях он свой контроль испытывать опасался — первый котяра хоть и отошел, но стал глуповат, а что будет с человеком, Поттер предсказывать не брался.


Мучаясь вопросом, куда спрятать подарочек, он и выдал свои мысли тётушке, та на удивление живенько включилась в мозговой штурм. Видимо ей было жутко обидно за то, что какая-то магическая штука отравляла жизнь её семье. Решение было найдено к вечеру. А следующим днем тетя Петунья с чаем и испеченными ею кексами шла к соседке в гости.


— Миссис Фигг, вы нас так выручаете с мальчишк..ком, — в Петунье Дурсль умерла актриса малой сцены, это точно. — Уже весна, и я рассаживала розы, когда вспомнила, что вы спрашивали у меня про те кустовые, — она кивнула на Поттера, что топтался с пакетом, из которого торчали обрезанные веточки с зелеными листочками и шипами, о которые ребенок показательно кололся и морщился. — В благодарность примите их, чтоб радовали вас летом, запах будет просто изумительным, а чтобы вы не утруждались, покажите мальчику, где посадить цветы.


— О, дорогая, ну право, не стоило, я всегда рада присмотреть за ребенком, он тихий у вас совсем, да и коты мои его любят. А это те розовые с маленькими бутончиками? Ох, какая прелесть, пойдем, Гарри, я покажу, где посадить их, — растроганная старушка не отказалась от подарка, и с удовольствием попивала принесенный Петуньей «Пуэр», заедая кексами, ведя светскую беседу о цветах, да поглядывая в окошко, где мальчик возился с работой. Выкапывал ямку, чуть заливал водой, разворачивал розы, колясь шипами и шипя. Поттер, улучив момент, загородил пакет с саженцем, вытащив из него пакет поменьше, запихнул подарочек на дно вырытой ямки, присыпав землей, устроил саженец и стал закапывать. Цветы было решено посадить у окна гостиной, чтобы летом розы приятно пахли, что не могло не радовать Поттера. Он прекрасно понимал, что гостиная тут — сердце дома. Отмывая руки от влажной земли, вычищая под уличным краном грязь из-под ногтей, Гарри не мог сдержать улыбку. Создавая артефакт и направляя негативную энергию на миссис Фигг, он преследовал очень корыстные цели. Негативка будет направлена только на здоровье — каждый месяц новая болячка, снижение иммунитета, повышение хрупкости костей, а это значит, новые зелья от разных неприятностей, уж наведываться он теперь сюда будет раз-два в месяц, точно. А если повезет, то старуха Фигг прикупит книжку с реальными магическими знаниями. Это было бы просто невероятно полезно и окупило бы все мучения Поттера с этой старухой.



* * *


Инцидент с подарочком заставлял задуматься, и, во избежание неприятностей, Гарри решил подстраховаться. На этот раз по-серьезному, долго пришлось составлять вязь на темном наречии, достаточно сильную и достаточно короткую, чтоб он смог вложить в нее крохи своей магии. Для усиления эффекта Саурон собирался писать вязь кровью, но проблема была в том, что жил он в этом доме не один, а значит кровушка нужна от всех жителей дома номер четыре. Дядя Вернон недовольно топорщил усы, тетя Петунья без разговоров уколола палец стерилизованной иголкой. Ну а Дадли «случайно» порезался, когда делал себе бутерброд с сыром. Хорошо, что у него есть кузен, что оказался рядом и заклеил порез пластырем. А уж пока ребенок хлюпал носом и давал сунуть руку под воду, нужное количество кровушки было забрано в бутылочку из-под зеленки, отмытую дочиста, несколько раз. Вооружившийся кисточкой, Гарри начал со своего окна, затем уже принялся пыхтеть над остальными окнами во всем доме, а замыкало все это действие главная дверь. По задумке было так, что тот, кто пришел с корыстными, или подлыми, злыми и членовредительскими намерениями, будет хотеть быстрее уйти из дома, а его жильцы будут в напряжении и будут точно знать, что этот человек-гость замыслил дурное. Мелкие вредители так вообще теперь больше не попадут в дом, те же коты старухи Фигг. Когда Поттер закончил, он с удовольствием выдохнул, довольный проделанной работой.


Ощущение магии становилось сильнее каждый год, но до полной свободы и контроля ему было далеко. Пара лет до одиннадцатилетния пролетела чертовски быстро.


Глава 3



Берегись подножки от карлика и подзатыльника от великана.


Афоризм


Окно нараспашку, легкие тюлевые занавески едва колышутся от дуновения ветерка. Гарри в который раз за лето порадовался, что его комната находится на теневой стороне дома и у него не так жарко, как в других спальнях. Но настроения этот факт подростку не прибавил ни на грамм. А все из-за скачков силы, которые начались у него полгода назад. Саурон почти физически ощущал, как его «поводок» отпускают. Его попытки разогнать свои силы и сломать блоки такого эффекта не давали, за все то время, что он занимался этим вопросом. А тут резкие скачки и через тело проходит новая доза энергии. Ребенок надеялся, что это естественное развитие, а не регулируемое извне явление. В последнем случае — это было ужасно, быть зависимым от желания крутящего клапан. Хуже не придумаешь, ещё ощущение расширяющихся каналов просто жгло. Майрон подозревал, что если бы он не занимался собой ежедневно, такие всплески были бы опасны для родственников, грозя спонтанными выбросами магии, про которые рассказывала тетушка.


Гарри со стоном повернулся на кровати и сел, свесив ноги на пол. Ладонь прошлась по лицу, пальцы нащупали шрам на лбу, зубы сильно сжались. Где-то год назад Саурон наткнулся на скандинавскую легенду про Одина и руны, древо Иггдрасиль.* Красиво и познавательно, ничего не скажешь, но вот то, что он обнаружил в этом древе, повергло его в шок и расставило кое-что на свои места. Именно читая описание каждой руны-символа и рассматривая изображение, у Майрона случилась настоящая истерика.


А всего-то дело в Альфхейм.** Это место Божественной Личности при её Жизни, при её физическом воплощении. Это место Высшей Ментальности, это место Души. И знак Альфхейм — молния. Которая украшает его лоб! Да ему буквально на лбу написали: «Хей смотрите, во мне привязана чья-то душонка прямо тут, да-да Альфхейм». Он быстро вспомнил свои первые ощущения после пробуждения, ощущение ритуала и чего-то инородного. Вот и нашел, что это и откуда. Чья конкретно в нем частица сомнений не было: в память тетки будто вбили текст письма, которое она нашла в его одеяле утром первого ноября восемьдесят первого.


— Криворукий козел... — некрасиво помянул Темного Лорда этого мира Саурон, и поднялся, направляясь в ванну. Он прекрасно понимал, что ничего сделать пока не может, не с растущими каналами, без знаний и без выхода в магический мир. Его собственные познания в некромантии требовали подтверждения, времени, материала, знаний. Думая, в какой он ситуации, Саурон хотел рвать и метать. Настроение портилось, и он, мотнув головой, провел ладонью по чуть запотевшему стеклу в ванной. Зеленые глаза блеснули в размытом отражении. Гарри потянулся за очками и надел их. Это были новые очки, точно ему по размеру. Не идеальный круг, а чуть приплюснутый овал, оправа была тонкой и почти незаметной. Глаза только выделялись в таком обрамлении, лицо не закрывала толстая оправа велосипедов. Отросшие волосы сзади закрывали шею, но стрижка все ещё открывала уши, челка, косая и рваная, закрывала шрам. Майрон грезил тем, что отрастит волосы до лопаток, ведь это такой проводник и накопитель силы. Но дурацкие патлы торчали в разные стороны и крайне неохотно отрастали.


Поняв, что настроение просто так само себя не поднимет, Гарри пошел надевать шорты и майку, завтрак может сгладить острые углы: у тетки даже овсянка вкусная, а уж если добавить клубники, которой сейчас море, ибо сезон, так жизнь и вовсе наладится. Запивая завтрак чаем и жуя свой тост с сыром и маслом, Поттер флегматично размышлял о том, как докатился до такой жизни. Как быстро привык к ней и что нашел даже свои мелкие радости в познании окружающего мира. Оказывается, быть ребенком познавательно, ведь раньше подобного опыта у него не было. Но можно ли считать его действительно ребенком? Сознание у него взрослое, и это Майрон понимал, как никто другой, но все-таки радоваться и разбирать то или иное действие было интересно. Он и не подозревал, что люди так воспитывают своих детей. Когда игрой, когда словом, когда делом и примером. Настоящей отрадой стало обилие языков в этом мире. Столь различных и непохожих друг на друга. Порой это приводило в восторг и предвкушение того, что ждет его дальше. Скоро одиннадцать, а это значит, дорога в мир магов будет открыта.


— Гарри.. Гарри! — Дадли потрепал кузена по плечу, на что последний удивленно вытаращил на него глаза. — Я тебя минуты две зову, тебе письмо! — и он протянул ему желтоватый конверт, подписанный изумрудными чернилами и запечатанный восковой печатью. «Прямо как на исторических документах в музее»— отметил Поттер и, вытерев руки, взял конверт.


— Гарри…это… оно, — Только сейчас Майрон посмотрел на дядю и тетю, те настороженно смотрели на конверт в руках ребенка, и, поняв, что в его руках, Саурон с жадностью всмотрелся в буквы адреса, в каждую завитушку, рассмотрел печать, даже понюхал и чуть ли не лизнул. Не торопясь открывать письмо, он вздохнул.


— Значит, началось, — кивнув родственникам, мальчик встал из-за стола и пошел к себе. Распечатывать конверт было волнительно и даже возбуждающе. Гарри забрался с ногами на кровать и, вскрыв печать, достал сложенные листы.


— Бла-бла-бла рады, а я уж как рад, — бегло читая приветствие официального послания, бормотал Майрон. — Международная конфедерация магов. Маги не только в Англии, это хорошо, это чертовски хорошо, — Зеленые глаза начинали светиться восторгом от открывающихся перспектив. Список учебников порадовал как никогда. «История магии», «Теория магии», «Трансфигурация», «Тысяча магических растений и грибов», «Отвары и зелья», «Фантастические звери и места их обитания»; особый порыв восторга после зелий, да и вообще каждого учебника вызвало «Темные силы: пособие по самозащите».


— Отлично, — Гарри завалился на кровать, пальцами прощупывая конверт и странную плотную бумагу письма. — Тысяча растений и грибов, магические животные — все это есть в этом мирке, ох как я рад. — настроение, в каком бы упадке оно ни находилось, сейчас взлетело до небес. Вот только два фактора омрачали это лучезарное настроение. Первый — директор школы оказался тем самым автором злополучного письма, которое было приложено к нему в младенчестве. И второе, у него нет совы, чтоб отправить письмо с оповещением о получении приглашения и согласии учиться в школе. До крайнего срока время ещё было, и Саурон решил, что уже после дня рождения, если не найдет выхода из ситуации, припрет к стеночке старуху Фигг, у которой он разжился ещё несколькими флаконами зелья «Сна без сновидений».



* * *


В преддверии своего дня рождения Гарри был задумчив и тих. Подводя итоги своего проживания с родственниками, он понимал, что выполнил план максимум. Дядя с тётей относятся терпимо, накинутая пара камушков, созданная не так быстро и не «на коленке» под кустом, только способствовала этому. Долговечно ли это превращение или нет, Поттер не знал: специалистов, проверить, у него под рукой не было, а то, что скупщики давали хорошую цену за крошечные камушки, ничего не значило. Ну разве что только то, что он не пропадет в мире не волшебников. Но пометка об экспертизе отложенного в личное пользование бриллианта была.


Следующее — Дадли, другом назвать его Гарри не мог. Приятель по школе, играм — это ещё да. Но жили они сами по себе, и в школе у них были совершенно разные интересы, исключение составляли разве что физкультура и подвижные игры. С каким-то сожалением Поттер заканчивал младшую школу. И до прихода письма из Хогвартса он долго думал на эту тему, пришлось подходить к тетке, которая готовила ужин на кухне. Налив себе чаю и сев за стол, Майрон посмотрел на Петунью. С этой женщиной сложились странные отношения, они были теплее отношений с дядей, это точно. Все же чувствовалось, что она была привязана к своей непутёвой сестре, да и именно миссис Дурсль была инициатором некоторых идей, а уж вклад в возвращение «подарочка» внесла весомый.


— Тётя Петунья, я тут подумал, не будет ли у вас проблем, когда я уеду в…школу-интернат, — все-таки дань уважения женщине, которая дергалась и сжималась от любого упоминания магического мира, который отнял её сестру.


— Что ты имеешь в виду? — спросила она, досыпая сахар в тесто для очередного кулинарного шедевра.


— Ну как же, вы сами сказали, что куча денег ушла на то, чтобы ммм... как Вы говорили, оформить опекунство? — уточнил Гарри, получив ответный кивок, он продолжил. — Вот мне исполнится одиннадцать лет. И я пропадаю на семь лет, а после и вовсе исчезаю, ни справки, ни свидетельства о смерти.


На последнюю фразу женщина дернулась и обернулась, встревоженно глядя на ребенка.


— Я не собираюсь умирать, но кто защищен от несчастного случая. Я не питаю иллюзий, если судить по тем же легендам и мифам и по списку книг, что мне прислали. Наверняка не все так безопасно, как хочет казаться, даже намного опаснее, чем жить тут, — уверенно кивнул ребенок и откусил печенье, что лежало в вазочке на столе. Только прожевав и запив сладость чаем, дождавшись, пока хозяйка дома вернется к готовке, Гарри продолжил.


— Подумайте, как мне остаться «живым» тут? Пока я ещё ребенок, но что нужно делать дальше? В сентябре Дадли идет в «Вонингс», что вы скажете соседям про меня? А если я не смогу приезжать на каникулы? Или следующим летом останусь там? Нужны бумаги или документы, подтверждающие ваши слова.


Петунья только кивнула и, вытерев руки, отвернулась от формы для торта, с легким прищуром взглянула на ребенка.


— Вот значит как, не буду тебя спрашивать, с чего такие мысли в твоей голове, но в то, что ты делаешь это ради нас, не поверю, уж прости. Меня радует, что ты решил не разрывать свою связь с нормальным цивилизованным миром, как это сделала моя сестра. Я узнаю, что можно сделать в твоем случае. А теперь, брысь отсюда, и не мешай мне, — она похлопала в ладони, прогоняя ребенка. Майрон фыркнул и, залпом выпив чай, вышел. Эту проблему он перекинул на плечи взрослых. Теперь пусть у них голова болит, а не у него.



* * *


Погода была просто отвратительной, хотя кому как. Саурон развлекался тем, что сидел на подоконнике и под раскаты грома и сверкание молний учился злодейски хохотать. Зря он прочитал роман этого ирландца, Брэма Стокера. Тот явно был или свидетелем, или как-то связан с магией. Ну не мог обычный человек написать такого в своей книге, или мог? Книга не напугала ребенка, но в чем-то вдохновила — к многочисленным вопросам и планам добавился пункт «посетить Трансильванию» и разобраться во всем самому. Хотя, если вампиры существуют, может, найдутся и поближе?


Поттер вздохнул: хохотать уже было не интересно, да и родственников разбудить можно, вон дождь стихает. Сняв очки, ребенок протер их краем майки, в которую был одет. Ну не любил он спать в одном белье или, упаси боже, голым. Надев окуляры обратно на нос, он зевнул и собрался было сползать с теплого места и перебираться в кровать, чтобы наконец-то поспать. Взгляд скользнул по улице, когда ребенок увидел идущую по дорожке фигуру. Огромную фигуру. Черная клякса, размытая потоками дождя, посмотрела на дом номер четыре и направилась к двери, тяжело переваливаясь с ноги на ногу. Сердце Гарри замерло, он был не в силах оторвать взгляд от ночного гостя до тех пор, пока тот не скрылся из виду. Поттер так и не шевельнулся. Очнулся он от громоподобного стука в дверь. Дернувшись от неожиданности, Майрон свалился с подоконника, нога начала неметь, ругаясь на то, что он отсидел её, ребенок, смешно прихрамывая, вышел из комнаты. Спускался по лестнице под очередной стук, такой сильный, что, кажется, третьего дверь просто не выдержит. Нашарив ладонью включатель, мальчик предотвратил третий — контрольный, и спустился вниз. Дядя с ружьем выпрыгнул из спальни и занял тактическую высоту на верхней площадке. Поттер оглянулся на родственника. Тот нацелился на дверь и кивнул племяннику. Увлечение охотой у Вернона появилось недавно: кто-то из партнеров пригласил его на это мероприятие. Теперь Дурсль очарован сим развлечением и отдавался ему с завидной регулярностью. Глубоко вздохнув, Поттер приоткрыл дверь. Для того, чтоб разглядеть посетителя, пришлось запрокинуть голову. А тому — склониться. С длинных волос и черной бороды стекали ручейки воды, как и с плаща пришедшего, даже лужа натекла на коврик с надписью «Добро пожаловать».


— Гарри! — пробасил здоровяк, улыбаясь, но не стараясь вломиться в дом. — Эк ты на отца похож, а глаза ну точь-в-точь мамкины, — он вздохнул, на улице грянул гром, великан замер, а потом эгекнул и, кашлянув, представился.


— Рубеус Хагрид! Хранитель ключей и лесник Хогвартса, ты это, не пригласишь меня в дом? А то я промок, ить, до нитки просто. Погода, чтоб её.


Поттер глазам своим не верил, молчал, оторопело смотря на мужчину. Орк, точнее разновидность, огр, помесь огра с человеком, как такое вообще возможно? Саурон оглядел мужчину, отмечая разрушенные в хлам каналы — явно не пример того, каким он сам хочет быть. Ещё и родственник полуразумного создания, сразу же захотелось встретиться с его родителем — экстремалом.


— Да, конечно. Проходите. Дядя, опустите ружье, пожалуйста. Я потом все сам уберу, не волнуйтесь, — Поттер посмотрел наверх, дядя недовольно топорщил усы и краснел от такой наглости вторженца.


— Хорошо, — процедил он сквозь зубы и повернулся к жене, что выглядывала из-за двери в спальню, кутаясь в халатик.


— Хагрид, снимите ваше.. э… пальто. И снимите обувь. Скажите, почему вы пришли ночью, если вы из Хогвартса? — Поттер оглядывал полукровку внимательно, но его интересовали больше каналы, он даже прищелкнул языком. Миссис Фигг была совсем другой, у нее было ощущение каналов, те были тонкие как нити и совсем пустые. Дядя с тетей также были подвержены осмотру, как и все знакомые ему люди. И вскоре Майрон мог определять, какому миру принадлежит человек. Тётка была похожа на миссис Фигг, а вот дядя — обычным, как и все остальные люди. Но вот таких активных, пусть и оборванных каналов, Гарри ещё не встречал.


— Дык.. я того этого… — кряхтя и снимая ботинки размером с небольшого дельфина каждый, проговорил Хагрид. — Так было велено, сработал значится… порт-ключ. И давай на ты, нечего мне выкать. Ну и поздравить с днем рождения первым тебя хотел, вот, — он выпрямился и улыбнувшись, достал из кармана огромной куртки коробку. — Тама... коробка помялась, но, я надеюсь, торт целехонький, — Гарри взял коробку и, поблагодарив великана, который просто расцвел от теплых слов, проводил того в гостиную, справедливо решив, что ни один стул на кухне гостя не выдержит. Пока он присматривался к мужчине, тот оглядывал дом Дурслей, охая и ахая. Пришла недовольная тётя и подала Гарри полотенце, заходить в гостиную не стала. Лишь попросила приструнить пришельца. Покачав головой, Гарри отнес полотенце великану и, немного подумав, взял эмалированную кружку, в которой миссис Дурсль кипятила молоко для десертов. Именно в ней он заварил чай и открыл свой первый подарок. Торт был… странным, но пах только ванилью, а не как кексики Фигг, которая непонятно что и зачем туда пихала. Так что, не обнаружив попытки отравить себя любимого, Гарри разрезал торт и уселся в любимое кресло дяди, уставился на Хагрида.


— Значит…вы Хранитель ключей Хогвартса? И много в Хогвартсе ключей? — поинтересовался Саурон, внутренне негодуя: неужели волшебники ходят со связками ключей или чем-то подобным. На его вопрос Хагрид только отмахнулся и отпил чаю.


— Да чего там, это ж должность так называется. Я в основном лесник, — добродушно улыбаясь, огорошил ребенка огр. Гарри отставил чашку и не притронулся к торту.


— А какой предмет Вы преподаете? — осторожно спросил он. Хагрид добродушно мотнул головой.


— Что ты, я не учитель жешь, говорю, лесник, экий ты непонятливый, Гарри. Ну ничего, в Хогвартсе быстро всему учат, и ты научишься, как мама твоя будешь сообразительным! А уж какой директор там — сам Альбус Дамблдор, да, великий человек, — вдруг всплакнул Хагрид и высморкался в полотенце, которым вытирал волосы и бороду от воды, то самое, что принесла тётя. — Я ж тебя своими руками из разрушенного дома достал, сюда вот. И Дамблдор здесь был, ох-хох тяжело было тебя оставлять тут этим магглам.


— Кому оставлять? — Все это Саурону очень не нравилось. И чем больше говорил лесник, тем больше напрягался мальчик.


— Магглам, ну этим родичам твоим. А магглы — это не волшебники. Так их называем мы, вот, — просветил добродушно лесник, который не учитель, который непонятно по какому праву пришел за ребенком. — Но ничего, теперь ты с нами, а не с ними!


— Так…это я понял, — Гарри посмотрел в свою чашку и насупился. — Вы прибыли сопровождать меня в школу? Но я думал, уроки начинаются осенью, — нужно было хоть как-то упорядочить и систематизировать информацию. Конечно, как источник этой информации Хагрид аховый, но на безрыбье…


— Неа, мы это, с утра поедем с тобой в Лондон, там все для школы купим. О! Чуть не забыл…я это сейчас, — Хагрид топая вернулся к своей куртке и вскоре притопал обратно. В руках у него была всклокоченная, недовольная сова, клочок пергамента и карандаш.


«Дорогой мистер Дамблдор! Встретился с Гарри, с утра едем с ним, чтобы купить все необходимое. Погода ужасная. Надеюсь, с Вами все в порядке. Хагрид.»


Гарри немного отстраненно наблюдал, как несчастную пернатую почтальоншу выбрасывают в окно, хорошо, что дождь уже стал слабее. Так же не укрылось и то, что Хагрид отчитался перед директором о своем прибытии и дальнейших планах. Поттер становился все более подозрительным.


— Хагрид, расскажи мне про Хогвартс, я о нем совсем ничего не знаю, и почему я жил тут, а не с магами? Мои родители, они ведь тоже эм... волшебники? — Гарри внимательно смотрел на растерявшегося Хагрида. После непродолжительной паузы, великан вдруг взревел:


— Как ты ничего не знаешь, тебе что, не говорили? Да ты… да твои родители, они были просто великими… это волшебниками да. Самыми лучшими и добрыми! И ты непременно станешь великим волшебником! Вот подучишься, да! Да как ты мог не знать, ведь ты… твоё имя каждый ребенок и взрослый в нашем мире знает... а ты ничего получается… ох, говорил мне Дамблдор, что трудно будет тебя у родичей-то забрать, но вот о том, что ты совсем ничего не знаешь, я даже не представлял… — Хагрид удрученно начал качать головой. А Саурон дошел до точки кипения. Этого огра кидает из крайности в крайность, а ему нужна информация.


Гарри поднялся, чтоб быть на уровне глаз великана, на людях он ещё не тренировался, но ведь Хагрид полукровка, тем более вида орков. А уж к кому как не к этим существам Саурон мог находить свой ключик. Да, создавались они с иммунитетом к магии и, видимо, тут было нечто похожее, но вот управлять ими ему никто не мешает.


— /Ты подчиняешься мне/


* * *

— темное наречие и посыл силы, с людьми вряд ли сработает, а вот с орками и низшими полу разумными созданиями вполне. Саурон надеялся, с полукровками история будет похожей.


Надо отметить, великан, огр, да тот же полукровка-Хагрид это вам не соседский котяра. Темные глаза мужчины сошлись на переносице, и тот что-то забормотал. Гарри рухнул в кресло. Руки дрожали. Выложился он знатно, но эксперимент удался.


— Ты будешь отвечать на поставленные мной конкретные вопросы. Ты понял? — стараясь побороть дрожь в голосе, произнес Поттер, поправляя очки и отпивая чай. Если ему не дают информацию, он узнает все сам постановкой нужных и как можно более правильных вопросов.


— Представься, — немного придя в себя, и стараясь не обращать внимание на головную боль, приказал Поттер, успокаиваясь и смотря на Хагрида.


— Рубеус Хагрид, лесник в Хогвартсе, — смотря в чашку, пробасил великан.


— Зачем ты прибыл сюда? Какое у тебя задание, — продолжил допрос великана мальчик.


— Забрать Гарри Поттера у злых родственников, ить... и проводить в Косой переулок, чтоб купить все к школе. Показать магический банк мальчику, взять денег. В банке забрать Философский камень, купить сову, купить волшебную палочку у Олливандера, — продолжал бубнить великан, словно по заученному списку дел прошелся.


Поттер удивленно моргнул, потер виски пальцами.


— Так…так-так. Тебе поручили это сделать, или ты сам вызвался? — Гарри понял, что просто не переварит всю информацию, да и голова начинала болеть сильнее.


— Меня вызвал профессор Дамблдор, рассказал, как плохо Гарри Поттеру у его родственников-магглов. Выдал письмо в банк и ключ от сейфа Гарри в банке. Эть, великий он человек, Дамблдор, — захныкал великан чем вывел мальчика окончательно.


— Все с тобой ясно, черт. Завтра… точнее уже утром. Все утром, — Гарри ослабил контроль, и великан удивленно начал моргать, не понимая, что только что было.


— Я это…сказал чего-то не то? — поинтересовался он взволнованно.


— Да нет, все нормально, Хагрид. Уже поздно, давай ты тут будешь спать, а завтра мы уже пойдем за покупками? Я так понимаю, с деньгами у меня проблем не будет? — вопросительно посмотрел на мужчину Гарри, поднимаясь. Тот заулыбался и погладил громадной пятерней себя по груди, там, где был жилет с карманами.


— Нет, спокоен будь. Это, все твои денежки в магическом банке. Гринготтс называется, а чё это я говорю-то, завтра все сам и увидишь.


Гарри выключил свет, проследив, чтобы великан укладывался спать и никуда не лез. Затем, покачав головой, пошел к себе и, забравшись в кровать, уснул практически сразу. Вот и знакомство с магическим миром свершилось. А проблем только прибавилось.



* * *


Разбудил Гарри стук в дверь. Проснувшаяся тетя Петунья обнаружила незваного гостя в гостиной и зашла поинтересоваться, когда их диван освободится от храпящей внизу тушки. Гарри хмуро посмотрел на Петунью, взгляд недовольных зеленых глаз встрепанного Поттера эффекта не произвел, а потому ребенок отмахнулся и сказал, что после завтрака отбывает за покупками, но все ещё надеется на праздничный пирог от тётушки в честь его дня рождения и вообще, скорого избавления от себя любимого. Позевывая, Гарри пошел умываться и чистить зубы, переодеваться решил сразу для прогулки на магическую улицу. Летние джинсы и майка, поверх рубашка с коротким рукавом не застегнутая, но и сама по себе не жаркая. Проведя по встрепанным вихрам пару раз расческой и отбросив её в сторону, Поттер спустился вниз. Ещё на лестнице он услышал рулады, выводимые Хагридом в гостиной. Настороженная семейка сидела на кухне и, судя по всему, желала, чтоб гость с Поттером уже свалил наконец, иначе они сами убегут. Вот только оставлять свой дом на растерзание косматому монстру уж очень не хотелось.


Гарри, поздоровавшись, пошел будить лесника, тот будился с трудом. Пришлось чуть потянуть нить подчинения. Тогда-то он и разлепил глаза.


— Доброе утро, Хагрид, сейчас мы позавтракаем и можем отправляться, — взяв пустые тарелки из-под торта и кружку, сказал Гарри. Лесник что-то одобрительно замычал, а Поттер ушел за новой порцией чая, щедрым ломтем торта и бутербродами, которые настругала тетушка. Лишь бы Хагрид скорее избавил их от своей сомнительной компании, волновало её только то, что соседи заметят, когда они будут выходить из дома. Поттер остановился с чашкой в руке и кивнул, пообещав решить этот вопрос. Хранитель ключей благосклонно воспринял бутерброды и чай, и, пока он жевал завтрак, Гарри начал экспериментировать с сущностью огра. Но не беря его под полный контроль.


— Как ты добрался сюда, Хагрид? — спросил он ковыряя торт ложкой.


— Знамо как, прилетел! — выдал великан, отправляя в рот очередной бутерброд и опустошая кружку на четверть. — Порт-ключ сработал и я оказался на углу вашей улицы. Это…магия вот…директор дал. Так же и обратно доберусь.


Поттер живенько заинтересовался этим способом перемещения.


— А куда ещё можно этим порт-ключом попасть? — Он даже поерзал, в голове вновь появилась мысль о Трансильвании и ещё не скором окончании летних каникул.


— Именно этим — только сюда и в Хогсмид. Это деревенька возле Хогвартса. Вот… ключ туда-обратно. То есть… на ограниченное количество мест зачарован. Туда и обратно, — повторил великан, Гарри заметно разочаровался, он вспомнил, что и Лондон далековато и ехать туда часа три.


— Как мы доберемся до Косого переулка? — Майрон почти упустил последний бутерброд, но вовремя стянул его с тарелки. Пока лесник рассказывал ему сложный маршрут их предстоящего путешествия. Автобус, метро, электричка. По его расчетам они были бы на месте к двенадцати часам дня. Гарри это совершенно не устраивало, ну от слова вообще. А заминка Хагрида дала надежду на лучшее.


— Но… у тебя есть другой путь в нужное нам место? Или ты каждый раз, когда тебе нужно добраться в Косой переулок, едешь на электричке? — прищурил зеленые глаза ребенок.


Глазки Хагрида забегали по комнате, а Саурон только сильнее надавил на огра.


— Ну…я купил ключ до Косого переулка. Мой личный… Так и появляюсь там, когда надо… средство от слизней плотоядных… да… найти. Вот.


— Тогда воспользуемся им, — твердо сказал ребенок и стал убирать со стола, во избежание злости и ещё большего раздражения родственников. Которые, скорее всего, уже прицениваются к новым диванам, вместо продавленного Хагридом.



* * *


Среда, видимо, и у волшебников считается вполне себе рабочим днем недели, так что с утра в Косом переулке народу было немного. Лавочки и магазинчики открывались, продавцы держали в руках волшебные палочки и снимали запирающие и сигнальные чары, убирали и открывали ставни и витрины. Исключением были круглосуточные магазинчики. Гарри во все глаза смотрел по сторонам. Он, наконец, ощутил магию, и это было прекрасно. Словно напиться из долгожданного источника и утолить свой вынужденный голод. Поттер слушал Хагрида который отмечал, где можно купить все для школы и обучения. Гарри старался рассмотреть как можно больше, увидеть магов, их магические структуры и, отмечая, что у всех разные магические каналы, порой слабые, но целые, а порой покорёженные, как и у Хагрида. В причинах этого он решил разобраться потом, добавив очередной пунктик к огромному списку вопросов и требующих разбора вещей.


Белоснежное здание банка возвышалось над низкими разномастными домиками в Косом переулке. Как понял Гарри, именно здание банка служило ориентиром, и обозримо было с любого места магического квартала Лондона. Подходя к банковской площади, Гарри огляделся вокруг. Это была именно площадь, дороги огибали Гринготс, словно обтекая нерушимую громаду строения. Мелькнула мысль о крепости, из которой просматриваются все возможные опасности.


— Хагрид, а что находится справа и слева? — Гарри поднимался по низким мраморным ступенькам, оглядываясь вокруг. Хагрид насупился, но Поттер не дал ему уйти от ответа. — Мы были на улице, где продают школьные и повседневные предметы?


Вздохнув, великан остановился и кивнул влево, указывая на одну из улочек.


— Вон тама… этот Лютный переулок. Ты один туда никогда не ходи, место то опасное. Особливо для маленьких волшебников, личности там бродють темные и пакостливые. А с другой стороны идет выход на Серебряную аллею, этот… жилой… квартал. Да, там, ежели что, квартиру молодые маги снимают или домик какой. Есть и гостиница, как же без этого. Ну пошли, нам ещё кучу дел переделать надобно. А это гоблины, жутко хитрые создания.


Гарри уже раздумывал о том, как попасть на Серебряную аллею на экскурсию, о Лютном переулке мысли даже не приходили, пока туда уж точно рано. Но тут Хагрид сказал такое, что у Майрона сердце пропустило удар.


— Гоблины, ты хочешь сказать, что гоблины… заведуют банком?! — он понизил голос почти до шепота. Он прекрасно видел стоящих привратников у двери и глазам своим не верил.


— Ну да, а что такого-то? Знамо дело, народец они ушлый, но уж больно денежками хорошо ведают, а сейфы у них какие крепкие. Безопасно тут добро хранить, разве что только в Хогвартсе безопаснее, — пробасил великан и прошел в открытые привратниками двери. Гарри только покачал головой и вздохнул. Вот уж ушлый народец, ещё один подвид орков, вот только противоположный Хагриду. Если у того силы не занимать, то у этих соображалка работает как надо. Саурон только восхитился их живучести и умению устроиться на месте. Это же сколько они грабили других, чтоб создать себе репутацию самого надежного места. Естественно, вор у самого себя воровать ничего не будет, а вот за сохранение твоего богатства сдерут чуть ли не половину имущества. А то, что Хогвартс надежнее банка, вполне логично. Школьников, магов и детей волшебников наверняка защищают всесторонне, вот коротышки и не пролезли туда.


Оглядывая мраморный зал банка, Гарри только больше уверялся, что волшебников, да и, скорее всего, магглов, в далеком прошлом этот низкорослый народец хорошенько пообтрепал. Интересно, волшебники догадываются об этом или нет? Срочно нужны учебники, просто необходимы, в истории магии наверняка есть что-то про гоблинов. Ну не могли эти острозубы не буянить и не идти на кражи. Как бы сейчас они припеваючи ни жили. Поттер шел рядом с Хагридом, осматриваясь вокруг, гоблины были заняты, как ни странно, именно тем, чем сказал великан. Банковским делом. Счеты, огромные талмуды, в которых они писали. Остановились они у свободной конторки, но привлек его внимание совсем другой гоблин, а не тот к которому обращался лесник. Соседний гоблин рассматривал рубины через какую-то лупу и взвешивал каждый на весах. Ну, по крайней мере, кому отдать самодельный бриллиант на проверку вопрос отпал.


— А, да, ключ у меня! — пробасил Хагрид, следом за этим началась просто ужасающая сцена. Гарри очень понимал гоблинов, которые не терпели неуважения. А именно неуважение показывал сейчас огр, вытаскивая на документ, с которым работал банкир, свои пожитки, и нельзя сказать, что чистые и свежие. Гарри остановил Хагрида, который хотел вывалить под округляющимися глазами гоблина собачьи бисквиты на его конторку.


— Хагрид, постой, ты сказал, что он у тебя в нагрудном кармане! — вцепился ребёнок в руку мужчины и с облегчением вздохнул, кажется, не только он. Лесник хлопнул себя по голове свободной рукой и начал засовывать все обратно. Из нагрудного кармана был извлечен ключ и письмо, которые были переданы гоблину.


Гарри выдохнул, но расслабляться было рано, когда гоблин подтвердил, что с ключом мистера Поттера все в порядке, взялся за письмо, Гарри протянул руку вверх и гоблин с пониманием вручил ему ключ от сейфа. Пока читалось письмо директора, как уже понял Майрон — о Философском камне, который Хагрид заберёт из банка.


Гарри вертел ключ в руке и раздумывал над тем, что его у него не было. Ни в письме, ни в корзинке, когда он был подброшен родственникам. Гоблин Крюкохват, пришедший, чтоб проводить, повел их вдоль отделанного коридора. То, что оказалось за большой кованной дверью, Саурона порадовало. Он искренне с облегчением засмеялся.


— Ох, как хорошо, а то все мрамор и мрамор, я уж было начал сомневаться, — Саурон усмехнулся, оглядывая пещеры. Просторные, большие и глубокие. Лабиринт их уходил глубоко под землю, видимо, где-то там и был город гоблинов. Тогда становилось понятно выбранное место и то, что от банка просматриваются все улицы. Это и правда была крепость, крепость гоблинов. И он на ИХ территории.


— Что вы имеете в виду, мистер Поттер? — обратился к нему сопровождающий, который не привык, чтоб подобным образом реагировали на переход из клиентской зоны в зону хранения. Удивление, непонимание, да, но смех, и это от ребенка волшебников. Крюкохват уже предвкушал, как они прокатятся на вагонетке по всем виражам, обычно это забавно, смотреть на магов, зеленеющих лицом.


— Прошу, — оскалился он, кивая на вагонетку, в которую уже забирался Хагрид. Саурон осмотрел вагонетку, затем пути, по которым им предстояло проехаться, и, резко переменившись в лице, прищурил глаза обращаясь к гоблину. Сидевший у руля, и Хагрид вздрогнули от рычащих гласных темного наречия.


— / Ты предлагаешь мне сесть в это, гоблин? / — проговорил ребенок поправляя очки. Крюкохват захлопнул и сжал челюсти. Это не гоббледук. Это то, что пробирает до костей, то, от чего стынет кровь в жилах и накатывает осознание своей полной никчемности и обязанности своим существованием именно произносившему эти слова. Неизвестного языка, который гоблин не осмелится повторить или скопировать, но понимал просто интуитивно.


— Нет, вы…прошу за мной. Я сопровожу вас к сейфу, — заторопился гоблин, но Поттер не двинулся.


— А Хагрид? — Оглядев своего сопровождающего спросил ребенок, стараясь успокоиться. Гоблин забегал глазами и потер ладонь о ладонь.


— Увы, мистера Хагрида лифт просто не выдержит, на его вес он не рассчитан. Но он будет на месте у вашего сейфа, не сомневайтесь, — заверил его Крюкохват и, подтверждая его слова, водитель вагонетки закивал и тронулся. Гарри проводил исчезнувшую вагонетку взглядом и пошел за сопровождающим. Двери открылись, и они оказались в лифте. Множество кнопок, сияющий кристалл и дорогая обшивка. Для себя любимых эти зеленые хитрецы не скупились. Не думают же волшебники, что гоблины регулярно катаются на вагонетках туда-сюда? Гарри был уверен, что этот лифт не единственный в банке. А служебный только к сейфам и то не ко всем. Пару раз гоблин хотел что-то сказать или спросить, но Поттер упрямо делал вид, что не замечает его ужимок. Саурон был откровенен с собой, и он корил себя за то, что вспылил и вышел из себя. Все-таки он на гоблинской территории, а с этими зелеными нужно держать ухо востро. По крайней мере, пока у него нет сил, чтобы прижать их к ногтю. Подчинить гоблина и контролировать, как Хагрида, ему не было нужды, да и силы после великана ещё не восстановились. Хотя нахождение в Косом переулке ускорило восполнение резерва в разы.


Створки лифта открылись, явив привалившегося к колонне зеленоватого Хагрида. Гарри уважительно посмотрел на тележку: «Как же быстро они сюда спустились?» Попросив ключ от сейфа, Крюкохват начал отпирать замок, просвещая в преимущества их банка, рекламируя и явно выслуживаясь перед Сауроном. Горы золота, находящиеся внутри, не произвели впечатление на мальчика.


— Это…все? — спросил он, беря из рук Хагрида мешочек для монет.


— Нет, мистер Поттер, этот сейф создается для каждого наследника рода и распечатывается в его одиннадцатилетие. Общая сумма внутри — две тысячи галеонов. Пополняется ежегодно в ваш день рождения до двух тысяч. Этот сейф создан на время обучения, до вашего совершеннолетия. Доступ определяется по ключу в вашей руке, — гоблин указал на золотой ключик с выгравированным номером на нем.


Гарри подкинул ключ в руке и, поймав его в ладонь, спрятал в карман джинс.


— Сколько делается запасных ключей, если они делаются? — нагребая золотые галеоны в кошель спросил он.


— Всего ключа два, основной и запасной. Обычно запасной хранят дома родители ребенка, — Гоблин поглядывал на Хагрида который смотрел в стену и не лез с протестами к ребенку.


— У меня есть Род? Вы сказали, я наследник Рода, — затянув тесемки и завязав узел на кошельке, Поттер оглядел сейф изнутри.


— Да — гоблин был удивлен подобному вопросу. — Вы последний оставшийся в живых Поттер, насколько мне известно. Никто по крайней мере, не претендовал на титул Лорда и наследство. Из чего следует, что после вашего совершеннолетия Вы сможете принять титул.


— С Днем рождения меня... — недовольно пробормотал Майрон, протягивая руку к плоской коробочке из бархата на полке с кристаллами-осветителями. Справедливо рассудив, что все в сейфе принадлежит ему, Гарри открыл коробочку. Внутри оказалось простое кольцо и серьга — гвоздик с алым небольшим камнем. — Что это? — полюбопытствовал он, вынимая кольцо. Внутри него все запело от удовольствия. Вот чего ему не хватало, так это волшебных украшений. Внутри разливалось тепло от удовольствия, и давно сформированная мысль о Кольце только укрепилась.


— Комплект наследника, мистер Поттер, — гоблин закрыл сейф, и замок щелкнул, срабатывая и закрываясь, — служит для защиты наследника от постороннего влияния, ментального воздействия — серьга, а кольцо показывает наличие примесей в еде. Это условность, право, хотя богатые наследники рода не застрахованы от любовных зелий.


Гарри хмыкнул и посмотрел на Хагрида, который пыхтел в сторонке.


— Я хочу поменять ключ от своего сейфа. Это возможно? Точнее не так. Я хочу поменять замок своего сейфа, но сохранить этот ключ. Это возможно? — спросил он, пока Хагрид садился в тележку.


Гоблин задумался и кивнул своим мыслям.


— Возможно, но необходимо ваше присутствие на замене замка. Если хотите это сделают сейчас при вас. Ключ выдадут сразу же.


— Хочу, — кивнул Гарри и пошел к Хагриду, — Я подожду тебя наверху, а ты езжай по делам.


— Но Гарри...как-же это…— Хагрид хотел было уже начать вылезать, но Поттер кивнул гоблину-водителю и тележка тронулась с места, леснику пришлось вцепиться в её края, чтобы не вывалиться.


— Вы мне соврали, что Хагрида не выдержит лифт, — констатировал Гарри гоблину, лишь немного ниже него, когда тот подошел смотреть вслед тележке, которая покачнулась на лихом повороте унеслась дальше.


— Да, мистер Поттер, — не стал отпираться Крюкохват. Гарри только покачал головой и усмехнулся. Гоблины, что должны были поменять замок его сейфа, прибыли на том же лифте, и вскоре этот вопрос был решен. А два ключа и чековая книжка с логотипом гоблинского банка были у Гарри в кармане.


Примечание к части



* Иггдраси́ль (также Игдразил, швед. Yggdrasills, Yggdrasil) — Мировое дерево (дерево жизни) в германо-скандинавской мифологии — исполинский ясень (или тис), в виде которого скандинавы представляли себе вселенную. ** http://tarot-live.ru/images/runy/9%20%20%20.gif — графическое (рунное) изображение Иггдрасиль.


* * *

/ / — обозначение Темного наречия.

>

Глава 4



На свете немало честных людей, которые лишь тогда считают покупку удачной, когда им удалось обмануть продавца.


Анатоль Франс


Майрон никогда не был параноиком, но при этом всегда доверял своему чутью. Подставлять лесника в его планы не входило, и было интересно посмотреть, на что он был настроен и какие указания получил. То, что ключ ему не оставят или, если оставят, то второй будет непонятно где и у кого, ему очень не нравилось. Поэтому, как хозяин ученического сейфа, он посчитал себя вправе сменить замок.


Хагрид, уже ждал его в приемном зале, но Поттер не спешил покинуть банк так быстро, как надеялся великан. Подойдя к стоявшему у колонн, в стороне от конторок гоблинов леснику, Гарри протянул свободную от кошелька с золотом, ладонь вверх.


— Покажи мне его, Хагрид — сказал ребенок требовательно.


— О чем ты, Гарри? — постарался уйти от вопроса и от зрительного контакта полувеликан. Понимая, что этот ребенок на него как-то влияет, пробуждая инстинкты, о которых он и не подозревал, как и многие представители орков, пусть и измененных этим миром.


— Ты прекрасно знаешь, о чем я, — Гарри усмехнулся и вскоре, передав великану на «подержать» свое золото, разматывал бечёвку и тряпицу, в которую был замотан Философский камень. Поттер с сомнением смотрел на большой красный камень с потертыми и неровными гранями. Почесал макушку и сунул руку в карман, доставая свой бриллиант. Недолго думая и под взволнованные охи и ахи Хагрида он направился к гоблину, что оценивал и взвешивал камни поблизости.


— Уважаемый, можно отвлечь вас для оценки камней, за компенсацию на потраченное время, — видя, что гоблин только после слов о компенсации соизволил покоситься на маленького волшебника, Поттер улыбнулся. Большой камень вместе с бриллиантом и пятью галеонами перекочевали на конторку служащего. Золото испарилось где-то под конторкой, а вот камни остались. Гоблин недолго вертел «Философский камень» в лапах. Как-то презрительно скривился и вернул его обратно. Поттер, поглядывая на гоблина, что занялся бриллиантом, вновь завернул булыжник обратно и обмотал бечевкой. Хагрид был счастлив получить свою ношу обратно и, запрятав поглубже во внутреннем кармане, наконец успокоился и перевел дух.


— Ваш вердикт? — Поттеру не терпелось узнать, мнение эксперта, да и пройтись по магическим магазинам уж очень хотелось.


Гоблин рассматривал созданный Майроном бриллиант, но вскоре с явным сожалением оставил своё занятие.


— Хорошо, первым вы дали мне обычный рубин, не ограненный и зачарованный на увеличение в размере, — гоблин никак не отреагировал на фырканье мальчика и продолжил. — А вот вторая ваша находка очень интересна. Я вижу чистый бриллиант, но вместе с тем это хороший накопитель энергии. Причем, подлежащий настройке и... — гоблин осекся и посмотрел на мальчика перед конторкой.


— Не уверен, что Вы можете понять мои объяснения. Но я готов выкупить у вас бриллиант, скажем, за пять галеонов.


Поттер восхитился наглости этого зеленокожего представителя своей братии и протянул руку за камнем; гоблин с сожалением отдал его владельцу.


— Не думайте, что я настолько глуп, раз мал, — сказал Гарри, засовывая провожаемый жадным взглядом камушек в карман. — Накопитель энергии. Что-то я не слышал ещё о таком в магическом мире. За консультацию спасибо, но вот насчёт покупки его и, — ребенок хитро прищурился, сверкнув зелеными глазами за стеклами очков, — других ему подобных, вы можете написать на имя Гарри Поттера. Я подумаю об условиях договора и своих возможностях. Спасибо, за консультацию… — он бегло взглянул на табличку на конторке. — господин Дрондарух.*



* * *


Несмотря на ощущение лесника, как существа, подвластного ему, это утомляло и Саурону приходилось время от времени «отпускать» огра, да и не собирался он контролировать каждый его вздох и шаг. Хагрид покачнулся и охнул, взгляд полувеликана прояснился, и он первым же делом полез проверять карманы.


— Ты это, Гарри… Совсем меня умотали эти адовы тележки. Может я заскочу в Дырявый котёл и пропущу стаканчик, для... это... бодрости духа, — лесник и правда выглядел бледным и уставшим. Поттер подозревал, что и его манипуляции не останутся без последствий, а потому кивнул, соглашаясь.


— Дырявый Котел? — переспросил он, спускаясь по мраморной лестнице банка вниз.


— Это бар, я думал тебя через него провести, там находится... этот... выход к магглам. Магглорожденные через него на Косую Аллею проходят, — пробасил приободрившийся лесник. Гарри же заинтересовался проходом из магического мира в Лондон. Конечно, он влегкую мог выпросить у Хагрида его порт-ключ, что и собирался сделать, но входы и выходы нужно знать любые.


— Потом покажешь мне его? Как ты и хотел сделаем, — Гарри остановился, принимая из рук великана свой кошель с золотом, в ответ передавая ему ключ от сейфа, который тому уже не подходил.


— То-то же, у меня надежнее, — пробасил великан и кивнул на вывеску магазинчика мантий и одежды. — Давай ты туда пока зайдешь. Время тама… долго будут мерки снимать и прочее. Я как раз успею вернуться, — Гарри кивнул, направляясь к указанному Хагридом магазину, но в последний момент его внимание привлекла вывеска. «Чемоданы, кейсы, сумки, сумочки от Твенсона». На чистом оконном стекле мигали магические надписи, рекламируя товар продавца. Гарри ещё раз взвесил в руке кошелек с монетами и направился в этот магазин.


Как оказалось, Поттер был прав, зайдя в этот магазин первым делом. Несмотря на хаотичность, на первый взгляд, Косой переулок был неплохо спланирован для удобства покупок, если идти со стороны банка. Так первыми шли именно магазины с одеждой на разный кошелек, и магазины сумок. Гарри, только зайдя в магазин, понял, что торговля этой улицы ориентирована именно на студентов Хогвартса. Как иначе реагировать на множество разных чемоданов с гербом школы и факультетов. Именно тут Поттер узнал о четырех факультетах, их символах и расцветке, которой они придерживаются. А ещё про чары расширения пространства, облегчения веса и защитно-запирающий механизм. Обойдя громоздкие кованные сундуки-чемоданы старого образца, мальчик остановил свой выбор на про-маггловском чемодане. Продавец оказался вхожим в мир обычных людей, так что вполне сносно объяснил ребенку, как справиться с выдвижной ручкой и чем отличаются внутренние пространственные карманы друг от друга. Гербом его будущей школы была украшена и сумка через плечо. Отсутствие рюкзаков немного огорчило ребенка, который за годы в школе привык к ним.


Отличным приобретением стал кошель из черной кожи, защищенный от воровства и облегчающий вес монет, имеющий три отделения, подстраивающиеся под количество галеонов, сиклей и кнатов соответственно. Так что, рыться рукой в поисках мелкой монетки будет не нужно, да и раскладывать по отсекам их не было необходимости: деньги распределяются из общей кучи сами. Из магазина, хорошенько потратившись на нужные и качественные вещи, Поттер вышел довольным. Чековой книжкой пока воспользоваться не удалось, оказалось для этого нужна была палочка, которой пока не имелось. Майрон же подумал, что при должной сноровке можно будет проводить эту несложную, по сути, манипуляцию и без палочки, но в будущем.


Подхватив чемодан за ручку, мальчик направился туда, куда хотел зайти изначально — в ателье мадам Малкин, за формой и рабочими мантиями, следуя списку, который прилагался к письму. Звоночек прозвенел хрустальными переливчатыми звуками, и из-за шторки подсобного помещения появилась хозяйка ателье. Розово-лиловое одеяние по фигуре удивительно шло её кудрям, собранным в пучок на затылке.


— Едем учиться в Хогвартс? — поинтересовалась приветливая женщина, оглядывая маленького клиента, но к его ответу оказалась не готова.


~**— Доброе утро, мадам. Вы правы, мне необходима школьная форма и мантии Хогвартса, вы поможете мне? ~ — вот уж не думал Майрон, что найдет француженку в Косом переулке. Поездку во Францию он хотел оплатить родственникам, и отправиться с ними в путешествие, но у дяди все не получалось с работой.


~— О! Мой дорогой, никогда бы не подумала! Приятно встретить образованного молодого человека, знающего не только родной язык. Проходи сюда, вставай,~ — расплывшись в улыбке, ведьма с удовольствием подключилась к щебету на родном языке.


~— Помедленней, мадам, прошу: у меня не было возможности достойно попрактиковаться и, если вы не против… ~— Майрон улыбнулся, поставив чемодан в угол комнаты и вставая на подставку выпрямился, давая снять с себя мерки.


~— Конечно же, милый, где ты учил язык? У тебя практически нет акцента, а практика только дело времени и случая,~— она задорно подмигнула ему, доставляя ткани и примериваясь к нему. Помощница попросила снять рубашку, что Гарри и сделал, обращая внимание на соседа по тумбочке. Блондин прислушивался к разговору на французском, и Майрон только улыбнулся гадая, когда того прорвет похвастаться своим знанием языка.


~— В школе у меня был довольно хороший преподаватель, — ~ Гарри прощупал все ткани и вопросительно посмотрел на хозяйку ателье, горестно вздохнув, а та с удовольствием пришла ему на помощь, подсказывая какую выбрать. Именно тогда не выдержал и блондин, медленно протянув.


~ — Любой язык лучше учить в стране-носителе этого языка,~ — он с неким превосходством посмотрел на Поттера и, чуть задрав нос, улыбнулся.


— Что верно, то верно, но пока моя поездка откладывается на неопределённый срок. Все зависит от родственников, — легко согласился Майрон, надевая обратно рубашку. — Едешь на первый курс? — осторожно спросил он, встретить одногодку было даже интересно.


— Да, уверен, что попаду на Слизерин: у меня вся семья там училась, — похвастался он и с подозрением уставился на мальчика перед собой. — А твои родители маги? Куда планируешь поступать? — он прищурил серые глаза и не торопился протягивать руку для знакомства.


Гарри также внимательно разглядывал предположительно студента змеиного факультета: — Да, оба волшебники и оба были на львином факультете, как мне говорили. Куда попаду я — понятия не имею. Хотелось бы прочитать про бонусы от факультетов.


— Бонусы? — растерянно переспросил мальчик, надменно-подозрительное выражение с его лица пропало, как только он услышал про родителей-волшебников.


— Ну да, я так понимаю, распределяют по факультетам в связи с тем, что направление магии у каждого разное. Или я не прав? — Майрон откровенно дурачился, но ничего не мог с собой поделать. Разговаривать с детьми ему нравилось. Порой, те делали неординарные выводы и алогичные заключения.


— Эм… нет, программа обучения у всех одна, насколько я знаю. Распределяют по чертам характера. Слизерин — хитрые и амбициозные, Гриффиндор — сорвиголовы, Когтевран — умники, которые заняты только учебой, ну а Хаффлпафф — глуповатые трудяги.


Поттер нахмурился немного, да, что-то такое и говорил продавец сумок, но более нейтрально. Так что, книге про магическую школу Хогвартс быть купленной.


— Драко Малфой, — протягивая руку, представился наконец блондин, видя, что его собеседник серьезно задумался о факультетах будущей школы. Майрон перевел взгляд на ребенка и усмехнувшись протянул свою пятерню:


— Гарри Поттер, — Майрон не мог не заметить метнувшийся взгляд выше его глаз, но оценил, что Драко не растерялся и пожал его руку. Лишних вопросов задать мальчик не успел, да и не стал бы. Как пришедшему раньше, ему уже приготовили комплект школьной формы и мантии. Мадам Малкин уменьшила их и вручила свертки Малфою, тот, расплатившись, повернулся к своему новому знакомому.


— До встречи в поезде, надеюсь мы ещё сможем поговорить с тобой, — мальчик хитро прищурился и улыбнулся, — в том числе и на французском, -


Гарри проводил блондина взглядом до дверей.


— Даже не сомневайся в этом, — от юного Малфоя веяло холодом и морозной свежестью. Но для точного определения его стихии времени было маловато, однако противовес огненной ощущался довольно сильно. А противоположности, как говорят — притягиваются.


Гарри отмер, когда дверь за блондином закрылась, оставалось дождаться своего заказа. О школьной форме в письме ничего не указывалось, но, тем не менее, несколько рубашек, по две пары брюк, на разные сезоны: все-таки им предстояло учиться круглый год, тонкий однотонный серый свитер с V— образным вырезом, теплые перчатки, тяжелый черный плащ с серебряной застежкой на уровне ключиц, зачарованные галстуки, шарфы и нашивки на каждой мантии — все это поменяет свой цвет после распределения. Обувь и прочие мелочи Гарри брать отказался: на удивление, тётя Петунья занялась этим вопросом. А точнее, она просто купила на какой-то распродаже кучу носков от черного до белого цвета, поделив их между сыном и Гарри.


Смотря на длинные и широкие рукава мантии, Майрон с тоской вспоминал свою боевую броню из искрящего огненного света, чешуйка к чешуйке, удобную, не стесняющую движений и подогнанную точно под него. Расплачиваясь за покупки и сгружая их в чемодан, Поттер думал о том, что пунктов его необходимых действий становится все больше и больше.



* * *


Выйдя из ателье, Гарри мгновенно ощутил последствия лечения Хагрида, и, надо сказать, это было не Укрепляющее зелье.


— О, а вот и ты! Держи-ка, сейчас пойдем дальше за покупками... о, ты уже чемодан купил? Не надо было так тратиться, да. Я вот тебе мороженое купил, — лесник, добродушно улыбаясь, протянул ребенку рожок большого мороженого. Видимо, Хагрид уже давно ждал его тут или мороженое нес издалека, но по рожку оно уже текло подтаявшими каплями. Майрон как можно мягче улыбнулся.


— Спасибо, Хагрид, но я не очень люблю сладкое и орехи. Ты кушай, не стесняйся. Давай лучше потом пообедаем, — пошел на мировую Поттер, перехватывая удобно свой чемодан и направляясь к магазину «Флориш и Блоттс», витрина которого была заставлена книгами в самых разных обложках. Перед входом Поттер остановился и посмотрел на великана.— Наверное с едой туда нельзя, подождешь меня тут? — глаза ребенка сверкнули за стеклами очков, получив неуверенный кивок Хагрида и напутствие, чтоб мальчик купил только учебники и не тратил понапрасну деньги, ведь в Хогвартсе есть огромная библиотека.


Что-то неопределённое пробормотав в ответ, Майрон вошел в магазин и оказался в настоящем царстве книг. Помещение оказалось больше, чем выглядело снаружи, намного больше. Смекнув, что имеют место быть чары расширения пространства или подобные им, ребенок начал оглядываться вокруг. Стеллажи начинались от пола и заканчивались впритык к потолку. Чтобы добраться до верхних полок была выстроена лестница с удобными переходами. Каждый мало-мальски свободный участок занимали книги и только они. Разного размера, толщины и оформления. Блестящие, новенькие книги соседствовали с книгами с уже облетевшей позолотой на корешках. Стопки книг возвышались от пола и были выше взрослого мужчины, держались и не падали они, видимо, только на магии. Майрон не постеснялся подойти и потыкать стопку, высокая башня книг покачнулась, но не упала. Хмыкнув, Поттер отправился вдоль стеллажей, но вскоре понял, что забрел куда-то не туда, а потому вернулся к стойке продавца. На его столе были выстроены семь разных стопок учебников, соответственно каждому курсу учащихся в Хогвартсе.


— Хогвартс, первый курс, — смекнув, что да как, Гарри опустил чемодан, который возил за собой по магазину на колесиках, лишь придерживая за ручку.


— Полный комплект? — уточнил продавец, беря один из заготовленных свертков, показывая клиенту полностью собранные учебники для первого курса. Гарри кивнул и, расплатившись за книги, убрал их, но из магазина уходить не торопился.


— Прошу прошения, сэр. А где тут литература для детей? Не обязательно моего возраста, — смущенно улыбнулся Поттер приглаживая челку.


— Хм… магглорожденный? Могу порекомендовать Вам «Историю Хогвартса», а стеллажи для детей и домашних библиотек справа — до конца, — Гарри кивнул и направился в указанном направлении.


«Историю» он нашел сразу же: на полках было несколько экземпляров. Гарри отложил один для себя и пошел к стеллажам для детей. Встреча с Драко натолкнула его на очень интересные мысли. Только ему так конкретно не повезло с родственниками: у остальных-то были нормальные семьи, где магией было пропитано все окружающее пространство. В том числе и книги для детей. Если он зачитывался сказками и легендами, отчего же тут не должно быть чего-то подобного. Майрон оказался прав во всем, вскоре на первой книге лежала стопка обучающих магии книг для самых маленьких. Особенно порадовала тонкая, но с красочными описаниями и движущимися картинками книга для начинающих зельеваров. Как резать какой ингредиент и для чего. Почему иногда нужно мешать против часовой стрелки, а когда и по часовой. Чем отличается деревянная ложка от такой же стеклянной в наборе. Каким ножом лучше резать и для чего каждый из них предназначен. Майрон чуть не завис над ней прямо у полок, но вовремя спохватился, что дома изучать все это будет намного проще и спокойнее. Последним, что он купил в этой секции, были «Сказки Барда Бидля».


— Хах, уверен, что ничего не забыл, а парень? — поинтересовался продавец, когда Поттер сгрузил на его прилавок свою не самую легкую ношу.


— Не уверен… — Майрон ответил вполне честно, но решил, что еще успеет приобрести столько книг, сколько захочет. В Хогвартсе будут только учебные материалы для разных курсов, наличие детских или министерских брошюр было под вопросом, вот их Поттер и взял в первую очередь. Покупать приглянувшиеся ему томики с заманчивыми названиями он не стал, придерживаясь политики сбора информации о магах этого мира.


— О! Тогда у меня есть специальное предложение, — усмехнулся маг и, взмахнув палочкой, приманил два буклета. Один напоминал теткин модный журнал, по крайней мере, был такой же объемный и в мягкой обложке, второй был, скорее всего, блокнотом. — Это каталог нашего магазина, самообновляющийся, на четыре года, — продавец положил перед Гарри тот самый «журнальчик». — Книги разной тематики: уверен, твоим родителям тоже будет интересно взглянуть. Да и книга — лучший подарок, посмотришь наши предложения праздничной упаковки в конце. А вот это, — продавец положил поверх журнала блокнот. — универсальный бланк заказа. Действует не только в нашем магазине, но и в других у кого имеется каталог. У тебя есть палочка?


— Нет, ещё не купил, оставил напоследок, — покачал головой ребенок, вертя в руках журнал и просматривая каталог.


— Ясно, — понимающе хмыкнул мужчина и открыл блокнот. Дальше последовало короткое объяснение, как пользоваться услугами удаленного заказа совиной почтой. Продавец ещё больше воодушевился, когда Гарри сказал, что у него есть чековая книжка из банка.


— Не заметил в вашем каталоге каталоги других магазинов, — Поттер сгружал все в чемодан, раскладывать в отсеке для книг и письменных принадлежностей Гарри решил дома.


— Мерлином клянусь, парень! Ты подал прекрасную идею, а ведь и правда, мы могли бы продавать и другие каталоги через наш. Вот спасибо, — он даже руки потер от предвкушения.


— Спасибо в карман не положишь, — усмехнулся Поттер, продавец ощутимо напрягся: а ведь правда, парень за идею может потребовать процентов, засвидетельствуй магией он свои права — так и не подкопаешься. — Чур, с вас первая партия чужих каталогов — мне в личное пользование, и мы в расчете.


— Договорились! — маг протянул руку, радуясь, что отделался от глупого ребенка малой кровью. Майрон пожал протянутую руку и запястья засветились, подтверждая магическую сделку. Как раз в этот момент в стекло постучал великан. Окно задребезжало, но устояло. Гарри, распрощавшись с хозяином магазина, вышел.


— Ты чего так долго-то? — недовольно пробасил лесник. — Упарился я тебя тут ждать.


Поттер оглядел великана, который для лета был действительно очень жарко одет. Покачав головой, Майрон не стал ничего говорить и вместе с Хагридом пошел за письменными принадлежностями. Улица была довольно широкой, а ближе к обеду народ стал все активнее сновать по магазинам. Гарри порадовался, что они справятся со всеми делами до обеда.


В магазине канцтоваров продавались не только свитки пергаментов и перья с чернилами, здесь же были и карты Луны, карты звездного неба, телескопы разных образцов. Гарри фыркнул, рассматривая логотип маггловской фирмы на одном из телескопов, который присмотрел и для себя. Перья разных производителей, видов и остроты. Для первокурсников предлагался стандартный ученический набор, который должен приучить писать чернилами. Сменные круглые и не острые «перья». Посмотрев на разные стальные наконечники для перьев и гусиные, орлиные перья, в которые и предполагалось их вставлять, Поттер поинтересовался у продавца, почему не сделать перьевые ручки. Девушка-продавец с ответом не нашлась, разведя руками и заявив, что такова модная тенденция.


Именно тут был куплен свиток пергамента. Один большой рулон для контрольных работ и сочинений.


— Задают обычно писать полтора или два фута. Отмеряешь, отрезаешь и примерно знаешь, сколько писать. Но советую не впритык, а брать чуть побольше, ведь надо где-то профессору ставить тебе оценку, — лихо подмигнув мальчику, она так же порекомендовала взять самопищущее перо.


— Управлять им не нужно, эта модель настроена именно на запись под диктовку: или профессора, или твою. Главное — укажи перу на того, за кем нужно записывать, и ткни в тетрадку. Чары действуют два года.


Гарри вертел в руках разные виды перьев, щупал наконечники и листал предлагаемые тетради. Те были плотными, сделанные из пергамента, только разлинованные и сшитые. Отчасти походили на те, к которым он привык в школе, но выглядели более «натурально». Да и чернила мгновенно высыхают именно на этих листах.


Кошель Поттера значительно похудел, когда они вышли из аптеки. От этого места ребенок пришел в просто неописуемый восторг. Невзирая на неприятный запах, Майрон полазил везде, куда смог сунуть свой нос. Потрогал все, так что пришлось просить старого аптекаря пустить помыть руки. Тут, как и в книжном, были собраны свертки с наборами ингредиентов для разных курсов. Поттер узнал, что все ингредиенты после сдаются в общее хранилище и берутся только для уроков, как и котёл, которым предполагалось пользоваться в течение всех лет обучения.


— То есть, котел возить не нужно будет туда-сюда? — уточнил напрягшийся Майрон, который хотел постигать науку зельеварения на каникулах.


После подтверждения, не долго думая, Поттер купил три набора ингредиентов, один сверток подписал сразу, а другие убрал в чемодан. Пользуясь тем, что Хагрид стоял у стеллажа с рогами единорогов и что-то высчитывал загибая пальцы.


— Хагрид? Я тут все, пошли за котлом. А ты что делаешь? — поинтересовался Поттер осматривая пучки волос единорога на которые и смотрел лесник.


— Да... думал вот, тут…такое дело Гарри. По осени единороги этот…рог сбрасывают же, да и по кустам их волосы то и дело серебрятся. Чай не пропадать же добру, я вот и профессору Снейпу их отдаю, что-то у меня конечно остается, вот почему бы не продать-то… — улыбнулся великан. А Гарри ухватился за знакомую фамилию.


— Профессору Снейпу, а что преподает? У меня тоже будет? — Уже выходя из аптеки Гарри вспомнил, откуда знает эту фамилию, именно так звали друга его мамы в школе.


— Ну…знамо дело, зельевар он. Учить тебя будет и это, ты его не раздражай лишний раз. Очень он суровый и недружелюбный. Декан Слизерина, а вот профессор МакГонагал она декан Гриффиндора, — кажется лесник сел на любимую лошадку, описывая свой, родителей Гарри, директора и профессора МакГонагал родной факультет.


Под ностальгические воспоминания Хагрида они и купили два оловянных котла № 2.


Оказалось, котел номер два был рассчитан примерно на полтора литра основы для зелья. Начиная от номера один и до десятого размеры шли на увеличение объема. Сами котлы были сделаны из разных материалов, от олова до золота. Чугунные, стеклянные и даже из цельного хрусталя и горной породы, цены настолько баснословной, что стояли они за стойкой продавца, под постоянным присмотром и прорвой чар.


— Зачем тебе два? — негодовал Хагрид, когда Поттер один за другим сгружал в чемодан котлы, убранные в тугой свёрнутый чехол с ножами и ложками для зельеварения, а также несколько наборов флаконов для зелий.


— Хагрид, ты же слышал, что сказали, я не настолько уверен в себе. Боюсь, я просто расплавлю свой котел. А так, не придется искать или заказывать себе другой, — с самым честным выражением на лице проговорил Гарри, даже ножкой шаркнул. Лесник повздыхал, да и согласился помогая Поттеру нести чемодан.


Проходя мимо центра «СОВЫ», пришлось уговаривать Хагрида купить ему, если он так хочет, в подарок не животное.


— Ну сам посуди, я могу пользоваться школьной совой, да и кому мне писать? С тобой мы всегда будем видеться в школе. Ты же мой первый друг, верно? — Майрон помнил список дел Хагрида и выделенный там пункт купить сову. Конечно, порыв лесника порадовать его в день рождения был вполне искренен, в этом Поттер не сомневался, но вот подбирать себе животину ребенок предпочитал сам, и уж точно не в этот год.


— Ну как же так? Я же должен тебе что-то подарить? — чесал маковку великан, с надеждой поглядывая в затемненные окна магазина.


— О! Идея, покажи, где ты покупал порт-ключ в Косой переулок? Может, там ещё что-то интересное было? Мне все интересно посмотреть! — играть заинтересованного и искрящего восторгом ребенка было легко, да и правда интересно все, что находилось в Косом переулке. Некоторые входы в специальные магазинчики были спрятаны или находились в другом месте от витрины, а Хагрид как-никак был здесь частым гостем, в отличие от Поттера. Нехотя лесник привел Гарри в лавку, торгующую дымолетным порошком, порт-ключами и занимающейся их настройкой. О легальности данного предприятия свидетельствовал сертификат Министерства Магии, на производство порт-ключей в самые часто посещаемые места магической Англии. Для приобретения международного портала необходимо было обращаться в Министерство в отдел контроля Каминов и Сообщений.


Именно дымолетным порошком для камина была та самая чаша с пылью в доме у старухи Фигг. Поттер ткнул пальцем в значок-эмблему Хогвартса и ему настроили порт-ключ на Косой переулок.


— Будешь появляться на месте аппарации у Гринготтса, со стороны Серебряной Аллеи. Смотри внимательно, ключ запомнит то место, откуда ты будешь переноситься и зафиксирует его как возвратное. Только туда и обратно сможешь перемещаться, — молодой волшебник запаковал значок в бархатную коробочку, а после в пергаментную коричневую бумагу. — Ах да, не вздумай со второго этажа или выше перемешаться. Запомнит и появишься ровно на этом уровне на месте прибытия, а это опасно, можно застрять или упасть.


Майрон заверил, что все понял и будет, если что, приходить обновлять чары именно сюда, забрал свой подарок на день рождения. Впереди была последняя и самая интересная покупка — волшебная палочка.



* * *


— Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры, — прочитал вслух Майрон перед входом в двухэтажное здание, на первом этаже которого и был расположен магазин лучшего мастера по изготовлению волшебных палочек в Англии, — посмотрим, что внутри.


А внутри магазинчик оказался не таким бросающимся в глаза, как другие, видимо, тут качество товара говорило само за себя, и не нуждалось в яркой обертке.


Звякнул колокольчик, Хагрид примостился на стульчике у витрины и рассматривал ряды коробочек, длинных и плоских. Основных цветов коробочек было три, алая, синяя и серая. Каждая пронумерована, но никакой надписи не было. Поттер осматривался вокруг, чувствуя, как звенит воздух, даже в аптеке, где было много магических ингредиентов, не так ощутимо. Тут же, казалось, даже пыль заряжена магией.


— Добрый день, мистер Поттер, я не ждал вас так рано, — тихий голос, казалось, шел отовсюду, наверное, именно это и напугало Хагрида, который отошел от покосившегося стула и теперь ковырял ботинком паркет в магазинчике. Седовласый мужчина смотрел на пришедшего к нему мальчика. Майрон выпрямился и обернулся к магу, здороваясь. Интересно было узнать про палочки родителей.


— «Кстати, хорошо бы узнать куда они делись, может после их смерти их перенесли в семейный сейф или в хранилище?» — ещё один вопрос, на который нужен ответ. Майрон недостаточно углубился в свои мысли, чтобы не среагировать на подошедшего к нему мистера Оливандера.


— А вот куда… — маг вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на лбу Гарри, на что ребенок дернулся и перехватил руку мужчины.


— Мне не особо приятно, когда в меня тыкают пальцем или палочкой, мистер Оливандер. Последствия последнего знают все, — спокойно произнес Саурон, отводя руку мастера в сторону от себя. — И отвечая на ваш вопрос, я стараюсь разрабатывать обе руки, но пользуюсь больше всего правой.


Мастер палочек удивленно взглянул на ребенка, после понимающе хохотнул и обернулся к Хагриду:


— Рубеус! Рубеус Хагрид! Рад видеть вас снова… Дуб, шестнадцать дюймов, очень подвижная, все верно?


— Именно так, мастер! — улыбнулся лесник и виновато покосился на стул, но кажется старика интересовали только палочки, а не сломанные стулья.


— Очень жаль, хорошая была палочка, её же переломили, когда Вас выгнали из школы? — посерьезнев, мистер Оливандер покачал головой, а Гарри посмотрел на Хагрида, которого выбрали ему в сопровождающие. Саурон даже снял очки и закрыл глаза ладонью, слушая разговор мужчин в пол-уха.


— Так почему бы тебе не купить новую палочку, Хагрид? — вклинился он в их обсуждение.


— Купить…новую? — растерялся лесник и покосился на Оливандера.


— Ну да, новую палочку. За что бы тебя не выгнали, это не отменяет того, что ты волшебник и твою магию нужно направлять. Кстати, ты закончил обучение? — от напора ребенка Хагрид начал пятиться к двери. — Не верю, что кроме Хогвартса, нет других образовательных учреждений, или курсов для магов. Ты мог бы закончить их.


— Я…никогда не думал об этом, — лесник выглядел ошеломленным и по-настоящему потерянным. Вопросительно посмотрев на мастера палочек в поисках поддержки, который принялся измерять своего маленького клиента. На вопрошающий взгляд великана тот пожал плечами.


— Вам стоит проверить, когда заканчивается постановление о запрете на ваше колдовство. Насколько я знаю, даже тем, кто отсидел срок в Азкабане, после того, как они выходят, выдают их палочки обратно и колдовать не запрещают.


Гарри вытянул правую руку, подставляя под линейку мастера.


— Азкабан? — заинтересованно обронил он, провожая старика взглядом, тот скрылся за стеллажами, и уже оттуда ответил ребенку.


— Магическая тюрьма, мистер Поттер. Преотвратительнейшее место, как и его стражи. Впрочем, пока не придумано более действенного способа сдерживать силу магов. Прошу, попробуйте эту палочку.


Вернулся Оливандер с несколькими длинными коробочками. И распаковав их, передавал по одной палочке. От каждой исходила своя сила, каждая палочка действительно была индивидуальной, как и волшебник. Майрон не сразу понял, что палочка, ложась в руку или касаясь пальцев, подстраивается под каналы на руке. Ребенок сосредоточенно примерялся к палочкам, и вскоре их скопилась не одна горка. Это надоело, но, похоже, только ему. Оливандер нес ещё ворох коробочек, когда Саурон остановил его.


— Прошу Мастер, могу я попробовать кое-что другое. Если у меня ничего не получится, мы продолжим. Уверен, для меня у вас найдется отличная палочка, — Гарри размял оба запястья, осматривая разномастные коробочки уже опробованных палочек.


Оливандер закивал, раскладывая следующие палочки, а Саурон, обойдя его, встал у прохода к стеллажам. Мальчик вытянул руку и сосредоточился.


— / Мне нужно надежное оружие, которое будет служить, защищать, учиться вместе со мной и пройдет со мной до самого конца. Откликнись же на Зов твоего Повелителя, / — стоило последнему приказу сорваться с его губ, бесчисленные коробочки задребезжали и посыпались с полок, а в руку к Саурону влетела алая квадратная коробочка с номером 69. Тепло, исходившее изнутри, радовало и мальчик обернулся к ошеломленному продавцу. — Я хочу попробовать эту палочку.


— Признаться, очень интересный способ подбора палочки. Что это был за язык, мистер Поттер? — Оливандер взял из рук ребенка коробочку, рассматривая палочку внутри нее.


— О, всего лишь язык, что я сам придумал, — не стал врать Саурон. — Я подумал, раз палочка сама выбирает владельца, нужно как можно больше дать понять, какой я человек.


— Вот как, интересно, несомненно интересно. Попробуйте. — Мастер палочек открыл коробочку и протянул её Гарри. Майрон осторожно коснулся палочки пальцами, а затем вынул её из чехла: тепло прошло по телу, а линии силы подошли как влитые. Сноп золотых искр сорвался с острия палочки, затем Саурон перехватил её в другую руку и взмахнул, плавно обводя вокруг. Разбросанные и упавшие коробочки мягко подхватились со своих мест и вернулись на полки.


— Полагаю, мы нашли друг друга, — заявил он рассматривая теперь уже свою палочку. — Какая она? — спросил он мастера, который задумчиво поглядывал на палочку в руках клиента.


— Одиннадцать дюймов, остролист, внутри — перо феникса, — мастер протянул коробочку обратно, и Майрон с сожалением вложил свою красавицу на место. — Очень интересная и сильная палочка, я…несомненно, я думал предложить её Вам, но откладывал в последнюю очередь. Очень… жаль, мистер Поттер. Как я говорил, палочки сами выбирают себе владельца, и нет двух одинаковых палочек, но в вашем случае феникс, перо которого является сердцевиной вашей палочки, обронил ещё одно. У этой палочки есть младшая сестра... которая нашла своего хозяина уже довольно давно. И именно её хозяин оставил вам на лбу шрам.


— Вот как… — протянул мальчик задумчиво. Хозяин лавки обеспокоенно смотрел на него, как отреагирует на эту новость ребенок было совершенно непредсказуемо. — В таком случае, вам следует лучше выбирать своих клиентов, мистер Оливандер. — наконец решив что-то для себя, поведал мальчик и потянулся за кошельком, чтобы расплатиться за выбранную палочку. Продавец, с явным облегчением, завернул покупку в оберточную бумагу. Дополнительно Майрон приобрел чехол для палочки на предплечье, не поскупившись на регулируемый, который будет служить не один год.


Хагрид выглядел совершенно потерянным и выжатым за этот день. Новости сыпались на него как из рога изобилия, так что Поттер был вовсе не удивлен его взгляду в никуда за обедом. В Дырявый котел они зашли именно для этого, а ещё, как и хотел Гарри, посмотреть на какую именно улицу можно выйти. Майрон дергался и то и дело поправлял волосы, но Хагрид был словно маяком, на который все обращали внимание, а на него рядом с ним и подавно. А уж когда кому-то удалось разглядеть его шрам, началось то ещё представление.


Прикоснуться к себе Поттер просто не позволил, подозревая, что его разорвут на сувениры. Общий ажиотаж вокруг него казался диким и необъяснимым. И это маги? Вначале у Саурона складывалось ощущение, что никто не знает про руну и Альфхейм. К концу обеда он был в этом уверен.


Хагрид нехотя рассказал историю о том, как он стал знаменитым, и, как понял Саурон, самую распространенную и общедоступную версию, официальную, произошедшего в ночь на Хэллоуин.


Оказалось, все воспринимают его шрам, как своеобразную отметку, от отраженного им смертельного проклятья. Решив, что пусть лучше так, чем истинный порядок вещей, Майрон немного успокоился. Хагрид после обеда не растерялся и, перехватив чемодан ребенка, вновь воспользовался порт-ключом и оказался в неприметном переулке между домами на Тисовой улице.


— Ну, бывай, Гарри, жаль, что сову не купили, — сетовал великан. — если будут обижать не напишешь…э-эх... ладна, пошел я… Ах вот да, держи. Чуть не забыл — билет на поезд, — здоровяк протянул золотистый билет.


— Спасибо за все, Хагрид, до встречи. И подумай о том, чтобы купить себе палочку, — улыбнулся Майрон хитро. Выдвинув ручку чемодана, он пошел в сторону дома, рассматривая билет, а после — засовывая его в карман. Чрезвычайно насыщенный день, а впереди разбор покупок.


Примечание к части



* Не могу не вступить в эстафету придумывания имен гоблинов. =) **~ говорят по Французски. Не вижу смысла переводить и утомлять читателя искать перевод в гугле. Как и темное наречие будет выделение иностранного языка. Саурон сам по себе жуткий полиглот, не удивляйтесь он непременно будет фанатом Барти Крауча старшего, знающего 100+ языков.

>

Глава 5



Если бы Шляпа сказала, что один из факультетов предназначен исключительно для тех, кого от волнения начинает тошнить, Гарри бы сразу понял, что это его факультет.


Гарри Поттер и Философский камень.


Время, пролетевшее до первого сентября, было наполнено событиями и подготовкой к предстоящей учебе.


Петунья, как и обещала, занялась вопросом обучения племянника. Неизвестно как именно, но она договорилась о заочном обучении Майрона. В итоге, тот сдал экзамен и поступил в маггловскую среднюю школу. Экзамены проводились в августе, совершенно не сложные, так что вопрос со школой отпал сам собой. Выполнять контрольные и готовиться к урокам он сможет и в Хогвартсе. Разве что, пришлось ехать в город и покупать обычные тетради, ручки и карандаши, вместе с учебной литературой для школы, но с этим тетя справилась сама, закупая вещи для Дадли.


Поттер же был поглощен новыми учебниками. Уже на следующий день его комната превратилась в упорядоченный хаос с раскрытым чемоданом в центре. Вещи летали по комнате, с трудом контролируемые силой Поттера. Чемодан и все три его отделения были обследованы и осмотрены со всей тщательностью. Тот отсек, что предназначался для одежды, был разделен на секции: для обуви, для мелочей и для основного объема вещей. Покупки из Косого переулка были сложены первым делом, вторым — зимние вещи, которые стоило взять с собой. Второй отсек отводился для школьных — учебных принадлежностей и книг. Сюда, на специальные полки, и были разложены маггловские учебники и магические пособия для Хогвартса.


Третий представлял собой хранилище ингредиентов и хрупких вещей, таких как флаконы, весы и телескоп. Майрон долго изучал этот отдел, просовывая руку в прохладную нишу, в которой слабовато, но ощутимо покалывало пальцы от магии. Гарри решил, что это для того, чтоб ингредиенты не портились и действительно хранились тут дольше.


С зельями возиться не получилось, к огромному сожалению Поттера. Он первым делом прочитал купленные детские книжки. Оказалось, для варки зелий кухня не подходила совершенно, даже в том плане, что огонь нужен магический и созданный именно магом. Да и испарения от зелий нужно куда-то девать. Вздохнув, скрепя сердце, мальчику пришлось временно отказаться от этой идеи. Зато все зелья миссис Фигг были идентифицированы и также сгружены в отсек для готовых зелий, в специальные ниши для флакончиков.


Вечерами Майрон читал книги, и поражался магам этого мира. Насколько они одновременно и усложнили себе задачу, и облегчили её. Это было парадоксально, но вскоре Гарри понял, чем отличается его привычная сила от местной. Он был ориентирован на большие потоки силы и оперировал с этими потоками. Под это он и хотел расширять свои каналы, занятия с которыми не прекратил. Местные волшебники просто физически не могли обладать этой мощью. А если и могли, то только те, что занимаются, стремятся к этому и, как следствие, называются Великими. Вот только времени на это уходит очень много. Подавляющее же большинство магов — твердые середнячки и ниже среднего, умеющие и имеющие возможность оперировать только тонкими вязями заклинаний. Именно на эти тонкие узоры заклинаний был рассчитан учебник чар, который просматривал Майрон. Для более точного и удачного выполнения заклятий и направления, используются палочки, как проводники тонких потоков силы. Кстати о палочке.


Поттер детально осмотрел свою: ту, что отозвалась на его призыв, согласилась стать оружием силы и гарантом его обучения. Не откладывая в долгий ящик, Поттер принялся готовить ритуал имянаречения, ведь у каждого признанного оружия, будь то меч или, в его случае, волшебная палочка, должно быть имя.


Саурон сознательно пошел на это действие: усилить палочку, привязать её к себе так, что никто другой просто не будет в состоянии пользоваться ею. Как сказал мастер Олливандер, эта палочка была создана первой и считалась старшей из двух. Майрон не знал, но похоже ничего подобного по привязке, кроме фамильяров, у волшебников не существовало. Что творил со своей палочкой Волан-де-морт он не знал: не хотелось бы, чтобы он усилил по сущности младшую палочку каким-то ритуалом, да и временем использования также нельзя пренебрегать.


Первое, что подготовил Майрон — это изображение Ока такого размера, чтобы оно идеально совпадало с диаметром круга палочки. Следующим, затратным по времени процессом, стало составление нужного заклинания и подбор соответствующего имени. Нескольких имен, а нужное и подходящее имя само сорвется с губ в процессе ритуала.


Оценил Гарри полезность чернил и перьев: завитки темного наречия питать магией стало в разы проще, чем через написанные карандашом или кисточкой. Становилось понятно, почему волшебники пишут именно перьями и чернилами.


Приноровиться к ним было трудно, и линии были толще, чем хотелось бы Саурону, но эффект был весьма впечатляющим. Несколько испорченных листов ватмана, и сложная вязь наконец удачно высохла на нем. Око нужного диаметра зеркально нарисовано кровью владельца в самом центре.


Майрон успел до полнолуния: август был невероятно благоприятным месяцем для подобных ритуалов. Саурон никогда не видел, как падают звезды, только тут за этим можно было наблюдать с упоением и восторгом. Ему несказанно повезло дождаться самого пика для ритуала.


Ночью на задний дворик Дурслей, под открытое небо, был вынесен тот самый ватман и расположен на земле. Поттер был уверен, что трава в месте ритуала будет выжжена, а потому приготовил свободный для посадки цветов участок. Кусок бумаги — это не идеал, но по сравнению с первым опытом начертания прямо на земле — огромный шаг, да ещё верные ровные знаки, выведенные чернилами.


Со стороны севера Майрон поставил блюдечко с солью. На востоке устроен нож для разрезания бумаги, который был подарен кем-то дяде и изъят Сауроном. На юге была поставлена зажженная свеча, а на западе — стакан с водой. И последней в самый центр образованного круга, поверх начертанного ока, была помещена палочка.


Ребенок, запрокинув голову, смотрел на небо, замерев на несколько минут, а затем словно свет звезд и луны был пойман в образованный предметами-символами круг. Саурон, произнося составленное заклинание на темном наречии, наполнял символы своей магией, не экономя силы. Каждый произнесенный символ вспыхивал серебром на белом листе ватмана. Каждая фраза, каждое слово загорались в хаотичном порядке и уже не угасали. Так продолжалось, пока все символы и завитки не начали сиять звездным светом. Пламя свечи взметнулось под порывами силы, соль почернела, вода испарилась, а нож раскалился от жара. Око полыхнуло огнем, а палочка, взметнувшаяся вверх, зависла над ним.


Майрон приготовленным ножом порезал указательный палец левой руки и коснулся острия палочки.


— Имя тебе, Огмия, — сорвалось с его губ и палочка упала на изображение Ока. Собранный в символах свет устремился к волшебной палочке, оплетая её своей сетью, и все закончилось. — Кто бы сомневался, что моя стихия — огонь и смерть. — усмехнулся Саурон, поднимая Огмию и рассматривая выжженный на тупом конце символ Ока.


— Идеально.



* * *


Близилось время отъезда в Хогвартс. Последние летние деньки стояли просто прекрасными. Вещи собраны, чемодан был открыт только на книжном отсеке. Комната, которую занимал Майрон, убрана до идеального порядка. Немногие вещи, остающиеся тут, собраны и уложены в коробки. Поттер цепким взглядом огляделся вокруг и, удовлетворённо кивнув, сел на кровать. Разбирая чемодан, он отложил в сторону синюю бархатную коробочку с украшениями, которую забрал из банка.


«Комплект Наследника» представлял собой одну серьгу-гвоздик с небольшим рубином, сейчас отчего-то тусклым и блеклым, и обычное кольцо, по внутренней стороне которого были нанесены руны. Выписав каждую, Поттер достал справочник по рунам, что приобрел в книжном, и сел за перевод. Артефакт был настроен на определение зелий в емкости, которая будет находиться в руке, на которую было надето кольцо. Майрон не торопился надевать его на свою руку, раздумывая: не создать ли себе подобное. Но решив, что нужно быть реалистом и у него пока нет возможности творить, ребенок стал вертеть его со всех сторон. Определение зелий — это конечно хорошо, но как понять, что ты пьешь то же укрепляющее, а не какую-то бурду. Конечно, Саурон будет следить за своим бокалом и тарелкой, но от случайностей никто не застрахован. На что-то более тонкой работы у него не было времени, а кольцо все же стоило надеть, предупрежден — значит вооружен. Открыв учебник по зельям, Поттер стал просматривать основные рецепты лечебных зелий. Самые основные использовались повседневно и считались эталоном. Но главный их плюс был в том, что их было не в пример меньше, чем наносящих вред. Слишком буйная фантазия у местных зельеваров, да и ядов превеликое множество.


Закрыв учебник и отлевитировав его к чемодану, Поттер вновь уставился на кольцо. Идеи, как быть с ним, появились, но требовали наличия инструментов и магии. Ни того, ни другого в нужном объеме у него не было. Отложить пришлось и это; немного подумав, Майрон надел кольцо на мизинец правой руки. Именно правой рукой следовало брать емкость с напитком, для работы кольца. Ну а мизинец, чем не отражение его изменчивой натуры. Со временем это кольцо заменит другое, более совершенное. Кольцо уменьшилось в размере и плотно обхватило палец владельца, нагрелись руны изнутри и успокоились. Поттер, растопырив пальцы, вытянул руку перед собой, рассматривая руку с украшением. Но стоило ему моргнуть, как кольцо начало растворяться на пальце. Хотя ощущение обхвата оставалось. Майрон сел и потрогал свой палец: кольцо было на нем, но словно ушло под кожу. Осталась серьга. Неприятно было осознавать, что его мысли могут читать или считывать эмоциональный фон настроения. Вот только, что делать с сережкой. Как проколоть ухо? Просить тетку? Или самому браться за иглу?


Майрон поднялся и направился в ванную. В противовес кольцу, для серьги он выбрал левое ухо. В аптечке Дурслей была вата и обеззараживающее средство. Именно им Поттер, не стесняясь, обрызгал сережку, почти искупав её в нем. Ватой была протерта мочка уха, а волосы отведены в сторону рукой. Неудобно извернувшись, чтоб видеть себя в отражении Гарри решал, где сделать прокол. Плюнув на все, мальчик, решил посмотреть где незаметнее будет сверкать рубин, если вдруг серьга лишена особенности кольца и не исчезнет. Но стоило поднести украшение к уху, как серьга сама дернулась и впилась в мочку уха, прокалывая ее. Ойкнув от неожиданности, Майрон сжал её пальцами. Но было уже поздно: острие гвоздика, что выскользнуло с другой стороны прокола, словно расплавленное серебро растеклось по внутренней стороне, фиксируя серьгу и повторяя изгиб мочки.


— Вот же зар…Тутенгеский.. — Поттер покачнулся, перед глазами словно из ниоткуда появилось изображение кирпичной стены в несколько слоев. Мальчик даже потряс головой, но наваждение не прошло. Придерживаясь рукой за стену, он дошел до своей комнаты и сел на кровать. Очки пришлось снять и закрыть глаза. Его словно окружала кирпичная стена. Ощущение не самое приятное, Поттер передернул плечами. Понять, что это и есть ментальная защита созданная артефактом-серьгой, не составило труда. Но она была слишком очевидной и грубой, по мнению Саурона. Он вспомнил, как смотрел в зеркало, примеряя серьгу, и подумал о том, что лучше бы его защитой было зеркало, направленное наружу от его мыслей, тогда бы любопытствующий видел только себя, а для большей надежности зеркальная гладь была бы жидким серебром, перетекающим и затягивающим пробоины, если воздействие будет грубым.


Как только эта мысль была сформирована, в голове начали взрываться фейерверки. Причем каждый новый был мощнее и сильнее прежнего. Поттер взвыл, падая на кровать и сжимая голову ладонями. Было так больно, что казалось голова вот-вот расколется надвое, и чтобы этого не допустить, Майрон как мог со всех сил прижимал две части друг к другу, не давая им разойтись. Когда именно пришло долгожданное забвение, мальчик не помнил, но в себя Гарри пришел, когда начало смеркаться. Лежа на полу в пропитанной потом одежде и с гулом в голове, он вытянул руку в сторону чемодана.


— Обезболивающее… — прохрипел он, и нужный флакончик перелетел из чемодана в его руку. Совсем недавно Майрон заморочился с расчетами и разбавил для себя несколько доз концентрированного зелья. Осушив хрустальный фиал и отставив его, Поттер подгреб под голову упавшую вместе с ним с кровати подушку и зарылся лицом в прохладную поверхность. Зелье подействовало не сразу, а ощущения в теле были ужасными. Голова продолжала болеть, а внутри черепа словно в колокол били. Найдя очки на столике, Майрон еле волоча ноги, поплелся в ванную. В зеркале отразился растрепанный, осунувшийся и бледный ребенок, с засохшими подтеками крови на мочках ушей. Поттер испугался было, что ему разорвало барабанные перепонки, что судя по всему и было. Но он услышал свой отборный мат на темном наречии, а потом для верности пощелкал пальцами над ушами и с облегчением выдохнул. Все было в порядке. За исключением опустошенного резерва магии и боли в голове.


Контрастный душ, осторожные прикосновения ватных палочек. На все ушел час, даже Дадли, который пришел будить кузена на ужин, забеспокоился. Поттер успокаивающе похлопал его по плечу и они вместе спустились вниз. Петунья никак не прокомментировала бледность племянника, но вместо чая налила гранатовый сок.


Как бы долго не отходил Поттер от произошедшего, это стоило той боли, что он перенес. Когда на утро он рискнул проверить свою каменную стену, он её не обнаружил. Зато теперь его окружал кокон из жидкого серебра. Майрон мысленно потянулся к нему, касаясь пальцами. По кокону прошла рябь как по глади озера от брошенного камня. Затылок начало щекотать, Поттер интуитивно отпрянул и почесал над шеей. Ещё некоторое время он смотрел на свои пальцы, которыми прикоснулся к серебристой защите. У него не пропадало ощущение того, что их по-прежнему обтекает холодное серебро. Боясь повторения приступа агонии, он решил не трогать защиту разума, надеясь, что он будет готов, когда кто-то попробует вторгнуться в его сознание.



* * *


Поттер не пожалел, что приобрел книгу «История Хогвартса». Растерянный и затурканный им Хагрид совершенно забыл сказать, как попасть на нужную платформу, а та, на секундочку, была под номером 9 и ¾. Но, когда Майрон оказался на вокзале, отказавшись от сопровождения тётушки, он сам без труда нашел её. Нужная колонна выделялась среди остальных исходящими от нее магическими эманациями. Майрон сжал ручку своего чемодана и направился на таран. Удара не произошло, лишь легкое покалывание и сопротивление от упругой стены силы. Перенервничавший дядя приехал за сорок минут до отправки поезда, но уже сейчас магическая платформа была заполнена волшебниками. Родители провожали своих детей, а большой алый паровоз пускал из трубы ярко-фиолетовый дымок. Смотрелось дико, но уж очень забавно.


Поттер направился прямо к составу, рассматривая юных магов и их родителей. Подавляющее большинство было одето в мантии, другие в привычную, жившему с магглами Майрону, одежду. Но отдельные личности поражали своей фантазией даже его. Несуразностью в одежде, невозможными сочетании цветов в ней и сезона. Становилось ясно, отчего Хагрид пришел летом в теплом осеннем пальто. Благо под ним у него были добротные штаны и рубаха. Но тут: калоши на босу ногу, жилет в клеточку на голое тело и штаны для гольфа. И это все на одном маге. Щадя свои глаза, мальчик пробрался к поезду и убрал ручку своего чемодана, легко подхватив его, Поттер забрался в тамбур. Открыв правую дверь, Гарри прошел по широкому коридору поезда.


Поезд оказался гораздо больше внутри, чем мог показаться снаружи. Широкий коридор, большие панорамные окна завешаны тюлем, напротив — двери купе. Кое-где стеклянные вставки, позволяющие осмотреть купе на предмет занятости, были уже закрыты, а некоторые искрили от заклинаний. Остальные оставались либо открытыми, либо прозрачными. Майрон социопатом не был, да и как же без общения с будущими подчиненными. Так что, заметив в купе двух девочек и мальчика примерно его возраста, он не постеснялся и, постучав, открыл не закрытые двери пошире.


— Привет! — бодро поздоровался Поттер, сверкая очками. — Вы первокурсники? — спросил он, не заходя в купе. Мальчик, смотревший в окно, повернулся к нему и кивнул.


— Не против, если я поеду с вами? — продолжал улыбаться Майрон, осматривая предполагаемых соседей по купе.


— Я не против, — Пожал плечами брюнет, а Гарри повернулся к девочкам.


— А леди? — он весело подмигнул. Взволнованные дети расслабились и захихикали, но ничего против не имели. Поттер довольно улыбнулся занося чемодан, ловко закидывая его на верхнюю полку, садясь рядом к брюнету.


— Гарри, — представился он, протягивая руку, мальчик, не задумываясь и, кажется расслабившийся от дружелюбной улыбки, пожал протянутую ладонь.


— Терри, а наши спутницы — Ханна и Сьюзен.


— Очень приятно,— Поттер взглянул на девочек. Мягкие черты лица, у одной две косички, у другой — высокий хвостик, одеты в классическую одежду, насколько мог судить Майрон.


Поттер не дал повиснуть неловкой паузе в купе и вскоре Терри был вовлечен в разговор про книги, которые тот прочитал перед поступлением, а девочкам рассказано про флористику, журналы по которой Петунья начала покупать совсем недавно. Терри, не прислушиваясь к щебету девчонок, наоборот закатывал глаза на их восторженные переговоры, увлек Поттера в дискуссию по чарам. Они заметили, что поезд тронулся только когда Гарри взглянул в окно, и то сделал он это из-за странного покалывания в теле, словно они ещё раз прошли через барьер между платформами. По коридору начали блуждать студенты. К ним заглянула девушка-староста с эмблемой Когтеврана, узнать все ли хорошо с малышами. Рассказав, где можно найти старост в случае непредвиденных ситуаций, и что для церемонии распределения нужно переодеться в форму, она ушла, заглядывая в другие купе, выискивая подопечных. В противоположном от старосты направлении двигался рыжий растрепанный парнишка с грязным носом, он заглядывал в открытые двери, а в закрытые прижимался к стеклу лбом. Бегло осмотрев их разношёрстную компанию, он огорченно сморщил нос. А Поттер, что в это время вытирал очки платком, даже не удостоил пришельца взглядом.


Им повезло: тележка со сластями была не настолько опустошенной, какой она могла бы быть, сиди они в последних вагонах, а не в середине. Поэтому, хотя у всех было с собой что перекусить, дети решительно докупили себе сладостей. А графин прохладного апельсинового сока взяли в складчину. Улыбчивая ведьма взмахом палочки, из салфеток, сделала им сносные стаканчики и направилась дальше. Майрон держал в руке дрыгающую лапками шоколадную лягушку, лапка которой начала таять от тепла его рук.


— Я прошу прощения… — пробормотал он и откусил её сбоку. Стоило только куснуть, как лягушка приняла свою обычную форму, не дергающейся шоколадки. А вот во рту ощущения были странные. Поттер закрыл ладонью рот и зажмурился. Это был интересный опыт. Умом он понимал, что это шоколад, но вот то, что лапка во рту продолжала дергаться — было очень неприятно. Его соседи по купе покатывались со смеху смотря на мучения Поттера, а тот только фыркнул.


— Ты что, никогда не ел шоколадных лягушек? — отсмеявшись спросила Ханна. Пришлось признаваться, что хоть родители у него были волшебниками, но жил он с родственниками магглами, из-за смерти первых.


— О… мне очень жаль, Гарри, — Сьюзен с сожалением посмотрела на мальчика, и на растерянную и расстроенную Ханну, которая уже корила себя за вопрос.


— Ничего, я же их совсем не помню… хотя чего уж врать, я не отказался бы от нормальной семьи, — Майрон протянул девочкам по упаковке с лягушкой и передал одну Терри. Он не врал: в магической семье у него было бы меньше проблем, чем живи он с магглами. Плавно разговор перетек на родителей, и кем работают взрослые в магическом мире.


В дверь купе постучали, на пороге показалась встрепанная девочка, переодетая в форму и мантию, пока ещё без эмблемы. Первокурсница.


— Привет! Никто не видел жабу? — она оглядела детей и пододвинулась давая встать рядом круглолицему мальчику. — Невилл потерял её.


Девочки участливо, даже пооглядывались, будто считая, что они могли не заметить беглянку, Терри заглянул под заставленный едой столик, Поттер покачал головой.


— Нет, не видели, но к нам заходила староста, может она сможет помочь найти? Выглядела она очень уверенной в себе, — Ханна поддержала Гарри и рассказала где найти старост. Поисковая экспедиция развернулась чтобы уходить, но тут взгляд Поттера упал на шоколадных лягушек. Внутри что-то неприятно скрутилось: явно десяток, купленный им, ему не под силу. А потому он, взяв парочку, окликнул идущих по коридору детей.


— Невилл, держи. Это не жаба, но лягушка тоже шустрая, — Майрон вручил им по сладости, девочка встрепенулась.


— Спасибо! Ой, я Гермиона Грейнджер, — сунув конфету в карман мантии, улыбнулась девочка. Гарри пожал протянутую руку с улыбкой, как и ладонь мальчика, Невилла Лонгботомма.


— Гарри, удачи вам в поисках, — Поттер выдохнул и вернулся в купе. Оставалось ещё четыре шоколадных лягушки. Миссия по избавлению от них продолжалась. Хотя интересно было рассматривать вкладыши внутри ярких коробочек.


— Поттер, вот ты где, — растягивая гласные, к нему по коридору шел Драко Малфой в сопровождении двух весьма крупных парней — даже Дадли с его боксом рядом не стоял с этими мальчишками.


— О! Малфой, ты вовремя. Я сейчас, — под ошарашенные взгляды детей, которые слышали, как обратился к нему блондин, Поттер взял ещё трех лягушек и вышел из купе, прикрывая за собой дверь, напоследок подмигнув ошарашенным соседям. — Привет, — протянутая рука была пожата с неимоверным достоинством и надменно задранным подбородком. Гарри сильнее сжал пальцы и Малфой ойкнул. — Не наглей, — хитро прищурившись проговорил Майрон, ставя на место блондинчика.


— Ладно-ладно. Позволь представить Грегори Гойл и Винсент Крэбб, — Малфой поочерёдно указал на мальчишек, те сдержанно кивнули. Гарри кивнул в ответ и протянул лягушек.


— Я по незнанию купил с десяток, угощайтесь, — из открытых в вагоне купе, осторожно выглядывали заинтересованные лица, как по команде среагировавшие на фамилию Поттер. — И может в тамбур пойдем, или ты поздороваться зашел? — поинтересовался он, идя с кивнувшим Драко в сторону, откуда пришла троица.


— Я пришел узнать, на какой факультет ты решил пойти, — начал Малфой, оставив Кребба и Гойла у разных дверей: стеречь от незваных гостей.


Майрон посмотрел в окно на бегущий пейзаж какой-то сельской местности.


— Драко, мой ответ такой же как и в прошлый раз. Я не знаю, куда меня распределят. Но подозреваю, что это будет Гриффиндор, — Поттер посмотрел на Малфоя, который открыл было рот, чтоб начать свою отповедь против львов. — Драко, даже если меня шляпа будет уговаривать идти на Слизерин и говорить, что там мне самое место, я все равно отправлюсь куда угодно, но только не туда.


— Но…почему?! — наконец выдохнул Малфой и кулаки у него сжались, глаза сверкали негодованием и обидой.


— Это не из-за того, что я считаю, что факультет не достоин внимания или чем-то плох. Разницы в образовании нет, но подумай сам, — Саурон старался держать уверенный и мягкий тон, но детский голосок — это не голос взрослого человека. Пришлось осторожно пальцами сжать плечо блондина. — Меня считают победителем Темного Лорда, что будет, если я попаду на его родной факультет?


Малфой поджал губы и опустил взгляд, плечи, раньше напряженные, расслабились. Некоторое время Драко молчал, а Поттер рассматривал его. Интуитивно взгляд прошелся по ближайшему магическому узлу, легкое свечение от невидимой сережки, Поттер усмехнулся, Малфой был в комплекте наследника как и он.


— Хорошо, я все понял, Поттер, ты прав, это было бы странно. Но… — он замялся, но выпрямился. Разжатые и искусанные губы были сейчас ярким пятном на бледном лице мальчика.


— Но это не будет мешать мне дружить со всеми представителями факультетов, — уверенно произнес Майрон, который уже давно для себя решил: соратников и подчиненных он не будет разделять по факультетам. Драко на его слова с надеждой вскинулся, но быстро отвел взгляд и надул щеки.


— Ты это сейчас говоришь, вот попадешь во львятник, там тебя быстро перекроят для служения свету и ненависти к змеям.


Майрон улыбнулся, настолько забавным был этот ребенок. То играет в аристократа, явно подражая кому-то из взрослых своего окружения, то становится непосредственным обидчивым ребенком.


— Я обещаю тебе, Драко, давай сломаем этот стереотип? Как тебе идея дружбы с Гарри Поттером, на каком бы он факультете ни был. Даже если я попаду к барсукам? — хитро прищурился Поттер за очками. Драко ещё недовольно подулся, но сдался.


— Хорошо, но только не к барсукам…а, ладно, черт с тобой: ингредиенты для зелий и живность они лучше всех выводят. Будем по ситуации смотреть, — согласился блондин и вскоре ушел в купе, где оставил ещё знакомых и свои вещи. Поттер же вернулся в своё, в котором было подозрительно тихо. Он, не обращая внимания, налил себе соку и сел на место.


— Интересно, мы скоро приедем?


— Ты правда Гарри Поттер?


Девочки замялись отводя взгляд, никто не ожидал, что они заговорят одновременно. Майрон отставил стакан и улыбнулся.


— Да, моя фамилия Поттер. Надеюсь, вы не в обиде, что я не представился с самого начала, да и вы свои фамилии не говорили, — он внимательно оглядел детей. — Просто, я в курсе, конечно, что обо мне написано в книгах, сам читал и смеялся до слез. От обиды, — он сделал расстроенную физиономию, облокотившись локтями о колени, сцепил руки в замок.


— Вам не показалось это странным? Мне был год, судя по всему в доме моих родителей никого не было. Тогда откуда такие подробности? Может все было намного хуже. Я ничего, совершенно ничего не помню. Вот ты, Терри, — обратился он к притихшему и смущенному соседу, — помнишь, какая игрушка у тебя была любимой, ну скажем не в годик, а в два года? Или когда особо сильно упал? Нет, вот и я о том же. Так откуда я могу помнить что-либо.


Дети притихли и засмущались. Но шрам, отведя длинную челку, показать все-таки пришлось. Взгляд благоговения и трепета хоть и льстил Саурону, но был словно им присвоен, а не заработан лично.


Майрон предчувствовал, что это не последний разговор по душам с местными детишками. Как бы ему сократить эти разговоры. Он обдумывал это, когда из задумчивости его вывел сигнал о скором прибытии поезда. Гарри вместе с Терри помог девочкам спустить их чемоданы и вышел из купе, давая переодеться в школьную форму. Не одни они стояли в коридоре: парни понимающе ухмылялись и переглядывались. Вскоре снаружи хихикали уже девчата.



* * *


Легкое покалывание во всем теле, от которого Майрон закрыл глаза в наслаждении.


Поезд, замедляющий свой ход, явно прибывал к месту назначения и только что прошел последний рубеж. Гарри оглядывался вокруг, вместе с остальными детьми выходя из поезда. Весь воздух был пропитан силой, магией и волшебством. Майрон все оглядывался в поисках фейри или кого-то подобного. Но магических существ тут не было, хотя магией пронизано все вокруг. Саурон в очередной раз подумал, что это совершенно другой Мир, причем, с большой буквы.


Хагрид с большим фонарём подзывал к себе первокурсников, и Гарри со своими соседями по купе направился к нему. Наверное, со стороны было забавно смотреть на то, как первокурсники, словно ручейки, стекаются к великану, огибая старшекурсников, что уступают малышне дорогу.


Путь к Черному озеру был недолгим, дети шли притихшие и взволнованные предстоящим распределением. Майрон, в третий раз споткнувшись и в пятый удержав Сьюзен от падения, выругался сквозь зубы и достал палочку.


— «Была не была, я всю дорогу в поезде терпел!» — он не был до конца уверен, что в поезде можно колдовать, но тут почти школа, да и магия просто искрится. Плетение совсем немного отличалось от обычного Люмоса.


— Люмос Орум!* — Поттер указал в сторону Хагрида палочкой. Рядом метрах в трех над землей вспыхнул первый светящийся шарик. Через пару метров от него появился ещё один, за ним следующий. Цепочка света как огромные жемчужины тянулась за лесником. Он отходил дальше освещая себе путь фонарем, а за ним через пару шагов загорался новый шарик света. Через пару шагов после последнего идущего ребенка эти шарики гасли. Идти стало намного удобнее и как-то радостнее. Поттер убрал палочку, Сьюзен подергала его за рукав и одними губами прошептала — «Круто», Майрон только улыбнулся идя рядом — ломать ноги в его планы не входило.


Огмия сработала прекрасно, Майрону не терпелось повторить те заклинания, которые он выбрал для себя, как первоочередные. А ещё больше хотелось понаблюдать, как именно творят плетения и произносят чары. Была у Саурона одна теория, которая требовала срочного подтверждения. Радовало только то, что он именно в том месте, где можно это сделать.



* * *


Хогвартс своей громадой возвышался над озером, в черной глади которого играли блики от зажжённых огней и факелов замка. Гарри отметил, как гармонично он вписывается в окружающий мир, словно стоял тут века и столько же еще простоит. К сожалению, не все было так гладко, как казалось вначале. Но с этим Саурону ещё придётся столкнуться в течение всего своего обучения.


Переплыв озеро на хлипких лодочках вслед за Хагридом, дети направились к самому замку. Вблизи Хогвартс казался ещё древнее. Майрон, заходя в холл, не удержался и провел ладонью по грубо обтёсанному камню. Как же было приятно почувствовать, что даже камни тут напитаны магией тысячами волшебников, учившимся в этих стенах на протяжении всего его существования.


Явление призраков было встречено холодно. Даже полноценными призраками их нельзя было назвать. Отголоски сущностей не в силах долго держать материальный предмет в руке. Хотя изучить их очень захотелось. Встретив плотоядный взгляд юного первокурсника с зелёными глазами, Толстый Проповедник захлебнулся своей восторженной лекцией про Хаффлпафф и, ткнув парящего рядом призрака в огромном воротнике, первым просочился в стену. Как раз вовремя, ведь подошла профессор МакГонагал, чтобы проводить их в Большой Зал для распределения по факультетам.


Потолок, несомненно, был шикарен, свечи парящие над столами никак не мешали обзору на звездное небо. Большой зал действительно был большим, и складывалось ощущение, что он в состоянии вместить в себя гораздо больше студентов, чем есть сейчас. Эмблемы факультетов над каждым столом, огромное полотно с гербом Хогвартса за спинами преподавателей. Все в этом месте настраивало на торжественный лад. Вот только золотые кубки и блюда были уж слишком вычурными и помпезными. Майрон профессионально прищурился, и вскоре заметил кое-где облупившуюся позолоту. Улыбнувшись своим мыслям, он, как и прочие первокурсники, встал перед всем залом.


Когда он читал о Распределяющей шляпе, он, конечно, представлял себе колдовскую шляпку, из числа тех, что видел в магазине Мадам Малкин, но настолько потертую и старую, в заплатках, ветошь он и вообразить даже не мог. Казалось, её даже не выбивали от пыли и не проветривали, боясь нарушить магические свойства. Бедный головной убор только подтвердил все это и поделился своими комплексами с первой же строчки песенки.


Распределение началось как-то вяло. А Майрон, немного подойдя поближе, стал рассматривать Распределяющую шляпу. Не сразу, но он заметил разрыв нитей заклинания, скорее всего именно они отвечали за сохранность артефакта. Саурон старался рассмотреть плетение, и краем уха слушал, куда кого распределяют. Драко, как и хотел отправился в Слизерин, Ханну и Сьюзен в Хаффлпафф, Терри оказался в Когтевране.


— Поттер, Гарри! — заместитель директора старалась не показывать своего волнения, произнося имя очередного ребенка. В зале поднялся невообразимый шум, а Майрон взял Шляпу из рук ведьмы и сел на табуретку. Окинув взглядом все четыре стола, он надел головной убор себе на голову.


Все звуки словно отрезали, Саурон закрыл глаза, ожидая вердикта или вопроса.


— Пожалуйста, не развоплощайте меня, Владыка, — очень жалобно проговорили ему на ухо.


Примечание к части



* Люмос Орум — по идее автора «Святящаяся цепь» или «Цепь света». Альтернативного заклинания света в списке канона не нашла, создала своё. Кстати, а как вам идея шоколадных лягушек? Хотели-бы вы попробовать съесть что-то подобное?)

>

Глава 6



"Из всех земных племен легче всего было ему склонить к себе людей; однако он долго пытался обольстить эльфов, ибо знал, что Перворожденные более могущественны; и вот Саурон в облике все еще дивном и мудром бродил меж них тут и там."


Сильмариллион


— Как на факультете?


— Знаешь, все не так плохо, как ты думал. Я имею в виду свой факультет.


— Все равно со Слизерином вам не сравниться. Ты знаешь, у нас в гостиной, почти во всю стену, огромное окно, с толстым стеклом, открывающим панораму на дно озера. Русалок, правда, не наблюдали, а вот гигантский кальмар старшекурсникам показывается.


— Неплохо, — Оценил Майрон, шествуя с Драко вниз, к Большому залу на ужин. Прошла почти неделя его учебы в Хогвартсе.


— Ты так и не раскроешь тайны, что же все-таки случилось на распределении? — Малфой заинтересованно покосился на Поттера и притормозил, встречая очередного своего, конечно же, чистокровного приятеля с Когтеврана. Продолжили они путь уже увеличившейся компанией.


В течение первых учебных дней Майрон ещё терпел неуёмный интерес к своей персоне и шраму в частности, но чувствовал, что долго так продолжаться не может. Это нервировало, раздражало Саурона. Вечером, когда в гостиной факультета собрались все его представители, рассевшиеся по диванам и креслицам, устроившиеся на пушистом ковре и даже на обитом бархатом теплом подоконнике, Поттер повторил свой рассказ из поезда, приводя в пример книги и взывая к разуму слушателей. Хотелось избавиться от навязчивого внимания к своей персоне. Жаль, проделать такое на других факультетах пока не удалось. Представители Хаффлпаффа, более сдержанные Когтевранцы продолжали поглядывать на Поттера. То и дело по нескольку раз проходили мимо него, всматриваясь в его лицо. Раздражало такое поведение неимоверно, но приходилось терпеть.


Откровенного интереса и навязчивости слизеринцы, в отличие остальных, не проявляли. В основном настороженность и опасение. И так то, что он общается с Драко и остальными первокурсниками Слизерина, вызывало легкое недоумение и недоверчивые взгляды со стороны змей.


— А что на распределении? —Майрон, загадочно улыбаясь, взглянул на Драко, пропуская в Большой зал девушек первыми.


Флешбэк


— Пожалуйста, не развоплощайте меня, Владыка, — голос шляпы, звучащий над ухом, был переполнен страхом.


Майрон вздохнул и сосредоточился:


— Не стоит так реагировать, — как можно спокойнее, подумал Поттер.


Судя по всему, в шляпу был вплетен какой-то дух, который очень боялся изгнания и посмертия как такового, иначе не согласился бы на сию участь.


— Мне настойчиво велели отправить Вас в Гриффиндор, — шляпа немного успокоилась, но не расслабилась окончательно.


— И ты так спокойно признаешься мне в этом? — заинтересованно осведомился Майрон, улыбаясь краешком губ. — Я так понимаю, директор будет очень недоволен, если я выберу Когтевран или Слизерин? И, конечно же, не Хаффлпафф?


Артефакт промолчал: и так все было ясно. Саурон обдумывал новую информацию и не облегчал ситуацию для артефакта. Ментальный зеркальный щит стоял на месте, мешая сканировать его сознание, но не магическую суть и силу.


— Я могу отправить Вас на Когтевран, — осторожно проговорила шляпа, — но задуманное все равно будет осуществлено. Конечно, если вы…


— Есть предложение к тебе, даже с компенсацией за нервы, — резко оборвал шляпу Майрон. Та быстро среагировала на хоть какую-то реплику.


— Какое?


— Играй, как было задумано. Но с тебя информация о деятельности директора. Мне необходимо знать, настолько ли все плохо, как мне кажется на первый взгляд.


— Но, разве вам так нужно обучение в школе смертных магов? — осторожно поинтересовался артефакт, напряженно замерев на голове ребенка.


— Я хочу знать, с чем мне придется столкнуться.


— Всё намного хуже, чем Вам показалось на первый взгляд, Владыка, — с грустью посетовал артефакт, но при этом в голосе шляпы Гарри почувствовал нотки надежды.


— Разберемся, — уверенно хмыкнул Майрон.


— ГРИФФИНДОР!!! — огласила шляпа громко. Зал взорвался аплодисментами. Больше всех буянили Гриффиндорцы за своим столом, выражая очень бурную радость.


Конец Флешбэка


— Ладно. Увидимся,— Малфой со свитой слизеринцев отделился от разномастной толпы и прошел к своему столу, здороваясь с сидящими за ним. Поттер без промедления прошел к своему месту, ближе к столу преподавателей.



* * *


Дамблдор поднял взгляд и осмотрел Большой зал: за завтраком собрались практически все ученики. Уже несколько дней как начался новый учебный год. Внимание старца привлек самый яркий первокурсник этого года — Гарри Поттер. Мальчик был похож на своего отца, не как две капли воды, но все-таки. Этого хватило для того чтобы Снейп, только увидев его, заклокотал от ярости и ненависти. Дамблдор прекрасно видел, как перекосило лицо зельевара, словно он предложил ему чертовски сладкий кусок торта, который тот ненавидит.


Мальчик, как и было задумано, окунулся в мир магии и волшебства резко, без подготовки. Хагрид, вернувшись из Косого переулка, как мог отчитался. Чувствительный лесничий восторгался похожестью ребенка на родителей, даже всплакнул. Директору пришлось довольствоваться сбивчивым пересказом лесника, и направлять поток его речи в нужное ему русло. В этот вечер он как никогда жалел, что у полукровок стоит поистине непрошибаемая защита разума, как и у магических существ и магиков. Основные пункты плана были соблюдены: камень получен, ключ от хранилища вернули, восторг простого народа продемонстрировали. Контролировать ребенка, тем более, настолько известного, никогда не помешает.


По словам Хагрида, Гарри был в восторге и с горящим взором смотрел на все магические проявления. Даже в аптеке тот сумел найти что-то интересное. Конечно, не обошлось и без осечек — Хагрид не купил сову. Придется самому выкупать животное, привязанное к нему заранее. Мальчик испугался везти животное к строгим родственникам. А жаль. Знать, куда и кому пишет воспитанник, было бы полезно.


Признаться, он заволновался, когда перед распределением увидел Поттера в компании не Рональда Уизли.


— «Неужели Рональд так и не понял того, что с таким трудом втолковывали ему родители? Нужно очень серьезно поговорить с семейством Уизли, особенно старшими представителями. Мне необходимо контролировать разные аспекты жизни Гарри...»


Но распределение прошло так, как директор и планировал, просто идеально. Шляпа выполнила указание, недолго пробыла на голове юного «героя». В итоге, директор остался доволен и последующими наблюдениями. Гарри общительный, жаждет признания, хочет оправдать свой статус героя.


— «Кстати, как-то быстро схлынул ажиотаж вокруг появления Мальчика-который-выжил. Детки, скорее всего ещё только обвыкаются в школе, а старшие прекрасно знают, что сейчас у них будут проверочные задания после лета. Однако все же…» — ухмыляясь в бороду, директор добавил пару кубиков сахара в свой чай.



* * *


Майрон поставил свою сумку под лавку и перелез через нее, садясь за свое место. За эту неделю Гарри подметил большое количество недостатков и минусов этой школы магии и волшебства. Взглянуть хотя бы на эти лавки. Довольно широкие и длинные, ровно в размер стола. Поттер склонялся к мысли, что какому-то директору, на старости лет, звук отодвигаемых стульев надоел. А создать заглушающие заклинания или нечто подобное ума не хватило. Вот и приходится ученикам мучиться, каждый раз, как те захотят поесть. Первокурсники, что поменьше, так те вообще перелезали через лавки. О девочках всех возрастов и говорить нечего: у них юбки в качестве формы. Хорошо, что длиной по колено. Забавно за всем этим наблюдать только поначалу. После начинает раздражать.


После первого завтрака Майрон ненавязчиво рассадил вокруг себя первокурсников. Пора приучать их к иерархии и тому, что рядом с ним и, конечно же, напротив будут сидеть только те, кому он позволит, а не все кому заблагорассудится. Таким образом, за Гриффиндорским столом, да и на факультете в целом, начались изменения. Незаметные, но в дальнейшем вполне ощутимые.


Напротив сидела Гермиона, по правую руку Невилл, а с левой стороны Дин Томас, который оказался фанатом футбола и привез в Хогвартс футбольный мяч. Симус Финниган сидел рядом с Дином, а рядом с ним расположился Рон Уизли. Патил сидела рядом с Невиллом, а Браун рядом с Гермионой напротив подруги. Все четко и именно так, как хотел Саурон для себя любимого.


Старшие курсы занимали свободные места рядом, но первогодкам не мешали. К ним Майрон пока не лез, но уже предвкушал, что первокурсники следующего года будут в его руках. А для влияния на старшекурсников нужно иметь что-то существеннее звания Мальчика-который-выжил. Да и кто будет всерьез воспринимать Гарри, зная, что тот только знакомится с магией?


То, что места первокурсников не их блажь, а четкий порядок, было показано сразу же. В большей степени благодаря шестому Уизли, который завалился на завтрак, растрепанный, с криво повязанным галстуком и не заправленной в брюки рубашкой.


— Двинься, пузырь, — пихнул он Невилла в плечо, намереваясь согнать его с места рядом с Поттером, который в тот момент намазывал тост джемом. — Ну давай, чего вылупился, — даже не заботясь прикрыть рот ладонью, мальчик зевнул во весь рот.


— Невилл, это твое место, и не вздумай вставать, — тихо проговорил Майрон, покосившись на Лонгботтома, который был совершенно неконфликтным ребенком.


— Рональд, если ты не помнишь, ты сидел рядом с Симусом. Кажется, вы даже нашли общий язык с ним, — отложив тост, Майрон потянулся за салфеткой и наконец взглянул на рыжика, — или я не прав? Так не создавай шум и садись на своё место.


— Это почему еще?! — рев Уизли привлек внимание Гриффиндорцев, сидевших за столом в отдалении от Гарри, и их ближайших соседей из Когтеврана и Слизерина.


Майрон, удостоверившись, что все внимательно наблюдают за сценой, вздохнул и развернулся к однокурснику.


— Если ты не заметил, это обеденный стол, за которым принято обедать, не разговаривая во время еды. Ты не знал, что во время еды нужно сначала прожевать, а уже потом открывать рот? Я хочу нормально завтракать, обедать, ужинать. А вообще, у тебя даже есть привилегия, Рон.


Рыжий обескураженно посмотрел на место рядом с Грейнджер, занятое её сумкой:


— Какая ещё привилегия?


Майрон улыбнулся открыто и ткнул себя в грудь, там, где была эмблема факультета, вызвав улыбки окружающих.


— Мы на одном факультете, — задорно подмигнув, Гарри повернулся к столу. — Советую уже начать завтракать: скоро занятия, а ты голодный.


Рон какое-то время помялся, поглядывая на «пустое» номинально место рядом с Грейнджер, но пошел к указанному месту и сел завтракать.


— Гарри, — Гермиона, встрепанная, лохматая, но уже полностью проснувшаяся, осмотрела однокурсника. — заявка в лидеры? — хмыкнула девочка.


Поттер налил себе чаю и поблагодарил Невилла за переданное блюдо с колбасками. Только после этого зеленые глаза серьезно посмотрели на однокурсницу.


— Да, Гермиона. А если есть вопросы или протесты — непременно обсудим, — он приподнял бровь, но девочка, покраснев, мотнула головой и уткнулась в тарелку с овсянкой.



* * *


Как понял Майрон, за столом Слизерина было все строго по правилам иерархии, как и на всём змеином факультете в целом. В Гриффиндоре все было намного плачевнее. Когда Поттер спросил, кто на их факультете лидер, на него посмотрели растерянно и непонимающе, а подумав, отправили к старосте. Персиваль Уизли на лидера не тянул. И был скорее нарциссом-надзирателем. В целом и в частности, все оказалось хуже, чем он сказал Драко, но и лучше, за неимением конкурентов. Ощущение того, что факультет львятником не был и в помине, не покидало Гарри. Скорее он напоминал факультет шакалов, как ни прискорбно это осознавать. Без лидера, горячие и падкие до экстрима подростки направляли свою силу, не только магическую, но и физическую, на распри со Слизерином. Ни дисциплины, ни целей — ничего подобного не было.


Ещё хуже дела обстояли с комнатой. Пятерку первокурсников поселили в одну спальню. Только к концу недели Гарри по-настоящему понял, какой это ужас. Он, привыкший к порядку, к большой просторной, светлой комнате в своем единоличном пользовании, был не готов ютиться в кровати за балдахином. Ему совершенно это не подходило. Даже в доме Дурслей он задыхался от невозможности развернуться, а тут целый замок. Ощущение магии в каждом вдохе, желание пробовать и изучать. А тут постоянное наблюдение за ним четырех пар глаз, в комнате. С этим он мириться совершенно не хотел.


Башня Гриффиндора была огромной и просторной. Гостиная большая и уютная, легко вмещала студентов со всех курсов. Были и большие столы и поменьше, и круглые столики в так называемом "девичьем" уголке, с мягкими пуфами и креслами. На взгляд Поттера мебель можно бы и обновить, но на первое время сойдет.


Комнаты студентов планировкой не отличались и не особенно радовали. Разве что, отличались количеством кроватей. Которые, как рассказали старшекурсники, появляются после распределения в свободной комнате. На резонный вопрос, почему остальные комнаты пустуют, Оливер Вуд, капитан сборной Гриффиндора по квиддичу, отмахнувшись, сказал, что так принято и никто раньше не жаловался.


Возмущению Майрона не было предела. В свободное время он полез наверх. Да, пыли там было много. Комнаты выглядели совершенно не обжитыми, и это в башне, полной детей! Нарушенные плетения бытовых чар Гарри видел везде. Вообще складывалось впечатление, что замком не занимаются. Но как оказалось, он был не прав. После посещения гостиных Когтеврана и Хаффлпаффа, оказалось, что не занимаются только башней Гриффиндора. Хотя и у Воронов с Барсуками не все гладко, но "магические дыры" там, хотя бы, хорошо залатаны. Терри с девочками так же побывали в гостях у Гарри в его гостиной, проведя там один из вечеров.


Сидя в гостиной факультета и в очередной раз оглядывая собравшихся, Поттер привычно перевел взгляд на гобелен, изображавший герб факультета.


— «Нужно начинать изменения с родного факультета, иначе меня не поймут. Добиваться власти и авторитета это одно, а строить свой замок на пепелище — совершенно другое. А тут, судя по всему, пеплом постоянно посыпают извне» — Майрон вернулся к книге по бытовым чарам. Он выбрал себе комнату и понемногу убирал ее, тренируясь магии. Резерв в Хогвартсе у него пополнялся очень быстро, однако Поттер не чувствовал, что готов пропускать магию через себя. Слишком юным было его тело, да и с подселенцем экспериментировать он не рискнет.


Проблемы, зарождающиеся сразу на первом курсе, Майрон старался решать как можно быстрее. Но с самой главной проблемой он не мог ничего сделать. Первокурсники были детьми. Обычными одиннадцатилетними детьми, которых оторвали от родителей. Которые вынуждены делить комнату с соседями. Которые ещё не умеют следить за собой, хотя некоторые стараются. Форма каждый день чистая и отглаженная, этим феноменом, как и едой с кухни, Майрон займется позже. Но вот, что делать с первогодками? Хорошо то, что будучи среди них, из сырого материала, легче сковать нужного себе кадра. Главное следить и пресекать влияние старшекурсников, которые то и дело сталкивались со своими погодками из Слизерина. Его однокурсники осваивались в магии, кто-то выделялся сильнее, кто-то не очень. Но каждый из них стоил внимания. Дин и Симус — пожалуй, эти мальчики были самыми неоднозначными, и требовалось более длительное наблюдения за ними. Кроме интереса в спорте — других они не проявляли. Уизли-младший тот ещё фрукт, на воспитание его уйдет больше всего времени. Хорошо было бы найти ему занятие по душе, в котором он будет превосходить своих братьев. Тогда парнишка всем существом вцепится в эту возможность и будет развиваться, не утопая в зависти, жалости к себе, а также агрессии к Слизерину. Невилл Лонгботтом — темная лошадка. Блистающий на травологии, отлично проводящий магию природы через руки. Перспективы этого дара открываются огромные: кого или что сможет вырастить Невилл, если дать ему возможность раскрыть свой потенциал полностью? Но вот с чарами у него были проблемы, в большей степени это касалось палочки однокурсника. Майрон четко видел, как ему соответствует разве что одна из пяти линий силы проводника, от того его заклинания не получаются, и упорствовать он должен больше остальных. Однако Невилл быстро сдавался и терял интерес и мотивацию. С этой чертой характера тоже нужно было что-то делать. Терять потенциально сильного вассала Поттеру не хотелось.


С девочками первого курса Гриффиндора дела обстояли одновременно и легко, и труднее некуда. У них своё восприятие, и своя система ценностей — начинать следовало с более взрослых. Как ни странно, Гермиона вписывалась в его планы. Немного старше остальных, девочка отчаянно нуждалась в дружбе. Но выбранная ей стратегия не приносила успехов и с соседками по комнате она ещё не нашла общего языка. С каждой неделей, проведенной в замке, Грейнджер все больше зарывалась в книги.


На их курсе было много полукровок: тех, у кого один из родителей волшебник. А вот магглорожденных было двое: Гермиона Грейнджер — Гриффиндор, и Джастин Финч-Флетчли—Хаффлпафф. Наблюдая за ними обоими и присматриваясь к магическим потокам, Майрон вдруг понял, что Гермиона в корне отличается от Джастина. И вовсе не своей «женской» структурой потоков, а их качеством и возможностью развить в себе проводника стихии. Но каждому ребенку нужны друзья, а ещё лучше — авторитеты или старшие товарищи, на которых можно ориентироваться.


Ему нужны были настоящие львицы, которые не только настучат девочке по шее, но возьмут под своё покровительство. Однако вначале следует найти подходы к обеим сторонам. Первым шагом стало то, что Грейнджер сидела напротив за обедом и была включена в диалог. Книги за обеденным столом Поттер открывать не разрешал. Девочка дулась, оказывала сопротивление, но вскоре сдалась. Теперь она не закапывалась в книги, забывая про еду и соседей. Понемногу, Поттер старался вовлечь её в беседы на нейтральные темы. Показывая сидящим девочкам рядом, которые косились на Грейнджер, что с ней вполне можно говорить не только о книгах и учебе.


— «Кого же выбрать…»— Майрон отложил книгу, взгляд опять прошелся по гостиной. Передернув плечами, Поттер посмотрел в сторону «девчачьего уголка».


-«Пора действовать, а не сидеть на месте,» — Гарри легко поднялся, выходя из-за стола, которые оккупировали первогодки для занятий.



* * *


Пятница ознаменовалась отсутствием уроков после обеда и сдвоенными зельями до. Первокурсники насторожено ожидали встречи с грозным профессором зелий.


Как вести себя с предполагаемым другом матери, Майрон не придумал и решил действовать по ситуации. Профессор был человеком интересным и развитым разносторонне. Наблюдая за ним в Большом зале, Поттер не мог не отметить выверенности его движений. Но вот что дало такую четкость? Зельеварение или опыт боевого мага? Впервые он встречался с таким человеком, действительно боевой единицей. Было чертовски интересно сблизиться с ним и узнать от Слизеринского декана больше о магии этого мира. То, что Снейп владеет информацией, знаниями и опытом сомнений не было. Но вот его агрессивный настрой по отношению к Поттеру, уж очень напоминал поведение Дурслей до того, как тот обрезал нити. Решив год выждать и присмотреться к поведению профессора и их взаимодействию, Майрон затаился.


От мыслей его отвлекли одногруппники, поднимающиеся и перелезающие через скамейки, ботинками задевая не успевших увернуться соседей. Гриффиндорцы, собравшись вместе, отправились в подземелья. В своем исследовании замка, до подземелий Гарри еще не дошел.


Местные обитатели — Слизеринцы, явно знали секретный ход от Большого зала к кабинету. По пути они им не встретились, зато обнаружились уже перед дверьми класса.


— Поттер, — Драко окинул его озорным взглядом, — уже дрожишь от ужаса перед контрольной? — насмешливо протянул блондин. Змейки притихли, смотря на Гриффиндорцев. Майрон, мысленно усмехнувшись, повернулся к Драко. Но ответить ничего не успел: вперед выступил Рон, насупленный и всклокоченный.


— Ты что-то вякнул?


Только одной этой фразой, юный Гриффиндорец зажег фитиль, идущий к бочке с динамитом. Следующей он эту бочку подорвал.


— То, что ты Пожирательский сынок, с такими же прихлебалами, не дает тебе права запугивать Гарри! — младший Уизли брызгал слюной и говорил тоном злым, непримиримым. Змеи с каждым словом все более и более напрягались, Гриффиндорцы настороженно оглядывались в полной растерянности. Майрон застонал, Огмия сама скользнула в руку.


— Силенцио, — спокойно направив палочку на Уизли, он выпрямился. Когда не ожидавший этого Рон, продолжил раскрывать рот, а слова не желали вылетать, мальчик просто хватал ртом воздух в панике и возмущении. — Прости, Рональд, но по-другому, видимо, заставить тебя молчать и слушать, не получится.


Майрон вертел свою палочку в руке и не спешил убирать.


— Я вполне способен ответить обратившемуся ко мне человеку САМ, — зеленые глаза за стеклами очков недобро прищурились. — САМ способен выбирать, с кем мне дружить, а кого обходить стороной. Что ты на меня смотришь, будто я не знаю, кто такие Пожиратели смерти и их предводитель, — змейки напряглись, Гриффиндорцы потупились.


— Это знает каждый, а не только ты. Вот только не все понимают, что дети не в ответе за своих родителей.


Саурон с трудом сдерживался, чтобы не испробовать на этом рыжем идиоте, который чуть не растоптал его труды по наведению мостов со Слизерином, темное наречие и посмотреть, как его контроль влияет на людей.


Со всем кланом Уизли было что-то не то. Магические каналы всего семейства были засорены, словно покрыты грязью. Некоторые отсутствовали совершенно, что уменьшало их магический потенциал, включая невозможность использования сильных заклинаний. В чем причина, Поттер ещё не разобрался, хотя подозревал, что Малфой что-то знает. Уж очень сильно он кривился при виде рыжих и нос так брезгливо морщил, словно на слизняка наступил босиком.


— Если у кого-то есть что возразить, я думаю мы можем обойтись без оскорблений. Всем неприятно, когда кто-то говорит плохо об их родителях. Верно Рональд, тебе было бы приятно? То-то же. Так чем ты отличаешься от них? — Уизли набычился и сжал кулаки, вот-вот рванет на Поттера доказывать, чем именно он отличается от Слизеринцев. — Вот именно Рональд — ничем. Все мы дети, и все на первом курсе. А заклятье я с тебя сниму, когда будем заходить в класс, думаю тебе стоит остыть и спокойно подумать. После, можешь высказать мне все, но в гостиной факультета, — холодно отрезал Майрон и повернулся к Драко. — А насчет контрольной. Я хоть и не гений в зельях, но готовился. Кстати, спасибо за журнал, что ты мне дал. Интересно, у нас каждый учитель Мастер своего предмета и все публикуются? — Поттер потер нос пальцем, задумчиво глядя в дальний конец коридора. Напряжение ещё витало в воздухе, а Уизли сопел как паровоз и отсвечивал красным от гнева лицом.


Гермиона с горящим взором смотрела на Поттера: не иначе устроит ему допрос про заклинание, что он использовал на Роне. Стоит ли говорить, что его изучают на пятом курсе? Но ему было некуда деваться: рыжий в свои одиннадцать храпит, как дядя Вернон.


— Фините, — голос профессора зелий заставил первогодок мгновенно замолчать. — Все в класс, — из темной ниши выскользнул весь в черном, с цепким взглядом, декан Слизерина. — Поттер, уберите палочку, колдовать в коридорах запрещено! Минус десять баллов с Гриффиндора.


Снейп распахнул двери и вошел в класс зелий, ученики молча последовали за ним.



* * *


— Гарри, ты не расстраивайся по поводу Снейпа, подумаешь снял двадцать баллов. Ты умный, ты их быстро наберешь на других занятиях, — Невилл, как мог, утешал приятеля, сидя на своем месте рядом с ним в Большом зале. Поттер сидел мрачный и смотрел в тарелку с нетронутой едой.


Майрон кивнул и взял в руки вилку с ножом. На самом деле, баллы его мало интересовали. Он много думал на эту тему, но не мог понять, для чего конкретно они нужны и что дает кубок факультету? На следующий год о победителе забывают, кубок переходящий, не именной. Учета баллов нет, кто сколько потерял, а кто больше всех набрал. Есть только общие песочные часы в холле, перед входом в Большой зал. Интересным местом был Зал наград, располагающийся рядом. Вот там кубки и именные таблички присутствовали. Становилось ясно, за что бороться квиддичным командам. К своему удивлению, Поттер именно там обнаружил имя Джеймса Поттера, который был охотником в сборной Гриффиндора, получившей несколько кубков подряд.


У самого Майрона с полетами обстояли дела гладко, но восторга сами метлы у него не вызвали. Это был новый опыт, не более. Для удовольствия он бы выбрал живое существо. Малфой, когда первокурсники остались на лётном поле одни, рассказал о гиппогрифах. Как оказалось, у большинства чистокровных есть свои загоны с разными ездовыми животными, в том числе и гиппогрифами. Даже Уизли, все ещё дувшийся на Поттера за то, что он водится со слизнями, прислушивался к разговорам, с огромным интересом. В опалу рыжик не попал, наоборот, Гарри старался демонстрировать ему свое дружелюбие, пока выбрав позицию нейтралитета в отношении со сверстниками. Не деля детей по факультетам и подавая пример остальным.


Гарри поправил очки и принялся, наконец, за еду. Ел он по прежнему много, витаминов организму не хватало, а все из-за подселенца в шраме. Тот неожиданно отозвался на присутствие профессора ЗОТИ.


Шрам то и дело покалывало, голова болела регулярно, и Гарри подозревал, что не будь у него его защиты, боль была бы сильнее. На первом уроке защиты, за запахом чеснока, Саурон интуитивно почувствовал присутствие магии некро. Той самой, которую он ощутил при пробуждении в своем теле. Пульсирующей болью шрам только подтвердил эти выводы. Попытка просмотреть структуру магии профессора ничего не дала. Но дело было в другом — он не сверкал как Дамблдор. Его потоки были расположены в хаотичном порядке и словно наложены один на другой, причем резонирующие между собой. Саурон, как мог, внимательно приглядывался к Квиреллу, но защита серьги дала о себе знать. Затылок зачесался нещадно, и, на мгновение, Майрону показалось, что глаза профессора при взгляде на него, сверкнули красным. Всего мгновение, но ему хватило чтобы сделать верные выводы.


Куда только смотрит директор, когда у него по школе гуляет одержимый преподаватель. Хотя, одержимостью это можно было назвать с трудом. А вот паразитизм подходил как нельзя лучше. То ли сил у Волдеморта не хватило, то ли он был действительно криворуким некросом, но то, что получилось у него не проживет больше года. Паразитируя в теле Квиррелла, он подавлял все функции организма и самой магии. Майрон решил не вмешиваться, но наблюдать. Неужели директор Дамблдор и правда не видит этого? Что-то ощущал Снейп, но по его лицу было не понять знает он о Квиррелле или нет. Вопросы скапливались, а голова уже разрывалась от мыслей.


— «Следует просто отключиться и решать дела факультета. Ничего не произойдет, пока я ребенок», — Поттер закончил обед и поднялся, перехватив на выходе из зала Анджелину Джонсон и Алисию Спиннет.



* * *


— Гермиона, ты уже сделала домашнее задание? — Майрон остановился у стола девочки, которая обложилась стопками книг и пергаментов с домашней работой.


— А? Да, я уже все сделала, — Грейнджер нехотя оторвала взгляд от книги, а Поттер, улыбнувшись, осторожно отвел книгу подальше.


— Если ты все сделала, пойдем со мной, — Майрон увидел мелькнувшее в глазах гриффиндорки подозрение, но ускользнуть ей не дал, настойчиво и твердо смотря на девочку. Та, вздохнув, закрыла книгу:


— Надеюсь, это будет не долго: я ещё хочу почитать книги, которые мне разрешили взять в библиотеке.


— О, я не займу у тебя много времени, — Поттер не врал, он не займет много времени. Его займут девушки, к которым он и отвел Гермиону. Чуть в стороне от «девчачьего уголка», за столиком с чаем и печеньем, сидели Алисия и Анджелина, которым он и перепоручил девочку. Ему повезло, что растерянная первокурсница не сразу поняла в какую западню её привели. Старшекурсницы, настроенные по-боевому, занялись девочкой вплотную. В тот вечер Грейнджер удрать от них не смогла, как и в последующие. А после привыкла и втянулась. Старшие подруги научили первоклашку бытовым заклинаниям, и заклятьям чисто женского характера. С волосами Гермионы возились, кажется, все девочки, даже Браун и Патил втянулись. Вскоре на женской половине Гриффиндора наступило подобие гармонии. Эта проблема Грейнджер была решена.


Майрон, передав Гермиону в надежные, а главное цепкие руки старших девочек, ретировался из гостиной. Рон ещё не успел устроить сцены, видимо, перекипев обиду. Заводить себе врага на родном факультете он не собирался, а значит в выходные нужно приобщать шестого Уизли к общему делу. Поискать конкретно его сильные места и мотивировать развиваться.


Исследуя замок в свободное от учебы время, Майрон обычно находил довольно много пустых классов. Пару раз неизвестные потайные ходы скрывались за портьерами. Часто к нему присоединялись другие дети, но в эту пятницу он выскользнул из гостиной сам, спасаясь от возможного гнева Грейнджер.


Наблюдать за Хогвартсом было так же интересно, как и за волшебниками в нем. Бесконечные коридоры, лестницы и портреты самых разных исторических личностей Магической Британии. Старосты настоятельно рекомендовали учить обходные пути и только в крайнем случае пользоваться Большой лестницей. Движущиеся пролеты и исчезающие ступени на ней были непредсказуемыми и хаотичными.


Нарисованные волшебники на картинах ходили друг к другу в гости, собирались для посиделок на больших полотнах. Ориентироваться по ним было сущим мучением. Закрытые двери, которые оказывались, каким-то немыслимым образом, помещены прямо в сплошную стену, словно издеваясь, открывались в самый неподходящий момент.


Привидения, просачивающиеся через каменные стены замка, то и дело вызывали писк первокурсников. Поттера же призраки обходили стороной, настороженно приглядываясь издалека. Майрон на контакт не шёл, но к призракам присматривался, как и они к нему. С Пивзом он не сталкивался ни разу, полтергейст носился где угодно, но только не рядом с Сауроном.


Хмыкнув своим мыслям, Майрон толкнул очередную дверь, даже не замечая, как снёс сигнальные чары.


— Оп… — он даже растерялся от увиденного, в первое мгновение. — Извинения приношу, — усмехнулся Гарри и вышел из кабинета, в котором целовалась парочка парней из Когтеврана. — «Вот ещё один момент. Маги бисексуальны?»


Прогуляться в пятницу вечером было не самым удачным решением Поттера. То ли он забрел в какую-то особую часть замка, то ли просто пятница и парочки повылезали побыть наедине. Стоило ему встретить первых, как за гобеленом, скрывающим тайный ход ведущий на этаж выше, обнаружились другие. Закрытые чарами двери Поттер начал обходить стороной, но к концу своего похода убедился в том, что маги притягиваются не только взаимной симпатией, но и магической составляющей. Самыми невинными были девочки держащие друг друга за руки и перешептывающиеся у окна. Когда он сунулся в один из потайных проходов, чтобы идти в гостиную, ему на встречу вышел старшекурсник, ведя за собой девушку, отчаянно красневшую, но, несомненно, счастливую.


— Вроде не весна…Темпус, — огненные цифры показали пять минут одиннадцатого — комендантский час никто не отменял, а с этими перекрытыми парочками нишами, он просто не успел добраться до гостиной. Приходилось, на свой страх и риск, окольными путями пробираться к Главной лестнице и надеяться, что на ней не будет дежурить Филч.


То, что случилось дальше, Саурон не раз обдумывал позже. Что же дернуло его пойти именно к Большой лестнице, которая, как на зло, игнорируя обычный свой маршрут, опустила его на третий этаж и отказалась двигаться дальше. Ровно до того момента, пока он с нее не сошел на лестничную площадку. Лестница улетела обратно, он и опомниться не успел. А вот другая никак не желала спускаться. Майрон минут двадцать проторчал на месте. Он прекрасно знал, что за коридор у него за спиной. Тот самый, запретный, о котором так любил напоминать директор. И в котором уже побывало пол школы.


Такой откровенной провокации он не ожидал и старался обходить «тайник Философского камня» окольными путями. На нижней площадке раздался голос Филча, разговаривающего со своей кошкой. Гарри попятился назад от края площадки и, так как больше ничего не оставалось, понесся в Запретный коридор. Словно его что-то подгоняло спрятаться именно там. Дверь, в которую он уперся, оказалась закрыта, но не чарами.


— Алохомора! — мозг сработал мгновенно и Поттер заскочил в открывшуюся дверь, закрывая её за собой и прижимаясь к ней спиной. Слыша, как в коридор заглянул завхоз, привлеченный шумом, но пробыл в нем не долго.


Гарри перевел дыхание, когда почувствовал, что его обдувает потоками воздуха. В помещении было темно, хоть глаз выколи.


— Люмос.


Грозный рык трехголового пса вовсе не был похож на приветствие.


Примечание к части



Немного проходная глава, много заделов на будущее!)

>

Глава 7



— Это было в степях Херсонщины...Поймали нас три тупорылых тролля и стали спорить — как нас приготовить? Шаверму сделать или хычин. Или шашлык-машлык! Ну и они так препирались, что когда показалось солнце... ПУФ!!! Все трое захлебнулись своими вонючими слюнями!


Сказочка от Бильбо.


Властелин колец в переводе Гоблина, фильм.


Самым трудным в сложившейся ситуации было — следить за головами. Те грозили передраться между собой, пока Майрон почесывал за ухом одну из трех. Цербер, охраняющий люк, который служил входом в мышиный лабиринт, оказался очень дружелюбной тварью.


Застигнутый врасплох зверь не сразу понял, что к нему, на охраняемую территорию, проникли. Ослепленный Люмосом Цербер занервничал и зарычал. Рванув на вторженца, он был ошарашен тем, что получил по носу. Пока цербер приходил в себя, Поттер оценил обстановку и запустил шарики Люмоса, освещая комнату. Повторное грозное рычание и Гарри с азартом вступил в схватку со зверем, показывая существу, кто главный. Три головы, три опасных противника. Рыча и напрыгивая, стараясь ухватить верткую добычу, но головы больше мешали друг другу.


А Поттер испробовал свой небольшой арсенал заклинаний. Но адова псина была не так проста. Имея иммунитет к магии, Цербер довольно быстро приходил в себя, чем ещё больше добавлял азарта Майрону.


Остановило его только то, что шум от сражения мог привлечь нежелательных свидетелей. Пара ударов сырой силой, и Цербер уже не встал. Прижимая уши и тихо поскуливая, зверь прижался к полу. Видя такую картину, Майрон хмыкнул и опустил Огмию. Гарри подошел ближе и положил свою ладонь на большой нос центральной головы, поглаживая и принимая покорность зверя. Судя по дальнейшему поведению, все три головы не жалели о капитуляции. Наслаждаясь, получая ласку, цербер даже завилял хвостом.


Майрон с интересом рассматривал легендарного стража, скептически покосился на люк в полу: на врата Ада тот совсем не тянул.


Не удивительно, что Поттер вернулся в гостиную поздно, пришлось пробираться окольными путями. На выходе из комнаты цербера он чуть не столкнулся с Квирреллом, пришлось возвращаться к зверю и выжидать. Трехголовый исправно рычал, пугая профессора ЗОТИ и не давая тому зайти в комнату с люком. Появление одержимого профессора добавило вопросов, для кого именно этот лабиринт? Для взращивания «героя света» или директор действительно планирует заманить Волан-де-морта вниз? Мотивы и планы старика для Майрона были непонятны, но то, что вниз он не полезет, он решил точно.



* * *


Выходные прошли на удивление продуктивно. Забавно было смотреть как маги учатся играть в футбол. Дин с удовольствием вытащил мяч, и дети отправились на улицу, догуливать теплые осенние деньки. Вдоволь набегавшись на квиддичном поле, на котором проходят уроки полетов и игры, грязные, растрепанные, но довольные дети толпой завалились на обед в Большой зал. Правда после были наказаны за шум деканом Гриффиндора. Остаток вечера пришлось сидеть в гостиной.


Но и тут Поттеру получилось провести дело с пользой. Удалось наладить отношение с шестым Уизли. Вечер вместо чтения и отработки заклинаний Майрон потратил на игру в шахматы. Гарри учился на ходу, первые партии его шахматные фигурки, взятые взаймы, ещё пытались что-то говорить. Пока он не послал на съедение одного наглого слона. После пригрозил остальным. С той показательной казни шахматные фигуры были как шелковые и даже не роптали. Но возвращались к хозяину, после игры, с явной радостью.


Зато с Роном приятельские отношения были налажены и взрыв его неугомонной натуры факультету в ближайшее время не грозил. Майрон не мог не оценить, как лихо Уизли играет в шахматы. Это качество следовало развивать в рыжике.



* * *


С уроками у Поттера проблем не было, да и домашние задания не напрягали так, как его однокурсников. После первого занятия профессора-привидения, он решил достать самопишущее перо. Пока то строчило в тетради лекцию, что ненамного отличалась от учебника, Гарри, под сопение класса, делал уроки.


Таким образом, вечерами он был в большей степени свободен, если кто-то из профессоров, вроде Снейпа, не зверствовал, задавая писать сочинение гигантских размеров.


В остальное время Майрон, как мог, третировал своих сожителей. Самым слабым звеном оказался Уизли — стихийный неряха. Носки Рона порой находились в самых неожиданных местах: ящик чужой тумбочки, полог кровати и под небольшим аквариумом жабы Невилла. Такое Поттер не спускал на тормозах, остальных мальчишек также удавалось выводить из себя. И теперь о чистоплотности Мальчика-Который-Выжил начинали слагать легенды. Саурон скрипел зубами, но терпел — чего только не сделаешь для отдельной комнаты. Оставалось довести сожителей до нервного срыва, предварительно натолкнув на мысль, что лучше бы Поттеру жить в свободной комнате.


Комнату, как и башню Гриффиндора, Майрон начал обустраивать под свои нужды. Первым делом следовало разобраться с чарами обогрева.


То, что будучи деканом Гриффиндора, профессор МакГонагал ни разу не зашла к ним — удручало. У заместителя директора было довольно много обязанностей, в основном с бумажной работой и отчётами, так что строгая профессор трансфигурации, поручила следить за факультетом старостам. Но кажется, она совершенно забыла о том, что пусть они и старшекурсники, но все ещё ученики. Благо профессор Флитвик, без вопросов, показал согревающие чары и чары, которые можно наложить на комнату. С остальными пробелами в знаниях справились учебники.


Саурону не составляло труда учиться колдовству с помощью проводника. Наверное, все оттого, что он видел остаточную вязь заклятья. Ему оставалось только повторить верное движение палочкой, «вырисовывая» нужную формулу.


Когда профессор чар показывал «высший пилотаж»— колдовство невербальное, Поттер с удивлением заметил, как на мгновение перед Флитвиком появляется нужная формула-вязь и предвидеть, что произойдет дальше, не составило труда. Трудность была в том, что нужно до автоматизма закрепить в сознании нужную формулу, и при использовании заклинания она просто «всплывала» в сознании.


Сила заклинания зависела от количества вложенной в вязь магии. Для того, чтоб поднять легкое перышко школьникам, которые только учились направлять и управлять своей силой, требовалось совсем немного. Понимая свое преимущество перед однокурсниками и не желая раскрывать его, Поттер наблюдал за их успехами и уменьшал собственную силу вкладываемую в заклинания. Но если просили продемонстрировать или попробовать совершить превращение первым, Майрон перестраховывался, и с первого раза в классе у него ничего не получалось. Но в целом, возился он недолго.


Первый курс был посвящён контролю силы и направлению её через палочку, сотворению заклинаний, тренировке движений для примитивных чар и манипуляций. К его огромному сожалению, волшебная палочка была нужна только на трансфигурации и чарах. Редко когда теория одержимого профессора Квиррелла пересекалась с практикой.


В плане сложности для него настоящим испытанием оказалось зельеварение, и вовсе не из-за неугомонного Снейпа, который из кожи вон лез, чтоб задеть и спровоцировать Поттера на ответные действия. Предмет был действительно сложным. Он совершенно не понимал, как у Драко и Блейза Забини получаются сносные зелья. Причем заслуженно, а не потому что Снейп их декан.


Когда очередное зелье было недостаточно насыщенного цвета, Гарри поддался порыву и подыграл преподавателю. Надо было видеть торжествующую улыбку, промелькнувшую на лице профессора Снейпа. С каким же удовольствием в голосе, тот влепил ему вечернюю отработку.


Майрон же решил, что ему не жалко, и вечер провел в компании котлов и довольно сверкавшего глазами, и жалящего его язвительными комментариями Северуса Снейпа. Заодно было время подумать о зельеварении.


Наука интересная, чем-то похожа на химию. Какие-то ингредиенты реагируют друг с другом, какие-то игнорируют и вступают в силу только при появлении третьего — связующего компонента. Но и это ещё не все. При варке зелья не использовалась волшебная палочка, в этом процесс был похож на травологию. Варево в котле принимало магию волшебника напрямую. Через проводники, через помешивание, через прикосновение к ингредиентам. — «Нет сомнений, что как редкие, так и простые ингредиенты — залог успеха», — Поттер с силой сжал край котла, который чистил, — «но именно маг пробуждает в них сокрытую энергию и силу среагировать в том бульоне, который плещется в котле» — Поттер резко развернулся, с расширившимися глазами смотря на профессора Снейпа. Перед ним сидел Мастер зелий, который, несомненно, в ближайшем будущем получит Магистра. — «Каким умелым нужно быть магом, насколько отточить свои силы, чтоб добиться признания Гильдии Зельеваров в таком молодом возрасте?»


— Что, Поттер? — ядовитый голос разорвал наваждение Майрона. — У Вас ещё пять котлов, и не думайте, что я отпущу вас раньше, чем вы закончите с ними.


— Нет, сэр. Ничего, — Гарри отвернулся возвращаясь к работе, но в голове сформировалась четкая мысль. Ему непременно нужен будет свой Мастер зелий.



* * *


К Пушку он больше не ходил. Да и пес-охранник оказался животиной Хагрида, который прислал ему приглашение на чай как-то за завтраком. Совы, что летают над столом частенько портили аппетит, стоило Гарри представить, как что-то кроме свертков с посланиями и письмами приземляется в его тарелку. Хорошо, что совиная почта начиналась ближе к концу завтрака и он успевал нормально поесть. Да и пока обходилось без происшествий.


Хижину Хагрида оказалось найти совершенно не трудно, тем более что Майрон активно исследовал местность замка, и вокруг. Сама хижина внутри полностью соответствовала своему хозяину, но что было действительно интересно, так это довольно редкие ингредиенты, что там хранились. Гарри удалось выпросить несколько рогов единорога. Жаль, что Снейпа задобрить ими не получится, он и сам их у Хагрида взять может. Лесник с радостью поведал о том, что постановление, в котором ему запрещалось колдовать, было найдено и прекратило своё действие. Очень много лет назад. Также вечерами полувеликан занимается на курсах в Министерстве магии по восстановлению магических навыков. Хагрид не обольщался, а Гарри настраивал его на сдачу СОВ, более сложные вещи ему для работы с животными не были нужны. Волшебную палочку он приобрел у Оливандера, но пока та хранилась в Министерстве под надзором. Смущенный лесник поведал, что в его зонтике, оказывается, хранились остатки его прошлой палочки, которые ему удалось выкрасть. Но он, встав на правильный путь, передал свой розовый зонт Оливандеру.


— Ты все делаешь правильно, Хагрид, это просто прекрасно. Я рад, что есть такие курсы, — Поттер довольно откинулся на спинку кресла, в котором устроился в гостях. Чашки у Хагрида были огромного размера, больше похожие на те, в которых подают суп или бульон для больных. Майрон чувствовал на себе некую ответственность за лесника, все-таки тот был перед ним беззащитен. А то, как Хагрид обращается с животными, стоило внимания, неуёмную энергию нужно направлять. К еще одному неоспоримому достоинству лесничего, следовало отнести его знания о Запретном лесе. Хагрид с удовольствием рассказывал о кентаврах, единорогах и прочей магической живности. О чем-то лесничий умалчивал, стараясь перевести разговор на другую тему. Поттер не настаивал, все равно со временем его влияние распространится и на лес. Хагридову собаку — Клыка — он не полюбил. Другое дело — волки, или тот же Пушок. От обычного волкодава Майрон в восторг не пришел. А вот история с трехголовым псом знатно развлекла. Правда для того, чтобы ему больше рассказали о псине, пришлось пообещать не лазить в запретный коридор больше.


— Я правда оказался там случайно, специально больше не пойду и других предостерегу, — Хагрид просиял и с удовольствием рассказал про грека, что и привез на остров столь необычного питомца.


— Когда он расти стал, это ему... страшно стало, что с силищей не справится, объявление везде тогда висело, — прикрыв глаза, вспоминал лесник. — Тогда я и купил его, да. В лесу конуру ему построил по размеру, конечно, а потом вот Дамблдор попросил на время, я и отдал. Жалко, не погулять ему там. Тесно. Но проверяю я его регулярно, а то как же. Все-таки животинка то живая, она внимание любит, — наставлял полувеликан, провожая Поттера до парадных дверей замка.


Майрон распрощавшись с лесником, махнув тому свободной рукой. У Хагрида в хижине он обнаружил газету магического мира и взял на изучение.


«Ежедневный Пророк» оказался газетёнкой премерзкой, хотя и находились статьи более-менее адекватного содержания, в которых не было ощущения политической подоплеки. Сплетни, слухи и домыслы соседствовали с кратким и топорным пиаром Министерства, или наоборот его критикой. Как решил Майрон, кто больше заплатил — того и статья. Первую полосу того номера, который взял Гарри у Хагрида, украшала статья об ограблении банка Гринготтс. Явно выставляющая гоблинов ненадежными и теряющими хватку, хотя и было написано, что представитель банка отказался от комментария.


Пожав плечами, Поттер перевернул страницу и углубился в чтение остальных статей. Заинтересованный влиянием Пророка, он несколько вечеров проторчал в библиотеке, совсем забыв изводить соседей по комнате. Но зато, его старания и усидчивость были вознаграждены. Старые подшивки газет нашлись и были разобраны. С помощью несложного заклинания копирования, он откладывал интересующие его статьи, ставя даты выхода газеты. Нашел он и срочный выпуск посвященный ему и его родителям. Как обычно это бывает, дальше слов — дело не пошло.


Просматривая газеты, Майрон выявил странную закономерность. Его упоминали в годовщину событий Хэллоуина каждый год. Магам просто не давали забыть о нем и о его подвиге. Становился понятен такой ажиотаж среди учеников школы и профессоров. Тонкая массовая обработка и вот, на него смотрят как на светоч спасения. Маггловским поп-звездам такое только в мечтах видится.


Продолжая разбор существующих печатных изданий, он наткнулся на несколько научных журналов, где к своему удовлетворению обнаружил, минимум раз в год, статьи профессоров Хогвартса. Самым знаменитым, что не удивительно, оказался Ужас Подземелий. «Вестник зельевара» чуть ли не боготворил гениального и самого молодого Мастера зелий Англии.


В «Трансфигурация сегодня» были заметки профессора МакГонагал и исследование директора Дамблдора, по каким-то заумным превращениям и экспериментам с трансфигурируемыми объектами.


Рок-звездами в своей специализации были профессора Стебель и Флитвик, последний, ко всему прочему, оказывается, был чемпионом магической Дуэли Европы, несколько раз подряд. Прочитав это, неугомонный Поттер пошел к Флитвику с вопросами по дуэлингу. Вскоре возле маленького профессора стояла уже толпа, так что пришлось искать свободный класс, и учить простейшие щитовые чары — «Протего». Слушать рассказ о правилах дуэлей и особенности тех, в которых побывал или видел профессор Чар, оказалось занимательно.



* * *


Трудно было избавиться от надзора факультета. И если однокурсники зашивались с заданиями, то старшекурсники, более спокойные в плане уроков, просто так не отпускали вечером из башни. Приходилось исхитриться, чтобы улизнуть из-под надзора старост. Исследования Хогвартса продолжались. Так Майрон пользовался закрытыми и нерабочими классами.


Как он заметил, маги пользовались уже придуманными чарами и заклинаниями. Если исследования и делались, то это было вне уровня досягаемости школьника. В Хогвартсе, пусть и разносторонне, но изучали созданные и используемые повсеместно чары. Поттер же экспериментировал с заклинаниями на темном наречии. Самыми эффективными были именно ритуалы, подкрепленные речью, наподобие имянаречения его палочки.


Но и здесь была куча нюансов. Например, у него просто может не быть времени для написания нужных символов. А все приготовления требуют затрат сил и энергии. Майрон подозревал, что в создании артефактов, при учёте использования наречия, ему не будет равных. Чего стоили накопители магической энергии в виде бриллиантов. Ему требовалось место для работы, для небольших магических манипуляций. В идеале это должна быть целая рабочая рунная панель из цельного куска мрамора, сделанная артефактором для себя лично. Подобный рабочий стол окажется просто незаменим.


Когда удавалось вырваться из-под опеки старших, Поттер запирался в одном из свободных классов, предварительно расчистив большую часть кабинета и закрыв партами и прочим хламом дверь. В эти мгновения он был похож на дирижёра, который выписывал палочкой нужные символы. Вязи темного наречия полыхали в воздухе, сплетаясь с заклинаниями, переливаясь и мерцая. С каждым разом контролировать длинное заклятье становилось все легче. Если вязь была конфликтной или требовала доработки, Поттера со всей силы откидывало в стену выбросом. После кучи ушибов и одного обморока пришлось учить амортизационные чары и накладывать их на стены. К намеченному празднику Хэллоуина у него наметился прогресс, и до стенки Гарри летал все меньше и меньше.


На что-то действительно крупное его сил не хватало. В идеале, нужно было держать в голове полный узор, который нужен для ритуала, а это четко выверенный круг, с вписанными в него знаками. В тетради он создал нужный рисунок ритуала, направленный на снятие блоков, которые ощутимо мешали и раздражали. Пока они на нем, невозможно использовать многие возможности.


Ещё оставалось детское тело, не способное всю его мощь пропустить через себя. Но после того, как он избавится от блоков, Гарри был уверен, тело начнет подстраиваться под его силу и, следовательно, расти быстрее. После памятного похода пятничным вечером, Майрон, с содроганием, думал о том, что ему предстоит пережить все выкрутасы взрослеющего тела. Стараясь не думать об этом, Поттер переключился на ежедневные тренировки. Простая зарядка, душ и побудка соседей. Все это прекрасно вписывалось в план своего от них отселения.


Обработка факультета протекала вяло, только первокурсники полностью попали под его влияние, а вот старшие курсы львов продолжали собачиться со змеями. Гарри к ним не лез, на следующий год большинства уже не будет в школе, и они не будут провоцировать остальных. В целом, для дальнейшего укрепления своего влияния Поттеру не хватало веса. Вопрос был не срочным, но одним из первоочередных в его списке.



* * *


Приближался День всех святых. Майрон с удивлением наблюдал, как Хогвартс украшают к этому празднику. Ещё больше удивляло то, что все Слизеринцы ходили мрачные. Брезгливое выражение на лице Драко мелькало все чаще и Поттер решил узнать, в чем причина такого недовольства. Не может же это быть, как говорят старшекурсники Гриффиндора, из-за дня падения Темного Лорда.


Но поймать Малфоя никак не удавалось, да ещё Гермиона увязалась следом в библиотеку. Хотя тут Поттер был неправ, Грейнджер регулярно туда наведывалась и одна. Надо отметить, общество девочек благотворно на нее повлияло. Уроки стали спокойны и для студентов, и для преподавателей. Теперь Гриффиндорская отличница не подпрыгивала на своем месте от желания первой ответить и обратить на себя внимание. Волосы заплетённые во французскую косу и окружение однокурсников нисколько не повлияли на любознательность девочки и ее успеваемость. Благо её внимание пока было сосредоточенно на уроках и книгах, а не на действиях Поттера.


Майрон слушал рассуждения однокурсницы по поводу трансфигурации, вполне здравые, по его мнению, когда в библиотеке и был обнаружен Малфой с Ноттом и Забини. Поттер не мог упустить шанс и, прервав Гермиону, поспешил к парням, чувствуя, что девочка топает за ним к столу Слизеринцев.


— Приветствую, — Поттер отодвинул свободный стул и, сгрузив сумку вниз, сел за стол. — Вы не расскажете, чем так недовольны в преддверии праздника, или я чего-то не знаю?


Гермиона, оставив свою сумку, отошла от стола, занятого парнями, к книжным полкам поблизости, но оставалась неподалеку. Нотт уткнулся в книгу, этот парень больше молчал, зато, как заметил Майрон, много наблюдал и на многое обращал внимание. Блейз, оставив раскрытой книгу, переглянулся с Драко, словно советуясь, стоит ли посвящать Поттера. Что-то для себя решив, Слизеринцы повернулись к сидевшему напротив Гарри.


— Да, Поттер, ты как живший с магглами, не знаешь довольно многого, — протянул Блейз Забини. Итальянец в задумчивости постучал себя пальцем по губе. Парень просто блистал на зельях, да и в остальных предметах был хорош.


— Что ты знаешь о предстоящем празднике? И вообще о праздниках и традициях магов? — задал он наконец вопрос Поттеру.


Майрон задумался, и правда, что он знает о таком аспекте жизни магов? Сказки и легенды у них отличались, да и Поттер все больше убеждался, что мир магглов и мир волшебников совершенно разные. Не только в переносном значении, а в самом прямом.


— Если честно, я ещё не занимался этим вопросом, сам понимаешь, мне нужно и так многое наверстать, — он осмотрел парней, и скосил взгляд на прислушавшуюся Гермиону. — не будете так добры, просветить меня? Иначе я ничего не смогу изменить. Ну?


Малфой с раздражением отбросил перо и уставился на Поттера.


— Да все в этом дурацком маггловском празднике. Хэллоуин, День всех святых, дурацкая тыква везде, — явно кого-то передразнивая скривился блондин. — В культуре магов нет этого праздника. Заполонившие наш мир полукровки, не понимают важности традиций. И наводняют дурацкими маггловскими обычаями нашу культуру. Я жду не дождусь, чтоб свалить на Йольские каникулы домой и не видеть того, что будет твориться в школе в это время, — посетовал Малфой и кивнул Блейзу, который, было видно, с ним полностью согласен.


— Это верно, Поттер, в ночь с 31 октября на 1 ноября отмечается Самайн. Праздник условного начала года, а также праздник почитания мертвых.


Глаза Майрона заблестели предвкушением, что-то такое и уловил в его взгляде Драко и потому, перебив Блейза, усмехнулся:


— Все верно, Поттер, это самое время для проведения ритуалов, почитания и благословения. Ушедшие предки магов даруют свою силу поколениям, если соблюдать все правила и традиции, не только на Самайн, но и на Йоль и Литу. Вообще дни перехода очень сильные в магическом плане…


— Но ведь это все пережитки прошлого, — Гермиона, сжимая в руках отобранную книгу, не выдержала и подошла к столу. — Я читала про эти праздники, мне кажется, все это предрассудки, не имеющие под собой…


Драко сжал кулаки, Нотт оторвался от чтения книги, а Блейз прищурился, смотря на девочку.


— Ты так говоришь оттого, что не понимаешь всей сути, что вообще может знать грязнокровка?! — вспылил Малфой. Гермиона вспыхнула, в глазах блеснули слезы. Девочка развернувшись на каблуках, схватив свою сумку, и бросилась прочь из библиотеки, с громким стуком швырнув книгу на стол Слизеринцев.


Парни включая Поттера наблюдали за тем, как Грейнджер скрывается за стеллажами с книгами.


— Что, не побежишь за своей подружкой? — хмыкнул Нотт и перевернул страницу, вновь погрузился в чтение фолианта.


— Не сейчас, — отмахнулся Майрон и посмотрел на Драко, что откинулся на спинку стула, демонстративно сложив руки на груди. Показывая всем своим видом, что не намерен извиняться за сказанные слова. Но Поттер и не требовал извинений, чем вновь удивил Слизеринцев.


— И что это такое было? Только что, — уточнил он подпирая щеку рукой, смотря на парней. — Только давайте по порядку. Итак... «грязнокровка?» — очки Поттера сверкнули не хуже Дамблдоровских.


— Те самые, которые не желают узнавать и принимать традиции Магического Мира, привнося и загрязняя его маггловскими, — Блейз неопределённо махнул рукой и покосился на хмыкнувшего и отвернувшегося в сторону стеллажей Малфоя.


Поттер вздохнул и с укором посмотрел на блондина.


— Обзывая их, ничего не исправишь, Драко, — проговорил он тихо, от звука своего имени Малфой вздрогнул и соизволил повернуться, послушать, что говорит Майрон. — В списках предметов я видел такой предмет как Маггловедение. Это несомненно хорошо, но вот где предмет по истории и традиции Магического мира? История Магии? Не смешите меня, это не серьезно, да там бывают ценные зерна, но в основном это какая-то пропаганда и антипропаганда гоблинов одновременно. Полукровок и магглорожденных не просвещают о том, куда они попали. Вот смотрите, это палочка, вот так взмахните ею — у вас взлетит перышко!


Саурон серьезно задумался над ситуацией.


— Словно дали обезьяне автомат, — пробормотал он, не замечая непонимающих взглядов со стороны детей чистокровных волшебников. — Вся надежда на отношения на факультете. Не видел Слизеринцев, которые конфликтуют с Хаффлпафом или Когтевраном. Скорее всего, там больше чистокровных с авторитетом, возможно старосты, которые и вводят новичков в курс дела. Или у них есть книги, вот у Когтеврана вся гостиная заставлена личной библиотекой факультета.


Поттер снял очки и потер глаза, дурацкие окуляры раздражали его все больше, а глаза уставали при долгом чтении.


— Я не видел тут книг или отделений по такой тематике, — наконец проговорил он, надевая очки обратно.


— А их и нет, — проговорил Нотт, не отрываясь от книги. — Как и нет такого предмета, ты все верно сказал, Поттер.


Драко насупился и опустил руки на столешницу.


— Странное дело, в таком случае, но я все равно извиняться не собираюсь, — Слизеринец упрямо поджал губы.


— Спасение утопающих — дело рук самих утопающих, — философски заметил Поттер и улыбнулся, ловя вопросительные взгляды — Народная мудрость. Итак, вы мне расскажете, про ближайшие праздники и что следует делать?


— Ну… — Блейз почесал затылок и потянулся, — по традиции на Самайн разводят костры, делают жертвенные подношения огню в виде злаков, цветов и плодов. Проводят ритуалы, сопровождаемые словами. Интересно и смотреть со стороны, и участвовать. От благословения и одобрения предков, воздух просто искрит от магии. Магглорожденные, как и многие полукровки просто не участвовали в этом, ведь в Хогвартсе такого не проводят и не приобщают к традициям, вот и считают пережитками прошлого. Хотя все эти ритуалы работают, и они важная часть волшебного мира.


— Более подробно нужно читать в книгах, я попробую дома найти нужную, возможно удастся привезти, или скопировать, — Драко покосился на Поттера, — но это только после Йольских каникул, рождественских по-маггловски.


Майрон кивнул Малфою:


— Буду благодарен, — посчитав, что разговор окончен, он поднялся, забрасывая лямку сумки себе на плечо. — Кстати, насчет Гермионы ты не прав. По моим ощущениям, она не обычная магглорожденная. Не знаю, как это объяснить, но она отличается своей…аурой. От того же Джастина или старшекурсницы из Когтеврана… — рассуждения Майрона, прервал стук захлопнувшейся книги, в руках Нотта.


— Ты хочешь сказать, — мальчик понизил голос до шепота, — что Грейнджер возможно обретённая? — глаза его заблестели так, как никогда раньше. Майрон удивился такой перемене. Но Теодор не дал ему ничего спросить, он подхватив свою сумку, поднялся. — Это нужно проверить. Мне нужно написать письмо отцу, — заявив это, он быстрым шагом, со всем достоинством, направился прочь из библиотеки.


— Обретённая? — проводив его взглядом, спросил Поттер у оставшихся Забини и Драко. Последний казался ошеломленным, а Блейз отмерев первым ответил.


— Сильные волшебники, по уровню магии не уступающие чистокровным, которые могут основать свой род, или обновить кровь другого рода. Дети от такого брака… С них и их потомков снимаются родовые проклятия.


— О! Вот оно что, — Майрон усмехнулся. — Есть способ проверить это?


Драко и Блейз синхронно кивнули, пребывая все ещё в шоке от полученной информации.


— Сможете сделать? — на этот раз парни синхронно покачали головами. — Ясно все с вами, опять какой-то ритуал на день равноденствия или тому подобного. Я пошел к своим. Найду Гермиону и поговорю с ней, а с вас книги, как вы мне и обещали. — Поттер вышел из библиотеки, отчего-то у него была уверенность, что книги у него будут точно. Если не от Драко с Блейзом, так точно от заинтересованного, в просвещении предполагаемой обретённой — Нотта.



* * *


Гермиона обиделась на Поттера и демонстративно с ним не разговаривала. Майрон на это поведение смотрел скептически, но настаивать не стал, он еще подумает, что сказать ей.


В день праздника Всех святых Слизеренцы выглядели особенно недовольными. Кто-то из старшекурсников демонстративно навел на себя чары головного пузыря, ведь у Большого зала весь день пахло тыквой. На праздничном пиру все было заставлено блюдами с этим овощем. Майрон посмотрел на девочку напротив, та делала вид, что не замечает взглядов однокурсника и болтала с соседками. Покачав головой, Поттер принялся за ужин. Ещё с утра он заметил на себе странные взгляды учеников школы. И не сразу понял в чем дело, а когда до него дошло, чуть было не хлопнул себя по лбу ладонью.


Остаток дня Майрон был молчалив и невесел, но на пир-ужин в честь праздника и победы его над Темным Лордом пошел. Когда на столах появился десерт: тыквенные тарталетки, сладкая печеная тыква, пирог с яблоком, морковкой и тыквой, шоколадные пирожные в виде тыквы и летучих мышей. Когда в предвкушении дети, не щадя своих зубов, набросились на сласти, двери Большого зала распахнулись. Поттер оценил силу удара сырой магии и оглянулся на бегущего между столов профессора Квирелла. Не один Гарри смотрел вслед профессору, который на середине большого зала, запыхаясь и хватаясь за бок, начал кричать про тролля.


— Тролль!!! Тролль в подземелье! Я спешил…вам сообщить... — сделав пару шагов к возвышению, где был расположен стол преподавателей, профессор ЗОТИ, который по идее этого самого тролля при встрече должен был обезвредить, бесформенной кучей упал в обморок.


Майрон хмыкнул и потянулся к шоколадной мышке, откусывая её левое крыло и стал жевать, пока вокруг поднимался шум и гвалт, опрокидывались кубки и тарелки. Нестройный поток учеников рванулся из Большого зала. То ли искать и смотреть настоящего живого тролля, то ли прятаться по гостиным.


— Тихо! — разнесся, наконец, усиленный магией голос директора. — Старосты, отведите свои факультеты в гостиные, праздничный пир продолжится там. Преподаватели отправятся со мной в подземелье! Профессор Снейп, отведите свой факультет, с вами пойдет профессор Флитвик.


Конечно, логичнее и безопаснее было бы закрыть двери Большого зала и продолжить праздник, как это сделал Майрон, преспокойно допивая свой чай, пока факультеты толкались у дверей. Именно потому, что задержался, он и смог заметить, как близнецы Уизли склонились над развернутым пергаментом и что-то сосредоточенно высматривают на нем. Мотнув головой, Поттер поднялся и направился к выходу. Рон шумно рассуждал с парнями о том, как тролль оказался в подземельях, Гермиона сосредоточенно шла за старостой, бросая недовольные взгляды на рыжика, который как всегда почти орал перекрикивая шум толпы.


Майрон недовольно поморщился, когда какой-то старшекурсник из Хаффлпаффа оттеснил его в сторону Когтевранцев. В толпе кто-то отдавил ему ноги, и поток неконтролируемых школьников понес тело ребенка не в тот коридор, который был ему нужен. Вырвался он из синей волны воронов в совершенно другом конце замка. До гостиной нужно было идти по переходам. Припомнив, что где-то был проход сразу на несколько этажей выше, Поттер направился к тайному ходу, все ещё надеясь нагнать группу гриффиндорцев.


В нос ударил неприятный запах, заставляющий скривиться и дышать пореже. Майрон остановился, раздумывая куда ему деться и как обойти тварь, которую ищут учителя в подземельях, а она спокойно шатается уже по этажам. Но додумать и уйти он не успел — за углом раздался грохот, хриплый испуганный вскрик и дикий рев нападающего тролля.



* * *


Близнецы Фред и Джордж Уизли дураками не были, но имели развитый «гриффиндорский комплекс». В каждой дырке затычка, а если этой дырки нет, её непременно нужно создать. Тем парни и занимались проделывая бесконечное число своих шалостей. А после загорелись идей создавать приколы, чтоб подшучивать могли уже другие, даже после того как парочка Уизли окончит школу. Настоящим подарком стала карта, которую они выкрали из кабинета Филча. Она была активной, когда близнецы получили её впервые, но разобраться как она работает не составило особого труда. А вот то, чтоб её не увидели и не отобрали — другое дело. Но и с этим Уизли прекрасно справлялись.


Фреду хватило только одного взгляда на своего брата, и они оба не вставая со своих мест, полезли под стол к сумке, карта была мгновенно изъята на свет. В такой панике на них не обращали ни малейшего внимания. Мгновение — карта активирована, и тщательно изучена. Вот только в подземельях тролля не оказалось.


Озадаченно переглянувшись близнецы начали листать карту дальше, палочкой наводя на одну из закладок с указанием этажа. Тролль нашелся на дальнем переходе с первого на второй этаж. Недолго думая, как и всегда, Фред с Джорджем поднялись и направились на второй этаж. Уж очень было интересно взглянуть на тролля. Их вылазки в Запретный лес были редкими, а большинство так совсем не удавались. У Хагрида словно было какое-то чутье, или скорее всего оповещающие чары по периметру у замка, настроенные на хижину лесника или завхоза. А тут, такой шанс сам идет в руки. Неуёмное любопытство, азарт и жажда приключений сделали свое дело.


Джордж убрал карту в карман мантии и выскользнул следом за братом из потайного хода. Фред вдруг толкнул его обратно сам залетел внутрь закрывая портрет и прислушиваясь к тому, что происходит снаружи. Когда шаги стихли, он вновь открыл портрет и вышел, придерживая раму для брата.


— Снейп пронесся как угорелый, неужели уже узнали, что тролль на этом этаже?


— Значит облом? Хотя, погоди. Ты не чувствуешь? Пошли, — подергав брата за рукав мантии, Джордж направился к переходу. Дойдя до него, оба парня встали как вкопанные: точно за углом тролль ломился в дверь, кажется, это был один из женских туалетов.


— Вот это да, огромная глыба камней на ножках, — восторженно прошептал Фред. Он оперся о рыцарские латы в нише, в которой они притаились наблюдая за троллем. — Повезёт, если его при нас повяжут, все на факультете обзавидуются.


— Это точно. А не хочешь... — что там не хотел бы его брат Джордж так и не договорил. Один неосторожный поворот и доспехи, на которых истончились поддерживающие чары, с грохотом падают на пол. Привлеченный шумом тролль мгновенно прекратил бить закрытую дверь и обернулся принюхиваясь.


— ЫЫЫхы? — маленькая голова на непропорционально-огромном бугристом теле, словно слепленном из множества камней и булыжников. Перед близнецами стоял настоящий горный тролль. Самый опасный из видов троллей. Не такой огромный какими горные тролли обычно бывают, но и он был опасен для взрослого мага, что уж говорить о детях.


— Нет, не хочу…— осевшим голосом проговорил Фред и дернул брата за руку. — Бежим!


Близнецы сорвались в направлении к спасительному проходу, туда огромная махина тролля вряд ли пролезет. Тролль же поняв, что его добыча ускользает, сильнее сжал свою дубину и сделал шаг в сторону к близнецам. С каждым шагом всё больше ускоряясь. В скорости он явно уступал верткой добыче, поняв это, дикое существо взревело швыряя дубину. Она чудом не задела близнецов, но, врезавшись в угол, обрушила его. Один из близнецов упал как подкошенный, получая тупым, но тяжелым осколком по плечу. Сжимавший его руку брат, рухнул следом и замер, цепенея от ужаса. Зверюга рыча и ликуя приближалась. Приближалась для того, чтобы убить.


Джордж с ужасом смотрел на громоздкую тушу. Сил хватило только на то, чтоб подтянуть отключившегося Фреда к себе. Сердце вот-вот остановится от страха, мысли о том, чтобы поднять палочку даже не возникает. Только сильнее прижать к себе брата и, расширившимися от ужаса глазами, смотреть на оскал гнилых зубов твари.


Внезапно по спине Джорджа прошел холодок. Волосы на затылке встали дыбом. И если он раньше был готов умереть от страха, то только сейчас понял, насколько он был неправ. Существо, что стояло за его спиной было намного опаснее тролля. Черт, да он готов был сам прыгнуть в каменные объятья горной твари и утянуть с собой брата, лишь бы не встречаться с той сущностью, что стояла позади него. В ужасе он завыл, почти заскулил. Все инстинкты вопили о том, что он обречен, что если он сейчас же не исчезнет, даже смерть не покажется ему избавлением.


Джордж не видел, как тролль остановился, замерев, глаза горного гиганта в ужасе расширились. Фред в руках брата заворочался, приходя в себя, и первое ощущение ему не понравилось, он интуитивно прижался к брату и пальцами сжал его мантию. Он тут же понял, что случилось что-то ужасающее. Открыв глаза рыжик посмотрел на того, кто был позади Джорджа.


— Гарри? — сухие от страха губы еле разомкнулись, выдыхая имя первокурсника. Которого он с трудом узнал. Джордж в страхе дернулся и отполз к стене вместе с братом. В ужасе близнецы смотрели на Поттера, который вовсе не был похож на того мальчика, которого они привыкли видеть в гостиной. Взлохмаченные больше обычного волосы, ровная спина, ученическая чёрная мантия словно растворяется в воздухе невнятным пятном, рука сжимает волшебную палочку, из которой струится пламя. Зеленые глаза сияют потусторонним огнем, настолько ярким, что при движении на несколько мгновений остается зеленый шлейф от глаз.


Первогодка, не обращая внимания на близнецов, прошел дальше. Тролль с каждым шагом ребенка отступал, пятился обратно. Майрон поднял руку с палочкой, которая стала огненным хлыстом. Огмий — божество, оружием которого был хлыст, способный менять движение планет. Сейчас палочка показывала себя во всей красе.


— Пошел прочь, — холодный голос Поттера, разносится по проходу. Тролль недовольно рычит и отступает. — Я сказал. Пошел прочь, — Саурон поднял руку и огненный хлыст рассек воздух оставляя рану на груди тролля, рассекая толстую каменную шкуру. Зверь взревел от ужаса и боли. Новый свист хлыста и очередной рев боли. Тролль развернулся и унесся к переходу, подальше от создания, что вселяло в него животный ужас. Инстинкты зверя вопили о том, что это существо не жертва, а охотник, от которого лучше спасаться, уносить своё тело как можно дальше.


Майрон опустил руку и выдохнул, взгляд его медленно скользнул к близнецам. Огненная струя втянулась в палочку, бледные пальцы разжались, но палочка не упала, а вернулась в кобуру на предплечье. Глаза затухали, стало видно, насколько бледный Гарри.


— Вы в порядке? Думал, не успею... — он хотел было сделать шаг к близнецам, но покачнувшись упал в обморок от магического истощения. Никогда ещё Саурон так не переусердствовал и не истощал свой запас, в Хогвартсе это вообще казалось невозможным. Но он перестарался, выпуская темные эманации. Влияя на сознание зверя, только на инстинкт побуждая страх, опасность от более сильного противника.


Братья нерешительно переглянулись в ужасе от произошедшего и от вида Поттера. Где-то на этаж ниже раздались крики преподавателей, на которых понесся обезумевший от страха и ран тролль. Взрослые маги с ним справились, но тварь сопротивлялась так отчаянно, что даже им пришлось нелегко.


Уизли, подхватив Поттера под руки, смогли донести его на несколько этажей выше, почти до самой башни Гриффиндора. Затащив бесчувственного первокурсника в пустой класс, братья устроили его на криво трансфигурированной кушетке.


— Фред… — обеспокоенно проговорил Джордж, поглядывая на брата, который выворачивал свои карманы в поисках шоколада.— Может в больничное крыло?


— Ты сам видел, каким он был. Да и что мы скажем? Черт, если он не очнется, то придётся. Джордж, он спас нас, я не знаю, как и что он сделал, ты... ты ощущал это, скажи, это ведь не игра моей больной фантазии? Теперь становится ясно, почему он победил Темного Лорда.


— И он на Гриффиндоре…


— И он спас нас.


— И мы должны ему. Долг жизни на двоих.


— Как минимум. Что нам делать?


— Дать мне шоколадку и помочь дойти до спальни. Спать хочу и жрать. Чёрт вас понес смотреть тролля, придурки, — Майрон лежал с закрытыми глазами и слушал к чему приходят в своих выводах близнецы. Звук чужого голоса врывался в раскалывающуюся от боли голову. Первокурсник сел покачнувшись. Чьи-то руки придержали его не давая завалиться на бок. Братья притихли, шоколад был наконец найден и Поттер с облегчением съел всю плитку.


Смотря на Гарри Поттера, близнецы Уизли испытывали странное чувство. Словно внутри них тлели угли костра, который вот-вот должен был угаснуть. А Поттер, ловко растормошив их, вызвал слабый, но все-таки огонек. Огонь был тусклым, но складывалось впечатление, что он может стать настоящим лесным пожаром. Вот только сами рыжики это сделать не смогут. Ощущение силы, исходящее всего несколько минут назад от Поттера, давало уверенность, что быть с ним рядом — правильно.


Фред и Джордж, как в трансе, помогли Гарри добраться до башни факультета, где продолжался пир. Вяло отвечая на вопросы, они протиснулись в спальни первокурсников, где и сгрузили Поттера на кровать. Тот открыл тумбочку у кровати и нашел нужный флакон с обезболивающим. Гул в голове был просто невыносим. Руки подрагивали, Саурон ругал себя за то, что влез в эту переделку. Ну угробит зверюга близнецов, ну его какое дело? Сами виноваты.


Он и правда собирался зайти в тайный проход, пока перед взором не появилось затухающее под дождем пламя. Иметь в должниках покровителя огненной стихии, к которой он сам предрасположен, отчего бы и нет? Огню нужны те Уизли, быть может, для жертвы или как проводники. Думать об этом он не стал и направился к троллю.


Только сейчас он оценивал последствия своей выходки. Болело все, руки ломило в запястьях и пальцы слушались как отмороженные. Он сел в кровати, сбрасывая ботинки и расстегивая мантию. Близнецы вяло мялись рядом, прогнать их или даже просто говорить, сил не было. Кое-как поднявшись, Поттер пошатнулся, но был пойман крепкими руками одного из братьев. Другой в это время подойдя к Поттеру развязал его галстук. Тот, что придерживал ослабевшего Гарри на ногах, подтолкнул его к кровати.


— Мы потом поговорим. Хорошо? — братья старались заглянуть в глаза Поттера. Тот смог только устало кивнуть, прежде чем полностью отключиться. Близнецы под удивленные взгляды первогодок, которые пришли в свою спальню, вышли, а Поттер завернувшись в одеяло спал.


Не догадываясь о том, что у него появились первые вассалы.


Примечание к части



Вечной памяти Алану Рикману. — Всегда! *Люмос*

>

Глава 8



Я овладел их вниманием, а ты иди и завоюй их сердца


(с) История рыцаря


Майрон проснулся раньше соседей. Голова казалась пустой и непривычно легкой -идеальный момент для медитации и короткой оценки своего состояния. Гарри необходимо было понять, какие появились последствия вчерашнего вечера.


Поттер закрыл глаза, представляя, как вокруг образовывается зеркальная гладь его ментальной защиты. Внимательный взгляд в поисках повреждений, дыр, расслойки, расщеплений, но ничего подобного не было. Часть подселенца, что была в нем, пульсировала в стороне. Тёмное ядро сейчас было окружено клубком из серебряных шипов. Рассматривая эту защиту своего сознания, Гарри хмыкнул. Видимо, вчерашний прорыв силы напугал этот кусочек чужой души и теперь контролировать и, следовательно, изъять его будет легче. Майрон опустил внутренний взгляд на руки. Браслеты блоков на запястьях истончились, но стали острее и казалось, что стоит ему заняться чем-то серьезным, они будут впиваться в руки сильнее.


— «Бесит», — Поттер глубоко вдохнул и выдохнул несколько раз перед тем как встать и потянуться. Уснул он в форме, не переодеваясь в пижаму, да и не до того ему было вчера вечером. Майрон снял вещи и сбросил их на сундук, у кровати. Потянувшись, парень начал разминаться. Как только тело начало ощущаться, Гарри направился в ванную, слыша, как просыпаются однокурсники.


Поттер включил воду в душевой кабинке за матовым стеклом. Таких в их комнате стояло две, раковин тоже две, отдельно дверь в санузел. Общежитие хоть и было общежитием, но организовано все было довольно грамотно. Майрон закрыл глаза и подставил лицо под еле теплые струи воды.


Он знал, что у него не получится повторить вчерашнее, да он собственно и не понимал, что конкретно было с ним вчера. Вспомнился разговор со Слизеринцами в библиотеке. Огни Самайна, костры которые следует зажигать, жертва духу огня. Поттер выключил воду и, выйдя из душа, начал вытираться полотенцем.


Дух огня, его воплощение, вчера — обратился к нему, слабым сигналом, который не все поймут. Многие даже не обратят внимание, но не Майрон. Слишком настороженным он был, прислушиваясь к магии этого мира. Интуитивно он чувствовал, что стихии играют очень важную роль, но почему-то их не используют. После времен Основателей маги словно забыли о них. Почему? Его вопросы были безответны.


Тогда, когда он почти зашел в секретный переход на этажи выше, его остановила картинка перед глазами. Воплощение огня, его стихии, знало, что он поймет и вмешается в ситуацию с Уизли.


К этой парочке нужно присмотреться и понаблюдать. По возможности разобраться, что с их магическими каналами. Насколько они перспективны, если в их судьбу вмешались? И будут ли полезны ему? Откровенно говоря, Майрон сомневался в этом. Уж очень они были безалаберными, неуправляемыми. Они были везде и нигде одновременно.


-«Как пожар, бушующее пламя...но сейчас их уровень, скорее равен тлению углей», — надев белье и очки, Майрон пригладил влажные волосы назад ладонью, пара прядок чёлки тут же выбились и накрыли лоб.


Отчаянно зевая, в ванную потянулись однокурсники, совершенно сонные по сравнению с Гарри. Спускаясь вниз, с быстрее всех справившимся с умыванием и сборами Невиллом, Майрон заметил близнецов. Непривычно тихих и бледных. Оба словно почувствовав, что он сейчас появится, выпрямились в креслах и посмотрели в дверной проем, что вел к лестницам.


Поттер оглядел парней. Уловив заинтересованность в его взгляде, близнецы поднялись и пошли следом в Большой зал на завтрак. Пожелав им доброго утра, Поттер переключился на Невилла, который просил будить его для совместной зарядки.


— Это дело твоё, Нев, но может, стоит по будильнику вставать? Простые движения с утра мне помогают быстрее проснуться, — Поттеру совершенно не хотелось работать будильником, но приучить Лонгботтома к физкультуре стоило. Тот был ещё ребенком, ширококостным, но если будет тренироваться, это сделает его сбитым и мощным. Кивнув своим соображениям, Поттер сел на свое место за столом Гриффиндора. Наливая чай, он наблюдал, как близнецы мнутся рядышком. Затем обходят стол и пересаживаются через одно место с правой стороны от того, где обычно сидит Гермиона. Майрон одобрительно кивнул им, парни выдохнули, переключаясь на разговор со своим другом Ли Джорданом, который сел рядом.


Пришедшая с другими девочками Гермиона, с удивлением посмотрела на близнецов и завтракающего со спокойным видом Поттера. Хмыкнув, Грейнджер села за стол, придерживая юбку. Майрон бросил на девочку быстрый взгляд, делая вид что полностью поглощен своим завтраком.


— «Ещё одна моя головная боль. Сколько ей потребуется времени, чтобы она приперла меня к стенке с вопросами? Хм, чем бы отвлечь её от себя.» — Гарри прожевал омлет и сам, первым обратился к девочке. — Гермиона, ты уже начала готовиться к контрольным, перед зимними каникулами? Кстати, остаешься в Хогвартсе или домой? — девочка разрезала пухлый блинчик предварительно полив его вареньем.


— Да, к контрольным я уже почти готова, осталось только повторить, хорошо, что время ещё есть. Но уверена, профессора не дадут расслабиться до самых каникул. И да, я соскучилась по родителям, хочу на рождество домой поехать. А что? — с последней фразой она подняла взгляд и посмотрела в глаза Поттера.


— Просто интересно, кто ещё кроме меня остается тут, — Гарри пожал плечами.


— Кхм, скорее всего мы все останемся на эти каникулы в замке, — один из близнецов прислушивался к разговору. Джордж, кажется, передал Гермионе сахарницу и покосился на Гарри.


— «Нужно как-то различать их», — решил для себя Майрон и повернулся к говорившему, принимая начало диалога. — Часто остаетесь в замке?


— Бывает. На этот раз все от того, что родители с сестрой едут к старшему брату в Румынию, проведать его. Чарли работает в заповеднике драконов, уже несколько лет как. Практически сразу как закончил Хогвартс смог устроиться туда, — Рыжик неопределённо покачал головой и усмехнулся, голубые глаза задорно сверкнули. — Неплохая компания получится на каникулах.


— Только башню не разрушьте к нашему приезду! — Гермиона хоть и сказала все серьезным тоном, улыбки сдержать не смогла.


— Ну что ты, Герми. Разве что только часть… Шутка. Мы можем быть тихими, когда и если захотим.


— И исполнительными… — второй рыжик подключился к разговору.


— Да и оценки у нас приемлемые.


— И вообще мы парни компанейские!


Майрон хмыкнул в свою чашку, слушая, как близнецы банально окучивают его. Точно в них какая-то торговая жилка есть, так рекламировать товар — себя, это нужно не только наглость иметь.


— Посмотрим, — уклончиво проговорил он, — а потом решим, что делать на каникулах. Я очень надеюсь на снег. Должно быть очень красиво.


Пришедшие на завтрак остальные первокурсники с радостью подхватили обсуждения предстоящих каникул и своих планов на них. Майрон то и дело ловил на себе взгляды близнецов, но больше повода для разговора не давал, как и не вмешивался в их диалоги. Их время ещё придет, и почему бы не на каникулах? Времени будет больше, а народу в замке — меньше.



* * *


С Грейнджер, с которой следовало поговорить после сцены в библиотеке, удалось пересечься ближе к вечеру. Девочка продолжала делать вид, что в обиде на Поттера и неизвестно, сколько бы она его ещё игнорировала.


— Гермиона, подожди, — Гарри остановил девочку, перехватив её за рукав мантии, и пошел в сторону кресла, в затемненном углу. Усадив в него Грейнджер, Майрон сел на стул рядом. — Вот скажи, в чем я виноват? Я же наоборот хочу докопаться до истины и помочь тебе, себе и всем остальным в такой же ситуации, — Поттер подпер голову рукой.


— Гарри, они просто…просто ненавидят меня! За то, что я родилась в семье не волшебников…обычных людей… — глаза Гермионы опять стали влажными, но разреветься Поттер ей не дал. Майрон подался вперед и чуть склонился к девочке.


— Они тебе это говорили? — проникновенным голосом спросил он, мягко смотря на Грейнджер. Та, в замешательстве, отстранилась от Поттера, вжимаясь в спинку кресла.


— Они назвали меня грязнокровкой… — неуверенно проговорила она, а потом более резко добавила. — Это отвратительно и звучит очень обидно. И мне старшекурсники сказали, что так чистокровные Слизеринцы называют магглорожденных и некоторых полукровок!


— Это Анжелина и Алисия тебе такое сказали? — Майрон прищурил свои зеленые глаза, но девочек его гнев миновал, когда Гермиона покачала головой.


— Нет, выпускные курсы и староста, — проговорила она, отведя взгляд.


— Все ясно. Миона, можно так тебя называть? — девочка смущенно кивнула — Отлично. Так вот, нашла, у кого спросить. У тех, кто враждует со Слизеринцами с первых курсов, а вот я, как только ты ушла, спросил у них напрямую. Какой смысл ОНИ вкладывают в это слово, а не те, кто это слово слышал или что там домыслил, — девочка поджала губы и выжидательно посмотрела на него.


— Слизеринцы не от того злятся и недолюбливают тебя и других магглорожденных, да чего говорить и многих полукровок тоже, — Гарри говорил тихо, чтоб слышала его только девочка, из-за этого ей пришлось немного потянуться к нему. — Все из-за непонимания истории и традиций в целом. Ты же получила отлично по астрономии, неужели, ты ничего не заметила? — он посмотрел на девочку перед собой, та видимо собиралась что-то ответить, но слова так и не сорвались с её губ. Рот Гермионы закрылся и она нахмурилась, думая над словами Поттера.


— Ох, Гарри! — она не сдержала своего восклицания, какая-то мысль совершенно внезапно посетила ее. — Ты думаешь…это и правда другой мир?


Майрон ещё раз взглянул на магическую структуру девочки, припомнил её успехи и, прикинув перспективы такого кадра, кивнул.


— Не зря говорят Магический Мир. Это и правда совершенно иной Мир, Миона. Даже я ещё не осознал весь масштаб возможностей и проблем. Ты уже узнавала, почему в Хогвартсе не работают электроприборы? — девочка кивнула. — И что тебе отвечают? — поинтересовался Гарри.


— Из-за магического поля они не работают, — неуверенно проговорила девочка и начала пальцами теребить кончик косы перекинутой через плечо.


— Верно, из-за магического поля, — Поттер откинулся на спинку своего кресла и обвел взглядом гостиную факультета. — А теперь представь, чистокровные родились и воспитывались в этом мире, чтя его традиции, порядки и законы. Не знаю ещё почему, но волшебников мало на целый Магический Мир. Это случилось или после какой-то войны до Основателей, или в промежуток после. Тут я не берусь что-то доказывать или рассуждать, нужна информация, а её нет.


— Но История магии! — возмутилась отличница. — Нам преподают историю, там должно быть то, о чем мы говорим, — девочка стала оглядываться вокруг, ища учебник.


— Герми, история магии, которую нам преподают, это — новейшая история. Ты же наверняка училась в обычной начальной школе, и знаешь, что вначале рассматривают историю древнего мира: Египет, Греция, Спарта, Русь и прочее. И только потом переходят к конкретным датам и числам, согласно учебному плану страны, в которой её изучают.


— Но почему тогда тут такого нет? — жадная до знаний Гермиона поняла, что её лишают этих самых знаний.


— Вот и я задаюсь этим вопросом, маггловедение есть, а введения в магический мир — нет. Однако прежде чем ты побежишь к декану жаловаться, я прошу тебя, просто подумай и понаблюдай. Отчего их нет, и почему с этим никто ничего не делает? А выход у нас есть всегда. Знаешь, как говорят, кто ищет — тот всегда найдет, — Майрон постарался вложить в голос максимум убедительности, без особой надежды на то, что метод сработает, он выпустил немного магии. Но это была не темная эманация, которой он напугал тролля, да и не восстановился он ещё после вчерашнего. Ему просто нужно было, чтобы Гермиона сама подумала, увидела всю ситуацию и пришла к определённым выводам.


На тот случай, если девочка будет задавать вопросы учителям, придется отказаться от вербовки перспективного кадра и отстранить её от себя.


— Главное не торопись, и хорошенько продумай все. Как насчет сейчас сосредоточиться на промежуточных контрольных, а после каникул приедешь и поговорим? Кстати, книги, которые помогут решить нашу с тобой проблему о недостатке информации, мне обещали после Рождества.


— Ладно, — приободрившаяся Миона кивнула и собиралась было встать, но задержалась. — Ты какой-то бледный, не заболел? Может сходить к мадам Помфри в больничное крыло и попросить бодроперцовое?


Майрон, потиравший как раз запястья, покачал головой:


— Я в норме, просто нужно выспаться.


— Ну как скажешь, ладно я пошла спать. И, Гарри, спасибо, — На вопросительный взгляд Гермиона улыбнулась. — Что докопаться до истины пытаешься. И не даешь мне ставить ярлыки, я почти это сделала. Пожалуй, перед тем как навешивать свои я и правда…понаблюдаю.


Поттер фыркнул, отводя взгляд к гобелену, замечая, что Фред и Джордж угощают гриффиндорцев принесенными из кухни сластями.


— В том числе и за тобой… — Грейнджер развернулась на каблуках, оставив ошарашенного Поттера сидеть в гостиной.


— «Вот же ведьма!»



* * *


На следующих выходных, в гостиной Гриффиндора был объявлен неофициальный траур. Команда по квиддичу проиграла в первом матче сезона. Обиднее львам было от того, что продули они Слизеринцам. Вуд сидел мрачный и смурной, перед ним лежал пергамент с планами матча и схемами движений. Близнецы все старались отвлечь его: вместе с приятелями они принесли сладкого с кухни и сейчас всем скопом «заедали стресс».


Именно тогда Майрон, которому надоело наблюдать всеобщее уныние, подошел к гобелену, с изображенным на нем львом Гриффиндора. Поттера он с самого начала раздражал. Стоит войти, как его взгляд упирался в этого вышитого льва. Отрываясь от книги для отдыха глаз, он ловил себя на том, что рассматривает гобелен. Уже сейчас он знал каждую черточку на нем, каждый изгиб узора.


— Гарри, что ты делаешь?! — воскликнула Лаванда Браун, что сидела ближе всех к гобелену. Этот вскрик мгновенно привлек внимание всех Гриффиндорцев, но Майрона уже было не остановить.


Сжав полотно по краям, первокурсник с силой дернул его, отрывая от стены, поднимая тучу пыли и заставляя ближайших людей чихать и отходить подальше.


— Поттер! — Перси Уизли взвился возмущенно и направился через комнату к Гарри, что сворачивал знамя факультета и рассматривал стену.


— О! Что это? — наконец на стену, что была скрыта гобеленом, обратили внимание. Студенты начали подходить ближе, рассматривая красивую вязь. Стена, красиво украшенная узорами плюща, рисунками битв и развевающейся тонкой лентой-флагом. Но самое главное, на камнях были выбиты слова: справедливость, слава, власть, ум, честь, отвага, храбрость, дружба, сила, заслуга, знание. Так же присутствовали: тому, не, иметь, где, есть, там, это, от.


— Какой-то ребус? — Поттера быстро оттеснили от стены старшекурсники. — Круто! — проигрыш был быстро забыт. Кто-то из старшекурсников нажал на слово отвага, и на изображении ленты появилось слово «отвага». Места ещё хватало и парень коснулся слова «честь», немного подумав, он улыбнулся и надавил на изображение «слава». Лента засветилась, но ничего не произошло, и слова начали исчезать.


— Видимо не угадал, — отозвалась Алисия. Старшекурсник попробовал ещё, но на этот раз слова не появлялись. — У каждого одна попытка.


Майрон отошел к своему креслу, складывая гобелен. Вскоре он, как и остальные младшекурсники, наблюдал за тем, как парни и девушки гадают и складывают слоганы на стене. Но каждый раз они пропадали, не давая эффекта. От неудач ажиотаж уменьшился и многие отошли не рискуя своей единственной попыткой, решив подумать. Майрон потер переносицу, торопиться он не спешил. Если попытка одна, то ею нужно грамотно воспользоваться.


— А куда повесим его? — Вуд, уже переключившись с горького поражения, кивнул на снятый Поттером гобелен.


— Давайте над камином? Там место есть, да и выглядеть будет красиво, — пожал плечами Перси, который уже потратил свою попытку и теперь занялся другим. Вскоре гобелен, очищенный от пыли и обновленный, висел над камином.


— С чего ты вообще взял, что там что-то есть? На стене, — Рон сел рядом с Поттером, неподалёку пристроились остальные соседи из их комнаты.


— Хм, сложно сказать, я всегда натыкался на него взглядом, и делая домашние задания тоже. Когда просто обводил комнату взглядом, что-то заставляло меня задержаться именно на гобелене. Вот и не выдержал.


Парни задумались, и с удивлением рассказали, что они также всегда смотрели на гобелен, но не придавали этому значения.


— Это да, интересно, что будет, если мы отгадаем пароль или девиз, что там изображен. Как думаете? Может, откроется какая-то комната, вроде дуэльного зала. Я слышал, она где-то есть в башне. Или ещё что-то вроде этого.


— Там будет библиотека! — вставила Гермиона — как в гостиной Когтеврана. Там же есть вариант про знание, я уверена! Вот смотрите.


Девочка подошла к стене и набрала надпись «Знание — это сила». Но к её огромному разочарованию слова через мгновение начали пропадать. Отличница прикусила губу и отошла, уступая место другому.


К концу выходных ажиотаж вокруг стены с ребусом практически погас. Но каждый вечер кто-то да подходил, используя свою попытку. Майрону стало ясно, почему завесили стену. Будет очень обидно, если попытка на следующий год не появится вновь.



* * *


Плавно приближалось рождество, замок постепенно стали украшать, а учителя старались почаще выходить в коридор и наводить чары обогрева перед своими кабинетами. Школьники передвигались по продуваемым коридорам замка в зимних мантиях, часто с накинутыми на голову капюшонами. Холодные остроконечные шляпы не спасали совершенно. Старшекурсникам было полегче, те сами разучивали согревающие чары, и конечно, накладывали их на малышню. Но как ни старались обитатели замка, в больничное крыло за бодроперцовым зельем тянулась нестройная вереница кашляющих и чихающих учеников. Снейп ходил злой больше обычного, с кругами вокруг глаз, напоминая не летучую мышь из подземелий, а злую тощую панду. Конечно, ведь именно ему приходилось варить зелья на всю школу.


Видимо Снейп так в них закопался и не успевал следить за всеми котлами, что и темой у первокурсников было Бодроперцовое зелье, хотя по плану оно шло только после каникул. Зельевар понял, что совсем заработался, но менять тему не стал.


Майрон задумчиво помешивал свое варево, следя за тем, чтобы оно стало янтарного цвета на последней стадии. Идеально янтарного, искрящего — не получилось ни у кого. И все же, на «удовлетворительно» Поттер свою работу оценил. Набрав фиал с пробником и подписав его, он понес свое зелье к столу профессора. Его оценку подтвердил хмыкнувший зельевар и сомнений по поводу дальнейших действий у Майрона не осталось.


Парень вернувшись к своему месту достал пустые флаконы и, под удивленные взгляды класса, начал сливать в них своё зелье, наполняя четыре флакона на три больших глотка.


— И что, позвольте узнать вы делаете, мистер Поттер? — оказывается, ощутив странно замерших учеников и движения только у одного рабочего места, профессор поднялся, подходя к Поттеру и наблюдая, как тот отмеривает и сцеживает зелье через фильтр во флаконы.


— Набираю себе Бодроперцовое зелье, сэр, — ответил Майрон, закрывая последний флакон. — Половина Гриффиндора простывшие, некоторые не идут к мадам Помфри, а простужаться я не намерен. Вы поставили мне удовлетворительно, и я подумал, что моё зелье вполне сносно для применения. Тем более, вы говорили, что сваренное самостоятельно зелье, лучше всего работает именно на маге, что сварил его. Значит, действие его будет на мне в районе оценки «хорошо».


Поттер наконец поднял взгляд на профессора, что замер рядом, скрестив руки на груди, с нечитаемым выражением лица.


— Зелья, что мы варим, все равно выливаются или уничтожаются, какими бы хорошими или плохими они не были. Я считаю это тратой ингредиентов. И если вы позволите. Зелья с оценкой «удовлетворительно», которые я сочту необходимыми, я буду отныне брать себе, — закончив короткий монолог, Майрон посмотрел на профессора. Тот хмыкнул через мгновение.


— Удивительно, в вашей голове есть зачатки разума, Поттер, — Снейп пошел по рядам, более внимательно заглядывая в котлы студентов. Почти все Слизеринцы и две девочки Гриффиндора получили разрешение забрать «Сваренную бурду, без риска отравления себя и кого-либо».


Последние пятнадцать минут зельеварения было посвящено «бестолковому маханию палочкой». Профессор Снейп соизволил научить комплексу сохраняющих свежесть чар и показать, как зачаровать флаконы, закрывая зелье и не давая ему разбиться.


Из класса Майрон выходил чертовски довольный собой. Варить зелья самому у него не было возможности, но наконец, был решен вопрос с теми, которые они проходят на уроках. Некоторые мази, настойки и зелья были невероятно полезными. Теперь же у него было официальное разрешение на их использование, что немного облегчало жизнь и общие перспективы.


Профессор Снейп провожал Поттера задумчивым взглядом, что-то обдумывая и решая. Остаток недели у всех курсов был посвящен лечебным зельям, которые были розданы, а остальные отданы в Больничное крыло. Северус не понимал, как он сам раньше не додумался эксплуатировать школяров. Пусть сами себя лечат, а у него будет немного свободного времени.



* * *


— Хагрид, ну послушай, — обрывок фразы Майрон уловил, выходя из подземелий. Половину коридора преграждала елка, которую нес лесник в Большой зал. Поттер подошел к дереву и с удовольствием вдохнул хвойный запах.


Лесника обступили Лаванда Браун и Парвати Патил, смущенный Хагрид почесывал макушку и отказывался от того, что предлагают ему девочки. Заинтересовавшись сутью разговора, Гарри подошел к ним. Рядом встала Гермиона поприветствовать Хагрида.


— Мне не сложно, а тебе приятно, ну соглашайся, — Лаванда с блеском в глазах оглядывала лесника, явно что-то задумав в его отношении.


— Да нет, куда мне…это самое. И так пойдет! — заметив Поттера, лесничий с радостью поприветствовал его и всех первогодок. — Привет, Гарри! Как дела? Ты это, на рождество остаешься, верно? А я вот последнюю ель несу. Пойдемте со мной в Большой зал, там сейчас такая красота, — улыбнулся он в бороду и ухватился за веревки, которые обхватывали ствол дерева. Лаванда надула щечки и насупилась, Майрон поравнялся с парочкой девочек.


— В чем вопрос? — он шел за елкой и Хагридом, который как ледокол продвигался в толпе школьников.


— Лаванда предложила Хагриду подстричься, ты видел какой он косматый? — ответила ему одна из близняшек Патил. — Мы даже испугались, когда он первокурсников встречал. Здоровый, косматый. Если бы старшие не сказали, что все хорошо, мы бы к нему и не подошли.


— Согласись, Хагрид пусть и добрый, но выглядит очень… — Лаванда замялась, подбирая слово. — Устрашающе!


— Хм, — Майрон посмотрел на спину идущего впереди лесника. Волосы его колтунами спускались ниже плеч, чем-то напоминая воронье гнездо Гермионы, до того, как она стала общаться с девочками. — В чем-то вы правы, ему ещё не помешает приодеться. Так он отказался, верно? — девочки воодушевлённые пониманием и одобрением в целом, кивнули.


— Давайте вечером вместе к нему сходим? Там и уговорим,— хитро улыбнулся Поттер, уж он-то сможет повлиять на лесника. Пора выцарапывать его из цепких ручонок директора.


В Большом зале и правда было очень красиво. Профессора, которые не были заняты, участвовали в украшении зала и ёлок. Целых двенадцать огромных красавиц были украшены самыми разными игрушками. Забавно было наблюдать, как суровая профессор МакГонагал трансфигурирует игрушки и левитирует их на ветви, где те и оседают.


Старшекурсники, раздуваясь от собственной значимости, участвовали в украшении деревьев. Ближе к обеду пришли Слизеринцы, которые по понятным причинам неодобрительно оглядывали деревья, но не высказываясь только покачивали головами. Майрон переглянулся с Гермионой. Девочка сдержанно кивнула, только немного поёрзала в предвкушении заполучить нужные книги.


За столом разговор вновь зашел о лесничем, а после ужина все первокурсники Гриффиндора, закутавшись в теплые плащи, гуськом направились в сторону хижины Хагрида. Правда пришлось ждать Лаванду, которая побежала за нужной книгой по чарам красоты. Мальчишки предвкушали веселье, и высказывали свое мнение о будущей прическе лесника. Самым ярким было представление Дина, который высказался за множество косичек с розовыми бантиками и непременно в пару кос заплести и бороду.


Открывший им дверь Хагрид только горестно вздохнул, но пропустил школяров в свою обитель. Дети разместились в домике, кто где. Места заметно стало меньше.


— Ты должен соответствовать статусу мага, Хагрид. Это не обсуждается. Да и что ты теряешь? Не получится, отрастут опять, не велика беда, — чаем напиваться совершенно не хотелось, но руки о кружку Гарри грел с удовольствием.


— Да я сам, вон ножницами, когда мешать начинает…я того. Оп их сразу все и делов, — упорствовал лесник, но вскоре сдался и даже глаза закрыл, пока девочки водили вокруг него хоровод с палочкой.


Как ни смеялись школьники, после стрижки Хагрид выглядел совсем иначе. Толстым лесник никогда не был, громадный и сбитый — да. Но широкие плечи, развитая мускулатура прятались за бесформенными и совершенно не подходящими ему вещами.


С новой стрижкой Хагрид стал похож на канадских лесорубов. Короткий ёжик и борода ровной формы «лопатой», открывала его шею и в целом не хватало только рубашки в клеточку, да штанов с подтяжками. Впрочем, Поттер уже знал, что подарит Хагриду на праздник.


— Холодно… — высказал своё «фи» лесник, но быстро был разубеждён.


— Шапку носи, — пожала плечами Лаванда, оставшись довольной проделанной работой. Теперь чувство «прекрасного» девочки никоим образом не оскорбляется.



* * *


Почти полторы недели оставалось до рождественских каникул. Майрон скептически относился к обмену подарками, но видимо, этой традиции ему не избежать. А вот, где взять подарки многочисленным знакомым — идей не было. Но этот вопрос решился с утренней почтой.


Незнакомая крупная сова опустилась перед ним, роняя в подставленные руки сверток, явно уменьшенный магией. К лапке совы был привязан запечатанный свиток пергамента. Майрон, угостив почтальона печеньем, развернул послание.


Владелец книжного магазина из Косого переулка уведомлял о выполнении своей части сделки, в зачарованном свёртке было около тридцати самых разных каталогов. Поттер довольно усмехнулся, читая послание. Продавец сетовал и взывал к его совести не пользоваться каталогами, которые не предназначены для детей. Ведь как было сказано, он просто был вынужден прислать первую партию, ВСЕХ каталогов. В том числе и довольно специфических.


Саурон решил, что просмотрит их в первую очередь. Свернув письмо, Поттер встретил взгляд близнецов и, улыбнувшись, подмигнул им. Раскрывать сверток за столом не было смысла, уж лучше в комнате, вблизи с чемоданом с расширенным пространством.


До каталогов он добрался вечером. Парочку он отложил сразу же. Они посвящались хозяйственным и домашним делам, ещё один — мебели. К ненужным, пока были отнесены каталоги с ингредиентами и одеждой. После разбора каталогов, он отложил себе для изучения книжный, каталог «Сладкого королевства», каталог подарков и ещё несколько посвященных артефакторике и мастерству в целом.


Книги были просмотрены и выделены те, которые он закажет на лето. Поттер не был уверен, что чемодан выдержит все то, что он хочет купить. А потому он решил не торопиться с покупками. Плюс ко всему, оставался сейф его рода. Какие книги будут внутри? Когда он получит к ним доступ? Майрон листал яркий журнал, просматривая описание инструментов артефактора. Руки просто чесались, наконец, взяться за работу, попробовать что-то изготовить. Физически не хватало его эмблемы в виде огненного глаза.


Решившись, Гарри коснулся палочкой изображения одного набора и заготовок. На чековой книге тут же проступил заказ.


— «Себе я тоже сделаю подарок на Рождество, такой, который хочу!» — решил он и потратил содержимое первого года своего школьного сейфа почти полностью. Набор артефактора, пусть и малый, стоил недешево. Но Майрон справедливо решил, что в день его рождения сейф пополнится до двух тысяч галеонов вновь. Успокоив себя этими мыслями, он начал заполнять бланк заказа.


Совы в эту неделю были просто нарасхват, бедные птицы летали между школой и магазинами без передышки. Полегче стало, когда все контрольные закончились и школяры разъехались по домам.


Замок накрыло снежным покровом, гостиная факультета опустела, а в углу у камина появилась небольшая украшенная ель. Несколько дней до Рождества Майрон провел с Уизли. Близнецы порывались поговорить, но Рон не оставлял их наедине, а при младшем брате парочка не решалась вести интересующий их разговор. Поттер пожал плечами. Каникулы длинные, а Рональд точно не упустит возможности отоспаться.


Близнецы знали много секретных ходов, те, к которым ещё не нашел пароли Гарри, и с удовольствием показали ему кухню. Именно там он встретил домовых эльфов.


Так называли низших духов очага и дома, обретших плоть в результате ритуала призыва. Поттер присел на корточки, рассматривая их.


Большие уши, нескладный вид и странные одежды, точнее их подобие.


Близнецы набирали еды впрок, пока Майрон подошел к главе общины домовых Хогвартса. Домовики при нем притихли и ощутимо занервничали, что не осталось незамеченным близнецами. Рон же, пришедший в восторг от халявных сластей, внимания ни на что не обращал.


— Приветствую, Владыка, — заламывая крошечные ручки, проговорил домовик. Майрон присел на стул рядом и наклонился к домовику.


— Ну, здравствуй, как мне звать тебя? — он оглядел его. Ничем не отличается от остальных, разве что подобие туники на нем черного цвета с гербом Хогвартса. — ну, и давно вы дурите магов этой ерундой — одеждой и прочее?


Домовик преданно посмотрел в лицо первокурсника, но быстро отвел взгляд и шаркнул ножкой.


— Териль, господин. Просто так жить проще, Владыка. Не все маги думают, что это освобождает, но на территории Англии демонологов — единицы, и изгонять по правилам и через ритуал никто не умеет. Вот и пришлось что-то придумывать, — начал оправдываться дух очага.


— Ясно, но привязка все равно идет к изначальному месту, верно? — домовик кивнул. — Понятно, отчего умирает тело вдали от источника привязки.


— Не всегда умирает, универсальные или общие источники могут держать, на том многие и живут, приходя сюда, — Эльф повел рукой, показывая огромное помещение кухни.


— Так, и сколько тут пришлых? — Поттер оглянулся, осматривая около сотни домовиков.


— Примерно десять, — комкая черную тунику, ответил домовик. — Они упорные и старательные, но если будет возможность привязать и стать полностью замковыми — все согласятся, даже не сомневайтесь! — огромные глаза эльфа блеснули надеждой.


— Я подумаю, сам я таким не занимаюсь, но, быть может найду того, кто сможет, — кивнул Гарри, принимая чашку с чаем. — Выбери того, кто заведует хозяйством. Я хочу знать состояние дел Хогвартса. И кстати, кто отвечает за башню Гриффиндора? Я хочу приготовить себе отдельную комнату.


— А баллов у вас хватает? — оживился старейшина, а затем ладошками закрыл себе рот.


— Так, я что-то не знаю? — прищурился Майрон, ставя чашку на блюдце, так и не отпив чаю.


— Нет-нет, я не могу сказать. У Владыки нет доступа. В правилах Хогвартса все написано. Правила, Вы должны читать правила! Или быть главным в башне! — Эльф начал дергать себя за уши и затравленно оглядываться, ища чем бы огреть себя за болтливость.


Новая информация, полученная от эльфов, требовала обдумывания. Мелкие духи были призваны с ограничением. И как бы он не старался выбить или забраться в мозг этому созданию не получится. Разве что, демонолог запрограммирует домовика на выполнение определённых действий.


Но где его взять? Хотя определённо, их существование, как ответвления магии — вдохновляло. Духи вроде призраков были вотчиной некросов, а вот демонологи имели власть над такими призванными духами, некоторыми видами нечисти, вроде боггартов и созданиями хаоса.


— «Такого придется искать на континенте, а потом к себе переманивать. Черт, интересно на каком уровне демонология в этом мире? Скорее всего, в Англии она, как и магия крови и некромантия, запрещена. Маразм. Парочка Балрогов мне не помешает» — мечтательно прикрыл глаза Поттер.


Майрон выпил чай с шоколадными пирожными, напомнил домовику, что он будет ждать отчета, а уж свой статус лидера Гриффиндора он как-нибудь подтвердить сможет. Близнецы посмеивались над перемазанным кремом братом. Поттер направился к ним, на ужин они не пошли, натрескавшись прямо на кухне. Да ещё и с собой взяли. Хотя Поттер был уверен, что как только перед ним появятся эльфы Гриффиндора, он может использовать их и не ходить лично на кухню.


С такими мыслями Майрон накладывал согревающие чары на комнату и ложился спать.


А на следующее утро наступило Рождество. Ночью будет Йоль. Какие силы проснутся в следующую ночь, если огонь и смерть проявили себя на Самайн?


Примечание к части



Может кто-то догадался о ключ-фразе? Подсказки есть от начала до первого коммента к главе! ;) Жду варианты, ещё пару глав тайна будет держаться! Да поможет вам Мерлин.

>

Глава 9



"О всем, естественно, быстро забыли. Кольцо, соответственно, потеряли.


История стала легендой, легенда-превратилась в фарс. А потом уже и анекдотов всяких насочиняли!"


Братва и кольцо. Фильм. Гоблин.


Майрон был готов убить Рона, что с веселым смехом бросил в него подушкой, будя спящего однокурсника, который не задернул балдахин кровати. Мысль о своей комнате была все актуальнее.


— Доброе утро, Гарри! — обрадовано заявил рыжий — С Рождеством тебя! — счастливая улыбка не сползла с лица Уизли, даже когда Поттер покосился на него и вернул подушку, точно таким же способом, как и получил.


— И тебя с ним, — Майрон хотел бы накрыться одеялом и продолжить спать, но шелест оберточной бумаги, разворачиваемых подарков просто не дал ему уснуть. Со вздохом сев на кровати, Поттер потянулся оглядываясь. Вокруг кровати, как минное поле, были разложены свертки в разных обертках. Гарри хмыкнул от мысли, что не один он потратился на подарок вежливости. Палочка скользнула в руку. Майрон, подняв вереницы подарков в воздух, переместил их себе на кровать, освобождая проход.


— Ты что, открывать не будешь? — изумленно посмотрел на вставшего с постели однокурсника Рон.


— Буду, только вначале умоюсь и приду в себя. Кстати, а завтрак у нас будет? — спросил он, направляясь в ванную и поглядывая на Уизли, который откусывал добрую половину пирожка, присланного кем-то. — Ясно.


Когда Майрон вернулся в спальню, половина комнаты со стороны Уизли была завалена обертками разных цветов и лентами. Сам Рон надел поверх пижамы бордовый свитер и поедал очередной пирожок.


Поттер сел на кровать и оглядел свои подарки, вдохнув, он потянулся за первым. Внутри оказался шоколад и открытка с поздравлением от Хаффлпафцев, книга от Терри по интересным чарам. Ещё книги, письменные принадлежности от Малфоя. После третьей книжки Рон потерял интерес к подаркам, что разворачивал Поттер. До тех пор, пока тот не раскрыл зеленую упаковку. В комнате запахло горячими пирожками. Зеленый свитер вывалился на колени Майрона.


— Это от мамы, если ты не против, близнецы тоже хотели тебя поздравить, ну и я, — смущенно пробормотал Рон со своей кровати. Поттер хмыкнул и разгладил свитер, рассматривая его. Что-то цепляло взгляд, но с этим он решил разобраться попозже.


— Большое спасибо, Рон, ты уже раскрыл мой подарок? — он покосился на счастливого рыжика, который, улыбаясь кивнул на шляпу любимой квиддичной команды. Поттер усмехнулся и поставил пирожки на тумбочку.


— Ты что, есть не будешь? Остынут же, хотя они и такие будут вкусными, — растерянно пробормотал Уизли. Майрон же посмотрел на пирожки: да, выглядели те аппетитно. Поджаренные, блестящие золотые бока и запах ягод вызывал аппетит ещё не завтракавшего ребенка. Но странно знакомый запах, как от печенья миссис Фигг, насторожил.


— Я бы после завтрака или вечером, а ты хочешь? — он кивнул, предлагая угоститься выпечкой. Рон довольно улыбнулся и потянулся к одному. Разломив пирожок, он обнаружил там варенье, которое сам любил, и которого, видимо, в его пирожках не было. В глазах отразилась легкая обида, а Поттер пододвинул сверток с выпечкой поближе к рыжему. — Ешь, не стесняйся, я все не осилю. Не пропадать же добру? — Майрон открыл подарок от семейства Дурслей. Как всегда практичный. Теплые вещи, ещё один свитер. Тоже зеленый, но видно, что купленный, пусть и из натуральной шерсти, темного цвета шарф и варежки, все было как нельзя кстати. Вчера на улице он здорово промерз, пришлось пить бодроперцовое собственного приготовления.


Порадовал набор артефактора, который он заказал для себя, с ним он непременно разберется попозже. Книга о драконах от Хагрида и приложенная забавная флейта, явно сделанная самим лесником.


Оглядев сложенные подарки, расправив покрывало, Гарри заметил ещё один сверток. В блеклой пергаментной упаковке лежало что-то легкое и не особо объемное. Когда он взял в руки подарок, поток магии окатил его приятной холодной волной. Еле ощутимый привкус ладана мгновенно появился на языке, пальцы начало покалывать от предвкушения. Внутри все скрутило от волнения. Ощущения магии криворукого Темного Лорда не давало такого восторга. То, что было в свертке — было совершенством и идеалом работы некроса или кого-то большего?


Рон, почесывая задравшуюся на боку пижаму, прошлепал в ванную. Майрон пришел в себя от звука закрывшейся двери. Поборов дрожь в руках, он раскрыл сверток. Струящаяся ткань, словно ручеек воды, стекла сквозь его пальцы, вызывая приступ восторга и обожания. Саурон, забывшись, уткнулся в нее носом. Недолго думая, он развернул ткань, которая оказалась чем-то вроде плаща с глубоким капюшоном. Поттер набросил его на плечи и завернулся как в кокон. Никогда ещё он не чувствовал себя таким защищенным. Разве что перед своим пробуждением в объятьях первостихий.


Майрон направился к зеркалу, чтобы оценить свой вид в этом одеянии. Но в шоке замер, не увидев своего отражения. Он крутился вокруг, вытянул руку и рука появилась в зеркале словно из воздуха.


-«Кто подарил мне это сокровище и почему?!» — мгновенно включилась паранойя, он оглянулся на кровать. Но в этот момент из ванной вышел Рон, зевая и потягиваясь, он взял ещё один пирожок из свертка Гарри. Разломал его, скривившись положил обратно и взяв другой, проделал с ним тоже самое. Оставшись довольным начинкой, рыжик начал собирать упаковку из-под своих подарков, что разбросал по комнате.


Поттер отошел за закрытый балдахин кровати Дина Томаса, к своему шкафу. Там, сняв мантию, он свернул её. Таким подарком не разбрасываются, как и не афишируют его наличие. Гарри начал снимать пижаму и одеваться в повседневные вещи.


— О, ты тут? Я тебя не заметил. Ну что, идем на завтрак? Думаю, он будет в гостиной, а праздничный обед будет в Большом Зале, — Рон улыбаясь переодевался. Майрон только кивнул и поднял с пола найденную записку, выпавшую из свертка с мантией.


«Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.


Пришло время вернуть ее его сыну.


Используй ее с умом.


Желаю тебе очень счастливого Рождества.»


Все мгновенно встало на свои места. Если эта вещь принадлежала Поттеру-старшему, значит, это семейный артефакт. А семейный артефакт, отданный на время, просто жжёт руки. Наверняка, вернувший мантию опасался откатов, которые, несомненно, уже ударили по нему. Майрону уже одиннадцать лет. Естественно, что мантия, тут Саурон усмехнулся, как и его кольцо, хочет вернуться к владельцу. Витиеватый почерк, которым было написано послание, был ему незнаком. Он убрал послание в первую попавшуюся книгу на тумбочке.


— «Глупые людишки…» — он с любовью посмотрел на свернутую мантию и вдруг нахмурился. Поверх изысканного серебра — вязи магии некромантов, шла грубая цепочка в виде паучка. Поттер переодевшись, стал рассматривать вязь заклинаний. Те были ему незнакомы, но складывалось ощущение, что это для отслеживания его перемещений. — «Вполне логично, кто отдаст мантию-невидимку ребенку. Тот легко может подслушать, не предназначенное для его ушей, забрести — куда не следует. А так его будут видеть учителя, или посвященные в тайну плетения.»


Поттер открыл чемодан и убрал семейный артефакт в закрытый отдел, на глаза попалась книга сказок Барда Бидля. Что-то смутно припоминая он открыл книгу.


— «Сказка о трех братьях. Мантия-невидимка. Дар Смерти,» — мгновенно всплыло в голове. Если есть мантия, то непременно будут и остальные предметы. Три предмета, три артефакта смерти.


Захотелось перечитать более внимательно сказку о трех братьях. Если это семейный артефакт, то кто-то из троих — его предок.


Рон вышел будить своих братьев, а Поттер сел на свою кровать листая книгу сказок. « О трех братьях» нашлась ближе к концу, первая страница была быстро перевернута и Майрон нашел строчки, которые искал.


«Самый скромный и самый мудрый из братьев, он не доверял Смерти. Поэтому он попросил такой дар, что позволит ему уйти восвояси и не даст Смерти последовать за ним. И смерть очень неохотно отдала ему свой плащ-невидимку.» Сердце ускорилось и Майрон прочитал сказку до самого конца, больше не пропуская страниц. Читая о смерти двух старших братьев, и завершение сказки последним братом.


«…многие и многие годы искала Смерть младшего брата и не могла отыскать. Лишь в глубокой старости он снял плащ-невидимку и подарил своему сыну. И тогда, приветствовав Смерть точно старую подругу, он охотно как равный последовал за нею из этого мира прочь.»


Гарри прикрыл глаза и улыбнулся, быстро перевернув на первые страницы он пробежал глазами о дарах двух первых братьев.


«Смерть подошла к бузине что росла на берегу реки, смастерила из ветки волшебную палочку…» Поттер закусив губу перевернул страницу с картинкой, где изображался сюжет у реки и вчитался в строки о втором брате. «Смерть подняла с речного берега камень, отдала его среднему брату…» Не выдержав, Саурон захохотал, перед тем как закрыть книгу он ещё раз прочёл: «И Смерть очень неохотно отдала ему СВОЙ плащ-невидимку». Судя по сказке, ставшей легендой, только последний дар принадлежал смерти, вечный плащ-невидимка. А остальные — палочка и камень, были сделаны ею. Первые два брата хотели унизить и оскорбить смерть, за что и были наказаны. Палочка, за которой тянется кровавый след, Камень, воскрешающий или создающий инферии. Вместо трех жизней братьев, смерть забрала бесчисленное множество.


Поттер убрал книгу все ещё улыбаясь. Это конечно только старая, древняя сказка-легенда, записанная бардом. Но мантия у него. Да и в сказке не написано, что третий брат умер. Он ушел из этого мира, как равный Смерти. Майрон, не выдержав засмеялся: вот это поворот. Быть может, не зря у него именно это тело, именно этот Род? Не зря он Поттер?


Майрон надел свитер, что прислала ему тётя Петунья и спустился вниз. Действительно, на оставшихся на факультете парней был накрыт завтрак прямо в гостиной у горящего камина. Мысли Поттера то и дело возвращались к спрятанной наверху мантии. В Хогвартсе было непривычно пусто и тихо. Таким замок даже понравился Гарри, умиротворенный, спокойный. Хоть коридоры порой и продували ветра, это не мешало наслаждаться магией, которая словно кровь по венам, пульсировала в стенах.


За праздничным обедом собрались некоторые учителя, а за одним общим столом сели все представители факультетов, которые остались в замке. Дамблдор, сверкая глазами, вел себя как добрый дедушка. Чудаковатый, добрый дедушка. Даже Снейпу досталось, старик надел ему на голову черный цилиндр. Следует отметить, тот ему действительно шел.


Майрон усмехнулся и отвел взгляд от преподавательского стола, переключаясь на происходящее вокруг. Но кроме Уизли никого интересного и привлекающего внимания не было. Тем не менее, после обеда к ним в гостиную пришли Когтевранцы, которые с близнецами были неплохо знакомы. Майрон с Роном засели за шахматы. Поттер опробовал выпавшие ему из волшебной хлопушки фигурки. Те беспрекословно слушались тирана и играть не мешали. А к концу третьей партии Гарри с удовольствием заметил, что черные фигуры даже стали более агрессивными. Отражая своего хозяина, рвались в бой и с удовольствием побеждали врагов на шахматной доске.


На ужин не пошли, слишком сытным был обед, но эльфы все равно накрыли небольшой столик с перекусом и горячим шоколадом. Рон доел пирожки, что прислала его мать в подарок, и завалился спать. За окном мела метель, и Гарри совершенно не хотелось спать. Фред с Джорджем уже давно ушли провожать друзей, да так и не вернулись. Ждать их Майрон не стал и поднялся в спальню. Задернув балдахин и вызвав Люмос, Гарри начал рассматривать мантию. Даже просто прикасаться к ней было приятно. Чувствовалась родная сила, и от этого становилось невероятно спокойно и даже уютно.


Открыв книгу с нужной сказкой, Майрон рассмотрел знак Даров смерти. Мантия ещё раз была ощупана и рассмотрена с внутренней стороны. К удовлетворению Саурона, знак был найден в районе шеи. Треугольник, внутри перечеркнутый круг. Это и правда был один из даров.


— «Тут не написано, как звали тех братьев. Может спросить, но вот у кого? Хм…» — Сна не было совершенно, «паук» налипший на мантию раздражал. Но снимать его Поттер не торопился. Уничтожить систему заклятий он не мог, но вот перенести на другой предмет вполне реально. Однако пока этого делать не стоит. Мантию передали ему с припиской «использовать с умом». Гарри потянулся за палочкой и, нацепив кобуру, поднялся.


— Нокс, — взяв мантию он вышел из комнаты и укутался в нее. Мантия была рассчитана на взрослого и для ребенка была великовата. Приходилось следить, чтоб края не только не задирались, но и не тянулись по полу. Вскоре портрет Полной Дамы открылся и закрылся. Женщина на картине недоуменно огляделась и вздохнув покачала головой. «Опять начинаются шатания всякие!»



* * *


Саурон искренне не понимал, как можно спать этой ночью? Как и на Самайн воздух искрился магией, пронизывая все тело. Он физически ощущал, что нужно что-то делать. Жаль, что книги будут только после каникул, если будут вообще. Поттер решил не заморачиваться их отсутствием, а после все равно купить себе экземпляр, достаточно узнать название и издателя.


Мантия полностью глушила шаги, магию и даже запах Майрона. Задумавшись о книгах, он сам не понял, как оказался у библиотеки. Было всего одно место, не исследуемое им. Усмехнувшись, он распахнул дверь хранилища книг. Пусть лучше будут открытыми нараспашку, чем кто-то заметит, что двери открываются и закрываются сами. Хотя все можно списать на полтергейста.


Запретная секция манила своим названием. Было ужасно интересно, что хотят спрятать от учеников. Поттер осторожно проскользнул за дверь и огляделся. Перед тем как скрыться в запретной секции, он набросил оповещающие чары на ближайшие стеллажи, чтобы быть готовым, если кто-то придет в библиотеку. Неяркий огонек Люмоса освещал книжные полки, выхватывая из темноты новые и новые книги. Читая названия старинных фолиантов, Гарри медленно передвигался вперед, осматривая стеллаж за стеллажом. Некоторые книги были закованы в цепи с громоздкими замками, другие находились под сохранным куполом заклинаний. Несомненно, побывать тут стоило.


Хотелось найти что-то полезное про ритуалы, кельтские обычаи. Но Гарри не был уверен, что в связи с запретом Министерства магии, даже в Запретной секции библиотеки будут такие книги. Не составило труда заметить, что на полках не хватает некоторых книг. По крайней мере, пустые места были.


Пролистав книгу, посвященную особо опасным зельям, которая при открытии пыталась завыть в стиле баньши, но была заткнута сырым ударом магии, Поттер потянулся к следующей.


Нет, тут конечно хорошо, но его что-то так и подмывало пойти исследовать замок дальше. Вряд ли в традиции Йоля входят посиделки с книгой на всю ночь. Поставив на место очередную книгу, Майрон без труда выбрался из библиотеки и направился к переходу на этажи. Теперь с мантией библиотека и Запретная секция была в его полном распоряжении, а то, что он наведается сюда ещё раз, было делом времени.


Майрон шел от библиотеки, прислушиваясь к тишине замка. Впереди раздались торопливые шаги. Поттер, не искушая судьбу, отступил в тень.


— Предупреждаю тебя, не нарывайся на грубость, — почти шипел глава Слизерина. Невнятное бормотание одержимого Майрон не расслышал. То, что замок вовсе не спит сегодня, стало ясно. Поттер расстроенно поджал губы, кажется, придется отложить поход в подземелья, куда он хотел сунуться. Было приятно осознавать тот факт, что Северус Снейп в чем-то подозревает Квирелла. Хоть у кого-то в этой школе есть голова на плечах. Жаль, что не у его декана, но хоть один взрослый с здравой точкой зрения и не задавленный Дамблдором.


Преподаватели решили свои разногласия. Но, судя по всему, зельевар был крайне недоволен, хотя трудно было пока ещё судить, казалось он всегда чем-то недоволен. Развернувшись от своего коллеги, Снейп направился в сторону Майрона. Тот наконец опомнился и резко отступил в нишу с доспехами. Хоть он и невидим, но не бесплотен и в него легко врезаться.


Полы мантии профессора взметнулись, когда тот стремительно прошел мимо укрытия Поттера. Осторожно выглянув наружу, Гарри наблюдал, как Квирелл скорчил гримасу вслед брюнету и, развернувшись, поправил тюрбан. Профессор ЗОТИ засеменил в противоположенную сторону, а Гарри окончательно вышел в коридор.


Здравый смысл подсказывал, что лучше переждать какое-то время пока эта парочка разойдётся по своим делам или комнатам. Безопасное место нашлось не сразу, пришлось пойти вслед за одержимым профессором. Именно в той стороне его привлекла волна магии. Снедаемый любопытством, Майрон достал волшебную палочку и осторожно приоткрыл дверь. Внутри был пустой пыльный класс с расставленными по углам партами и стульями. У стены же стоял источник той самой магии, которая заинтересовала Поттера.


Большое зеркало чуть больше роста взрослого человека, золотая рама была украшена орнаментом, а ножки были сделаны в виде двух огромных лап, которые когтями впиваются в каменный пол. Майрон не торопился подходить к артефакту, рассматривая его от двери.


Поттер взмахнул палочкой и поверхность зеркала начала очищаться от пыли. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналеж еечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя».


— «Значит самое горячее желание?» — хмыкнул Саурон. Любопытство подстегивало его и он шагнул к зеркалу. Он был очень внимателен и почувствовал, как чужая магия потянулась к нему. Поттер прикрыл глаза, энергетический щупы появились от рамы зеркала и скользнули к нему подрагивая. Такого магического вампиризма и наглости он не ожидал.


— Наглая стекляшка! — рыкнул Майрон вскидывая палочку. Он легко очертил круг, создавая огненный символ внутри него, а затем вдохнул магию в плетение. Огненный щит вспыхнул. Щупы-вампиры врезались в огонь и распались.


Ещё один взмах и щит легко вошел в поверхность стекла. Зеркало не шевельнулось и не треснуло, но попытки присосаться к его магическому ядру и потянуть силы больше не делало.


Саурон хмыкнул и встал напротив зеркала. Оно не показало ничего кроме руки, которую он просунул сквозь мантию. Майрон хмыкнул и снял плащ, складывая его на изгиб локтя, вновь устремляя взгляд на отражение. Ничего нового оно не показало.


Растрепанный мальчишка с цепким зеленым взглядом. В руках плащ и палочка.


— Не хочешь ли ты мне сказать, что я этого и хочу? Ну спасибо, — фыркнул Саурон. Но уходить не торопился. Немного поразмыслив, Гарри заглянул за зеркало, потрогал его раму и сам, добровольно поделился магией. Как плату за просмотр. Вот только он дал заряд добровольно, а не попался на уловку зеркала. Поверхность зеркала потемнела, Поттер отошел на пару шагов, всматриваясь в проявляющееся отражение.


Дыхание Майрона перехватило и он во все глаза смотрел на изображение. На уступчатом утесе, за бесчисленными стенами, окруженная приземистыми дозорными башнями, которые лепились по уступам все выше, застыл Барад-Дур. Жаркая пульсация и око распахивается, пылая и устремляя на Поттера свой взор.


— «Лугбурз,» — почти выдыхает Саурон. Ему действительно не хватало своей крепости. Великой твердыни — столицы. Майрон прищурился, смотря в изображение. Это была не темная крепость, которую он помнил. Это было мощное сооружение. Намного более монолитное и крепкое. Защищенное со всех сторон, более продуманное. Словно учтены все ошибки прошлой жизни. Но самое поразительное было то, что вокруг не было мрака. Не было темных грозовых туч и пепелища. Эта крепость стояла на своем месте, словно была с начала сотворения мира, и скалы опустились, уступая величию главной башни, на которой пылало его Око.


Изображение заволокло туманом, картинка менялась и проявлялась снизу вверх. Три человека в мантиях с наброшенными капюшонами на голову. У каждого посох и кольцо на указательном пальце.


— «Мудрецы», — Поттер осмотрел тройку, но никаких опознавательных черт не нашел. Следующими из тумана проявились очертания семерых гордо стоящих на своих ногах фигур. Лица скрыты, но все фигуры разные по росту и осанке. Складывалось ощущение что тут собраны представители нескольких рас. Низкорослый гоблин был так точно, тот сжимал книгу с весами на корешке. У каждого из семерых было своё кольцо.


— «Князья-Мастера» , — Майрон осматривал семь фигур, и в голове четко формировалась иерархия и структура его пантеона. Выше заклубились фигуры и Поттер уже знал сколько их будет. Девятка была строго сформированной. Каждый отличался. Некоторые фигуры были нечеткими и с накинутыми на головы капюшонами. Одна выделялась ростом и плотоядным оскалом, острые зубы блестели в темном провале капюшона. Внимание привлекали два рыжих пятна.


— «Короли-Воины», — близнецов Уизли он узнает даже повзрослевших и изменившихся. Девушка, отдаленно напоминающая Грейнджер, то ли отразила его желание, чтобы она присоединилась к нему, то ли юная ведьма и правда сделает верные выводы. Ледяной статуей самому себе стоял Драко Малфой. Майрон удивленно осматривал повзрослевшего человека. Конечно, он считал его полезным, но настолько, чтобы приблизить к себе не думал. Впрочем, пока от общения с Малфоем было больше толку, чем от остальных детей в этой большой песочнице — «Хогвартс». Да и ощущение его магии ему нравилось, противовес горячему огню, быть может такой человек и нужен рядом, остужать его пыл?


Саурон задумался о составе девятки, и тех, кого он в ней хотел бы видеть. Но клубы тумана в зеркале вновь начали развеиваться, открывая последнюю фигуру этой пирамиды. Незнакомый герб развевался под порывами ветра. Черный дракон наступающий на камень. Кресло-трон из темного дерева, не такое помпезное как то, на котором восседает Дамблдор. Это выглядело грубым и жестким. Словно должно напоминать сидящему на нем о его бремени. Бремени власти.


— «Император,» — с ухмылкой подумал Майрон, рассматривая свою повзрослевшую копию. А то, что это был он, не вызывало сомнений. К его сожалению, он так и не станет скорее всего широкоплечим и мощным. Сбитым, мускулистым и жилистым — да. Но мощь его была совершенно другой и не отражалась в физической крепости. Магия даже в зеркале пульсировала и клубилась такими знакомыми и желанными потоками. Повзрослевший Поттер открыл зеленые глаза, никаких очков не было и в помине, а глаза пульсировали зеленым цветом, ярким и таким опасным. Волосы струились по плечам темной волной, длиной ниже плеч.


Взрослая копия восседала на своем троне, закинув ногу на ногу, упираясь локтями в подлокотники и сведя кончики пальцев вместе. На пальце, к удивлению Саурона, было вовсе не золотое кольцо со знакомой надписью. Кольцо было черным, надпись совпадала и порой светилась золотым и зеленым в глубине букв. На груди символ Ока. Отражение, хмыкнув, усмехнулось и откинулось на спинку кресла, разведя руки в стороны. Словно показывая, что это все его.


— Вот она какая…моя семья, — усмехнувшись, проговорил Поттер. Слабая магическая вспышка у двери отвлекла его от созерцания картины и он повернулся к двери. Пульсирующая вязь заклинания среагировала на слово «семья». Нехотя, Поттер отошел от зеркала и постепенно картинка стала пропадать. Отвернувшись окончательно, Гарри стал рассматривать дверь. Тонкое плетение, как волос было установлено на дверь. Обычно так делал Дадли, чтобы понять лазила ли мать в его вещах. Волос рвался, показывая, что кто-то открывал ящик в столе. По такому же принципу работало и это плетение. Вот только, магическая нить не рвалась. Она словно отсчитывала сколько раз посещалось помещение. Тонкая нить шла к более серьёзному заклинанию, активировавшемуся при разговоре вслух. Майрон хмыкнул, значит кто-то хотел узнать кто что видит в зеркале, если удивленный посетитель произносит вслух увиденное.


Немного подумав, Поттер усмехнулся и напустив в голос волнения, так как не знал, передается ли интонации голоса.


— Мама? — заклинание мигнуло, шарик отделился от нити и растворился в воздухе. — папа, — вновь информация была принята. Поттер отошел от двери и начал заворачиваться в мантию. Проверив, чтобы он был полностью скрыт, Поттер вышел, тихо притворяя за собой дверь. Смотря как разрывается нить заклинания, но не пропадает. Стоило вновь начать закрывать дверь, как разорванные нити потянулись друг к другу и сцепившись стали вновь едины. Отмечая, что он ушел.


Вновь открыв и закрыв дверь, Гарри остался стоять в коридоре, отойдя от двери класса в одну из ниш. Просидел он в засаде около получаса. Но никто не пришел, даже завхоз или блуждающие по замку профессора. Было тихо, замок неожиданно погрузился в сон. Ещё раз открыв и закрыв двери, давая понять, что он вышел и заклятье не разгадано, Майрон направился в башню.



* * *


Пробуждение было более чем странным. После обычных дыхательный упражнений, Поттер сел в кровати и первым делом заметил Уизли. Рон уже не спал, но был тих и не будил всех вокруг. Рыжик стоял перед зеркалом в их комнате и рассматривая себя, что-то тихо бормотал себе под нос. Ничего не понимающий Поттер поднялся.


— Рон, доброе утро. Ты чего? — он поправил очки и посмотрел на Уизли, тот не сразу обернулся на его голос.


— Гарри, слушай, а я всегда был таким? — спросим он со странным придыханием. Майрон непонимающе посмотрел на парня.


— Каким таким? Рыжим что ли? — он фыркнул. — Всегда, как и твои братья.


— Да нет же, придурок. Всегда я был таким…надежным, дружелюбным и доброжелательным? Я сегодня проснулся и вдруг понял, что о таком друге как я сам, я всегда мечтал. Понимающим, скромным, всепрощающим и интересным, — глаза рыжика даже подернулись дымкой. Поттер совершенно растерянно смотрел на парня, который восхвалял себя любимого. Первой мыслью было, что у них появился второй Перси, но все это было как-то странно. Гарри оглянулся и заметил пустую упаковку от пирожков, что прислала вчера миссис Уизли. Майрон ещё раз покосился на Рона и полез в сундук за подаренным свитером. Рон, не добившись ответа, отвернулся к зеркалу, продолжая бормотать себе под нос комплименты, один краше другого, восхищение и сожаление о том, что у него не будет никогда такого друга как он сам. Он бы сам себе был другом.


Гарри сел на кровать и стал просматривать свитер. Нет, заклятий тут не было никаких. Он уткнулся носом в шерсть и, отстранившись, чихнул. Так и есть. Какое-то волокно вплетено в нити вязки. Словно при вязании вместо шерсти порой добавляли ещё несколько ниток. Он растянул и посмотрел вязь свитера. Серое волокно какого-то растения легко было увидеть в вязи то там, то тут. И так по всему свитеру. Поттер восхитился придумкой и, покачав головой, ушел в ванную, где и спалил свитер Инсендио.


С мамочкой рыжиков стоит держать ухо востро. Вряд ли они встретятся или столкнутся, но помнить об этом стоило.


— «Значит, в пирожках было нечто, что должно подтолкнуть меня к Рону. Надеюсь это не любовное зелье, кто этих ведьм знает. Бррр, нет уж спасибо. Я конечно, огненный и рыжий, но у меня никогда не было веснушек. Жуть полнейшая, кстати что-то у близнецов я их не видел. Вон у Рона всё лицо усыпано, а у них чистое. Как и у Перси, интересно, нужно присмотреться», — думал Поттер одеваясь. Пришлось силком отрывать Рона от зеркала и заставлять одеваться. По хорошему, стоило сдать его Мадам Помфри или братьям, пусть сами разбираются. А с другой стороны, интересно понаблюдать за действиями симпатизирующего самому себе Уизли. Это было по меньшей мере забавно. Посмеиваясь, Гарри спустился вниз и не стал ничего говорить близнецам.


— «Интересно, заметят ли братья странное поведение младшего?» — Поттер накладывая себе в тарелку омлет, поглядывая на рыжее семейство.


Надежды его не оправдались, в течение всего дня старшие братья чем только не занимались, а на своего шестого номера внимания не обращали. Майрон сел за подготовку заданий для маггловской школы и серьезно раздумывал над тем, чтобы так все и оставить. Уизли не мешал делать задания, оставалось самая малость: история и математика. По ощущениям, программа Хогвартса была не намного сложнее в освоении: ни то, ни другое, проблем не доставляло.


Разбирая набор артефактора, он с удивлением понял, что стандартные материалы, присланные ему, не так уж и плохи. Он только сделав заказ и отправив сову понял, что лучше было бы самому подобрать материалы, камни или металл. Почувствовать его в руке, оценить силу. Но не зря набор стоил так дорого. Пусть небольшие заготовки, но они были чистыми, без примесей и сомнительных добавок. Проведя несложный ритуал очищения, он только усилил изначальные составляющие.


Майрон уже подобрал материал для своей броши-значка в виде ока, оставалось засесть за дело. В гостиной он этим заниматься не решился, а вот та пустая комната, которую он себе выбрал, вполне подошла. Вечером Гарри сидел за столом в комнате. Воздух потрескивал от напряжения. С первого раза ничего не получилось. Но Поттер предполагал, что так будет, так что вначале тренировался на более дешевых материалах. Так форма Ока менялась, становясь с каждым разом все более и более совершенной. За идеал было взято золото. Майрон с удовольствием настраивал магическое увеличительное стекло и тонкой иглой выписывал вязь темного наречия на внутренней стороне украшения. Он хотел сделать что-то, что будет на виду, но не вызовет подозрений или вопросов. Мужских украшений было не так уж и много, амулет или серьги носить открыто сейчас не будешь. Равно как и заколки, хотя, быть может, ему просто ещё не попадались такие. Поттер мотнул головой и представил школьную форму. Черная мантия, любое украшение на которой будет бросаться в глаза, даже простые нашивки факультетов видны сразу. Гарри прикусил губу и вдруг понял, что он будет делать. Решение было элегантным и простым. Он сделает зажим для галстука. Или просто брошь на галстук. Золотая, она будет идеально сочетаться с цветом факультета. Расположив её на узле или под ним, и вопросов не будет, в глаза не бросается, но она есть.


Про Рональда сказать все-таки пришлось. Близнецы понаблюдали за младшим остаток дня, а после повели в Больничное крыло. Вернулись они после ужина, Гарри только спустился в гостиную. Он знатно потратился магически, изготавливая основу и сейчас думал о том, как ночью пробраться в запретную секцию и вновь посетить комнату с зеркалом.


— Эм, Гарри? — неуверенно начал первый, Рона с ними не было. Поттер осмотрел их и вопросительно приподнял брови.


— Да, мадам Помфри оставила его на ночь у себя, — ероша свои волосы на затылке, проговорил второй.


— Ты не знаешь, что Рон такого пил или съел, что его настолько накрыло? Что-то вроде зелья симпатии.


Гарри отложил карандаш и откинулся на спинку кресла в котором сидел.


— Я-то сказать могу, но вот поверите вы мне или нет? И что будете делать с этой информацией? — он прищурился, а братья недоуменно переглянулись и сели на диван рядом. — Он съел все пирожки, что прислала ваша мама для меня.


Фред опустил взгляд, Джордж в замешательстве замер и сжал губы.


— Вот как? — проговорил Фред тихо и провел ладонями по лицу. — Прости, Гарри, мы не писали ничего ей о тролле.


— Да и сами не уверены были в том, что мы видели в ночь Хэллоуина, — Джордж перевел взгляд на стену с загадкой. Оба старались не смотреть своему спасителю в глаза.


— Мы что-то такое слышали, дома. Но внимания не обращали. Знаешь, мы более чем уверенны, что не только нам, а и остальным читали сказки и истории о Мальчике-который-выжил. Наша сестра так совершенно грезит будущим годом, когда она поедет сюда и непременно встретит тебя.


— Девчонки, знаешь же, — неопределённо махнул Фред и вздохнув наконец посмотрел на зеленоглазого брюнета. — Мама её поддерживает и только умиляется, мы не уверены, что будет дальше.


— Ты для нее словно сказочный принц, ну, а Рон... Он просто славный малый, со своими тараканами, ты уж извини если что.


Майрон смотрел на братьев, действительно подмечая, что веснушки у них есть, но совсем бледные, и кажется, скоро совершенно сойдут на нет. В гостиной они были одни, Перси куда-то ушел, рыжики выбрали идеальное время для разговора.


— Вы ни в чем не виноваты, чтобы извиняться. О ситуации в целом, я примерно понял, но прошу вас, когда будете дома, обращайте внимание на все странности. Я бы хотел знать, что меня ждет. Обидно и очень несправедливо, что в мою жизнь пытаются влезть и отрегулировать зельями. Вы меня понимаете?


Парни совсем загрустили и кивнули. Неловкое молчание сковало близнецов. Они так долго ждали возможности поговорить с Поттером, а когда наконец смогли остаться только втроем, пришлось просить прощения за всю ситуацию в целом.


Смотря на мучение парней, Гарри улыбнулся, размяв пальцы, пододвинулся поближе к столу.


— Вы хотели спросить про Самайн? Увы, мне нечего вам ответить, да и что вы от меня ждали? Лекции про ту странную силу или откровение, что я обладаю силой побеждать и свергать Темных Лордов? — рыжики оживились и переглянувшись, посмотрели на первокурсника.


— Ну, не лекцию конечно, но что-то вроде объяснений хотелось бы.


— Мы сами не уверены, что именно видели тогда.


— Было ощущение силы…


— Неописуемой, словно первобытной.


— Черт, Гарри, я не знаю, как это ещё описать, но сложилось ощущение что…


— ...нам нужно быть рядом с тобой!


— Ты помог нам, но мы вынуждены просить тебя ещё об одной услуге.


Гарри хмыкнул и сложил руки на груди.


— Парни, придержите единорогов. Вы несетесь на меня целым табуном. Я спас вас однажды, за это меня почти отравила ваша родительница, и вот вы вновь просите о помощи? Знаете, я не бюро помощи и спасения, — осадить разогнавшихся парней стоило. Те сникли и даже смутились. Но через мгновение Фред, что пришел в себя быстрее брата, вновь заговорил.


— Прости, Гарри, но и ты нас пойми, мы должны тебе по меньшей мере свои жизни. Это давит.


— В каком смысле жизни? — Майрон предполагал, что в мире магии есть что-то равноценное спасению, и на этом хотел сыграть, вербуя близнецов.


— Долг жизни, трудно описать, но когда ты нас спас, мы словно стали тебе должны, привязаны нитями к тебе. Ненавижу быть в должниках, — поджал губы Джордж, сложив ладони вместе, опустил взгляд, изучая узор ковра.


— И вы, помимо этого долга, хотите попросить меня о чем-то ещё? — он не мог поверить, что братья готовы закопать себя в яму ещё глубже.


— Странно, но когда мы думаем, что попали, в голове сидит мысль, что ты сможешь нам помочь, а отделаться от нее не так уж просто, вот мы и пришли к тебе.


Саурон внимательно оглядел братьев и перевел взгляд на огонь. Языки пламени танцевали поедая дерево, что было отдано ему на откуп в обмен на тепло и жар.


— Есть предложение, которое быть может вас заинтересует. Но я ещё не обдумал его, и чтобы сформировать его нужно время. Думаю к концу года я буду готов. Но у меня и сейчас есть одно условие. Можете считать это как непреложную истину, — Поттер повернулся к заинтересованно поерзавшим братьям.


— Не задавать вопросов, — Саурон перевел взгляд с одного рыжика на другого. Он не видел, как его глаза зажглись зеленым, не таким потусторонним как в Самайн, но именно тот опасный отблеск убедил близнецов, что им ничего не показалось, что Поттер контролирует или будет контролировать свою силу. Инстинкт самосохранения подстегивал встать за спиной этого человека. Чтобы этот взор полный холода, был направлен не на них, а на его врагов, а его враги — это и их враги тоже.


— Как скажешь, — Фред кивнул и сглотнул, в горле резко пересохло. Гарри моргнул и хмыкнув расслабился, взгляд потух.


— Вот и хорошо парни, так когда Рон вернётся, уже завтра? Можно было бы с ним сыграть партию в шахматы. В них он просто мастер, кто его научил?


Дальше разговаривать было намного легче, обойдя острые углы, мальчишки даже расслабились, и вполне довольные друг другом разошлись.


Майрон недолго провалялся в кровати, перед сном он вновь решил вернуться к зеркалу Желаний. То стояло на месте, его никто не убрал и не переставил. Гарри потёр переносицу, и некоторое время стоял перед ним. Плетение на двери нарушено не было и так и продолжало поблескивать. В эту ночь в коридорах замка ему совершенно никто не попался.


Примечание к части



Обещанный победный танец в честь сотни плюсиков! 〜( ̄▽ ̄〜)(〜 ̄▽ ̄)〜

>

Глава 10



Рабочая сила с более высокими моральными качествами более производительна, чем грубо эксплуатируемая масса.


Альфред Нобель


Запретная секция библиотеки за несколько ночей стала практически родным местом Майрона. Он нашел ответ, почему книги, содержавшиеся тут, были в недосягаемости для большинства школьников. Начиная от зелий и опасных рецептов ядов, заканчивая описанием трансфигурации человека в животное, растение или предмет. Книги по трансфигурации вообще были написаны каким-то маньяком, который мало того, что сочно описывал свои ощущения при этом действии, когда его обращали во что-то конкретное, так ещё и умудрился зарисовать изменения со своими размышлениями о том, как перестраиваются мышечный каркас, костный скелет или куда девается остальная масса тела, которая имеется.


В книги по анимагии Гарри просто зарывался. Конечно, профессор МакГонагал уже показывала свое обращение в зверя. Поттер во все глаза смотрел за этим действием и жалел, что не может замедлить время, чтобы рассмотреть, что конкретно происходит и как тело человека перетекает в звериную форму.


Ответы по теории анимагии нашлись именно в запретной секции библиотеки. В своих лекциях профессор МакГонагал говорила, что для того, чтобы стать мастером трансфигурации необходимо или провести очень трудоёмкое превращение, либо освоить анимагию. Ученики Хогвартса, претендующие на звание Мастера, начинают углубленно заниматься подобными вещами после пятого курса и сдачи СОВ.


Майрон копировал отдельные главы из книги в принесённую тетрадку. Чем больше он читал об анимагии, тем больше хотел её освоить. Самым интересным и, по мнению Поттера, логичным и действенным объяснением анимагии, феномена существа, маленького и большого — было наличие тотема. Именно тотемное животное отвечало за образ и звериную ипостась мага. Когда ему на глаза попалась эта версия, Гарри начал копать её истоки и вскоре обнаружил трактат, привезенный из Салемского Института Ведьм, который находится в Америке. Там маг-исследователь занимался изысканиями среди коренного населения, стараясь перенять знания шаманов и ведунов Америки. Те же, в свою очередь, очень неохотно делились информацией в те смутные времена. Однако то, что учёному удалось узнать, было интересно.


По словам шаманов, каждому человеку покровительствует какое-либо животное, отражающее его суть, его сущность и черты характера.


Но несмотря на то, что в теории у каждого человека есть свой тотемный зверь, не все могут договориться с ним, получить его покровительство. Так же не все волшебники могут стать анимагами. Зависит от магического потенциала и каналов. Отсеиваются самые слабые, которые заведомо не смогут освоить анимагию, не смогут достучаться до тотемного зверя и уж тем более — найти с ним общий язык.


Читая эту книгу, Майрон примерял возможность освоить анимагию на себя. Были и плюсы и минусы. В минусах было то, что он не сможет заниматься ей, пока его тело достаточно не повзрослеет. А это лет пятнадцать — шестнадцать. К этому времени он точно разработает свои каналы и уравновесит магию, ту, которой он хотел бы заниматься. Огромным плюсом было то, что он не будет зависеть от резерва. Если он избавится от браслетов и ограничений и научится быть проводником своей силы и магии, он сможет договориться со своим тотемным зверем.


Но британские маги шли другим путем, так как были запрещены ритуалы, а именно один из ритуалов требовался для вызова «на разговор» духа-тотема. Они варили зелье, которое показывало, в какое животное маг может оборачиваться.


Поттер нашел книгу с нужными зельями по трансфигурации и, читая рецепт, метод и порядок заготовки, а затем приготовления ингредиентов, окончательно уверился, что зельеваром ему точно не быть, и что это адово варево он не сварит никогда. Тут нужно обращаться к мастеру Зелий, а в Англии их не так много. Исходя из этой информации, Майрон делал вывод — лучше ритуал. Пусть он и опаснее, к тому же запрещен, зато надёжнее и без мучений с корнями лишайника и цветками Альки-острой.


Просматривая информацию о ритуале, о котором было очень мало сказано, Майрон обнаружил небольшое отступление. Как бы маг не старался, он не сможет превращаться в волка. Именно тотем волка считался своевольным, свободным и непредсказуемым. Он покровительствовал только одной магической расе, ходящим под луной — оборотням. Гарри взволнованно рванул по библиотечным рядам, ища информацию об оборотнях. Кажется что-то о них было и в основной части библиотеки, но и в Запретной секции было не мало и более углубленно.


К сожалению Поттера, об обращении, и взаимодействии с тотемом волков было очень мало информации. А та, что была, ставилась Сауроном под сомнение. Где это видано, что от укуса, непременно в полнолуние, несчастная жертва становилась оборотнем?


Даже вампиры, о которых он читал прошлой ночью, могут рождаться и создавать себе подобных. Да, на порядок слабее, да вампиризм передается как вирус. Но Вирус, который переносится добровольно, с полным осознанием. Если обращаемый не уверен или не хочет становиться вампиром, он просто умрет, а не обратится в магическое создание. Вампиры и некросы довольно тесно связаны. Некрос стоит на высшей ступени как непосредственный глашатай Госпожи. А вампиры, продлевающие себе жизнь кровью, несомненно, зависимы от этой Леди.


Со вздохом Поттер убрал книги и, забрав тетрадь, в которой была записана вся интересующая информация из книг по ритуалам, магическим существам и зельям, вышел из библиотеки. На тетрадь он весь день накладывал всевозможные чары так, чтобы прочитать её постороннему было невозможно. Тестировать на Роне он пока не стал, но был уверен, что у него получилось.


Ноги сами собой привели его к двери заброшенного класса. Поттер проскользнул внутрь и, закрыв дверь, снял с себя полученную мантию. Гарри шагнул к зеркалу, которое, напитавшись его добровольно отданной магией, чуть ли не звенело, приветствуя «кормильца». Что с ним делать, он не знал, были мысли перенести зеркало куда-то для личного пользования, но оно было слишком громадным, а чары уменьшения артефакта высосут из него много сил, да и браслеты затянутся на запястьях. Так что пришлось отказаться от переноса.


Сегодня зеркало радовало Саурона его собственным изображением. Вот только количество народа на поверхности уменьшилось. Теперь изображение больше напоминало картину или фотографию семьи. На знакомом троне восседал Майрон в своём повзрослевшем варианте. Рука императора покоилась на тонкой талии девушки, что сидела на его подлокотнике, ненавязчиво и легко. Позади трона стояла высокая и широкоплечая фигура мужчины. Оскал острых клыков, и вся его поза, делали фигуру схожим с одним из девятки. По правую руку, касаясь спинки трона пальцами, стоял Малфой. Лицо последнего отражало высшую степень самодовольства и гордости.


Поттер глубоко выдохнул и собрался было высказать наглой стекляшке всё, что он думает о её вольных фантазиях. А как ещё назвать то, что он сейчас видел? Несомненно артефакт перебрал его магии и «опьянел», вот и старается угодить, отражая варианты различных фантазий и выверты подсознания.


Когда…


— Итак, ты снова здесь, Гарри?


Поттер вздрогнул и резко обернулся. С парты слезал Альбус Дамблдор собственной наисветлейшей, бородатой персоной.



* * *


Майрон гневно захлопнул за собой портрет, охраняющий вход в башню Гриффиндора. Встреча клуба полуночников прошла успешно. Настолько, что проходя мимо кресла и снимая мантию, Гарри с силой пнул мягкий бок мебели. Прикусив губу, он постарался остыть. Нога начала ныть, ушиб был сильный, но даже это не могло отвлечь его от мыслей о недавнем разговоре с директором. Вспоминать его совершенно не хотелось, однако стало ясно окончательно, что именно директор школы зачаровал дверь. Старик прекрасно знал, что он «видел» свою семью в зеркале. И что он не первую ночь входит в этот класс.


Поттер не понимал, чего добивается старик, говоря с ним о зеркале. Саурону стоило огромных усилий держать лицо. Наивно хлопать глазами и делать вид, что безмерно удивлен, расстроен, впечатлен, когда старик наталкивал его на то, что именно показывает зеркало.


На провокационный вопрос, о том, что же сам директор видит в зеркале, старик соврал про носки: «Самого себя. С парой замечательных носков. Это очень опасное зеркало, Гарри».* Все было сказано с такой добродушной и отческой улыбкой, что Поттер чуть не заскрипел зубами. Ведь он прекрасно видел, когда немного прикрывал глаза, что зеркало не присасывается к старику, щупы вампиры просто не могут за него зацепиться.


Майрону пришлось отступить. Ещё большим удивлением стало то, что директор знал о том, что он с близнецами Уизли столкнулся с троллем. Гарри возблагодарил Мерлина, как тут водится, за то, что директор не знал деталей. Старик и правда не знал, иначе так просто не говорил бы с ним о случившемся. Возможно кто-то видел, как Уизли тащили его. Тогда они практически сразу скользнули в тайный проход. Кто же в таком случае сдал их Дамблдору?


Поттер умылся и, спрятав мантию, лег в кровать, плотно задергивая полог и снимая очки.


Первым и очевидным вариантом были домовые эльфы. На территории Хогвартса они перемещаются беспрепятственно и легко. Магия духов домашнего очага совершенно иная, да и привязаны они к замку. Но то, что кто-то из них шпионит за ним было маловероятно. В формуле призыва четко указывается их обязанности, а также запреты. И личная жизнь учеников и профессоров всегда оберегалась. Ещё оставались заклинания наподобие того паука, что был на его мантии.


Горизонтальное положение способствовало тому, чтобы быстро уснуть, тем более что за окном разгоралось утро. Засыпал Поттер с мыслью о том, что перепроверит все свои вещи, на предмет прицепившихся, как репей, заклинаний. Хотя после Хэллоуина прошло уже достаточно времени, они могли и исчезнуть, но проверить все-таки стоило.



* * *


Перед тем как идти на завтрак в Большой зал, Майрон как и хотел заглянул на кухню к эльфам. Требовалось отмести вариант со шпионажем маленьких духов. Глава Хогвартской общины кажется, даже обиделся, но Поттер точно теперь знал, что местные эльфы, а особенно привязанные к Хогвартсу следуют правилам.


— Владыке следует прочитать правила и устав школы! — выпроваживая его и обещая, что подадут ему мягких вафель на завтрак, которые он у них вытребовал.


— «Значит Устав Хогвартса и правила?» — Поттер догнал Рона на входе в Большой зал. — Привет, как ты себя чувствуешь?


Рыжик дернулся от него в сторону, не ожидавший, что Гарри выскочит позади него.


— Ох, Мордред, Гарри! Напугал! — он преувеличенно схватился за сердце, но после улыбнулся неловко и сел к нему поближе. — Да как-то странно, совершенно не понимаю, что со мной было. Все как в тумане, — рыжий покраснел, у него была не лучшая ночка, чем только его не поила мадам Помфри. Вреда для здоровья наутро не обнаружилось и потому его отправили завтракать. Гарри поглядывал на Рона, а тот впервые на его памяти, в основном пил чай и простую воду.


Подумав о том, как именно Рона лечили, Гарри только хмыкнул и постарался отвлечься на еду. И это ему удалось, эльфы выполнили своё обещание и перед ним возникла тарелка с пухлыми вафлями.


— «Скоро и кофе смогу с них стребовать,» — Майрон решил, что определённо с домовиками следовало налаживать контакт. Достав палочку, Поттер взял чистую салфетку и вскоре на ней, переливаясь всеми цветами радуги, проступили буквы — «спасибо». Майрон положил её под свою тарелку. Эльфов, духи они или нет, окучивать и приручать нужно. Главное не выходить за пределы настроек призыва, а уж симпатией домовики проникнуться могут, так почему не использовать это? Ему ещё учиться тут все семь курсов.


До окончания каникул оставалось ещё несколько дней. После активного дня, вечерами Гарри занимался заданиями для маггловской школы. Рон, окончательно отошедший от зелий, канючил и скучал, доставая в основном Поттера, пытаясь раскрутить на очередную игру в шахматы.


— Ну, Гарри, я не понимаю для чего тебе эти маггловские задания, и так учимся. Блин, ты становишься хуже Гермионы. Хотя нет, хуже нее зубрилки ещё нет! — пыхтел рыжий над ухом, пока Гарри сосредоточенно пытался высчитать уравнение. Математику магглы возвели в какой-то культ, для чего она нужна обычным людям он вообще не понимал.


Поттер потёр пальцем висок и повернулся наконец к Рону.


— Слушай, мне немного осталось доделать, пару примеров решить и сможем сыграть, — уверил он Рона, тот нахмурился и сев рядом, взял его учебник.


— Какие? — шестой Уизли подхватил со стола карандаш и в течении двух минут решил все задания, вплоть до конца главы, с подробным описанием последовательности решения. Майрон потерял дар речи, просматривая примеры, он перевернул страницы с уже решенными им и решив проверить Рона, попросил и их тоже. Тот хмыкнув, погрузился в работу. Гарри с изумлением наблюдал за Уизли, который примеры щелкал как семечки. Увлекшись своим занятием рыжик дошел до начал учебника, а потом вернулся к странице с заданием и пошел дальше решая остальные задачи. К концу вечера он справился со всем учебником и даже не выглядел уставшим. Гарри задумчиво смотрел на рыжего.


— Ты на третьем курсе Арифмантику и Нумерологию возьмешь, — сказал он просматривая ответы на вопросы.


— Да ну, слишком трудно и напряжно, — начал было Рон, но Майрон оборвал его.


— Это не вопрос, ты их возьмешь, — видя, как надуваются щёки готового возмутиться Рональда, Поттер поднял руки и закрыл тетрадь. — Ты ещё мне спасибо скажешь. Слушай Рон, у тебя пять старших братьев, и я уверен, ни один из них не блистает таким талантом в арифмантике, как ты. Его нужно развивать. Именно это — то, что возвысит тебя, даст работу и будет кормить.


Рыжик заткнулся и нахмурился, слушая Поттера, он осознавал, что говорит Поттер совершенно верно.


— Но я думал, квиддич…— пробормотал он, поглядывая на уверенного Гарри, который собирал учебники, откладывая Историю на вечер.


— Ага, а теперь подумай здраво. Даже если ты будешь играть в него, сколько лет самому взрослому игроку в твоей любимой команде?


— Стивену Кейси из «Пушек» двадцать шесть, но его называют уже старым для спорта, — на автомате ответил Рон и только после осознал то, что сказал.


— Я вижу, ты понял мою главную мысль? Это ещё повезет, если ты будешь хорошим игроком, но все-таки квиддич игра, а не работа. А теперь посмотри на это, — Гарри кивнул на учебник математики. — Ты освоил маггловскую математику за вечер, а этот учебник мне был выдан на весь год. У тебя просто талант, Рон, и ты можешь превзойти всю свою семейку. Знаю, тебе не нравится Малфой, но я приведу тебе его в пример, — Рыжий, что зарделся от похвалы, тут же скривился от упоминания ненавистной фамилии.


— Так вот, как думаешь, отец Драко сам управляет своим состоянием? Нет, Рон, он его только контролирует, у него куча собственных дел. Палата Лордов, политика. Кто занимается финансами? Специально обученные люди, которые получают за это огромные деньги. Не смотри, что это звучит неправдоподобно, я сам когда вырасту буду искать управляющего. Да, я знаю, гоблины Гринготтса. Но они банкиры, а не личные финансисты, они предоставляют документы, но не работают с ними. Так же с самими гоблинами нужно взаимодействовать. Не говоря уже о том, что можно вести дела и в маггловском мире. Хорошо обученному, знающему волшебнику больше доверия, чем зеленокожим хитрецам, с которыми были бесчисленные войны.


Гарри смотрел, как все серьезнее задумывается Рон, и решил добить его, загрузив информацией по полной.


— Даже если не захочешь работать в сфере финансов, нужны умельцы по арифмантике и нумерологии, если тебя прельщают научные труды. Если хочешь, подойдем завтра к профессору Вектор, пусть расскажет о перспективах побольше, можем показать ей этот учебник или взять в библиотеке для третьего курса, уверен ты справишься. — он довольно хмыкнул, неужели проблему шестого Уизли он решил? — Кстати, я тоже думаю взять нумерологию на третьем курсе, так что один в классе сидеть не будешь.


Рон серьезно обдумывал сказанное Поттером и на следующий день все-таки мальчики подошли к профессору нумерологии и арифмантики. Она заинтересовалась маггловским учебником и тем, как Рон ловко решил все примеры и задачи. Майрон вскоре ушел от них, понимая, что эти двое нашли себе собеседника друг в друге. У Рыжика действительно обнаружился талант в этом направлении. После обеда он возбужденно рассказывал братьям и Гарри о молодой преподавательнице, которая кажется стала кумиром и почти первой любовью Рона, так тот восторгался её познаниями и рассказами.


Братья обескураженно переглядывались, кажется семейство впервые видело Рона таким возбужденным по поводу учебы, а не еды или квиддича. Фред с Джорджем все выразительнее поглядывали на Поттера. Тот не стал отпираться, что это его заслуга и просто развел руками. Он сам не ожидал, что ему удастся найти то, что младший рыжик сможет делать лучше всего. Оставалось только следить, чтоб тот не забросил это дело. Но теперь это будет заботить и профессора Вектор, которая заинтересована развитием таланта ученика.



* * *


После столкновения у зеркала с директором Майрон поостерегся блуждать по замку и проводить ночи в библиотеке. До окончания каникул оставалось совершенно немного времени. Последующие дни пролетели в работе над Оком. И когда в первый учебный день он надел форму, брошь заняла свое место на галстуке.


Просто украшение, пусть и имеющее для него смысл и внутреннюю силу, носить было скучно. Так что на темном наречии с внутренней стороны была начертана защитная вязь. Защита от физических атак и повреждений. За основу Саурон взял амортизационные чары, которые накладывал на стены при тренировках. Теперь он сам был как стена с защитой. Будь то удар или падение, вокруг него воздух сгущался, словно желе, и давал лишние пару секунд для маневра. Майрон как никто другой знал, как важны бывают секунды. Даже приняв правильную позу при падении, можно сократить ущерб.


Наблюдая за игрой сборной Гриффиндора, которые старались выцарапать участие в чемпионате школы из последних сил, Гарри думал о том, что вообще игрокам не помешали бы такие чары на мантиях или перчатках.


Как бы парни не старались, из школьного зачета они вылетели, оставшись на третьем месте. Весной будут просто дружеские матчи, чтобы не терять форму, и финал между Слизерином и Когтевраном.


Вечером в гостиной было чертовски тихо, намного тише, чем после проигрыша Слизерину. Майрон подсел к Гермионе, которая читала весьма потрепанный фолиант.


— Что читаешь? — поинтересовался он из вежливости, устраиваясь рядом с девочкой, держа в руках энциклопедию. Эту книгу прислали Дурсли. Учебник истории Великобритании неожиданно оказался интересным, и Гарри еще больше заинтересовало взаимодействие волшебного мира и маггловского. Даже у магглов весьма отличился Мерлин Великий. Узнав эту информацию, Майрон приобрел книгу про рыцарей и времена короля Артура, со всеми возможными упоминаниями Мерлина с точки зрения магглов.


— Так, взяла, чтобы отвлечься от уроков, для легкого чтения, — Гермиона показала обложку «книги для легкого чтения». Поттер фыркнул, старый фолиант с различными данными, сухими фактами и открытиями волшебного мира. Только Грейнджер могла назвать его «для легкого чтения».


— Нашла что-то интересное? — поинтересовался Гарри открывая свою книгу на заложенной странице.


— Смотря, что ты имеешь в виду под интересным. Ты знаешь, что Николас Фламель реально существует и правда создал философский камень, — Гермиона оторвалась от книги и, сверкая глазами, посмотрела на Поттера.


При упоминании камня, Гарри напрягся, не могла же Грейнджер каким-то образом, оказаться вовлечена в передрягу с крысиным лабиринтом и Пушком?


— Да, он и правда создал его, а после инсценировки своей смерти, через несколько десятков лет, его видели в опере**, — Поттер закатил глаза, показывая тем самым, как он относится к неосмотрительности волшебников.


— Ты прав, тут так и написано, что он любит оперу и камерную музыку, — весело проговорила Гермиона.


К радости Поттера, вопрос Философского камня больше не поднимался. Давало надежду, что Гермиона не пойдет совершать глупости. Девочка после рождества вообще притихла и больше наблюдала, но на разговор Гарри не вызывала, хотя они и стали больше общаться.



* * *


— Тебе не кажется, что Квирелл какой-то нервный в последнее время? — спросил у Майрона Невилл. Поттер, опустив приборы, посмотрел на стол преподавателей. Снейп поглядывал на своего коллегу, а одержимый учитель нервничал и дергался ещё сильнее.


— «Снейп развлекается по полной, интересно, о чем он думает,» — именно в этот момент профессор зельеварения посмотрел на Поттера, словно почувствовав его взгляд. Или Гарри не удержался и потянулся к его сознанию? Что из версий правда, определить он не смог, а потому, чуть склонив голову и опустив взгляд, извинился перед зельеваром. Когда Гарри поднял взгляд вновь, Снейп уже не смотрел в его сторону.


— Даже не знаю, может, он болеет или предчувствует окончание года. Ты же знаешь этот слух о проклятой должности. А он и так нервный, вот накрутил себя и дергается, — постарался успокоить он соседа.


Гермиона, прислушивающаяся к их разговору, пожала плечами.


— Это не отменяет того факта, что нам нужно готовиться к экзаменам!


— Но до них ещё прорва времени! — воскликнул Рон, изумленно уставившись на Грейнжер, однако девочка была уперта.


— Всего десять недель! И если мы начнем повторять все сейчас, то как раз успеем, — первокурсники застонали, но сопротивляться напору отличницы сил не было. Пришлось тащиться в библиотеку, если не за подготовкой к экзаменам, то просто делать домашнее задание.


Постепенно от их компании отделились девочки, Патил из Когтеврана присоединилась к своей сестре и они втроем, вместе с Лавандой ушли. Следом потянулись Дин с Симусом. Рон и Невилл, которыми Гермиона занималась вплотную, просто не успели улизнуть. Поттер пофыркивая читал то, что смог найти про Мерлина и короля Артура в библиотеке Хогвартса. Что-то цепляло глаз, а мысль жужжала над ухом, но Майрон никак не мог понять, что его беспокоит в этой ситуации.


— Хагрид! Привет, а что ты здесь делаешь? — возглас Рона отвлек Поттера от размышлений и он огляделся. Лесник действительно был в библиотеке. Надо отдать ему должное, он с удовольствием сменил одежду, нося ту, что подарил ему Гарри. Выглядел теперь Хагрид не диким лешим, а работником школы.


— Ну я…того…посмотреть зашел, а вы что, всё учитесь? Эдак вы быстро отличниками станете! — заулыбался лесник. Гермиона зарделась, а Хагрид бочком направился в сторону двери, поглядывая на Поттера. Такая осторожность насторожила Саурона и он прищурился, напрягся, как кот перед прыжком. Хагрид дернулся и пробасив, что рад был их видеть, банально сбежал хлопнув дверью так, что библиотекарша возмущенно крикнула ему вслед, нарушая тишину читального зала.


— Что это было? — проговорила Гермиона, смотря на Поттера, который только начал расслабляться.


— Мне кажется, он что-то затеял и хотел это от меня скрыть. От нас, — поправился Майрон. Рон, отложив перо, поднялся и потянулся.


— Пойду посмотрю, в каком отделе он был, может поймем, что он тут искал? — Гарри кивнул на вопросительный взгляд рыжика, Невилл поднялся и составил Рону компанию в просмотре полок с книгами.


— Драконы! — Рон с Невиллом принесли несколько книг о драконах.


— Интересно, для чего он просматривал их? — Невилл с интересом начал листать книгу с яркой обложкой, на которой был изображен шикарный красавец дракон.


Поттер отложил книгу и переключился на фолианты о драконах. Местными ящерами он ещё не занимался, да и где взять такого для изучения?


— Насколько я помню, Хагрид говорил, что всегда хотел иметь дракона, ну или работать с ними. Я надеялся, что после окончания курсов и восстановления магии он серьезно возьмется за достижение этой цели, — Саурон рассматривал колдографии и изображения разного вида драконов. Красавцы, ничего не скажешь. Но эти ящеры не были похожи на его представление о драконах. Тех, что создал Мелькор, можно было называть настоящими машинами для убийства. Один дракон стоил целой армии. Однако, несмотря на весь скепсис его отношения к местному виду, он не мог не согласиться, что и они чертовски опасны. Но десяток средних волшебников точно сможет обезвредить подобного дракона.


— Гарри? — Гермиона выдернула его из раздумий, и Поттер оглянулся.


— Я хочу перед ужином пойти к Хагриду, — поставил он одногрупников перед фактом. Парни выразили желание составить ему компанию, а Гермиона решила, что и ей неплохо было бы прогуляться.


Через час группа Гриффиндорцев стояла у хижины Хагрида. К их огромному удивлению, шторы на окошке были задернуты, а Хагрид нехотя, после небольшой заминки, все-таки впустил их.


Майрон пристально огляделся вокруг, понимая, что что-то явно не так. Хагрид отводил взгляд и старался не смотреть на Поттера. Все поведение лесника говорило о том, что он во что-то вляпался. И это очень не одобрит сам Поттер.


Духота в хижине стояла просто ужасная, Майрон, может и не был против, но от этого было некомфортно, к тому же он никак не мог понять причины Хагридового поведения. Был бы он без остальных детей, он бы просто надавил на лесничего и заставил отвечать.


— Может, откроем окно или дверь? — Невилл уже начал распускать свой галстук, алых цветов факультета.


— Простите дети, никак нельзя… да, — глаза полувеликана как-то маслянисто заблестели, и он покосился в пламя камина. Рон перехватив этот взгляд вскочил и уставился в огонь.


— Хагрид! Что это?! — воскликнул он и упал на колени перед очагом. Поттер поймал испуганный взгляд лесника, брошенный на него и нахмурившись поднялся.


В самом центре пламени, на лежбище из дров и угольков лежало самое настоящее огромное черное яйцо дракона.


— А…это…ну… я понимаете, — начал юлить Хагрид, дергая себя за подстриженную и расчёсанную бороду.


— Где ты его взял, Хагрид? — холодно спросил Майрон, присаживаясь на корточки возле огня. Несомненно, это было яйцо огнедышащего ящера.


— Я...да выиграл я его, пошел вечером в Хогсмид, там это…бар один есть, там я его и выиграл… — лесник ещё объяснял, говорил и что-то рассказывал. Майрон переглянулся с Гермионой и поднялся выпрямляясь.


— Мы заявим об этом в Аврорат Хагрид. Напишем заявление от твоего имени, — четко проговорил Поттер. Лесничий побледнел и вид у него стал ужасно жалостливым, но Саурона не проняло.


— Ты живешь в деревянном доме, Хагрид! — встала на сторону Поттера Гермиона, она не была так резка, как Майрон и пересела поближе к полувеликану, осторожно гладя того по руке. — Тут школа, понимаешь? Дети и разведение драконов — две взаимоисключающие вещи. Драконы опасны, ты конечно, сильный, но от случайностей никто не застрахован.


— Герми права, ты только завершил курсы по восстановлению магического статуса, представь, что будет, если тебя поймают с драконом, — Невилл проговорил это неожиданно серьезным тоном.


— Но мы можем отдать его моему брату Чарли, он как раз занимается драконами в заповеднике Румынии, — Рон постарался сгладить ситуацию, но по блеску глаз было понятно, что тот будет не против, если яйцо дракона оставят.


— И как ты представляешь это? Даже если мы передадим яйцо, ему нужен температурный режим, а если уже вылупившегося дракона — это опасно. Да и я больше чем уверен, это краденое яйцо. А значит, его ищут, а значит — вину могут свалить на Хагрида. А твоего брата сделают участником преступления. Я уверен, что каждый дракон и его потомство строго под учетом. А если он из другого заповедника? Это уже международный скандал, — Майрон сгущал краски, так чтобы до всех, а особенно до Хагрида, дошла серьезность ситуации.


— Конечно, тот, кто проиграл тебе это яйцо, был рад от него избавиться, — припечатал он лесничего, — Хагрид, ронявший беззвучные слезы, уже сидел бледный и руки его дрожали. — Невилл, налей-ка нам всем чаю. Гермиона, давай составим письмо — заявление. Ты, думаю, с этим отлично справишься. Хагрид подпишет его своей палочкой и магией. А ещё мы обсудим, что ему говорить.


Конечно, иметь своего дракона было бы интересно, но Саурон старался адекватно смотреть на вещи, и пока дракона он не потянет, хотя выгода огромная, ингредиенты: кровь, зубы, чешуя. Все от этих магических существ идет впрок. Майрон прекрасно понимал расстройство Хагрида, но сейчас ему было не до драконов, а лесник все ещё ощущался как существо от него зависящее.


— Хагрид, — Поттер рисковал, беря лесника под контроль, но вроде дети, что пришли с ним были заняты и он решил провернуть это дело. — Сосредоточься, тебе нельзя напиваться, понимаешь? — глаза полувеликана немного остекленели и он кивнул.


— Я понял, люди придут…этова...что подумают, если я буду с перегаром…что я виноват…а я не виноват, — Невиллу и Рону пришлось успокаивать Хагрида, тот все-таки разревелся сморкаясь в платок размером со скатерть. А Гарри с Гермионой составляли письмо-заявление в аврорат.


Письмо с подписью Хагрида было отправлено тем же вечером. Лесник обещал поддерживать температуру, комфортную для яйца, но не достаточную для вылупления дракона.


Гарри задумчивый и молчаливый шел с ужина в башню.


— О чем думаешь? — Грейнджер коснулась его плеча.


— О Хагриде, о том, что просто заявления не достаточно. Вдруг его в чем-то обвинят или не поверят? Нужно что-то ещё предпринять.


Обдумывая эту мысль, Гриффиндорцы вернулись в свою башню.


Примечание к части



* http://s017.radikal.ru/i429/1601/8f/eaaa5a9edc3e.jpg **В 1402 году умирает Перренелль, жена Николя. Сам Фламель умирает предположительно в 1418 году, предварительно купив себе место для погребения в церкви Сен-Жак-ля-Бушери. Поскольку у него не было детей, почти всё своё имущество он завещал этой церкви. После их смерти возникает легенда, что якобы Фламель предсказывал свою смерть и тщательно к ней готовился, что якобы на самом деле похороны были инсценированы, а Фламель со своей женой скрылся. Легенда получает продолжение и всё чаще Фламеля с супругой «видят» после смерти, например в 1761 году на спектакле в Парижской опере. Спустя два века после его смерти могилу Фламеля вскрыли, но тела в ней не обнаружили. (Википедия)

>

Глава 11



Мы не выбираем времена. Мы можем только решать, как жить в те времена, которые выбрали нас.


Властелин колец


«Вот уже несколько дней не утихает скандал, разгоревшийся на территории школы Хогвартс. Дорогие мои читатели, я всесторонне освещала Вам это происшествие, держала Вас в курсе последних событий, буквально с передовой. И именно сейчас я готова предоставить все данные на Ваш суд.


Это запутанное дело началось в четверг утром, когда в приемной аврората разбирали почту. Сотрудники доблестной службы тщательно изучают обращения граждан. И именно в одном из писем был призыв о помощи!


Да-да, именно о помощи, дорогие мои читатели.


Сотрудник школы Хогвартс, занимающий должность лесничего, заявлял аврорам, что им была перехвачена контрабанда на территории магической Англии! Я прекрасно понимаю ваше возмущение, милый читатель. Никто и не предполагал, какие темные делишки проворачиваются в Хогсмиде, практически под боком наших детей! Надежды и будущего нашей страны!


Доблестный персонал школы и директор, которому мы доверили своих детей, бдит! Не зря мы доверяем им самое дорогое и ценное, что имеем. Впрочем вернемся к нашей истории.


Каково было удивление сотрудников аврората, когда выяснилось, что контрабандой оказалось яйцо дракона! Да, настоящего огнедышащего дракона. Экспертами-драконологами было установлено, что яйцо принадлежит породе норвежской-горбатой, и находится оно в стадии позднего созревания.


Если вы думаете, что без должного ухода и надзора детёныш этого редкого вида погиб в яйце, ещё не успев родиться, вы глубоко заблуждаетесь!


Квалифицированный лесничий Рубеус Хагрид, поддерживал температурный режим яйца до появления специалистов, в надежде спасти детёныша.


Как мы узнали у сотрудника Хогвартса, ему удалось получить бедного, невылупившегося дракончика в баре в Хогсмиде (названия бара, в связи с ещё проводимым следствием, не разглашается).


Мистеру Хагриду невероятно повезло, обыграть в карты неудачливого яйцевого вора! Как было выяснено позже, данное яйцо было похищено у официального перевозчика. Мистер Свенджер был ограблен, проклят и в данный момент находится в больнице святого Мунго. Состояние его оценивается как удовлетворительное и более его жизни ничего не угрожает.


Сотрудники заповедников уже не надеялись вернуть пропажу, однако вмешательство сознательного гражданина спасло драконологов и их подопечного.


Специалисты выразили благодарность мистеру Хагриду, за своевременное вмешательство и помощь в возврате собственности заповедника.


«Я всегда восхищался драконами, такие величественные и прекрасные создания!» -Комментирует произошедшее лесник.


Главы заповедников удостоили чести именно мистера Хагрида — он даст имя спасенному дракону!


«Конечно, я выбрал ему имя — Норберт» — Лесничего даже не смутил тот факт, что после появления на свет дракончик оказался самочкой, что увеличивает ценность спасенного яйца в десятки раз. Как Вы все знаете, дорогие мои, драконов-самок очень мало, гораздо меньше чем самцов.


В этой истории счастливый конец. Норберта, а именно так отныне зовется спасенная, со всей осторожностью доставлена в заповедник в Румынии. Фотографии вы можете видеть на странице ниже. А её спасителя ждет поездка к ней в гости. Мистера Хагрида уже официально пригласили главы заповедников, посетить их летом.


Также ведется расследование и заведено дело о нападении на перевозчика. И мы уверены, служащие аврората доберутся до истины и накажут виновного!


Всегда Ваша, Рита Скитер.»


Майрон хмыкнул и свернул газету, которую ему передали за завтраком. С главной страницы улыбался Хагрид в своем новом костюме, на фоне леса и своей хижины. Лесничий переминался с ноги на ногу и скрещивал руки на груди. Выглядел тот в новом образе очень достойно. Заголовок так и кричал, бросаясь в глаза:


«Развязка дела с контрабандой дракона!»


Шумиху своим заявлением они подняли знатную. Уже на следующий день к Хагриду наведались авроры, а затем дело закрутилось с бешеной скоростью. В итоге, появление дракончика было практически перед всей школой и под прицелом колдокамер. Только после вылупления, драконологи смогли без осложнений перевезти Норберту в заповедник.


Поттер посмотрел на преподавательский стол, за которым сидел лесник, бодро что-то рассказывающий профессорам Флитвику и МакГонагал. По маслянистому счастливому взгляду становилось понятно, он говорит о драконе и о том, что летом будет не просто посещение заповедника. Ему предложили начать обучение по уходу за драконами, и Хагрид очень загорелся этой идеей. Да и кто бы отказался исполнить мечту всей жизни?


Единственным кто остался недовольным, так это директор Дамблдор, хотя тот старательно делал вид, что все в порядке. Как всегда в своей манере, он пытался отговорить Хагрида от этой «глупой и бесперспективной затеи», но Саурон заранее дал установку полу-великану. К тому же, мотивация и желания того совпадали с желанием самого Майрона.


В итоге, директору не удалось отговорить плененного мечтой лесника, однако отъезд его отсрочился ровно на год. Все-таки Хогвартсу потребуется новый лесничий, да и через год старый преподаватель по уходу за магическими существами подает в отставку. Было принято решение найти новых и постепенно передать дела, пока же Хагрид упорно занимался и ждал лета, которое проведет в обществе драконов.


— Как хорошо, что все разрешилось благополучно, — проговорил слева от Майрона Рон. Манеры его за столом стали значительно лучше после отравления на Рождество. Он жевал внимательнее, словно пытаясь распробовать вкус еды, но порой все-таки забывался и Поттер пинал его под столом. Рыжик недовольно бурчал, но замедлял скорость поглощения еды.


Отчасти, местоположение его было изменено из-за истории с драконом, после этого Гарри признал, что с шестым Уизли общаться можно. Основная же причина была в том, что он довел соседей по комнате. К его удивлению, первым сорвался Симус Финниган.


Флешбек.


— Поттер, это уже ни в какие ворота не лезет! — крик раненого зверя раздался с верхних ступеней, ведущих к спальням мужской половины Гриффиндора.


Майрон усмехнулся, но быстро спрятал улыбку и постарался сделать лицо максимально невозмутимым. Оторвавшись от тетради с заданием по трансфигурации, он посмотрел на Симуса, чуть приподняв брови.


— Я не знаю, как тебе удалось договориться с домашними эльфами, мне плевать! Но дракл тебя раздери! Прекращай! Я ничего не могу найти в этом идеальном порядке. Я начинаю все перебирать и оно опять в хаосе, понятном мне хаосе! Затем приходишь ты и устраиваешь истерику по поводу беспорядка! Потом домовики опять разбирают все, и все снова повторяется! Достало! Если ты такой умный, бери пустую комнату и вали к Мордреду! — пылал праведным гневом Симус. Дин пытался остановить друга, но в целом, был согласен. Рон помалкивал, хотя ему и так и так неплохо. Невилл смущенно отводил взгляд.


Майрон, внутренне ликуя, поднялся и оглядел своих сожителей.


— Вижу, вы все не против. Кто-то ещё может желает, что-то сказать? Просто я не привык жить в комнате, в которой свои вещи приходиться искать в горе чужих, — Симус после этих слов, чуть было не полез на него с кулаками. Видя такую реакцию, Майрон понял, что немного перестарался с амулетом напряжения. Но ждать, пока парни сами сорвутся, ему надоело.


— Гарри, кажется Симусу нужно остыть, — Перси растерялся, староста пытался решить эту проблему, но Поттер остановил его, обойдя и направляясь к лестнице.


— Я согласен переселиться, но когда будете просить вернуться, я откажусь! — он развернулся и с видом оскорбленной добродетели, прошел наверх собирать вещи, которые были и так готовы для переезда.


Таким образом, он официально стал единоличным обладателем небольшой комнаты, практически на самом верхнем этаже башни. Стандартная кровать под балдахином, стол для занятий, шкаф с поломанной дверцей и неприметная дверь в ванную комнату. Но главное — высокое, открывающееся окно с широким подоконником.


Комната находилась выше основных. Дальше, конечно, тоже были комнаты, какие-то побольше и комфортнее. Были ещё спальни, но двери в них были закрыты странными чарами, через которые пробиться не удалось никому. Поттер выбрал эту как рассчитанную на одного человека и удобно расположенную, пусть это и не скажешь с первого взгляда.


Пока внизу староста пытался урегулировать конфликт и образумить Симуса, Майрон с шумом перетаскивал чемодан. Нарочито не пользуясь магией, бурча себе под нос, и с гордым видом отказываясь от помощи Невилла.


Впоследствии, пришлось подуться несколько дней и не разговаривать с соседями. Артефакт, который Гарри сделал после Рождества, направленный на напряжение, он спалил Инсендио сразу же, как начал переезд. Это была небольшая деревянная заготовка, которая использовалась на трансфигурации, и её наличие в комнате ни у кого не вызвало подозрений. Хотя Майрон искренне сомневался, что хоть что-то вызовет подозрение в том бардаке, который устраивали первокурсники в своей комнате.


Постепенно действие амулета напряжения начало выветриваться, так что к концу недели Симус предложил вернуться обратно в общую комнату. Он извинялся и жутко смущался своего поведения, и внезапного всплеска эмоций. Поттер вежливо отказался, хотя отношения наладил сразу же, помогая парням с перестановкой в их комнате.


Пятая кровать, которую занимал Майрон, была убрана эльфами по их просьбе, а остальные мальчишки переставили, раздвигая по разным углам. В итоге, проход к ванной стал больше. Да и свободного места тоже оказалось предостаточно.


Пришедшая с проверкой Гермиона, которая не боялась заходить в спальни мальчиков, подала идею с подушками, на которых можно было бы сидеть, собираясь тут. Парни подхватили идею, тем более, по трансфигурации эту тему они недавно и проходили. Клочки бумаги, мелкий мусор и перья вскоре стали подушками. Разномастные, самых причудливых форм и размеров, а еще очень удобные. Дети так увлеклись что их оказалось очень много. А после эпичной битвы подушками, получив нагоняй от старост, больше чем от половины пришлось отказаться.


Конец флешбека.


Помимо очевидных плюсов собственной комнаты, вроде отсутствия соседей и храпа, Майрон, получил и приятные бонусы в виде отсутствия лишних глаз, следящих за его действиями за рабочим столом, и нахождением в спальне после отбоя.


Обжиться в комнате у него ещё будет время, и Поттер был уверен, что ему удастся обустроить свой рабочий угол. В одной из тетрадей он уже начал составлять нужное оповещающее, запирающее заклинание. Конечно, использование темного наречия упрощало дело, да и сами вязи были более надежны, чем чары или незнакомые руны этого мира.


С безопасностью своей комнаты Поттер решил не торопиться, но и не затягивать. Ещё было неизвестно, проверяют ли комнаты летом, делается ли обход башни. Хотя, судя по дырам защиты, холоду и порой не работающим кранам, проверки опасаться не стоило.


Что не удивительно, никто особо не вмешивался в отношения первокурсников, и их разборками между собой. Перси попробовал конечно сунуться, но не имея авторитета, потерпел фиаско и больше не лез. Гермиона, один раз навестив мальчишек в их комнате, сунулась было к Гарри и ужаснулась условиями проживания. Именно девочка больше всех переживала за разлад в рядах мальчишек, но вскоре была успокоена Поттером. Майрон позволил ей «научить» себя чарам обогрева и простенькой бытовой магии. Мисс Грейнджер немного успокоилась и вновь погрузилась в учёбу.



* * *


Чем больше проходило времени после эпопеи с драконом, тем больше беспокоился Хагрид, и дело было вовсе не в ожидании поездки. Как поведал лесничий, когда они с Поттером столкнулись перед Большим залом, его беспокоили жители Запретного леса.


Кто-то открыл охоту на единорогов. Популяция магических животных была и так мала, а тут ещё и эта напасть, которая ранит и убивает взрослую особь.


— Как выхожу ночью на осмотр территорий, так непременно натыкаюсь на следы крови, да, беда-беда… — причитал Хагрид, направляясь к директору, уведомлять о происшествии и надеясь на помощь преподавателей.


Как ни странно, озаботился проблемой профессор Снейп. Поттер его прекрасно понимал, ему терять ценные ингредиенты очень не хотелось. Помощь Хагрида с единорогами и поставки ингредиентов для зельевара, здорово экономила ему галеоны, а в Больничном крыле всегда были нужные зелья.


Именно этим доводом Поттер осадил Малфоя, когда тот начал ёрничать в адрес Хагрида. Блондина здорово покоробила возросшая популярность лесника, хотя он согласился, что в последнее время на слугу или приживалу Хагрид вовсе не похож. Майрон же благодарил первостихии за то, что этот разговор состоялся без свидетелей со стороны Гриффиндора и ему не пришлось вставать ни на чью сторону, выгораживая то Малфоя, то Хагрида.


— Драко, тебя просто бесит, что у тебя в соперниках другой дракон, — поддел его Гарри, за что схлопотал затрещину и сомнительное удовольствие лицезреть дующегося блондина. Впрочем тот довольно быстро прекратил изображать обиженного сыча и переключился на обсуждение списка книг. Как Майрон и предполагал, взять или скопировать из домашней библиотеки у Малфоя не получилось. Зато был составлен список книг, которые сам слизеринец читал и изучал в детстве. Особо старинные и редкие были помечены отдельно.


— Я не уверен, что они есть в продаже, а если и есть, то очень дорогие, ведь экземпляров не так много, — Гарри кивнул, соглашаясь с размышлениями Малфоя. Информация была нужна, просто необходима до следующего года. Совершать ошибки или подхватить откат от магии совершенно не хотелось. Но вот где взять книги? Вечером Поттер просматривал каталоги, присланные ему в прошлом году, ни в одном из них, ожидаемо, не было нужных ему книг.


Немного подумав, Майрон написал письмо в Гринготтс с запросом к поверенному Рода Поттер, как наследник. В письме он перечислил нужные книги и интересовался, может ли он их получить из хранилища семьи для ознакомления. Или какие есть варианты и возможности приобретениях таких книг. Скреплять письмо пришлось магией, проявив кольцо наследника и оставив им след на воске.


Возвращаясь из совятни, Поттер раздумывал о том, что нужно все же завести свою почтовую птицу. Окно его комнаты открывается по его желанию, а сове дать указания личную переписку приносить ему не на завтрак, а раньше или прямо по прилету.


На выходе из замка Майрон столкнулся с одержимым профессором ЗОТИ.


— Добрый вечер, профессор Квирелл, — поздоровался он, немного посторонившись. Тот видимо не ожидал, что наткнется на кого-то вечером.


— М-м-мистер Поттер, к-какой с-с-сюрприз! Прекрасный в-вечер, вы хы-хы-ходили в с-совятню? — от волнения он стал заикаться сильнее, быть замеченным учеником явно не входило в его планы.


— О, да, присматривался к совам, думаю о своей. А вы, — Майрон оглядел плащ профессора, усмехнулся, но быстро улыбнулся и заморгал строя из себя наивного мальчика — Вы решили прогуляться? Погода просто прекрасная, наконец весна! — воскликнул он и распрощавшись с профессором, который только и рад был подтвердить свои намерения на «погулять», быстро вышел в двери холла. Улыбка сразу же пропала с лица Поттера, уступив место задумчивому выражению.


Поттер наблюдал за одержимым преподавателем. По его мнению, Квирелла кидало из крайности в крайность. Бывало среди недели у него наблюдался подъем сил и энергии, тогда он даже меньше заикался на уроках. Но постепенно этот «заряд бодрости» пропадал, и профессор затухал и бледнел, а через время все опять повторялось. Такие «Русские горки» были уже несколько недель.


— «Ещё эта встреча сейчас…гулять он идет в Запретный лес, я так понимаю?» — Саурон хмыкнул, ответ казался очевидным. Именно цепляющийся за ускользающую жизнь, одержимый Темный Лорд, был виновен в смерти единорогов. Тело профессора ЗОТИ уже начало разлагаться изнутри. Запах чеснока от тюрбана, и всего учителя усилился. Но нос Майрона, все равно, четко улавливал тот самый трупный запашок. Сидеть с живым трупом на уроках вовсе не хотелось, а в Большом Зале он старался не смотреть на стол преподавателей, дабы не портить себе аппетит.


Оставалось только посочувствовать мастеру Зелий, нос которого был и так чувствителен, а сидел он в непосредственной близости с Квиреллом за обеденным столом.



* * *


Тему единорогов на своём занятии поднял и преподаватель по уходу за магическими существами. Профессор Кеттлберн подробнее рассказал об этих светлых магических животных.


— Убийство единорога, такого прекрасного и беззащитного, карается проклятьем на всю жизнь. Впрочем, единороги вполне могут за себя постоять и применить свой рог и для самообороны, — наставлял профессор, рекомендуя мальчикам обходить стороной этих животных. Если к волшебницам те более благосклонно относятся, то к волшебнику не подойдут никогда.


Так Саурон столкнулся с ещё одним не описанным в учебниках законом Магии. Как он понял из лекции профессора, единороги были проводниками магии земли. Своеобразными концентраторами или распределителями энергии. Единорог обладает огромной положительной силой и это факт. Очень ценятся волосы единорога: из них выходят отменные сердцевины для волшебных палочек, и повязки для заживления серьезных ран. Кровь же могла спасти человека, даже если он находится на волосок от смерти, но цена такой жизни невероятно дорога.


Сути проклятья Поттер так и не узнал. Оставалось довольствоваться тем, что магия наказывала совершившего такое преступление. Магический откат был делом опасным и неприятным. От мелких повреждений, блокировки магии и появлению неизлечимых язв и нарывов на коже, до истощения и потери магической силы полностью и безвозвратно.


— Таким образом, без применения физической силы, справедливость восторжествует, рано или поздно, — завершая свою лекцию, произнес профессор УзМС. Он с улыбкой и напутственными словами, проводил учеников из кабинета.


А Майрон весь ужин обдумывал слова преподавателя. Магия не нечто живое, она стихия, которая не терпит преступления её законов. Жестоко карающая наглецов, посмевших дерзить. Не важен статус и сила, будут наказаны все. Перед стихией нет тайн и соврать ей не получится. Но обуздать её можно. Этим и занимаются маги, работая с потоками силы. Чем сильнее маг, тем большим количеством потоков и силой он может оперировать.


— «Справедливость восторжествует без применения силы…» — Саурон оборвал себя. Было такое ощущение, словно он поймал назойливо жужжащую мысль в своей голове, уже несколько недель мучавшую его и никак не желающую сформировываться во что-то внятное.


Это озарение застигло его врасплох, неожиданно. Словно ведро ледяной воды, окатившее его с головы до пят. Поттер резко встал, почти опрокидывая стул в читальном зале, где делал домашнее задание с Гермионой.



* * *


Гермиона Грейнджер уже почти закончила писать сочинение для профессора Флитвика, в котором описывала отличия заклинаний Левикорпус и Локомотор, а также сферы их применения в повседневной жизни.


В библиотеке было не так много учеников, в основном в вечер пятницы никто не утруждает себя уроками на следующую неделю. Основная часть уже разбрелась по своим факультетам, и она сама думала о том, что пора уже заканчивать. Как вдруг стук отодвигающегося стула отвлек её, и она чуть было не поставила кляксу, в своем идеальном сочинении. Девочка недовольно подняла взгляд, смотря на Поттера.


Глаза того блестели как у Хагрида, когда тот начинал говорить о драконах, а само лицо пораженно застыло. Поттер начал собирать свои вещи, быстро запихивая свитки и тетради с перьями в сумку.


— Что случилось? Гарри! — она поднялась и, высушив чернила на сочинении специальным заклинанием, которому её научили старшие девочки, начала собираться. Догонять Поттера пришлось уже в коридоре. Тот несся не оглядываясь и оставалось только гадать, какая ещё волшебная муха его укусила. Обычно спокойный и уравновешенный мальчик, который так по взрослому разговаривал с окружающими, сорвался с места резко и без предупреждения.


— Куда ты? — Грейнджер удобнее повесила сумку через плечо и почти сорвалась на бег, догоняя одногрупника.


— В башню факультета, — отрезал тот, придерживая рукой сумку за лямку и направляясь быстрым шагом к мраморной лестнице.


— Но ведь проход в другой стороне, — Гермиона замерла лишь на мгновение. Обычно она шла обходным путем, как и многие другие. Мраморные лестницы Хогвартса были общей головной болью. Очень ненадежные и хаотично перемещающиеся, они совершенно не поддавались контролю.


Гермиона с начала года пыталась запомнить и записать расписание перемещения лестниц, но оказалось, что те совершенно хаотично двигаются, в пространстве между этажами. А чего только стоили исчезающие ступеньки, всегда не вовремя и очень опасно.


После своего возвращения с каникул, Гермиона начала много подмечать. Например, Поттер полностью перешел на перемещение именно по главной лестнице. Он не терял времени, выискивая дороги в обход. Хотя девочка все ещё не была уверена в этом. Но на занятия Гарри не опаздывал, хотя разгадка могла крыться в близнецах. Эти рыжие пройдохи наверняка показали Поттеру короткие пути, да и сам Гарри изучил замок на каникулах.


Но сейчас они шли именно к лестницам. Поттер не замедляя шага начал подниматься по движущейся конструкции. Гермиона еле успела ухватиться за перила, и осторожно поднималась за ним. Когда Поттер достиг верхней ступени, лестница уже пристыковывалась к площадке на четвертом этаже.


Вместо того, чтобы радоваться, что его доставили к удобному переходу, и к выходу одного из тайных ходов, мальчишка повернулся и прошел к подлетевшей лестнице на следующий переход. Гермиона с изумлением посмотрела на лестницу, и шагнула следом. За считанные минуты они оказались на седьмом этаже.


— Гарри! Лестницы они…



* * *


Поттер отмахиваясь от вопросов по поводу лестниц и их странной послушности, направился прямо к портрету Полной леди.


— Манжетка, — бросил Поттер и портрет отъехал в сторону, открывая проход. Гостиная была наполнена студентами гриффиндора. Гомон стоял знатный, ученики переговаривались, кто-то пытался читать, но в основном львы занимались пятничным бездельем.


Гермиона закрыла проход и прошла к свободным местам, рядом с Лавандой и Парвати. Рон с Дином, по своему обыкновению, играли в шахматы. Гарри быстро проследовал мимо них, на ходу скидывая свою сумку, на свободное место.


— Хей, что случилось, приятель? — Рон поднял взгляд от шахматной доски, и увидел, как Поттер закатывает рукава своей мантии. Бессмысленное по сути занятие, широкие рукава все равно сползали вниз.


Когда Гарри ничего не ответил парни повернулись к Гермионе, та только покачала головой и устроила свою сумку на стуле.


— Без понятия, сорвался из библиотеки и понесся сюда как ужаленный, — пожаловалась она. Девочки захихикали.


— Может, ты все-таки переусердствовала в этот раз? — поинтересовалась Парвати, Гермиона насупилась в ответ.


— Да я вообще молчала, сочинение дописывала. Эй, Гарри! — Грейнджер повернулась в поисках Поттера, который обнаружился у стены с головоломкой. Ту ещё не завесили, но все старшекурсники уже исчерпали свои попытки, как и остальной факультет в целом.


Как всегда, когда кто-то подходил к стене испытать свою попытку, это привлекало внимание. Сейчас оно стало полным, гостиная затихла, ведь это был Мальчик-который-выжил. Некоторые старшекурсники с усмешками смотрели на Поттера. Многим хотелось, чтобы наглый первокурсник, урвавший себе отдельную комнату, сел в лужу. Были и те, которым хотелось поставить на место зарвавшегося первокурсника. Известность и отличные оценки Поттера вызывали только зубной скрежет некоторых личностей. А его якшанье со Слизеринцами и дружба со змеями? Выпускников довольно сильно бесил сей факт. Но загадка по мнению многих была неисправна, а возможно и не было ничего стоящего за ее разгадкой, иначе зачем завешивать стену гобеленом?


— Давай, Поттер, мы на тебя посмотрим. Что ты выдашь нам, — засмеялся один из старшекурсников. Смех быстро затих, немногие были настроены против Поттера. Сам Майрон, не обращая внимания на выкрики, развернулся и пошел к столу первогодок. Кто-то фыркнул, парни решили, что тот передумал и отступился. Вот-вот с губ сорвется оскорбление или язвительный комментарий. Но Гарри только взял стул и потащил его обратно к стене.


Поттер встал ногами на стул, что бы достать до нужных панелей. Гермиона заинтересованно начала подходить ближе.


Гарри внимательно смотрел на слова и вскоре начал нажимать на нужные кирпичики. На ленте засиял девиз: «Сила — это ещё не справедливость, справедливость — это и есть сила».


Многих удивило, что он нажал несколько раз одни и те же слова, но фраза была построена. Народ замер в волнении, но ничего не происходило.


— И из-за этого ты несся через весь замок? — Гермиона не смогла скрыть разочарование в своем голосе.


— Что за бред…— но высмеять Гарри никому не удалось. Тот спрыгнул со стула, разворачиваясь и с полным превосходством во взгляде, обвел гостиную. Та неуловимо начала меняться, волна магии импульсом прошлась по гостиной. Майрон успел заметить, как вязи заклинаний обновляются, появляются новые, видимо снятые когда-то давно. После он распознал новые плетения, как управляемые чары конфиденциальности.


Кто-то охнул, и Гарри медленно развернулся к стене. Слова и камни начали вдавливаться внутрь. Очень похоже было на открытие прохода в Косой переулок. Каменная кладка шевелилась и раздвигалась. Что-то щелкало и шуршало. Сияние пробивавшееся изнутри начало выплывать наружу. Стена возвращалась на свое место, а парящая дымка все не пропадала. Когда глаза у всех присутствующих начали слезиться от света, что заполнил гостиную, сияние стало меркнуть.


Золотая рама огромной картины с витиеватыми узорами, даже выглядела тяжелой. По нижнему краю сияла табличка с именем, в которой, по мнению Майрона, не было нужды.


Мужчина лет сорока, изображенный на картине, медленно открыл глаза, и ещё сонным взглядом окинул гостиную и находящихся в ней людей. Он мотнул гривой медных волос, расправил аккуратную бороду и поправил меч, что был приставлен к охотничьему креслу, в котором он сидел, в задумчивой позе. Оправил зеленую шелковую рубашку и алую мантию, с золотыми полосами. После этого, карие глаза уже более осмысленно осмотрели гостиную факультета, медленно оглядывая ошарашенные и застывшие лица студентов. Опустив взгляд, он посмотрел на Поттера.


— Не думал я, что мой портрет обнаружит юнец. Но от слов своих не откажусь, — хмыкнул маг и ещё больше приосанился. — Одобряю тебя, как достойного, в качестве первого лидера моего факультета, — усмехнулся Годрик Гриффиндор, один из четырех Основателей Хогвартса.


Глава 12



С темнотой не рождаются, знаешь? Ее создают...


Древние (The Originals)


— Не думал я, что мой портрет обнаружит юнец. Но от слов своих не откажусь, — хмыкнул маг и ещё больше приосанился. — Одобряю тебя, как достойного, в качестве первого лидера моего факультета, — усмехнулся Годрик Гриффиндор, один из четырех Основателей Хогвартса.


Ученики, находящиеся в гостиной, замерли, не до конца осознавая, что именно сказал Основатель. Когда немного пришедшие в себя студенты начали переглядываться, не зная, как реагировать на подобное заявление, тишину нарушили два голоса, почти синхронно произнесшие: «Свидетельствую!» Гриффиндорцы обернулись, близнецы Уизли стояли подняв палочки над головой. Алый огонек горел на самых кончиках их проводников.


— Свидетельствую, — Невилл неосознанно поднял свою палочку, за ним потянулась Гермиона и все первокурсники. Словно волной факультет всколыхнуло осознание случившегося. Народ загомонил и заволновался. Не все были довольны и растеряны. Несколько старшекурсников изо всех сил сопротивлялись магии замка, но в итоге и они засвидетельствовали вступления лидера в свои права.


Шок, удивление, радость, предвкушение — все смешалось и волна студентов начала подступать к портрету основателя, который довольно усмехнувшись, перевел взгляд на Поттера.


— Твоё имя? — строго спросил он, но при этом было видно, что он доволен пробуждением ото сна и вниманием студентов.


— Гарри Поттер, сэр, — Майрон медленно опустил голову в приветствии. Основатель кивнул, запоминая имя студента. Осмотрев гостиную ещё раз, мужчина на портрете сделал легкий пасс рукой в сторону угла неподалеку. Кирпичная кладка там переместилась, формируя полукруглую нишу. Внутри нее у стены оказалось мягкое кресло с высокой спинкой и гербом факультета, а также столик, наподобие тех, что уже стояли в гостиной.


— Твоё место, как лидера факультета, кресло будет твоим и после выпуска. Как первому открывшему мой портрет, — произнес Годрик Гриффиндор, покровительственно смотря на Поттера. — Мы поговорим с тобой позже, отрок.


Основатель обвел взглядом детей, что стали быстро двигать мебель. Диваны и кресла были сдвинуты поближе к портрету, и расставлены полукругом. Кто-то устраивался прямо на ковре, на подушках. У студентов было множество вопросов, никто и не подозревал, что им выпадет возможность познакомиться и поговорить с самим Основателем.


— Ну-с, а теперь расскажите, какой сегодня год, кто сейчас в директорах, соблюдаете ли вы мои заветы? — Гриффиндор удобно перехватил свой меч в ножнах и повесил его на спинку своего кресла. Мужчина явно приготовился слушать, задавать вопросы и отвечать ученикам.


В гостиной факультета Гриффиндор, самого безбашенного, безалаберного, неуправляемого и неконтролируемого собственным деканом, появился взрослый наблюдатель, пользующийся безграничным авторитетом и доверием. Готовый отдать всего себя воспитанию детей в традициях, которые он желал бы видеть среди молодых магов.



* * *


Пробудившийся основатель старался узнать от учеников побольше, да и те горели желанием пообщаться с легендарным магом. Эти выходные были самыми тихими для Хогвартса и очень странными для остальных факультетов. Весь Гриффиндор не спал пол ночи, а в субботу, заявившись на обед, наедались впрок и распихивали по карманам перекусы. Оставшиеся в замке преподаватели и остальные ученики с удивлением смотрели на львов и их стол, который опустошался какими-то набегами. Факультет в полном составе сидел в башне, ученики алознамённых не сновали по замку, не нарывался на неприятности. Основатель полностью завладел их вниманием, рассказывая Историю Хогвартса. Гермиона, которая принесла купленную книгу, повергла основателя в шок тем, что там написано. Правда была исковеркана, некоторых важных моментов просто не было описано.


К огромному сожалению, расстройству и негодованию выпускников, вражды между Слизерином и Гриффиндором не было никогда. Основатели вовсе не враждовали, но у них были противоположенные стихии. Огонь и вода. Да и силы их были равны.


— Я никогда не отказывался от хорошей дуэли! Тем более только Салазар был равен мне по магической мощи, остальных я сносил в мгновения, — объяснял Годрик свои отношения со Слизерином, про которого ученики задавали много вопросов.


— Но как же так! А идеи о чистокровности? — все не унимался ярый противник Слизеринцев — Клайд Джексон.


— Тут есть место и личной неприязни к простецам, — нахмурился Гриффиндор, расхаживая по своей картине. — Но основная причина вовсе не в этом. Я вам уже рассказывал о градации распределения и смысле факультетов. То, что вас обучают всех под одну гребенку, высшая степень непрофессионализма. — Годрик негодующе фыркнул, — Я ещё могу понять начальные классы, но взрослые? Нет. Мой факультет — огневики, боевые маги, воины, стражи порядка и рыцари. Самые одаренные капитаны и полководцы. Слизерин обучал алхимиков, зельеваров, исследователей и дипломатов, магов с водным уклоном. Когтевран — ученые, первооткрыватели, стихийники воздуха и ритуалисты. Хаффлпафф — целители, маги природы и созидания. Всё что связано с растительным и животным миром, выведение новых видов. Отменные химерологи!


-Конечно,— продолжал свой рассказ распалившийся Основатель,— на любом факультете можно развить ту или иную способность, но изначально распределялись именно по такой градации. Предрасположенности и возможности раскрыть в себе именно такие потенциалы.


Майрон наблюдал со стороны, сидя в кресле, которое презентовал ему основатель. Разговор с Гриффиндором наедине ещё не состоялся. Нишу лидера от пыли, паутины и прочих признаков заброшенности, он очистил в считанное мгновение, взмахнув палочкой. Место было одновременно и уединенным, и очень удобным. Открывался прекрасный вид на всю гостиную, а при желании к нему могли подойти студенты со своими вопросами. Саурон слушал основателя, чертя в тетради схему устройства Хогвартса, как он был задуман основателями когда-то. И выглядела она более логичной и сбалансированной, чем нынешняя общеобразовательная программа Министерства Магии.


Вечером воскресения, когда самые выносливые студенты уже начали клевать носом, Гриффиндор разогнал детей по кроватям, задержав одного Поттера в гостиной.


— Отрок, думаю стоит настроить чары конфиденциальности. Я пока не хочу, чтобы обо мне знали преподаватели. Сделаем мы вот что, слушай внимательно. Ты как лидер башни, обладаешь некими правами, в том числе решением, что должно будет просочиться за ее пределы. Прошу тебя, мысленно пожелай, чтобы ученики не смогли никому рассказать о том, что портрет открыт. Я должен располагать большей информацией и разобраться в ситуации целиком. Не верю, что другие портреты основателей ещё не найдены. Впрочем, об этом мы с тобой ещё поговорим, я скажу, что сделать в таком случае.


Саурон внимательно посмотрел на мужчину, не отводя взгляда. Он не знал, как реагировать на такого советчика. Годрик Гриффиндор конечно может пролить свет на некоторые вещи да и знания его как стихийника огня будут полезными, но Поттер чувствовал, что обнаружив потрет, открыл более глубокие проблемы Хогвартса, чем думал. И это может обернуться для него большими проблемами.


— Хорошо, блокирую любую информацию, письменно, устно, мысленно о том, что в башне факультета Гриффиндор есть портрет основателя. Ученики имеют право обсуждать случившееся только внутри факультета и только в башне, — магия среагировала моментально и по стенам гостиной прошла легкая магическая рябь, восстановленные чары конфиденциальности Основателя запомнили приказ и сработали.


Основатель как-то странно посмотрел на первокурсника, провожая его задумчивым взглядом. Портрет внезапно забеспокоился:


— «Может, не стоило отдавать власть ему? Поттер, незнакомая фамилия. Обретённый? Магией от него веет, огневик сильный — это точно. Но вот что ещё… никак не пойму. Нужно поговорить с мальчиком подольше.»



* * *


Впечатленные знакомством с основателем Гриффиндорцы, были тихи и задумчивы с самого начала учебной недели. За завтраком стало понятно, что обсуждать то, что связано с Основателем за пределами факультета нельзя. Старшекурсники, которые, несмотря на одобрение основателя и закрепление за Поттером статуса лидера, были скептически настроены, а некоторые просто напросто недовольны и отказывались признавать его главенство.


Конечно же, Гриффиндорцы заметили эту странность, что за пределами башни они не могут не только рассказать никому о том, что творится у них на факультете, но даже мысли об этом были путанными и нечеткими. Майрон ответил одному из учеников о подобном явлении, что Основатель сам просил не распространяться и наложить ограничение. Это вызвало бурю эмоций, а недовольство некоторых выпускников стало уже не скрываемым. Саурон видел взгляды семикурсников, которые вместо подготовки к экзаменам вдруг озаботились заявлением о себе, как о лидере прайда.


Поттер понимал, что его будут проверять и, возможно, устроят «темную» и так не обделённому вниманием герою. Спокойно завтракая, Гарри прислушивался к разговорам за столом, то и дело ощущая на себе взгляды учеников его факультета.


Откровенно враждебно были настроены три-четыре человека. Остальные ещё не отошли от разговора с основателем, или же считали, что Поттер не будет пользоваться своей властью, а быть может и не представляли, какие преимущества он теперь получил.


Учителя настороженно реагировали на притихших Гриффиндорцев. А те продолжали внимать по вечерам Основателю, всё больше проникаясь духом истинного Гриффиндора, правил поведения и взаимодействия на факультете.


Годрик Гриффиндор не пожалел о своем решении — ограничить выводимую из башни информацию. Состояние замка было удручающим. Вместо богатства, процветания, нейтралитета и независимости — Хогвартс стоял без надлежащего ухода, с заблокированными пространственными карманами, и зависимый от финансирования со стороны. Постепенно элитное учебное заведение магической Англии было ввязано в политические игры. А ведь Основатели строили его для того, чтобы защитить подрастающих волшебников, обучить и дать каждому нормальное детство. Сейчас дети, так или иначе, были вовлечены в политическую игру взрослых.


Гриффиндор не рисковал выходить из своей картины, хотя за такой большой срок ему этого очень хотелось. Леди Урсула, что охраняла вход в башню факультета, засвидетельствовав свою верность, оставалась на страже. Именно она, как внешний наблюдатель рассказала общую информацию о том, что творилось в замке и пообещала поискать тех, кто будет полезен Гриффиндору. О многом учеников просто нельзя было спрашивать, да и не знали дети всю подноготную, как присутствующие на холстах стражи.


Именно из других источников Годрик узнал, кто же стал лидером его факультета. Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил. История ребенка его впечатлила, но хотелось узнать некоторые детали и от самого мальчика лично. По мнению основателя, Поттер терпеливо ждал разговора, и не навязывался, давая другим ученикам утолить свою жажду знаний и любопытство.


Особое внимание Гриффиндор решил уделить выпускникам, справедливо решив, что именно они, выпускаясь из Хогвартса, уже не смогут пересмотреть свои взгляды и отношения. Для остальных у Основателя будет время. Гриффиндор отчаянно сожалел, что портрет открыли к концу учебного года, когда все ученики заняты экзаменами и поедут домой на лето. Однако рыцарь не унывал, предвкушая следующие года.


Заметил он также неодобрительные взгляды на юного Гарри. Некоторым не нравилось назначение отрока. Было интересно посмотреть, не сломается ли парнишка под натиском старших. Ведь только истинный лев достоин уважения и правления.



* * *


Майрон шел из подземелий Слизерина, рассматривая своё запястье. Ещё недавно ему показалось, что вместо лески которая впивается ему в руку, блоки стали напоминать цепочки. Это обнадеживало, звенья цепи можно было надломить и избавиться быстрее. Изменение произошло при вступлении его в должность лидера башни Гриффиндора. Портрет основателя пребывал в замешательстве. Очевидно, он не ожидал, что после смерти его портрет не обнаружат сразу, а потом просто забудут о загадке и завесят гобеленом. Странно, что смотря на стену и зная историю, ни у кого не возникло ассоциации с Мерлином, королем Артуром и его рыцарями. Именно рыцарем и воином считался сам Гриффиндор, воспитывая на своём факультете таких же. Вполне логично, что ключом был девиз рыцарей круглого стола. Как сказал основатель, отвечая на вопросы учеников, он состоял в ордене рыцарей, естественно не самом первом, а в том, который остался после Артура и Мерлина. Но, видимо, всё кануло в Лету, этому основатель очень огорчился, но долго сожалеть не стал, всё больше погружаясь в будни своего факультета.


— Поттер!


Майрон остановился и повернулся к говорившему. В темноте замковых подземелий стоял парень, один из старшекурсников Гриффиндора.


— Опять со Слизеринцами шлялся по их серпентарию? Тебе следует сидеть в башне, как её лидеру, — выплюнул парень. Волосы у него были каштановые и чуть зализанные по бокам. Клайд, а это был именно он, смотрел на первокурсника с высоты своего роста.


— То, что я лидер башни, ещё не значит, что я запертая в ней принцесса и не имею права быть вне ее стен, — холодно оглядывая старшекурсника, проговорил Гарри.


— Что, и даже в Запретном лесу можешь шляться? — усмехнулся провокатор, сложив руки на груди.


Майрон повел плечом и скучающе посмотрел на парня.


— При необходимости.


— Тогда докажи! Докажи, что ты лидер! — шатен шагнул к нему сжимая кулаки. — Никогда мы не подчинимся малолетке, пусть скоро выпуск, но даже доучиваться с осознанием этого отвратительно.


— Клайд прав, Поттер, — из тени выступили ещё два парня, они указали на входные двери. — Пошли с нами, прогуляемся.


Майрон приподнял брови:


— Разве я уже не доказал, что достоин быть лидером, разгадав ребус башни? — он усмехнулся и прищурился, пряча блеск в глазах. Шакалы, которые оказались среди львов, продолжали тявкать. Вряд ли их трое, скорее всего в лесу его ждет еще более приятная компания. — Но раз вы так просите, — Гарри отвесил шутливый поклон до того, как его начнут оскорблять и брать на слабо. — Тогда, я надеюсь вы пойдете со мной, дабы засвидетельствовать, что кишка у меня не тонка?


Довольные оскалы, троица даже не стала скрывать. Четверка Гриффиндорцев, трое старшекурсников и один первокурсник, вышли до отбоя за двери замка незамеченными.


Майрон шел чуть впереди ощущая спиной взгляды. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы увидеть, как переглядываются и усмехаются между собой семикурсники, явно ожидая знатного веселья.



* * *


Клайд Джексон был полукровкой. Распределённый на Гриффиндор, тот быстро заработал репутацию главного сорвиголовы, неформального лидера и завсегдатая драк со Слизеринцами. Межфакультетской борьбе он отдавал всего себя, без остатка, часто в ущерб учебе и баллам. Вокруг него собралась небольшая компания парней с такими же взглядами. Он наслаждался своей жизнью и тем, как младшие следуют его примеру и задевают скользких змей.


-«Все они скользкие, подлые и лживые. Даже девчонки. Особенно девчонки! Ничего, Саманта уже сто раз пожалела о том, что отказала мне. За все те презрительные взгляды и брезгливые выражения на её личике» — парень довольно усмехнулся, и взгляд его уперся в спину идущего впереди Поттера.


Всё было прекрасно, Мальчика-который-выжил распределили к ним, это был повод ещё раз унизить змей, покрасоваться. В очередной раз выставить Гриффиндор и его самого лучшими из лучших. Они достойны того, чтобы герой учился с ними, а не в серпентарии.


Но все пошло прахом, когда Гарри Поттер начал спокойно общаться со Слизеринцами. Этими снобами и аристократами, так кичащимися своей чистой кровью. Малолетний паршивец со слишком раздутым самомнением, не считал себя обязанным слушать старших и проверял все сам, совершенно не поддаваясь влиянию. Даже эту магглорожденную заучку смог убедить в нейтралитете к слизням.


После проигрыша в квиддичном матче, когда у Клайда с парнями чесались кулаки, и он уже думал пойти начистить рожу какому-нибудь снобу, именно Поттер отвлек их от дел. Нагло сорвав гобелен со стены и открыв задачку, на которую все переключились. Он тоже испытал удачу, только не при всех, а ночью выбравшись из кровати. «Сила — путь к власти». Слова поначалу замерцали, чтобы через мгновение потухнуть и исчезнуть, выводя молодого человека из себя.


Казалось, никто уже не разгадает загадку, и гобелен вернется на своё место в конце года, но не тут-то было. И снова Поттер, словно насмехаясь и подчеркивая свой рост, даже стул подставил, чтобы дотянуться до нужной панели, демонстрируя в очередной раз свое превосходство.


Появление основателя вызвало настоящий резонанс из возбуждения и страха. Глаза Годрика Гриффиндора, обводя всех, словно пронизывали насквозь, заставляли сжаться. Или только Клайду так показалось?


Восторг от встречи с Основателем испортил тот же Поттер, назначенный самим Гриффиндором, как официальный лидер башни. От этого заявления покоробило не только Клайда, его парни были не в восторге, остальные же настолько глупы, что не воспринимают мальчишку Поттера всерьез.


— «Ну уж нет, мы покажем всем, в том числе и Основателю, что он сделал неверный выбор. Поттер не только малолетка, но и трус, не достойный не только звания лидера, но и факультета в целом. Плевать, что он там с Тем-кого-нельзя-называть в младенчестве разобрался. Неизвестно было ли вообще что-то. Вот мы и проверим. На вид он слабый, неприметный очкарик!» — уверенный в своей правоте парень усмехнулся. Четверка учеников зашла в Запретный лес. — «Предвкушаю, как Поттер будет улепетывать отсюда с мокрыми штанами, прятаться за нас» — переглядываясь со своими друзьями, думал с каким-то поистине садистским наслаждением Клайд. Те довольно усмехнулись в ответ и, кивнув, подтвердили свой план. Поттер шел вперед, оглядываясь вокруг. Первогодка легко достал свою палочку и зажег Люмос, освещая себе дорогу.


— Ну и куда мы пойдем? Кстати, вроде бы недалеко отсюда хижина Хагрида? — при таком вопросе Поттера парни, уверенные в своих силах, усмехнулись, Клайду даже показалось, что в голосе Поттера звучало беспокойство.


— «Уже понял, что влип?» — но вслух он произнес насмешливо — Что Поттер, уже решил развернуться и драпать в замок? Давай, идем дальше посмотрим, насколько тебя хватит.


Впереди шевельнулись кусты, руку Клайда тронул его приятель, Тейлор, кивая в ту сторону. За деревом притаилась фигура их однокурсника. Они достаточно далеко отошли от начала леса.


Подобрав камень с дороги, Тейлор кинул его в противоположенную, от затаившегося за деревом приятеля, сторону. Естественно Поттер отвлекся на шум и повернулся, освещая кусты. Ничего не увидев, он развернулся вновь следуя по тропинке, в глубь леса. Как раз в это мгновение из-за дерева, с наложенной жуткой иллюзией на лице, выпрыгнул семикурсник.


Псевдо-оборотень получился просто отменным — жуткий, страшный, со скалящей клыки пастью, и невероятного роста. На руки тоже стоило посмотреть, у них получилось сделать частичную трансфигурацию кистей, теперь вместо нормальных ладоней у Дэвида были знатные когтистые лапищи.


Парней просто трясло от предвкушения, они даже подались вперед в ожидании дикого крика шрамоголового придурка. Палочка с Люмосом подсветила морду «оборотня» снизу. Блики и тени сделали морду ещё страшнее. Даже Клайда проняло. А Поттер только фыркнул, осветив морду оборотня повыше.


— Знатно получилось, это вы на каком курсе такое проходите? Скорее бы научиться, — поправив очки на носу, он внимательно рассматривал растерявшегося «оборотня».


— Да…на седьмом, это на экзамен, — Тейлор переглянулся с парнями. «Оборотень» подпер бока лапами.


— Какого хрена, Поттер?! Ты чего не визжишь, как девчонка?!! — блондинистый Гриффиндорец, что скрывался под иллюзией, развеял её, а его дружки помогли расколдовать руки.


— А ты что, пытался меня напугать? — с изумлением спросил первогодка, под растерянными и возмущенными взглядами. — Так я вроде не девчонка, чтобы визжать и бояться, да и ты топал как слон за деревом. Слабо парни, очень слабо, — Он разочарованно покачал головой и пошел дальше по тропинке. — Давайте дальше, — позвал он их за собой, не замечая, как Клайд сжимает в гневе кулаки, а остальные, нахмурившись, переглядываются. Они надеялись повеселиться и напугать первогодку, но тот совершенно не испугался, так еще и раскрыл их.


Но делать было нечего, парни пошли следом. Они всё дальше уходили в лес, который менялся буквально на глазах, становясь более мрачным, нагнетающим и опасным. Старшекурсники чувствовали, что пора было повернуть назад, но гордость не позволяла одернуть Поттера, который шел впереди. Неожиданно тот остановился и кивнул в сторону от тропинки:


— Смотрите, что это там?


— Даже не пытайся Поттер! В отместку напугать нас у тебя не выйдет, и на твой развод мы не поведемся! — Дэвид, совсем недавно бывший оборотнем, фыркнул, сложив руки на груди.


— Да я собственно и не пытался, просто интересно, — пожал печами очкарик и, сойдя с тропинки, прошел к светящейся в свете луны лужице.


— Эй, Поттер, не сходи с тропинки! — заволновался молчавший всё это время Марк, более сознательный парень. Ему не нравилась эта идея изначально, но идти против Клайда было не в его характере, особенно когда окончание года уже так близко. Пришлось поддержать задумку с запугиванием Поттера, но всё пошло не так как они планировали. Совсем не так.


— Да ладно, я же просто посмотреть, вдруг это единорог, о котором рассказывал Хагрид? — огонек Люмоса мелькал среди деревьев, выхватывая участки земли. Парни мялись, не решаясь сойти с тропинки. Что-то хрустнуло позади них. Блондин дернулся и, оглянувшись, послал в ту сторону Ступефай.


— Придурок, — зашипел на него Тейлор, он собирался было пнуть товарища, когда раздался короткий вскрик с другой стороны — с той, в которую ушел Поттер. И вновь звенящая тишина накрыла Запретный лес. Неестественная, мрачная, давящая тишина.


— П-поттер, — голос Клайда предательски дрогнул. Никто не отозвался, огонька Люмоса в той стороне, куда ушел Гарри, видно не было. Не было и слышно шагов, и никаких вообще звуков, словно вокруг парней был купол тишины, или абсолютный вакуум. — Поттер, дракл тебя раздери, дуй сюда, мы возвращаемся!


Ответа не последовало.


Четверо приятелей переглянулись и встали спина к спине, освещая пространство и вглядываясь в темноту Запретного леса.


— Этот придурок мстит нам, пугает, — уверенно зашептал блондин, лицо его побледнело, что стало ещё более заметно в свете луны и магии люмоса.


— Нужно проверить, идем все вместе и не разделяемся. Клянусь, когда найдем его, я его так прокляну, что будет неделю лежать в больничном крыле, — прорычал Клайд и первым сошел с тропинки, направляясь в ту сторону, куда ушел первокурсник.


Оставшиеся на тропинке парни переглянулись, но, действительно, было лучше не разделяться. Все трое сошли с тропы и последовали за лидером, настороженно вслушиваясь в тишину и оглядываясь вокруг.


Они почти сразу заметили то, о чем говорил Поттер. Серебряная лужица ярко выделялась среди деревьев на небольшой полянке.


— Это кровь единорога, — присев перед лужицей и аккуратно коснувшись ее пальцами, проговорил Тейлор. — Вон, след кровавый тянется.


Он направил заклинание в сторону, и парни увидели, что их товарищ прав. Небольшие лужицы и капли крови были видны на листьях кустов, на траве и на стволах деревьев.


— Поттер! Иди сюда, дебила кусок, — прорычал Тейлор, но как и прежде ему никто не ответил.


— Как думаете, он пошел по следам крови? Искать раненого единорога, чтобы помочь? — протянул блондин, всё беспокойнее оглядываясь вокруг. При виде крови он занервничал. Если есть кровь, значит животное ранено, а если оно ранено, был тот, кто ранил его.


— Мне кажется, нам нужно вернуться в замок и сообщить всё преподавателям, — уверенно проговорил Марк, но закончить фразу ему не дал Клайд, что сгреб приятеля за грудки и прижал к дереву, ощутимо прикладывая его спиной и затылком.


— И что предлагаешь им сказать? Что мы завели Поттера в лес, и он там сгинул? — свистящим шёпотом заговорил Клайд ему прямо в лицо. — Да на нас свалят его смерть, если мы его не найдем! Нет уж, сейчас пойдем по этим долбанным кровавым пятнам, найдём Поттера и притащим в замок.


— А если мы его не найдем? — с беспокойством поглядывая на кровавые следы, спросил Дэвид. Блондину совсем не хотелось бродить по Запретному лесу ночью. Напугать первоклашку это одно дело, а вот блуждать в темноте в его поисках, когда вокруг всё заляпано кровью единорога — не лучшая идея.


— Ц! —Тейлор поднялся, отряхивая свою мантию. — Идем все вместе, наверняка где-то затаился. — он уже пожалел, что не перехватил мальца. Постепенно весь ужас ситуации доходил до парней. Лес вновь наполнился звуками, когда они последовали по следам крови.


Клайд испепеляюще посмотрел на Марка и выпустил его мантию из своих рук, позволяя отстраниться. Вместе подняв палочки наизготовку, они последовали за Тейлором, что уверенно шел вперед.


— Поттер! Гарри, выходи мы не будем злиться, просто вернемся в замок, — решил зайти с другой стороны Дэвид. Но ответа не последовало. Волнение буквально захлестывало подростков. Темный лес наполнился шорохами, вскриками ночных птиц, уханьем сов и хрустом веток. От страха волосы на затылке вставали дыбом, и все реже и тише парни звали Поттера.


— Возвращаемся, видимо, мы его и правда не найдем, черт бы побрал этого Поттера. Скажем, что он сам выбрался из гостиной, а мы не смогли остановить, — решил Клайд, разворачиваясь в сторону, как вдруг чей-то силуэт на полянке привлек его внимание. — Погодите, кажется, вон он, там, прячется. Пошли, — приободрившись сказал парень, уверенно направляясь к тому месту, что привлекло его внимание. Парни выдохнули с облегчением, сейчас они найдут Поттера и вернутся в замок. С такими мыслями четверка вышла на поляну, и застыла в оцепенении от ужаса.


Силуэт, что привлек внимание Клайда, вовсе не принадлежал Поттеру. Два огромных волка, один стоя спиной к парням, другой боком, склонились над добычей и рвали её на части, утробно порыкивая и заглатывая еще теплые куски мяса. Кровь капала с окровавленных клыков, глаза в темноте пульсировали желтым. Тяжелые лапы с когтями упирались в добычу, кости той хрустели. Ближайший гигантский оборотень, а кто это мог быть кроме оборотней, надавил лапой на тело которое рвал, кость хрустнула и конечность дернулась. Под лапой оборотня оказалась рука человека, выгнутая под неестественным углом с растопыренными, окровавленными пальцами.


Дикий крик разнесся по поляне. Блондин не выдержал и закричал от ужаса. Звери моментально среагировали на шум, поворачивая окровавленные, испещрённые шрамами морды в сторону Гриффиндорцев. Крик блондина оборвался, когда Тейлор зажал ему рот ладонью, но было поздно. Утробно и угрожающе рыча, ближайший оборотень развернулся к ним, второй, переступив через труп в обрывках школьной мантии, двинулся следом.


Дэвид вырвался из рук Тейлора и бросился бежать, куда глаза глядят. Клайд с Марком и Тейлором отступая, посылали проклятья в хищников, в панике выкрикивая все новые и новые. Звери угрожающе рычали, заклятья не действовали. Продолжая громко взрыкивать, оборотни ускорились.


— Бежим! — крикнул Марк, и семикурсники рванули следом за блондином, который был прекрасным ориентиром в темном лесу. Продолжая бежать, парни бросали через плечи заклинания, не особо целясь. Тейлору удалось подорвать бомбардой максима дерево и то упало на одного из оборотней, но второго это никак не коснулось, и он не отставал.


В этой панике, ребята сами не поняли как, но петляя по лесу, потеряли друг друга.


Клайд замер, когда вокруг стало тихо, он спиной прижался к стволу дерева и напряг слух, рука с палочкой дрожала, сердце билось где-то в горле, а от бега покалывало бок. Где-то раздался крик блондина, Клайд рванул в сторону от того места, не помня себя от страха. Вдруг в него что-то врезалось с такой силой, что молодой человек упал бы, если бы не уперся в ствол дерева. От испуга, юноша запустил во врезавшегося в него ступефаем. Чужое тяжелое, обездвиженное тело упало в кусты. Клайд на подрагивающих ногах, подобрался ближе, и дрожащими руками медленно развел их, что бы посмотреть кого именно он оглушил. Тейлор, а это оказался именно он, лежал в кустах ничком, лицом во влажную темную землю.


— Мордред, — исцарапанный, в изорванной мантии, Клайд на четвереньках подполз к приятелю и снял заклятья, тот застонал и с трудом сел.


— Клайд! — зашептал он прижимая руку, к разбитому носу. — Где остальные? Я потерял их.


— Как и я, — гриффиндорец прислушивался, и оглядывался вокруг.


— Ты…ты видел? Кого они жрали, Мерлин, это точно Поттер, мы же угробили пацана,— сглатывая ком в горле, проговорил он.


Внезапно раздавшийся шум оборвал все разговоры, заставляя мальчишек испуганно вскинуть палочки. Кто-то прорывался через заросли кустарников. Это оказался блондин, он истошно всхлипывал и вопил, закрывая голову руками. Парня преследовали какие-то особо большие летучие мыши, которые пикировали на него и старались зацепиться за его волосы и одежду острыми когтями. Плечи его уже были изодраны в кровь и рукав мантии оторвался.


Друзья с помощью магии сумели отбиться от крылатых гадов. Не скоро, но красноглазые твари перестали нападать, а затем и вовсе куда-то пропали. Блондина трясло, ноги его подломились, он продолжал держаться за голову и дрожа бормотал сквозь слезы:


— Мы… Мы же хотели только напугать, не убивать, только напугать, пошутить, а не скармливать его оборотням. Мы сами пропадем, нас тоже сожрут…сожрут, — у Дэвида была настоящая истерика, он где-то потерял свою палочку и находился в совершенно неадекватном состоянии. Клайд встряхнул его за плечи, а Тейлор облил Агуаменти и поднял на ноги.


— Молчи, придурок, молчи! Мы должны выбраться из леса. Главное — самим ноги унести, — прорычал он ему в лицо и дал увесистую оплеуху для большего эффекта. Глупо заморгав блондин оглянулся.


— А г-где Марк? — пробормотал он, сухими от ужаса, губами.


— Мы разделились и его ещё не нашли, идем, там просвет, скорее всего хижина Хагрида недалеко, — кивнул на начало тропинки Тейлор и направился туда. Парни двигались медленно, блондина потряхивало и тот вздрагивал от малейшего шороха.


К огромному сожалению гриффиндорцев, это оказалась небольшая поляна, и хижины лесничего вокруг не было и в помине. С другой стороны деревья вокруг поляны, росли плотной стеной, корни видневшиеся из земли, переплетались причудливыми змеями.


— Марк… — хрипло выдохнул Клайд, когда заметил друга, стоящего на коленях, на дорожке. Лицо его было бледным, рот в ужасе приоткрыт. Марк медленно поднял руку и указал пальцем на то, что было на поляне. На корнях деревьев, на траве вокруг, мерцала кровь единорога. Самое прекрасное и белоснежное создание находилось чуть в стороне. Мертвое тело магического животного лежало на боку среди корней. Над ним склонилось нечто темное. Разрывая бок зверя, темная фигура в капюшоне склонилась и с жадностью лакала кровь из раны, практически погружаясь в нее лицом.


Зрелище было по настоящему ужасным, продирающим до самых костей. Тейлор захрипел от ужаса, блондин вцепился в него и, кажется, одеревенел от испуга. Клайд рванул к Марку и рывком поднял его. Шум привлек внимание существа. Парни ещё видели, как с подбородка незнакомца капает серебряная кровь, как он облизывает губы и поднимается для атаки.


— Валим, валим! — тянуть за собой двух оцепеневших от ужаса сокурсников, было тяжело. Парни оглянулись лишь однажды, когда позади деревья осветились яркой фиолетовой вспышкой и раздался дикий нечеловеческий вой. Подгоняемые страхом и ужасом, семикурсники прорывались через ветки и кусты, не разбирая дороги. Вой и вспышки остались позади, вместе с несчастным убитым единорогом.


Яростные хлопки крыльев и вот на беглецов пикирует небольшая стая летучих мышей переростков. Скаля крошечные, но острые клыки, мыши старались вцепиться в тела подростков. Те шарахались от нападающих из стороны в сторону, часто меняя направление. С дикими воплями по Запретному лесу неслись уже сами Гриффиндорцы. Подтягивая друг друга, они буквально влетели в объятья лесника. Но не разобравшись что это не очередной ужас леса задергались и попытались воспользоваться палочками.


— Эк вы тут, чево этово вы тут делаете?! — прогрохотал Хагрид, сгребая парней в охапку и встряхивая как безвольных кукол.


— Хагрид, Хагрид!


— Там оборотни! Они гонятся за нами!


— Твари летающие, спаси Хагрид, где твой арбалет?!


— Существо, оно жрет единорога, оно пило его кровь! — заголосили гриффиндорцы, но никто не проронил и слова о том, что с ними был ещё и Поттер. Осознание того, что они виновны в смерти ребенка, давило на них тяжелой могильной плитой.


Прошло около двух часов, пока парни добрались до гриффиндорской башни.


Хагрид передал их в руки декану. Профессор МакГонагалл была разъярена и лишила факультет просто прорвы балов, но разбирательство оставила на утро. Мадам Помфри, вызванная ею, обработала раны и влила в каждого из подростков по дозе успокоительного.


— Вам следует помыться и ложиться спать. Я жду всю четверку для разбирательства, после завтрака, — декана просто потряхивало от ярости, губы её были плотно сжаты в тонкую линию. — И это выпускники? Цвет Гриффиндора? Мне никогда не было так стыдно.


Парни молча ссутулились и смотрели в пол, их все ещё потряхивало. Ком стоял в горле, никто не решался и не мог набраться смелости, чтобы сказать о смерти Поттера. Так они и ушли с дрожащими от ужаса руками, поднимаясь к себе в башню.


— Что нам делать? Как сказать? — бормотал блондин, пока Марк открывал проход в гостиную факультета.


— Тише ты, просто заткнись. Мы никому ничего не скажем, — Клайд сжал кулаки и с размаху врезался в спину впереди идущего Марка.


— Какого…?


— О, я очень надеюсь, на ваше благоразумие, — насмешливый голос раздался из угла лидера. Поттер сидел в своем кресле, опираясь на подлокотники локтями и сложив пальцы пикой вверх. Стекла его очков блеснули, отражая пламя камина. — Как прогулка, мальчики? — белозубо усмехнулся Поттер.


Глава 13



Число «13» несчастливое. Поэтому, если вам дали тринадцатую каюту на теплоходе или тринадцатое место в вагоне, ведите себя так, чтобы о вас потом все вспоминали с содроганием.


Кузьма Петрович Прутков


Майрон шел впереди старшекурсников по тропинке, всё дальше заводя тех в Запретный лес. Мотивы Клайда, а также компании его подпевал, ему были вполне понятны. Саурон с предвкушением усмехнулся, повыше поднимая палочку. Если бы парни увидели его улыбку, то в один миг бы сообразили, что все идет совершенно не по плану, но они находились в блаженном неведении.


Эта прогулка — отличная возможность показать сомневающимся и не согласным их истинное место. Нельзя было сбрасывать старшекурсников со счетов, пока те имели больше веса на факультете, и многие могут прислушаться именно к их мнению, а не к первокурснику. Хотя недавнее представление в гостиной с Годриком немного повернуло общественность в сторону Гарри Поттера, тому все равно еще придется потрудиться.


Поттер размял шею и, легко дернув рукой, послал вокруг импульс, направленный на поиск непредвиденных сюрпризов. Как оказалось, он зря осторожничал, кроме замеченного им за деревом старшекурсника, лес был на удивление тих и спокоен, впрочем, это ощущение могло быть обманчиво.


— «Тихий или испуганный? Лес…» — осматривая кусты, в которых раздался «шорох», подумал Гриффиндорец. Огромного труда стоило Поттеру не рассмеяться, когда на него выпрыгнул «оборотень». Парни, конечно, постарались, но всё выглядело слишком чисто, гладко, прилизанно. Да оскаленная пасть, да острые зубы и даже слюна капает. Но при этом шерсть совершенно гладкая и чистая, словно плюшевая игрушка, слюна не вспененная, и клыки идеально чистые. А вот лапы получились более достойными, всё-таки такая трансфигурация намного сложнее, чем наложение кратковременной иллюзии.


— Занятно получилось, это вы на каком курсе проходите? — он вложил в голос как можно больше заинтересованности и восхищения, умиляясь детским попыткам напугать его. Естественно, что старшекурсники остались в недоумении, а то, что шалость не удалась, покоробило их и так расшатанное самообладание.


— «Если уж мне удалось выбраться в Запретный лес, то почему бы и нет?» — Поттер осмотрел старшекурсников и с подначкой протянул:


— Давайте дальше, — и, конечно же, те последовали за ним, словно бараны на закланье. Ничего иного Саурон и не ждал от гриффиндорцев. Как могло быть иначе, если они привыкли ввязываться в авантюры, и только после думать. Даже то, что это были выпускники, не уменьшило азарта и желания проявить себя.


Поттер поглядывал по сторонам, прислушиваясь к лесу, немного выпустив магию. Он рассеял силу, специально прощупывая пространство. Всё было очень странно, действительно тихо и пусто. Разве что мелкие зверьки и птицы беспокойно перемещались с места на место, будто нигде не чувствуя себя в безопасности.


В лунном свете замерцало жидкое серебро, Майрон тут же остановился и осветил заклинанием всю поляну.


— Смотрите, что это там?


— Даже не пытайся, Поттер! В отместку напугать нас у тебя не выйдет, и на твой развод мы не поведемся! — Дэвид, совсем недавно бывший оборотнем, фыркнул, сложив руки на груди.


— Да, я собственно и не пытался, просто интересно, — пожал печами Поттер и сошел с тропинки. Он отошел за деревья, когда ему вслед донеслось, обеспокоенное:


— Эй, Поттер, не сходи с тропинки!


— Да ладно, я же просто посмотреть, вдруг это единорог, о котором рассказывал Хагрид? — бросил он, оглядываясь через плечо, отходя подальше, чтобы быть уверенным — деревья надежно скрыли его.


Майрон расстегнул застежку мантии и достал из кармана мантию-невидимку, которую в последнее время всегда носил с собой, исследуя замок при любой открывшейся возможности. Завернувшись в серебристую ткань, Поттер погасил палочку, коротко и громко вскрикнул и отошел еще дальше под деревья. Коснувшись виска кончиком палочки, Гарри пробормотал заклинание ночного видения. Голова от него будет болеть, но конспирация того стоила, а расшибиться, споткнувшись о корень дерева, в его планы не входило. Наклонившись и сорвав несколько черных ягод с куста, Саурон сунул их в карман, направился вдоль дорожки крови единорога.


Остывшая, но не засыхающая ещё, магическая субстанция привлекала взгляд. Самого раненого зверя нигде видно не было.


— «Где может быть тот, кто сегодня охотится?» — Майрон осмотрелся. Видимо зверь ускорился, небольшие лужицы и капли крови виднелись всё дальше среди деревьев, скрываясь в чаще Запретного Леса.


Он слышал, как переругиваются старшекурсники, решая идти за ним или оставить все как есть. Хмыкнув, Майрон выбрался на поляну. Два здоровых валуна привлекли его внимание. Немного подумав, Саурон кровожадно усмехнулся и подошел к ним. Эти огромные глыбы просто идеально подходили под его задумку.


Трансфигурировать валуны, поросшие мхом, было непросто, подобное проходят только на четвертом курсе. Майрон закусил нижнюю губу и начертил в воздухе огненную вязь темного наречия. Один из камней оторвался от земли и задрожал, появились конечности, напоминающие лапы, хвост, вытянулась клыкастая морда. Поттер напряг всё свое воображение, представляя волколака как можно более жутким. На его лбу появилась испарина от напряженной работы. Зеленый мох медленно преображался, становясь черной шерстью с проблесками серебра. Бордовые, кровавые потеки, что раньше были просто грязью, теперь выглядели очень натурально и украсили шерсть зверя. Местами та получилась неровной, будто выдранной в драке. Морда, щедро украшенная шрамами, мощные тяжелые лапы с внушительными когтями.


Первый волколак получился немного косолапым и ощутимо прихрамывал, одна лапа была немного, но короче других. Для задумки это было не критично. Зато второй валун обратился в настоящего красавца, Саурон остался им очень доволен. Оба страшные, с испещренными шрамами мордами, горящими желтым глазами, совершенно без зрачков. У одного оборвано ухо и шрамы выглядят глубже, страшнее. Оба с внушительными клыками, из открытых пастей тянутся ниточки слюны, шерсть на загривках стоит дыбом.


Поттер прекрасно осознавал, что это кратковременное превращение, но был уверен, что даже получаса хватит, чтобы заставить подростков поседеть.


Оглянувшись на шум, он хмыкнул, поиски уже начались, и следовало поторопиться. Для завершения картины необходима жертва. Очень кстати в кустах обнаружился притаившийся мелкий зверек.


— Диффиндо, — маленькая жертва не успела издать ни единого звука. Майрон достал тушку и бросил её в центр поляны, между волколаками, сосредотачиваясь. Менять суть предмета он не собирался, только придать человеческие очертания. Поттер прикусил губу от усердия, и вскоре увеличенный зверек походил на человека — с руками, ногами, головой, облаченный в черную мантию. Волколаки, по мановению его палочки, склонились и начали драть «добычу».


Отойдя в сторону от постановки, Поттер стал дожидаться семикурсников. Рядом обнаружился репейник, коих в этом темном лесу было превеликое множество. Майрон прикинул в уме различные варианты отслеживающих чар, с помощью которых можно проследить за нахождением парней в лесу, и сорвал четыре колючки, взвешивая их на ладони.


— «Эти придурки рванут врассыпную, ищи их потом по лесу. Конечно, если их съедят — это избавит от муторного поиска, но тогда слишком многое придется объяснять, а моё время слишком ценно для таких разборок». Напитав колючки своей магией, Поттер прикрыл глаза, теперь он четко чувствовал сделанные им маячки. Их хватит на час, может чуть больше, а после магия просто рассеется и «след» пропадет.


Дикий крик, прорезавший воздух ночного леса, стал сигналом к действию. Пока четверка «наслаждалась» его творением, прекрасными волколаками, он запустил по воздуху колючки, для надежности помещая их в складки капюшонов, так они не выпадут при беге, а наоборот забьются поглубже.


Паника и выкрикивание заклинаний в зверей, в исполнении Гриффиндорцев, была недолгой. Саурон с удовольствием наблюдал, как вытянулись и побледнели лица парней. Полетели заклинания, которые отскакивали и не причиняли видимого вреда созданным им существам. Когда же началась погоня, Майрон притормозил идеального волколака и забрался на него сверху, здраво рассудив, что за бегущими от смерти парнями ему не угнаться.


Парни кидались заклинаниями, парочка из которых отскочила от дерева и угодила в самого Саурона. Мантия некросов полностью впитала в себя заряды магии и поглотила их, надежно защищая своего Хозяина. Заметил это Майрон тогда, когда по внутренней стороне мантии прошла рябь, словно по гладкому озеру, которое неаккуратно потревожили.


От брошенной Бомбарды Максима, его волколак отскочил, а вот другой, который ковылял следом, попал под обрушившееся дерево. Саурон хмыкнул и разорвал питание превращения своей магией, волколак в один миг вернулся в исходную форму.


Майрон здорово повеселился гоняя парней по лесу, но вскоре стало ясно, что сигнал от «колючек» разделился. Приостановив своего ездового волка, Гарри достал ягоды из кармана.


Для этой задумки вполне подходила менее энергоемкая трансфигурация с привязкой на мага. Поттер не долго думал, кого призвать себе в помощники в эту ночь.


Через несколько минут на его руке лежали крошечные летучие мышки, больше похожие на украшения к Хэллоуину. Разномастные, жутковатые с красными глазками и когтистыми лапками.


— Волколаки и летучие мыши, что-то напоминает, — пробормотал он себе под нос, слезая с волка и начиная по одной увеличивать летучих мышей. Те, клацая клыками, взлетели в воздух. Поттер сосредоточился и раздал указания, простенькие и четкие приказы мыши были в состоянии исполнить. Две точки соединились, а вот двое других убегали всё дальше в лес. Майрон велел летучим тварям преследовать ближайшую точку, и гнать ее к двум другим гриффиндорцам. Сам Поттер планировал направиться за последним сокурсником, и соединить горе квартет вместе.


Волк послушно ждал, пока на него взберутся и, повинуясь Саурону, рванул дальше. По ощущениям две точки не двигались с места, но к ним, гонимая мышами, приближалась третья. Четвертый Гриффиндорец находился дальше всех, вот к нему и направился Поттер.


Время превращения истекало, и волк ощутимо замедлился, прихрамывая и постепенно принимая форму валуна. Поттер спрыгнул на ходу и огромный покрытый мхом камень, пролетев по инерции несколько метров, рухнул на землю. Поправив на себе мантию и убедившись, что та так же хорошо скрывает его, Майрон приблизился к четвертому старшекурснику. Парень медленно шел по тропинке, которую нашел, видимо надеясь, что та выведет его из леса. Поттер, сделав крюк, обошел старшекурсника, и первым вышел на поляну. Увиденное там стало для него неожиданностью.


— «Зато понятно, отчего лес словно вымер. И куда скрылся раненый единорог» — Саурон привалился к дереву спиной и сложил руки на груди. Немного склонив голову на бок, Поттер смотрел на пиршество Темного Лорда. Тело Квирелла от распада спасала именно кровь единорога. Наблюдая за фигурой в черном, Майрон припомнил недавний случай с драконом. Скорее всего, именно Лорд стоял за нападением на перевозчика и последующим спаиванием Хагрида.


-«Интересно, какая информация нужна была Квиреллу от нашего лесничего? Хотя…стоп, неужели он повелся на ловушку? Конечно повелся, раз всё ещё в школе», — Поттер задумался, вспоминая комнату на третьем этаже, на ум пришел цербер Хагрида. — «Пушок? Ему не под силу убить цербера, и он хочет обойти его?!» — Майрон презрительно фыркнул, если бы ему нужно было пробраться в люк, он бы точно не пошел через псину. А если через нее, то заморачиваться с проходом не стал, а просто убив, соскользнул вниз.


Гарри наблюдал, как трое парней подходят к четвертому и замирают в страхе, летучие мыши, рассевшиеся по веткам, скрутились в темные коконы и ждали команды хозяина.


— «Зачем идти через люк? Если он ведет на второй этаж, проще пробить или найти проход там, проходя к концу мышиного лабиринта,» — Майрон крутил в руках палочку, размышляя о ловушке и о способах миновать её. Хотя своего решения он не менял, соваться внутрь он не собирался.


Магический импульс, прокатившийся по поляне, заставил его переключить внимание на происходящее. Трое друзей подхватили четвертого и ринулись прочь от поднимающейся темной фигуры. Майрон сжал Огмию в пальцах и отлип от дерева, принимая удобную для атаки позицию.


— «Закончить с ним сейчас или пусть помучается?» — с некой ленцой подумал Майрон, а после запустил в Квирелла короткое сковывающее заклятье, улучшенное темным наречием. Фиолетовая вспышка осветила поляну. Поттер усмехнулся, противник, напившийся крови единорога, был силен и достоин серьезной потасовки.


Сам Гарри, скрытый мантией, в темноте леса, чувствовал себя прекрасно и неуязвимо. Фигура в балахоне заметалась по поляне, раскоординировано посылая в разные стороны проклятья. Майрон уворачивался и отвечал жалящими, рассеивающими и связывающими заклинаниями. Вскоре Квирелл ушел в глухую оборону. Повинуясь пассу руки Поттера, мыши спикировали с деревьев, окружая противника, цепляясь за его плащ. Пока Темный Лорд отбивался от небольшой стаи маленьких, темных приспешниц, которые только отвлекали того от перемещений Майрона, последний зашел ему за спину. Глаза пылали потусторонним светом, Поттер облизнулся, и из палочки заструился огненный хлыст, яркой вязью расплавляя все, чего коснется. Удар рассек спину фигуры, задевая пару мышей, которые мгновенно истлели, остальных Поттер отослал за гриффиндорцами. Их необходимо было гнать в нужном направлении. Больше не отвлекаясь от боя, Майрон крутанулся, рассекая хлыстом воздух.


— К-хто ты?! — зашелестело из-под капюшона. Поттер усмехнулся и не ответил, звук нового удара и огненная струя рассекает воздух. Шипя от ярости, фигура в черном начала отступать, следя за извивающимся в воздухе хлыстом.


Тяжёлый стук копыт со стороны чащи заставил Квирелла ринуться в другую сторону, спасаясь от противников. Тройка разномастных кентавров, вооруженных луками и копьями, ринулись на темную фигуру, гоня Квирелла в лес. Майрон с сожалением цокнул языком и дернул рукой с палочкой. Как и в прошлый раз, огненный хлыст начал таять в воздухе, и Огмия заняла своё место в кобуре. Кентавр светлой масти вернулся обратно на поляну с мертвым единорогом. Немного подумав, Майрон снял мантию и бережно сложил её, взглянул кентавру в глаза. Тот изучал мальчика внимательным взглядом, убрав оружие.


— Вы — сын Поттеров, — Кентавр словно не спрашивал, он знал кто перед ним. Майрон насупился, немного коробило, когда вспоминали тех, кого звали его родителями.


— Вы знаете кто я. Кто вы — я не имею ни малейшего представления, — с холодной вежливостью проговорил Саурон. Глаза его продолжали пульсировать зеленью, но мягко затухали, возвращаясь к привычному состоянию. Поттер осмотрел поляну, помимо крови единорога, а также крови и следов Квирелла, на земле были рытвины, на некоторых стволах деревьев остались следы заклинаний.


— Прошу прощения, Владыка, — кентавр склонил голову, — моё имя Флоренц, я хотел бы проводить Вас до кромки леса.


Уважительное обращение кентавра потушило гнев, разгоревшийся в Поттере, и тот кивнул.


— Поближе к замку и подальше от хижины Хагрида, — попросил-приказал Майрон и пошёл в указанном направлении, рядом с кентавром. Флоренц некоторое время молчал, а Гарри начал понимать, что браслеты-блоки на руках нагрелись и ощутимо давили. Было неприятно и настроение, поднятое боем, снижалось.


— Марс сегодня очень яркий, — запрокинув голову вверх, при этом, не останавливаясь, проговорил кентавр. Майрон повторил движение кентавра, рассматривая небо и находя нужную планету. Действительно, звезда отсвечивала алыми бликами, была видна особенно четко.


— У него есть на это право, но скоро луна перекроет его своим светом, — пожал плечами Поттер и перешагнул через корни дерева, больше не поднимая взгляд на усеянное звездами небо. Кентавр задумчиво посмотрел на спину мальчика и нагнал его. Некоторое время путники шли молча, заклинание ночного зрения начало спадать и Майрон достал палочку зажигая Люмос.


— Я вижу на Вас отметку Хогвартса, — Флоренц повернул на развилке направо и Поттер последовал за ним, — Значит ли это, что договоры между замком и кентаврами вновь вступают в силу?


Поттер напрягся и некоторое время шел молча. Дело было в том, что он совершенно не представлял, о каких договорах говорил кентавр.


— Мне нужно время, чтобы подтвердить свои полномочия, — наконец произнес он, решая найти больше информации, прежде чем давать четкие ответы. Лес светлел, всё больше пространства теперь было открыто. Между деревьев пробивалось замковое освещение. Майрон убрал палочку и повернулся к кентавру. — Как только я буду готов возобновить договор, я сообщу. Хагрид говорил, что часто встречает ваше племя в лесу. Могу я через него передать сообщение и призвать к разговору?


— Мы долго ждали, подождем ещё немного, — Флоренц, преисполненный достоинства, кивнул и, попрощавшись с Поттером, развернулся к чаще.


Майрон проводил кентавра взглядом, вопросов к Годрику было неприлично много. Оглядев себя, Гарри наложил очищающее заклинание и, надев мантию-невидимку, направился в сторону замка. Перед тем как зайти в Хогвартс, он оглянулся, ощущения четырех точек собранных вместе ещё не пропало. Вышедшие из леса семикурсники в сопровождении Хагрида шли к замку. Усмехнувшись, Поттер пошел к гостиной факультета. Навстречу, с этажа, отведенного под комнаты преподавателей, ему неслась профессор МакГонагал, видимо встречать и штрафовать. Гарри отступил, уступая дорогу. Декан Гриффиндора пронеслась мимо него, не останавливаясь и смотря только на входные двери.


Поттер поспешил дальше, мраморная лестница услужливо подлетела к краю площадки и перенесла его на пролёт выше.



* * *


Годрик Гриффиндор размышлял о главе своей башни, и о том, что тот не вернулся ещё в гостиную, как и четверо старшекурсников, наиболее агрессивно настроенных против его назначения.


От дурных предчувствий портрет основателя не мог усидеть на месте и прогуливался по своей картине, постоянно посматривая по сторонам.


— «Нужно попросить перенести или приобрести в гостиную несколько картин, хоть прогуляюсь» — растерянно созерцая свои охотничьи трофеи, подумал Гриффиндор. Шорох открывающегося портрета заставил его резко обернуться и всмотреться в проход. Портрет стража башни вскоре занял своё место, но в дверном проеме так никого и не появилось. Гриффиндор внимательно осматривал гостиную — никаких теней или магического всплеска, он ничего не чувствовал.


— Кто тут? Покажись! — воинственно приказал он в пустоту, нахмурив густые брови.


Ответом ему был смешок из пустоты. Почившему Основателю стало вдруг жутко от того, кого он может увидеть.



* * *


Полная Леди, недовольно поджав губы, открыла проход, как только услышала пароль. Майрон зашел в ещё освещённую гостиную, магические светильники мягко освещали каждый угол. В камине трещали дрова, отапливая большую комнату.


Внимание Поттера привлек портрет основателя, который замер в напряженной позе, вглядываясь в пространство.


— Кто тут? Покажись! — сурово потребовал он, Саурон усмехнулся и, не сдержав смешка, сбросил мантию.


— И Вам, доброй ночи, сэр Годрик, — проговорил лидер башни Гриффиндор, осматривая серебристую мантию, проверяя, нет ли повреждений или грязи.


Удостоверившись в её целостности и сохранности, Майрон сложил артефакт в несколько раз и убрал во внутренний карман школьной мантии.


— Откуда она у т..у Вас? — всё-таки исправился рыцарь пламени, заворожено провожая взглядом исчезающую в кармане мантию.


— Родовой артефакт, — просто ответил Поттер и наконец посмотрел в лицо мужчины.


— Быть того не может…Вы…Певерелл? — хрипло выдохнул Годрик и осел на своё кресло, затем подскочил как ужаленный и подошел к краю картины, так близко, будто желал выйти из нее.


— Что, простите? — Майрон, который собирался вызвать Основателя на серьезный разговор, был выбит внезапным вопросом из колеи.


— Вы Певерелл, — убежденно повторил Гриффиндор, рассматривая Гарри, — теперь я это отчетливо вижу. Меня смутила Ваша короткая стрижка, но ощущение знакомого не покидало меня.


Майрон удивленно приподнял брови и, пододвинув кресло, опустился в него, готовясь слушать. Гриффиндор стоял перед ним, держа осанку.


— Несомненно, у Вашего предка были длинные волнистые волосы, теперь я понимаю почему, — основатель тонко улыбнулся, смотря на непослушные вихры, которые за этот год немного отросли, но всё ещё топорщились.


— Вы были знакомы с моими Предками? — заинтересованно спросил Поттер, в мыслях опять всплыла сказка о Трех Братьях.


— Я был представлен Аспину Певереллу, на одном из балов, — уклончиво проговорил Гриффиндор, оглядывая лидера факультета.


Майрон заметил, что Основатель не садится в кресло, которое занимал обычно, чувствуя себя хозяином положения. Величественно сидя на своем месте и как наставник вещая для детей своего факультета, покровительственно оглядывая их всех. Сейчас Основатель взволнованно переминался с ноги на ногу.


— Сэр Годрик, отчего вы так занервничали? — Саурон усмехнулся. — Я хотел бы задать вам несколько вопросов, что накопились за эти дни, но боюсь, время на разговор ограничено, — Поттер щелкнул пальцем и домовик Гриффиндорской башни, появился перед ним, отвесив глубокий поклон, от что его ушки коснулись пола. — Чай и перекусить, прогулка по Запретному Лесу способствовала пробуждению аппетита, — Гарри хмыкнул, видя, как на мгновение округлились глаза Основателя.


— Я отвечу на все Ваши вопросы, — проговорил мужчина, подождав, пока домовик сервирует ближайший столик и исчезнет.


Поттер, который, возможно, вовсе и не Поттер, заинтересованно посмотрел на Основателя и приготовился слушать.



* * *


Певереллы, сильнейшая семья не только Туманного Альбиона, но и во всем мире. Истинные некроманты, отмеченные такой силой, как Смерть. Отправная точка всех душ, начало и конец. Именно эта сущность благоволила этому семейству. Ходили слухи, что именно Смерть стояла у истоков Рода некросов. Дары только подтверждали благосклонность Вечной Невесты. И если камень и палочка исчезали в руках других, и только стечение обстоятельств возвращало артефакты к Певереллам, то мантия Смерти служила только им. Артефакт был словно нечто неотделимое и агрессивное к другим. Мантия стремилась вернуться к своему владельцу, жестко карая за кражу или удержание вещи чужими руками. Магия самой смерти заставляла укравшего или перепродавшего и знающего истинного владельца, возвращать вещь ему.


Майрон только хмыкнул на это, мантия точно была как кольцо, стремясь вернуться к владельцу. Проклятая вещь, не дающая даже умереть и ставя целью только вернуть её владельцу. Внутренний карман приятно нагрелся, словно мантия отзывалась на нежные о ней мысли. Расставаться с ней в последнее время Поттер просто не мог, а потому носил с собой.


Вошедший в силу Певерелл — машина убийства и справедливого возмездия. Никто не знает всех тонкостей общения и взаимодействия Певереллов с предвечной Госпожой, но сила некросов этого рода до сих пор неоспорима во всем Магическом Мире.


Историю о Трех Братьях Гриффиндор знал, но не в пересказе Барда Бидля, который написал свою сказку много позже, основываясь на слухах и фамилии, которую произносили с благоговением и страхом. Только три дара смерти и знак этих даров, сохранились в первозданном виде и не трансформировались в другие предметы.


— Знаешь, вас, судя по всему, этому не учат, политика Министерства Магии умалчивает, что Магическая Англия — это изначально монаршая держава. И благословение Магии — определяет императора. Не уверен, но возможно власть такой особы распространяется не только территориально, а на весь Магический Мир, — Гриффиндор сложил руки на груди и прикрыл глаза — Мои родители ещё помнили те времена, когда Императором стал один из Певереллов, но вот его потомки не смогли подтвердить силой свою власть.


Власть, сила и могущество. Были те, кого не устраивало средоточие силы в одной семье. Менее одаренные, амбициозные и не гнушавшиеся жертвами, везде и во все времена такие находились среди магов. Личи — ступившие на путь некромантов, но не признающие и боящиеся Госпожу. Отступники — утопающие в крови и взывающие к самому Хаосу.


— Пусть на слух это не отличается от демонологов, но поверь мне, взаимодействие с Инферно и высшими сущностями, это ветвь шаманизма, но это… — Гриффиндор передернул плечами от отвращения.


Майрон слушал внимательно, сейчас ему просто распахивали двери Магического Мира, о котором он догадывался. Ему открывали такие тонкости, которые следовало обдумывать несколько дней. А пока Гарри впитывал в себя каждую частичку информации.


По словам Гриффиндора, несогласные маги добились своего и начали планомерно настраивать магов против Императорской семьи. Уничтожались целые Рода, несколько Лордов и всё для того, чтобы пошатнуть власть императора, кровавой жертвой наслать проклятье. Певереллов уничтожали по одному, загоняя как дичь. Однако оставшись один против сотни магов, вошедший в силу член этого рода был опасен, а с каждым ранением становился ещё опаснее и сильнее. Смерть благоволила им, позволяя забирать и преподносить себе урожай из новых душ. Эта сила пугала, пугала до безумия и облавы продолжались, проклятья сыпались одно за другим, наследников убивали ещё в младенчестве, опасаясь силы, что может пробудиться в них.


— Именно Императором была создана Палата Лордов, да и для Лордов именно император был проводником, позволяя носить это звание. Сейчас нет новых Лордов, хотя сильные семьи с развитыми родовыми способностями есть, и могут претендовать на титул. Но титул даёт Магия, а к ней обращается император, — Гриффиндор жестикулировал, распаляясь в своих объяснениях.


Певереллы ушли в тень, злые языки говорили, что проклятья их уничтожили окончательно. Порой всплывали какие-то истории, связанные с дарами, но вскоре все затихло окончательно. К этому времени органом власти стала именно Палата Лордов, впоследствии, сравнительно недавно, по мнению Гриффиндора, ими было создано Министерство Магии. Лордов можно было понять, они желали распределить обязанности. Но были обмануты, или потомки, ставшие Лордами, слишком наивны и глупы. Со временем Министерство стало исполнительной властью, а Министр — главным человеком Магической Англии. Традиции забывались, уступая место маггловской бюрократии, знания терялись окончательно. Дальше собственных обжитых земель дело не доходило.


— Что уж говорить о том, что нынешнее Министерство находится в Маггловском мире, — Поттер подпер щеку рукой и вздохнул. Все это было очень интересно и запутанно. Именно такую историю хотелось изучать, а не гоблинские восстания. Хотя если бы те перекликались с ситуацией в магическом мире, и они довольно интересно вписались бы. — Я Вас понял, сэр Годрик, но скажите, с чего вы взяли, что я представитель этого… — Майрон усмехнулся. — проклятого семейства? Тем более Вы утверждаете, что они вымерли под гнетом Родовых проклятий.


Гриффиндор внимательно взглянул на мальчика.


— Эту историю мне рассказали доверенные лица потомка императора. В то время проклятья рода уже вступили в силу, и он был последним из живущих. После — полное исчезновение, словно они все ушли за Грань, — Гриффиндор прикрыл глаза. — Я вижу в тебе сходство с этим человеком, неуловимое, но всё такое же отчетливое. И самое главное — мантия-невидимка. Я уловил её магию, такое не спутать ни с чем. В полную силу этот…артефакт работает только в руках законного наследника. Он не терпит чужие руки слишком долго, это не как канувшие в неизвестность палочка и камень, это то, что всегда принадлежало одной семье.


Саурон поднялся и прошелся перед картиной, определённо, в ситуации были плюсы, если слова Годрика подтвердить, это облегчит путь к власти. Он просто возродит род Императоров из пепла. Смущали проклятья, про которые рассказал Гриффиндор. Но если Певереллы исчезли так надолго, есть ли шанс, что этот срок шел на то, чтобы окончательно очистить Род от проклятий?


Майрон сел в кресло лидера башни, это место стало уже родным и именно в кресле Гриффиндора думалось, как нельзя лучше. Портрет Основателя, подперев щеку рукой, наблюдал за парнем через полуприкрытые веки и не мешал. Тот объем информации, который он вывалил на парня, требовал осмысления.


Портрет, закрывавший вход в гостиную, отъехал в сторону.


— …Как сказать?


— Тише ты, просто заткнись. Мы никому ничего не скажем.


— Какого?!


В башню зашла четверка семикурсников, о которых Майрон совершенно забыл, под навалившейся на него информацией. Но он был рад отвлечься от своих тяжелых мыслей.


— О, я очень надеюсь на ваше благоразумие, — насмешливо протянул он, усмехнувшись, чуть наклоняя голову и соединяя пальцы пикой вверх. — Как прогулка, мальчики?


Всё ещё исцарапанные, грязные, уставшие Гриффиндорцы, словно призрака увидели, а когда до них стало доходить, что перед ними живой, целый и настоящий Поттер, плотину прорвало.


— Как?! Ты совсем с катушек слетел!


— Мы думали, тебя сожрали!


Клайд в гневе направился к Поттеру, но через пару шагов словно прирос к ковру. Свет в гостиной начал меркнуть, первым погружая в темноту угол в котором сидел Поттер. За тьмой пришло резкое понижение температуры. Пламя в камине начало затухать. Неровные блики играли на стеклах очков первокурсника, который словно растворяясь во тьме, стал еле различим.


— А теперь послушайте меня, все четверо, — Голос лидера Гриффиндора, словно ножом, вырезал каждое слово в сознании парней. — Если вас или кого-то ещё из ваших дружков, что будут учиться в следующем году, угораздит перейти мне дорогу или высказать что-то против меня, — Поттер криво усмехнулся, но в темноте этого видно не было, — сегодняшняя прогулка по лесу будет казаться сказочным приключением в стране фей. Все поняли?


Парни в ужасе стояли посреди гостиной не в силах сдвинуться с места, и это делал с ними первокурсник?! Холодно было так, что при дыхании вырывались клубы пара, даже одежда начала леденеть, покрываясь инеем.


— Я не слышу вашего ответа, — словно кнутом ударил резкий голос, и пламя камина взметнулось, почти вырываясь наружу.


— Да, мы все поняли, — вразнобой, с разной степенью хрипоты, произнесли парни.


— Отлично, — постепенно светильники начали осторожно загораться, освещая проход к спальням. — Вы свободны и можете идти спать. Думаю, мы друг другу доказали всё, что хотели, — Майрон махнул рукой в сторону лестницы и семикурсники почувствовали, что теперь они могут сдвинуться с места. Борясь с чувством опасности и желанием побежать, они прошли к лестницам и поднялись к себе. Зайдя в свою спальню, парни, не сговариваясь, начали накладывать все защитные чары, которые только могли вспомнить.


— Вы прекрасно сориентировались и воспользовались приоритетом лидера, играя с освещением и температурой, — проговорил Гриффиндор, молча наблюдавший сцену, что произошла в гостиной.


Поттер пожал плечами и поднялся со своего места, подходя к портрету.


— Я сегодня выложился в лесу на полную. Сил хватило только на то, чтобы бросить в них обездвиживающее, а остальное сделала магия башни, но зато какой эффект, — он устало потер запястья.


— Блоки магии? — с пониманием проговорил Гриффиндор, увидев жест Поттера.— Ещё одно доказательство, возможно, никто не знает, что Вы… Владыка, но то, что еще ребенок был сильным магом, не могло не насторожить «доброжелателей».


— Уже думаю, как от них избавиться, если будут идеи как, с радостью их выслушаю, — он кивнул и повернулся к лестнице — и про то, как снять ограничители, тоже, — Саурон кровожадно усмехнулся.


— Постойте, я хочу ещё уточнить, — Годрик подошел к краю картины и, собравшись с мыслями, вздохнул. — Мне говорили, что имя Императора знают только он сам и его вассалы. Словно у него есть два имени, одно мирское, для обычных людей, а другое Владыки, которое знают только проверенные люди. Эта предосторожность связана с проклятьями, завязанными на имени. Но я уверен, даже сирота знает свое имя. Скажите… — глаза Гриффиндора выдали его интерес и любопытство. — У Вас, есть имя которое вы не говорили никому?


Майрон удивленно посмотрел на портрет и задумался, действительно он знал, как его зовут, но и имя Гарри Поттер он не отрицал, словно так и нужно было.


— Вижу по лицу, вы поняли, о чем я говорю, — глаза Годрика блестели, но он вовремя спохватился и опустился на колено, склонив голову. — Для меня честь, что Вы учитесь на моём факультете. Вы можете ожидать от меня любую поддержку, коль мой портрет открыт, я воспитаю лучших боевых магов.


Взвесив все за и против, Саурон прищурился и кивнул.


— Рассчитываю на вас, сэр Гриффиндор, — Поттер повернулся к лестнице, но прежде чем уйти обернулся:


— Майрон Певерелл.


Примечание к части



— Майрон Саурон Певерелл Так и не решила как лучше, ведь Майрон и Саурон противоположенности. Майрон — прекрасный, величественный и мудрый. Саурон — жесткий, стремительный, безжалостный. Кстати именно исходя из этого в тексте появляются эти имена.

>

Глава 14



Если тебя действительно приперло, то шанс один на миллион обязательно сработает. Широко известный факт.


Терри Пратчетт. Стража! Стража!


Утро началось с головной боли — последствия применения заклинания ночного зрения. Прежде чем сползти с кровати, Гарри нащупал на тумбочке свои очки, и заблаговременно оставленное еще с вечера обезболивающее нужной дозировки. Заветный пузырек голубоватого, полупрозрачного зелья, был опустошен в два глотка.


Поттер позволил себе маленькую слабость, перевернуть подушку прохладной стороной и, стоя на коленях перед кроватью, уткнуться в неё лицом, до тех пор, пока зелье не начнет действовать.


— «Ну и ночка…» — Майрон сел на кровати и глубоко вдохнул, а затем длинно выдохнул, разгоняя магию по телу. Уже привычная за год процедура «внутреннего» осмотра каналов силы. Заодно мысли приходят в порядок, сознание проясняется, и разум работает во всю свою силу.


Гарри резко открыл глаза, уже полностью проснувшись и готовый действовать. Разминка, водные процедуры и облачение в школьную форму, выглаженную домовиками башни, все это было как всегда. Майрон легким пассом палочки сотворил зеркало, которое отразило его в полный рост. Мальчик поднял ворот рубашки, ловко завязывая галстук на шее. Брошка-око заняла своё место на узле галстука. Расправив одежду и пригладив волосы расческой, Поттер отвернулся от зеркальной поверхности.


Вчера он впервые произнес свое истинное имя вслух, тем самым удостоив портрет Основателя чести быть, в какой-то степени, приближенным к нему. Саурон решил, что на время учебы в Хогвартсе, Гриффиндор будет весьма полезным союзником. Уроки и итоговые экзамены никто не отменял. Проверив сумку, Поттер вышел из спальни и спустился вниз в гостиную. Годрик Гриффиндор общался с Перси Уизли. Заметив лидера башни, Гриффиндор оживился, но Поттер опередил его, поздоровавшись:


— Доброе утро, сэр Годрик, Перси, — Гарри кивнул старосте, подходя ближе. Никого из парней первого курса ещё не было в гостиной.


— Доброе утро, мистер Поттер, — Гриффиндор ни малейшим жестом не выдал того, что их отношения со вчерашнего вечера так изменились, — мы с Персивалем как раз обсуждали потерю баллов факультета и как нам их восстановить. Происшествие неприятное и досадное. Ещё больше неприятно то, что причиной стали семикурсники, которые, как бы ни старались, не смогут наверстать их за оставшееся время.


— Да, неприятно, — согласился Перси, раздосадованный происшествием. — Гарри, можно попросить тебя присутствовать вечером? Сэр Гриффиндор попросил всех моих братьев сегодня задержаться в гостиной.


Поттер посмотрел на Гриффиндора, тот кивнул, смотря на лидера башни.


— Хорошо, если я, как лидер могу быть полезен, с удовольствием буду выполнять свои обязанности. Кстати, вы же поясните мне детали моего статуса и положения лидера? — у Майрона было несколько вариантов, из-за чего Гриффиндор хочет собрать семейство Уизли. Но углубляться в дебри своих догадок он не стал — вечером всё равно узнает, в чем дело.


— Отлично! — приободренный Основатель потер одну руку о другую, в предвкушении. — Кстати, у меня есть небольшая просьба. Касается она картин. Я бы попросил вас или того, кому вы это поручите, принести несколько пейзажей, я скажу в какой части замка их найти.


— Непременно, Перси, не займешься картинами? — обратился к старосте Майрон — Уверен, ты и нужные заклинания для переноса и уменьшения знаешь.


Перси вынырнул из своей задумчивости и кивнул, соглашаясь заняться картинами для Основателя.


— Вот и отлично, — улыбнувшись, Поттер повернулся к первогодкам, которые ещё полусонные спускались в гостиную. В окружении парней Поттер пошел на завтрак, впереди был долгий учебный день.



* * *


Северус Снейп медленно добавлял сахар в свой утренний кофе. Чай — это несомненно приятно и в большей степени традиционно для Англии, но вот чтобы привести мысли в порядок и пережить первые уроки у пустоголовых, сонных детишек, ему необходимо быть бодрым и готовым действовать.


Профессор Зельеварения покосился на своего коллегу. Квиррелл был бледнее обычного и на порядок нервознее. Не говоря уже о повязке на щеке с правой стороны.


— «Интересно, что с ним случилось? Неужели, уже начинает рассыпаться по кускам?» — Северус заинтересованно повел носом в сторону учителя ЗОТИ. Если раньше от него исходил запах гниения, то сегодня к этому добавился запашок жареного мяса. Снейп отпил кофе, перебивая запах, исходящий от соседа.


— «Скорее всего, не только лицо пострадало», — беря в руки приборы, профессор не мог не заметить, что Квирелл сидит в кресле ровно, собранно, даже чересчур, в отличии от своей обычной привычки, сидеть расслабленно, развалившись в кресле.


Завтракая, Северус всерьез думал, подкараулить коллегу и, оглушив Ступефаем, осмотреть. Хотя бы ради научного интереса, пока он ещё может ходить. Но директор Дамблдор настаивал на том, что все прекрасно, и чтобы сам зельевар следил за своими змейками, а не за коллегами.


Очень настаивал, сверкая стеклами очков-половинок и улыбаясь. От такой улыбки доброго дедушки, даже у Снейпа пробегал мороз по коже.


Большой зал начал заполняться студентами. Небольшими группами по несколько человек, те входят в приветливо распахнутые двери. Лениво прожевывая тост, зельевар наблюдал, как в зал вошли первокурсники Гриффиндора и Слизерина. Поттер с Малфоем что-то обсуждали и явно нехотя разошлись к своим столам, быстро пожав руки. Прошел год, а это общение между первыми курсами враждующих факультетов так и не утихло. Даже успехи квиддичной команды Слизерина не пробудило в молодых грифах волны агрессии.


— «Нужно сказать Драко, чтобы перед директором так открыто не общались», — Северус быстро кинул взгляд на пустой трон Дамблдора. Мальчишкам пока везет, что старый интриган не обращает на это внимания и занимается чем-то своим. Зельевар поднес чашку с кофе к губам, взгляд скользнул по гриффиндорскому столу. Поттер нашелся на своем месте, среди первогодок, начинающих свой завтрак.


Что-то привлекло внимание Снейпа и он, повторно наполнив чашку кофе, и добавив в него сахар, внимательно осмотрел стол своих змеек. Спокойны, уравновешены и тихо переговариваются. Кое-кто ещё зевает, но лицо на общем фоне не теряет.


Стол же Гриффиндора представлял собой довольно странное зрелище. Первогодки, сидящие ближе к преподавателям, больше напоминают Слизеринцев: спокойные, сонные и сосредоточенно жующие. Если смотреть дальше к дверям Большого зала, явственно ощущается переход, заканчивающийся старшекурсниками, которые громко смеются, перекрикивают друг друга.


— «Типичные Гриффиндорцы. Вокруг Поттера же, словно зона спокойствия. Никто не орет, обходится без шалостей и сумасбродств. Хм, не замечал этого раньше», — было интересно, с чем связан подобный феномен, но наблюдения за сынком Джеймса Поттера ответов на вопросы не давали.


Его уважительное поведение выбивало из колеи мрачного профессора. Директор несколько лет внушал Снейпу мысли о похожести младшего Поттера на своего отца. И Северус поверил в это, когда мальчик только прибыл в замок. Он был уверен, что тот станет таким же, как и его папаша. Сколотит банду из своих сверстников и, объединившись с близнецами Уизли, будет громить Хогвартс.


Заранее настроенный на военные действия, профессор зельеварения скептически реагировал на парня. Лучшая защита — нападение. Этот простой тезис Снейп усвоил уже очень давно. Вот он и напал на него, прямо на первом занятии, чтобы показать мальчишке его место.


Внезапная атака не возымела никакого эффекта. Удивленный этим фактом, профессор продолжал давить на Поттера и даже добился некого успеха, когда ему ответили. С удовольствием Северус назначил отработку и наблюдал за мытьем котлов. Поттер с невозмутимым видом сделал работу, и больше подловить первокурсника у Снейпа не получилось.


Зелья у Поттера получались не безупречные, но вполне годные к применению. А что уж говорить об идее с использованием собственноручно сваренных образцов. С подачи Поттера, старшекурсники на занятиях по высшим зельям здорово пополнили запас Больничного крыла. Раздав за проделанную работу баллы, тем самым мотивируя студентов, зельевар остался доволен. Личного времени на Рождественских каникулах значительно прибавилось, даже прочитать новую книгу удалось.


Вот только Поттер, решивший остаться на каникулах в Хогвартсе, омрачал планы зельевара, которому пришлось время от времени прогуливаться по ночному замку. Вот так ночью он и набрел на Квиррелла, пришлось обратить своё внимание на коллегу и то, что Северус видел ему не нравилось.


Профессор ЗОТИ, к концу года, стал вести себя все более дёргано и странно. Его перепады настроения заметили все, кроме, конечно же, весьма недальновидного, когда ему надо, директора. Теперь на теле несчастного заики появились странные раны, которые тот, видимо, не смог залечить самостоятельно.


— Коллега, что с вами случилось? Неужели какой-то экземпляр нечисти для экзамена смог ранить вас? Осторожнее, так можно и глаз лишиться. Вам предоставить заживляющие мази? — с еле прикрытой издевкой проговорил декан Слизерина.


— Д-да, нечисть виновата. Не-е-е стоит у-утруждаться, С-северус, я уже с-с-сы-сделал всё н-необходимое! — дернувшись и неловко улыбаясь, проговорил Квиррелл. Снейп внимательно посмотрел на него и, кивнув, раскрыл Ежедневный пророк, продолжая попивать свой кофе.


Однако, совсем не долго зельевар узнавал о последних сплетнях магического мира. Северус почувствовал чей-то взгляд, оторвавшись от чтения свежего номера газеты. Мужчина поймал задумчивый взгляд зеленых глаз Поттера.


Мальчишка не нарывался, не жевал и не болтал с набитым ртом за столом, не указывал на него и не бросал заносчивых взглядов. Он смотрел на профессора оценивающе, так по-взрослому — серьезно. Зельевара изумил этот взгляд, всего несколько людей его так пристально изучали. Темный Лорд, когда он был представлен ему, и Дамблдор, когда Снейп пришел к нему просить спасти Лили.


Он хотел бы возмутиться, оскорбиться и ощериться на ребенка. Какое право он имеет ТАК на него смотреть. Но что-то мешало подняться возмущению. Вместо этого, Северус вопросительно изогнул бровь, глядя на Поттера фирменным взглядом.


Поттер взгляда не отвел, но глаза еле заметно прищурил, выдерживая взгляд профессора. Кто бы знал, сколько они так играли в гляделки на расстоянии, но Снейпа отвлек директор, пришедший на завтрак, до омерзения бодрый и счастливый.


— Квиринус, ты бы лучше отдыхал, не перетруждайся, впереди экзамены! — воскликнул Дамблдор, хитро сощурив голубые глаза. Снейп вновь посмотрел на стол Гриффиндора, но Поттер уже о чем-то переговаривался с Лонгботтомом и больше на преподавательский стол не смотрел.


— «И что прикажете с ним делать?» — Декан Слизерина покачал головой и углубился в газету, загораживаясь ей от Большого зала. Его мысли то и дело возвращались к первокурснику, который, по ощущениям Северуса, что-то задумал.



* * *


Майрон, сидя за столом на завтраке, поглядывал на профессора ЗОТИ. С огромным пластырем на щеке, тот казался ещё более дерганным, чем обычно.


С мрачным удовлетворением, Саурон усмехнулся, представляя, как располосована его спина, и другие места попадания огненной плети. Поттер был более чем уверен в том, что его удары не заживают и не поддаются лечению. Виной тому не только его магия, а еще и то, что плоть уже мертва, и разлагается. Майрон подозревал, что даже здорового мага сможет вылечить только он и только палочкой, что нанесла такой удар.


— «Над точностью нужно ещё поработать», — беря чашку с чаем, Поттер думал о том, что если бы был достаточно натренирован в управлении плетью, легко бы перехватил одержимого профессора за шею и исполнил мечту Почти Безголового Ника — полностью отделил голову от туловища. Вздохнув с сожалением, Поттер перевел взгляд на Снейпа. Тот, почувствовав его интерес, оторвался от газеты и нашел его среди гриффиндорцев.


— «Хороший менталист, настолько развитое восприятие? Вот и что с ним делать? Не бросать же в неведении, да и с матерью он был знаком», — взгляд ониксовых глаз профессора Снейпа, Майрона вовсе не смущал. Давления, как на других студентов, не оказывал. Наоборот, от подобного противостояния Поттер получал удовольствие.


Из раздумий о зельеваре его вывел Невилл, с вопросами про экзамен трансфигурации. Расписание экзаменов, которые начнутся со следующей недели, им уже выдали. Теперь Гермиона старалась поесть быстрее и успеть повторить всё, по своему личному плану, порой утягивая с собой в библиотеку однокурсников. К концу года никто не сопротивлялся и с немой покорностью, а также безысходностью в глазах, хаотично хватались за учебники и конспекты.


Старшекурсники, с Клайдом во главе, были тише воды, и это касалось не только первого дня. Четверка откровенно избегала Поттера и вскоре, с правом Лидера, так или иначе, согласились остальные возмущающиеся. Тем более, что времени на глупости не хватало — у выпускников началась Жутко Академическая Блестящая Аттестация.


В плане экзаменов младшекурсникам было проще, если бы не паника и не раздутое профессорами волнение. Поттер, незаметно от Гермионы, тащившей всех в библиотеку после уроков, свернул в другую сторону и скользнул за гобелен в тайный проход. Торчать с детьми, суматошно повторяющими пройденное, не было совершенно никакого настроения.


В гостиной было довольно много народа, Гриффиндор покровительственно смотрел на студентов. Перси уже выполнил его просьбу, и теперь стены башни украшало несколько красивых картин. Одна изображала лесную чащу с ручейком, выбивающимся из-под камня. Сразу понятно, что это место для прогулок и уединения, раздумья и спокойствия. Майрон, рассматривая картину, подумал, что и сам не против оказаться в подобном месте.


Следующая картина была уютной гостиной, с небольшим накрытым столиком, на котором расположился чайный сервиз и какие-то закуски, а также было удобное, мягкое кресло у горящего камина. Именно там сейчас находился Гриффиндор, листая книгу. От взгляда Поттера не укрылась и бутылка огневиски с бокалом, припрятанная за угол рамы. Хмыкнув, парень пошел к себе в комнату.


После вчерашней ночи, он испытывал острую необходимость осмотреть мантию. Из головы не шло открытое свойство по впитыванию заклинаний. Оставив вещи у стола, Поттер сел на кровать, перебирая невесомую ткань в руках, сразу находя паука, цепляющегося к ткани лапками.


Заклинание — маячок обнаружилось у подола. Вспомнились заряженные ночью кратковременные колючки. Поттер достал тетрадь и быстрыми штрихами зарисовал заклинание. Низко склонившись над ним, он старательно разбирал магические вязи.


Заклинание было сложным и Поттер вскоре понял почему. Началось все с визуализации. У паука, когда он обнаружил того на Рождество, было как и положено восемь лапок. Сейчас же их было только шесть. При этом шестая уже наполовину истаяла.


Мантия при использовании и, скорее всего, при контакте с владельцем, впитывала в себя следящее заклинание. Это давало надежду, что артефакт сам поглотит заклинание со временем, и Майрону не придётся переносить паука на другую вещь, с риском испортить ткань мантии.


-«Ну, хоть с этим разбираться не придется. Понятно почему паук такой мощный, старались обезопасить и замедлить процесс поглощения», — вид паука навел Поттера на мысль, о полноценных следящих артефактах. Даже в виде красивых брошек паучков. — «А если дать возможность им маскироваться на мантии, так совсем неплохо»


Увлечённый своей страстью к украшениям и артефакторике, Майрон просидел за разработкой «пауков» до позднего вечера. Отвлёк от тетради с исписанными листами, стук в дверь.


На лестнице переминался с ноги на ногу Рон, оказывается, гостиная уже опустела и Поттера потеряли.


— Ну, вот он я, пошли, — потягиваясь Майрон, без мантии, а только в форме спустился вниз. Годрик находился на своём портрете и кивнул Поттеру на его место, осмотрел всех братьев Уизли. Близнецы сидели на диване у картины, Перси собирал учебники и свитки в свою сумку. Позевывая, Рональд повернул кресло у стола Поттера и уселся лицом к Основателю.


— Первым делом, чары конфиденциальности гостиной, — попросил Основатель, глядя на Майрона. — Разговор для парней неприятный и я хочу, чтобы они чувствовали себя защищенными. Разреши обсудить им то, что я скажу, между собой и внутри их семьи.


Поттер кивнул и, для вида, приложил ладонь к камню в стене, вслух произнес ограничение конфиденциальности для семейства Уизли. Близнецы заинтересованно поглядывали на Основателя. Рон изумленно таращился на Поттера, кажется до него ещё не дошло, что лидер это не просто звание, а ощутимая власть.


Гриффиндор, подождав немного, словно Основатель собирался с мыслями и кивнул сам себе.


— Вы знаете, что значит «Предатель крови»?



* * *


Майрон сидел в своём кресле, положив руки на подлокотники и, откинувшись на спинку кресла, прикрыл глаза. Совсем недавно, все представители Семейства Уизли разошлись по своим комнатам. На ошарашенных, растерянных парней было жалко смотреть. Гриффиндор был безжалостен к ним и расписал распрекрасные перспективы ученикам своего факультета, во всех красках.


Флешбек.


— Предатели крови — это чистокровные волшебники, которые не брезгуют общаться с магглами, — заученно проговорил Перси, всем видом показывая, что он знает всё и Гриффиндор задел его, подняв эту тему. Остальные братья переглянулись растерянно, что-то такое они слышали, Рон не обращал внимания, а близнецы не вдавались в подробности.


— Кто сказал тебе этот бред, парень? — холодно отозвался Гриффиндор, осаживая Перси, который мгновенно ощерился и сжал губы в тонкую черту.


— Родители, когда я спросил их об этом, — сквозь зубы проговорил Гриффиндорский староста.


— Отлично, — Основатель обвел остальных пронзительным взглядом. — Значит, они с вами не говорили об этом? Равно как и декан или директор?


Выяснив, что никто ничего парням не объяснял, Годрик поднялся со своего места и начал мерять шагами картину, в которой находился.


— Тогда, этим займусь я. Вы ученики моего факультета и ваше благополучие много для меня значит, — наконец произнес Основатель, останавливаясь и убирая руки за спину. — Статус предателя крови получает маг и его потомки, как сильный откат магии. Настоящая магическая кара, сильное стихийное проклятье. Его не может наслать другой маг, это наказание самой магии.


Перси хотел было возмутиться, даже открыл рот, но вслушался в слова Основателя и осел на стул, так и не проронив ни слова.


— Уизли, я не помню такого чистокровного семейства, зато на моей памяти существовал Уэсли. Скорее всего, это и есть ваш предок или родоначальник. То, что фамилия изменилась — прямое доказательство статуса предателей крови, скорее всего, магия его просто уничтожила. Родовой камень взорвался, отсекая от дополнительного источника силы. Вы наверняка заметили, что колдуете слабее сверстников. Да, Перси, я знаю, что ты отличник, но всё могу объяснить твоим старанием и теорией, — Гриффиндор остановил взвившегося старосту.


— Всё из-за печати Предателя крови, ваши каналы забиты, неактивны и изорваны. Кто-то из ваших предков серьезно нарушил законы магии, поспособствовав в уничтожении другого чистокровного рода. Или же, ощутимо нанес вред настолько крупный, что род угас или не восстановился до сих пор, именно от того ваше состояние настолько плачевно, — Гриффиндор каждому из мальчишек посмотрел в глаза, стараясь понять, достигли ли его слова их разума или нет.


— С этим мы ничего сделать не можем, но вы можете встать на путь искупления, это обеспечит остановку разрушения магических каналов. Я вижу, вы все ещё не согласны со мной, но я готов поспорить, ваши родители не могут пользоваться волшебством высокого уровня, а также колдовать качественно и достаточно часто. Вы ещё несовершеннолетние, и колдуете в Хогвартсе. Он создан для того, чтобы питать подрастающих волшебников. Тут вы не чувствуете дефицита магии. Но стоит вам вернуться домой, как ощущения поменяются. Прислушайтесь к себе, я знаю вы не сможете пока колдовать, но сможете почувствовать, что магия утекает из вас, как из продырявленного котла. Понемногу, по чуть-чуть, тонкой струйкой, но без подпитки она утекает постоянно.


Братья шокировано застыли, осознавая, припоминая то, что они чувствуют, когда находятся дома. Рон хмурил брови, ещё не веря словам Основателя, а вот старшие его братья, которые учатся в школе не первый год, понимали что Гриффиндор говорит правду. Каждый год они стремятся в Хогвартс не от опеки родителей, а к источнику магии. Только в замке и на его территории они ощущают себя комфортно.


Майрон молча наблюдал за ними из своего угла, сосредоточившись, он стал рассматривать всех братьев. Обращая внимание на пульсирующие каналы, подсвеченные грязно-желтым светом. В некоторых были словно тромбы в кровеносных сосудах. Некоторые совсем тонкие, а другие просто погашены, но активные, а не как у сквибов — иссохшие. Словно озвучивая мысли Майрона, Гриффиндор продолжил:


— Если вы не возьметесь за ум, то велика вероятность, что ваши дети могут родиться с полностью обрубленными каналами и остаться сквибами, без возможности в дальнейшем появления у них волшебника-ребенка. Магия окончательно отвернется от них. Скажите, вы проводите ритуалы очищения и искупления? Празднуете Саммайн и Йоль? — на вопрос Основателя ответили близнецы. Перси, застыв, смотрел в одну точку, Рон от подобных перспектив бледнел, от чего его веснушки стали ещё более заметными.


— Нет, ничего такого мы не делаем, родители…всячески высмеивают эти чистокровные, старые традиции, — с каждым словом Фред говорил все тише и тише, практически перейдя на шепот.


— Оно и видно. Этого категорически нельзя делать, вам особенно, не говоря уже об обычных волшебниках, — раздосадовано проговорил Гриффиндор, переходя на картину у камина и доставая припрятанный алкоголь, наливая в пузатый бокал огневиски, на два пальца — несмотря на суровость, разговор был серьезный и трудно давался Основателю. Предатели крови и на его факультете, это накладывало свой негативный отпечаток.


— К предателям крови и их потомкам относятся очень предвзято, — наконец заговорил он, смотря в огонь нарисованного камина. — Предавший однажды — предаст вновь.


Гостиная погрузилась в тишину, но ненадолго. Шумно выдохнув воздух из легких, Перси повернулся к Основателю:


— Что нам делать? Как встать на путь искупления, покаяния. Как избежать исчезновения магии? — парень сжал кулаки с силой, впиваясь ногтями в ладони и с яростной уверенностью посмотрел на Гриффиндора.


— У вас есть несколько путей, — мужчина кивнул, то что парни готовы бороться и идти верным путем, путем Магии, его не могло не радовать.


— Нужно проводить ритуалы очищения и искупления, они простые и совершенно не требуют крови, только искреннего раскаяния. Магия непременно услышит своих детей и даст шанс искупить вину. Вы сами поймете, чем вам нужно заниматься в жизни. — Годрик повернулся к парням.


— Одно могу сказать точно, это будет что-то полезное для развития и поддержания магической силы Мира, — Перси немного расслабился и удивленно посмотрел на свои ладони, на которых остались отпечатки в виде полумесяцев от ногтей.


— Скажите, чем занимаются ваши старшие братья, я слышал, у вас их ещё двое, и оба были на моём факультете, — уже мягче улыбнулся Основатель.


— Билл работает на гоблинов Гринготтса, разрушитель проклятий, а Чарли в драконьем заповеднике в Румынии, — Джордж переглянулся с братом и покосились на молчавшего Поттера, глаза которого немного светились в темноте, пока он смотрел на Рона.


— Что и требовалось доказать, скорее всего они уже на пути искупления, — от слов Гриффиндора, Перси дернулся и недоуменно уставился на мужчину, тот пояснил свои выводы. — Магия указала, где они могут получить искупление. А раз ваш брат работает с драконами, скорее всего, у него хорошо развита огненная стихия, возможно, дух огня стал его покровителем, это как вариант. Но тогда способности только узко направлены, два или три направления. Больше будет доступно только потомкам после очищения.


Конец флешбека.


Майрон вздохнул и открыл глаза, перед ним стоял Фред, который остался в гостиной последним.


— Гарри, ты…— брат Джорджа прикусил губу и сжал кулаки, в глаза Майрону он старался не смотреть. Поттер некоторое время внимательно смотрел на парня. Тот явно собирался с силами, пытаясь задать наконец вопрос, который его мучал.


— Не волнуйся, Фред, и Джорджу скажи. Я свои слова назад не заберу. Я с самого начала знал, что с вашей магической силой что-то не так и каналы забиты, — Поттер спокойно смотрел на рыжика, который после его слов дернулся, как от удара, и теперь смотрел в лицо первогодки.


— Изменилось только то, что я узнал из-за чего так получилось и что с этим нужно делать, — спокойно повел рукой в сторону портрета Основателя Майрон. — Ничего не меняется, давайте сдадим экзамены и поговорим? — Поттер посмотрел в голубые глаза Фреда, тот кивнул.


— Спасибо, что не отворачиваешься…от нас, — парень развернулся и вылетел из гостиной, поднимаясь наверх в спальню к брату. Гарри задумчиво посмотрел в проём арки, за которой начиналась лестница, и, вздохнув, перевел взгляд на Годрика. Тот покачивая бокал в руке, смотрел в огонь камина, но почувствовав взгляд Майрона, повернулся и кивнул молодому человеку.


— Не понимаю, почему им не говорят, как исправить и что делать. Что вообще творится в магической Англии?! — в сердцах основатель бросил в огонь недопитый бокал. А Поттер, покачав головой, принял у эльфа чашку с чаем, он не собирался уходить спать.


— Мне бы разобраться, что творится в Хогвартсе. Но судя по всему, потянув за эту нитку, я вытяну и всё остальное, — задумчиво проговорил Гарри, поглаживая пальцами гладкий край чашки. — В лесу я встретил кентавра, он спросил меня о договоре между его племенем и Хогвартсом, вступает ли он в действие вновь.


— О! — Гриффиндор оживился и подался вперед. — А что он ещё сказал? Он увидел отметку Хогвартса на твоей ауре, не так ли? — Майрон мгновенно посмотрел в лицо основателя, зеленые глаза прищурились, гася недовольный блеск, что появился в них.


— Именно так он и сказал, — процедил Поттер сквозь зубы, — и мне очень хочется узнать, что это всё значит и с чего вдруг замку ставить на мне «печати».


Гриффиндор качнул головой и, еле заметно улыбнувшись, посмотрел на вспыхнувшего парня.


— После того, как ты открыл мой портрет, и я подтвердил твои полномочия, замок среагировал и поставил отметку на твоей ауре, подобную тем, которые получают преподаватели после приема на работу и подписания контракта. Таким образом — это в какой-то степени подтверждение полномочий. Но, раз кентавр спросил тебя о договоре, это может значит только то, что замок наделил тебя большей властью, чем просто лидер башни Гриффиндор.


— “Просто лидер башни Гриффиндор”, — передразнил Майрон Годрика, — будто тут всё так просто, не смеши меня! — глаза Поттера недовольно блеснули, и чтобы не наговорить Основателю гадостей, он отпил чая, думая о том, как научиться смотреть на ауры, а не на каналы силы магов.


— Ты прав, всё совсем не просто. На других факультетах тоже есть портреты Основателей, и, насколько я чувствую, они ещё не открыты, — Гриффиндор внимательно и серьезно смотрел на Поттера. Тот отвлекся от своих мыслей и вопросительно приподнял брови, стараясь понять, что значит этот взгляд Основателя.


— Нет, только этого мне не хватало, — Майрон покачал головой, — я на это не подписывался.


— Владыка, прошу… — Гриффиндор шагнул ближе к раме.


— Нет, и не проси! — Поттер поставил чашку на стол и поднялся. — Я ещё не скоро один факультет то потяну, не то что четыре!


— Я прошу сделать это! Ты должен собрать всех четверых, — не унимался Годрик, смотря на юношу.


— Хочешь сказать, я должен открыть портреты всех основателей?!


— Именно это я и прошу сделать, — с серьезным видом кивнул рыцарь.


Глава 15



— У вас бывают дежавю, миссис Ланкастер?


— Ну это вряд ли, но я могу поискать на кухне...


День сурка (Groundhog Day)


— Тебе не нужно будет тянуть все четыре! У них будет свой лидер, внутри факультета! — Годрик говорил очень быстро, стараясь убедить Майрона в том, что ответственности, связанной с другими факультетами, не прибавится.


— Тогда пусть сами этим и занимаются! — рыкнул Саурон, начиная расхаживать перед картиной. — Навешали на меня обязанностей, а взамен что?


— Взамен — дары от Основателей! — заявил Гриффиндор, ловя заинтересованный взгляд Поттера. — Я не знаю, что они приготовили, но от меня ты получил кресло. Уверен, ты заметил, что сидя в нем увеличивается твоя концентрация, проясняется разум, тебе становится легче сдерживать свои эмоции!


Майрон вздохнул, действительно концентрация за его рабочим местом была отменная, про остальное он решил не думать. В данный момент кресло никак не помогло ему сдержать эмоции. Уж очень не хотелось делать то, на что подбивал его Гриффиндор. Конечно, Основатели были бы полезны: воспитание детей под их присмотром, образование и учеба вместе с ними, могли выйти на новый уровень.


Поттер сел за стол и, откинувшись на спинку кресла, начал барабанить пальцами по столешнице. Перспективы открывали новые возможности. Одно то, что будут доступны другие Основатели, каждый со своей специализацией — вдохновляло. Прикоснуться к знаниям, утерянным или недоступным обычным магам, было слишком соблазнительно.


— У меня нет доступа в гостиные других факультетов, — задумчиво протянул Поттер.


— Будто это тебя остановит, — фыркнул Гриффиндор, уже понимая, что смог заинтересовать Певерелла.


— Действительно, — хмыкнул Майрон, усмехнувшись, — Ладно, оставим этот вопрос про других Основателей. Сейчас меня больше интересуют Уизли, а точнее близнецы, — Поттер соединил кончики пальцев пикой вверх.


Слушая объяснения Гриффиндора и пути решения проблемы «предателей крови», у него появились свои мысли на этот счет:


— Ты говорил, что старший брат может пользоваться благословением огненной стихии. Расскажи о стихиях, этот дух, как он выглядит?


Немного помолчав, Основатель, наконец, выдал:


— Могу я узнать, почему именно этот вопрос? — Годрик пригладил идеально подстриженную бороду и вопросительно изогнул бровь.


— Можешь, — нагло хмыкнул Саурон. — Так получилось, что я спас эту парочку на Самайн от тролля. К их спасению меня подтолкнул некий образ, возникший у меня перед глазами, словно из ниоткуда. Образ затухающего пламени и общее ощущение просьбы-мольбы-приказа, — Майрон следил за реакцией Гриффиндора. Рыцарь, к его чести, лицо держал и не давал ему вытянуться в удивлении. — Не имея ни малейшего желания сопротивляться, тем более что я подтвердил силу своей огненной стихии ещё летом, конечно же, я спас их. Так что у меня есть основания полагать, что на близнецов у этой огненной сущности есть планы.


— Дела, — проговорил Основатель, вспоминая близнецов, с которыми совсем недавно состоялся разговор. — Вот почему этот мальчик подошел к тебе после нашего разговора. Не ошибусь, если скажу, что у них Долг Жизни перед тобой. Признаться, я удивлен…— Годрик покосился на сидевшего в кресле парня:


— Хотя чего это я, кто как не Владыка, может почувствовать стихию. Всё верно, четыре стихии — четыре духа-стихии. Как я уже говорил, каждый из Основателей обладал определенной стихией. Но не только лишь владели. Мы, все четверо, были благословлены ими и по праву считались сильнейшими магами нашего времени. Я наблюдал за учениками, говорил с портретами — эту важную часть магической составляющей просто забывают. Радует только, что шляпа по прежнему распределяет юных волшебников в соответствии с их предрасположенностью к стихиям, а не только по особенностям характера.


Легенды гласят, что Мерлин мог использовать в равной степени все четыре стихии. Мы же решили сосредоточиться каждый на своей и достигли в этом несказанных высот. Основали Хогвартс, с твердым намерением обучать магов, достойных Императора! — Гриффиндор сжал кулаки, и прикрыл глаза, успокаиваясь. — Есть ритуал призыва стихии, это как шанс, будет ли магу позволено управлять конкретной силой или нет. Быть проводником настолько сильной энергии — это невероятное ощущение.


Гриффиндор улыбнулся и раскрыл ладонь, над которой начал пульсировать огненный сгусток, который на глазах становился больше. Огненный шар остановился в росте, когда стал размером с голову младенца. Годрик играючи перекинул его с руки на руку.


— Бомбарда Максима по сравнению с этим — маленький пшик. Эта крошка, — он подкинул шар в руке. — Не только разнесет преграду, он и подожжет и расплавит всё на своем пути. Повелителю огня будет под силу управлять Адским пламенем. Ты не представляешь, что я делал в свое время. Даже поверхность воды, при наших с Салазаром дуэлях, горела. — Основатель мечтательно прикрыл глаза, расслабляясь, с улыбкой погружаясь в свои воспоминания:


— Но всё в Мире Магии взаимосвязано, духи даруют свою силу, направляют и дают раскрыть магию стихий, и в свою очередь, они живут за счет магов-проводников. Только использование магом их сил дает им повод жить, а не существовать. От активности духа-стихии зависят популяции магических созданий. Огонь, традиционно — саламандры, фениксы, огненные скарабеи и многие другие. Именно активность стихии даёт стабильность, желание магических существ плодиться. Питание магией, её благословение и уверенность в завтрашнем дне, чем не повод увеличить популяцию? — усмехнулся мужчина. — Я знаю, что многих видов существ, растений и минералов считают ушедшими и исчезнувшими. Конечно, откуда им появиться, если идёт одно лишь потребление, а питания и равноценного обмена нет.


— Хочешь сказать, круговорот магии в природе нарушен? — Майрон заворожено смотрел, как основатель играет с огненным шаром. Глаза Саурона алчно мерцали от предвкушения. — «Тоже так хочу! Ничего, я тоже не промах, плеть есть, а ведь с ней таких дел наворотить можно. Срочно тренировки, много тренировок! Все лето посвящу именно этому.»


— Как ты точно сказал — «круговорот магии», — кивнул Гриффиндор и сжал шар между ладоней, тот с шипением начал исчезать и вскоре растворился, а основатель, как ни в чем не бывало, схлопнул ладони. — Так вот, судя по всему, сейчас все стало совсем плохо, и стихия огня заинтересована в рыжей парочке. Можно будет провести для них ритуал, но только при условии, что они войдут в сильный род. Только тогда братья смогут раскрыть свой потенциал. Магические каналы огнем очистятся мгновенно, но печать предателей крови это не уберёт до конца, да и кто их в свой род возьмет таких? — в сердцах проговорил Основатель, вновь огорчаясь.


Майрон задумался, терять потенциально сильных огневиков с Долгом Жизни, которые сами тянутся к нему — не хотелось. Стихия чётко дала понять, что они стоят того, чтобы рискнуть и спасти безмозглую парочку. В конце концов, Саурону хотелось окупить свои труды и, наконец, заполучить последователей.


— «Последователей…звучит, будто я собираюсь создать аналог Пожирателей Смерти. Нет, такого мне не нужно, а вот взять на службу короне…» — Поттер пальцем провел по нижней губе и, наконец, сформировав свою мысль, посмотрел на Годрика.


— А если речь идет не о принятии в род, а о вассалитете? — Гриффиндора как в воздух подкинуло, он ударил кулаком о раскрытую ладонь и, распахнув глаза, улыбнулся.


— Точно! Это реальный выход, а так как ты спас их, в каком-то смысле магия может прислушиваться к тебе, и ты сможешь повлиять на их путь искупления. Они могут заниматься тем, что ты посчитаешь нужным себе, как их сюзерен! — Гриффиндор замер, прекратив метаться по картине и посмотрел на Майрона. — Но готов ли ты нести за них ответственность? Они будут преданы тебе, не смогут предать, но ты будешь отвечать за их благополучие. Без твоего разрешения они не смогут вступить в брак, только с полного твоего одобрения выбранного партнера. Где им жить, как им жить, чем заниматься — все это будешь решать ты.


— Я буду в ответе только за них, а не за всё их семейство, верно? — Поттер с сомнением посмотрел на свои руки, раздумывая, готов ли он заключить такой договор. — В конце концов мне, рано или поздно, понадобятся вассалы. Свою иерархию я уже продумал, а школа, как для меня, так и для них — отличное поле для действий и упрочнения власти, — Гарри закрыл глаза, запрокидывая голову. Рисковать совершенно не хотелось, он должен быть уверен, что затраты сил, времени и средств на парочку Уизли окупят себя.


— Проведем ритуал обращения к духу огня, и если он откликнется на их зов, я стану их сюзереном. Я сказал. — Майрон хлопнул раскрытой ладонью по столу. Волна магии растрепала его волосы, озарила глаза, огонь в камине ярко полыхнул. Основатель важно кивнул со своего места.



* * *


После окончательного принятия столь важного решения, Гриффиндор рассказал, что у каждого факультета есть свой ритуальный зал. Вот только, судя по всему, в их башне он был заблокирован.


— Насколько сильно деградировало магическое сообщество Англии. Детям не преподают ритуалов, о магии и силе крови никто ничего не знает! Разве что чистокровные, на домашнем обучении в семейных библиотеках, знают, что к чему. Но остальные совершенно беспомощны и не образованы. Как в такой обстановке выправлять силы и уравновешивать потоки магии у магглорождённых?! — Возмущения Основателя нисколечко не помогали Поттеру с домовиками разгребать завал, ведущий на самый верх башни Гриффиндора. Именно там, по словам Основателя, была дверь в ритуальный круглый зал.


— «Мне повезёт, если дверь не замуровали, и Зал находится в рабочем состоянии» — распыляя старую мебель, которой были заставлены верхние пролеты, Поттер всё больше и больше раздражался. Тратить на это своё время он не стал, и найдя Фреда с Джорджем, поручил расчистку лестницы именно им. Мотивировать парней было легко, это все было для их же пользы и дальнейшего решения их проблемы. Близнецы недоуменно переглянулись, гадая о том, для чего Поттеру могло понадобиться прорваться на верхние, не жилые этажи, но спорить не стали, помня правило: «Я знаю всё, просто знаю».


Сам Поттер, наконец, сосредоточился на других, весьма насущных, делах, коих было превеликое множество. Эльфы преданно смотрели и слушали каждое его слово, помогая в капитальной уборке, Гриффиндор настаивал на том, чтобы найти Устав и правила Хогвартса.


— Это важно, поверь мне. Процитировать их дословно я не могу, направить или попросить сделать как нужно — да, но не пересказать. Такова магия Хогвартса, — Годрик с сожалением цокнул языком. — Я удивлен, что ты их не читал, ведь мало того, что они должны быть в библиотеке, так ещё и в каждой гостиной факультета!


Майрон уже давно понял, что в Школе Чародейства и Волшебства всё очень запущено, но поделать ничего с этим пока не мог. Библиотеку он перерывал методично и основательно, даже ночью под мантией пробрался в Запретную секцию. Но Устав школы, как и правила, что следует соблюдать в её стенах, он не обнаружил. С такой информацией Поттер и пришел к Гриффиндору.


Основатель изволил гневаться, а остыв, в прямом смысле, ибо волосы Годрика какое-то время пылали огненными всполохами, сообщил, что уничтожить и вынести за пределы замка Устав и Правила просто не могли, а значит спрятали. Поттер, поразмыслив о возможном месте хранения свода правил, пришел к логичному мнению. Раз нет в гостиной факультета — значит у декана факультета на сохранении.


Очень кстати началась экзаменационная неделя, открывал которую экзамен по Трансфигурации.



* * *


Минерва МакГонагал с гордостью смотрела на первогодок своего факультета. Этот год стал для нее по-настоящему отличным! Даже неудача на квиддичном поле не сбивала общий позитивный настрой. Сын любимых студентов и герой магической Англии учился на её факультете.


— «Ну конечно, где бы ему ещё быть!» — кивала сама себе строгая профессор, с одобрением смотря, как Гарри Поттер уверенно отвечает уже на десятый вопрос итоговой аттестации. Уверенный, сильный магически и любознательный студент — был просто отрадой. Радовала и магглорожденная студентка. Гермиона Грейнджер с яростью львёнка цеплялась за знания. Душа декана радовалась, ведь в своих планах ведьма уже видела, как эта парочка становятся старостами и ведут её факультет к победе и завоеванию кубка. И, надо сказать, у нее были основания для таких планов. Словно ровняясь на лидеров, первогодки показывали хорошие знания и не проседали так откровенно, как прошлогодние её студенты.


Миневра так же отметила положительную тенденцию в учебе всего факультета. Откуда же декану было знать, что виной всему Основатель, который был с детьми в гостиной и воспитывал истинных гриффиндорцев, был доступен для вопросов все двадцать четыре часа в сутки.


Не подозревая этого, профессор Трансфигурации, признанный Мастер своего дела и автор ежегодных статей в журнале «Трансфигурация сегодня», решила, что для её львят началась Золотая эпоха.


— «В следующем году попробую завлечь Гарри в команду по квиддичу, уверена у него получится, а там глядишь и кубок школы будет нашим!» — тонко улыбнулась своим мыслям декан Гриффиндора. Женщина медленно прошла по рядам, отмечая в списке зачет практического экзамена. Превратить мышь в табакерку умудрились все. Хвосты, уши, носы и усики не торчали ни у кого. Табакерки не были покрыты шерстью и не пищали, так что дополнительные баллы начислялись только за красоту и детали изделия.


Наконец экзамен закончился и ученики, с явным облегчением, стали выходить из класса.


— Мистер Поттер, у вас есть вопрос касательно экзамена? — Миневра понимающе улыбнулась мальчику, который переминался перед её столом с ноги на ногу. — Вам не стоит волноваться, вы показывали отличный результат в течение всего года, так что даже не сомневайтесь — экзамен вы не завалили.


— Спасибо профессор, но я по другому поводу, — Поттер посмотрел на волшебницу своими невозможными глазами. МакГонагал успела подумать, что даже у Лили не было настолько ярких глаз. — Я понимаю, что я запоздал с этим вопросом на год, но в связи с недавно потерянными баллами, — мальчик поджал губы и насупился, — я решил спросить у вас, есть ли устав или правила Хогвартса, чтобы можно было прочитать их, дабы не нарушать ни одного пункта и не подводить факультет! — с жаром закончил свою речь ребенок, уверенно глядя декану в глаза.


Сердце ведьмы дрогнуло, ну как, как можно не проникнуться к Гарри Поттеру, когда тот готов отстаивать честь факультета и неукоснительно следовать правилам. МакГонагал качнула головой, беря себя в руки.


— Похвально, что вы, пусть и поздно, но всё-таки задались этим вопросом. — Улыбнулась профессор, — Правил в написанном виде нет, но это и так ясно, Гарри. Вести себя прилично, не гулять по школе после отбоя, не хамить учителям и не колдовать в коридорах. И конечно же, не набрасываться на других студентов с желанием наложить даже шуточное заклинание. Не ходить в Запретный Лес, но я думаю такому сознательному студенту как вы это ясно — как день.


Поттер внимательно посмотрел на декана.


— Это всё, профессор? — наконец спросил мальчик, на что Миневре оставалось только кивнуть. От мысли, что действительно неплохо было бы знать устав Школы, как дань уважения Основателям, она быстро избавилась, словно нечто задвинуло эту идею на самые задворки сознания.


— Хорошо, спасибо профессор МакГонагал, я непременно буду соблюдать эти правила. — Поттер вышел, забирая свою сумку и, улыбнувшись, закрыл дверь класса.



* * *


Стоило двери закрыться, как растерянная улыбочка исчезла с лица Майрона. Несмотря на то, что профессор говорила так уверенно, он не поверил ей на слово. Что-то ему в этой ситуации не нравилось, а если что-то не нравится, нужно выяснять всё самому.


С непоколебимой решимостью, Поттер начал продумывать план проникновения в кабинет декана Гриффиндора. Благо личные покои профессора находились недалеко от рабочего кабинета, и у него будет время скрыться с «места преступления».


Ночь Х была выбрана с расчетом на то, что декан будет вымотана приемом ЖАБА у старших курсов. День сдачи трансфигурации тайной не являлся, контроля от соседей по комнате не было. И Поттер беспрепятственно покинул гостиную ночью, под внимательным взглядом Основателя.


Коридор, в котором находились покои и кабинет декана, был тих и пустынен. Кто в здравом уме, ночью, в неделю экзаменов, да и в обычное учебное время, будет блуждать под носом профессора? Поттер.


Майрон, скрытый мантией-невидимкой, осматривал двери в покои декана. Запирающие чары, сигнальные, самые стандартные, какие существуют.


— «С одной стороны, это не кабинет Снейпа с ингредиентами в кладовых, да и Минерву боятся и уважают, кто будет нарываться и как-то обижать женщину, в конце концов?! Хотя от нее можно ожидать сюрпризы внутри», — достав палочку, Поттер принялся за дело. Распутывать заклинания не нарушая их, никак не получалось. Проще было снести, но так, чтобы сигнальные чары не сработали. Пришлось понемногу обрезать нити плетения от питающей энергетической части. Сам себе Саурон напоминал сапера из маггловского фильма, который они смотрели с Дадли прошлым летом, тот аккуратно резал нужные провода на бомбе.


С полчаса трудов и заклинание искрами рассыпалось по двери. Поттер размял затёкшую спину и осторожно двинулся внутрь, держа палочку наготове.


Стоило ему войти в кабинет декана, как светильники на стенах сработав автоматически зажглись, освещая книжные шкафы и полки ровным светом. Пара стульев, стол преподавателя и большого филина, сидящего на нем.


Майрон оказался прав, и профессор трансфигурации оказалась не так проста. Защитой кабинета внутри и был тот самый филин. Этот зверь не имел никакого отношения к пернатым почтальонам. Крылья и перья у него были в наличии, но были они железными и сверкали в свете магических светильников. Про этот образец сложной трансфигурации Поттер успел прочитать в журнале, под авторством МакГонагал. Увидеть в живую было интересно. Как и рассмотреть. Вот только прежде, филина пришлось обездвижить до того, как тот поднял бы сигнальный вой.


Железный страж кабинета уже покрутил головой, ища вторженца и поднял крылья, открывая клюв для сигнала, когда в него прилетело мощное связывающее и заглушающее заклинание.


Майрон напряженно застыл, прислушиваясь и оглядываясь вокруг. Других сигналок оживленных и не оживлённых в кабинете не наблюдалось. Скрипя перьями, филин возился на полу, но заверещать не мог при всем своем желании. И если заглушающее бы не подействовало, то связывающее надежно запечатало клюв птицы.


Поттер осторожно прошелся вдоль кабинета, прежде чем открывать полки, непременно проверяя их на защитные и сигнальные чары. К стопке с контрольными и аттестационными листами, на которых были наложены запирающие и сигнальные чары узконаправленные, он не подошел.


Вместо этого Майрон деловито осмотрел стены, на предмет замаскированных ниш, в которых мог храниться устав Хогвартса и правила.


К сожалению, никакого тайника на стенах и в полу не нашлось, никакого магического механизма не обнаружилось. Поттер, нахмурившись, полез к столу. Осторожно проверяя ящик за ящиком, он наткнулся на учебные материалы по всем курсам, сочинения и прочую методическую информацию.


Однако подшитые в одну папку свитки с расходами и запросами на методический и учебный материал Майрона заинтересовали. Он, не думая, начал копировать папку, решив разобраться с ней уже у себя в комнате и при необходимости перенести записи в свою тетрадь, более долговечную, чем просто копию отчетности. Слабая надежда, что записи прольют свет на состояние дел замка, только подгоняла полуночника действовать быстрее и оперативнее.


Филин завозился активнее и Поттер заторопился. Впрочем это не помешало ему положить скопированную папку ровно на то место, где она была до этого. Поправив мантию и осторожно приоткрыв дверь, Майрон убедился, что снаружи его никто не ждет.


Выйдя за порог кабинета декана, он произнес очищающее заклинание, призванное удалить остаточные магические эманации. Его подсказал Годрик к ритуалу. Порой требовалось проводить несколько ритуалов, и это заклинание было необходимо для очистки поля, во избежание наложения разных направляющих проводимых ритуалов.


Закрыв дверь и придерживая одной рукой папку, он пошел в направлении к гостиной, поднимаясь на седьмой этаж. Уже на лестнице он услышал, как заорал филин, оповещая декана о вторжении в её кабинет.


Поттер хмыкнул и спокойно вернулся досыпать. Экзамена у Гриффиндорцев ещё не было, так что свои оценки мог подправить кто-то из Слизерина или Когтеврана. По крайней мере, именно на это был расчет Майрона, явление декана в гостиную совершенно не входило в его планы. А доверять МакГонагал или нет — Поттер ещё не решил.


Ожидаемо, что на утро учителя за своим столом обсуждали происшествие в кабинете декана. В след за этим, последовало повышенное внимание к старшекурсникам. Вскоре и сами студенты узнали, в чем собственно дело, и конечно вначале возмутились поступку непойманного вторженца. Вот только после начали переглядываться, пытаясь догадаться кто же оказался настолько ловким и везучим, чтобы провернуть такое дельце.


В целом, Саурон остался больше чем доволен сложившейся ситуацией.


Однако, не все из преподавателей смотрели на старшекурсников. Профессор Снейп даже не скрывал того, кого он подозревает в происшествии. Вслух он свои мысли не озвучивал, не понимая, что могло понадобиться несносному Поттеру в кабинете собственного декана.


Майрон, ловя на себе его подозрительный взгляд, только приподнимал брови, и демонстративно отрезая кусок от отбивной, отправлял её себе в рот, всем видом показывая, что он вовсе не понимает причину этих взглядов.


Снейп терпел, и попытки влезть в голову первокурсника не делал, стараясь считывать поверхностные эмоции, когда проходил мимо. Но всё что ему удалось уловить — это подозрительность, заинтересованность и раздражение. Северус даже не подозревал, что это его собственные эмоции, отзеркаленные от ментальной защиты Поттера.



* * *


Экзаменационная неделя подошла к концу, школьники счастливо выдохнули и наконец спокойно отложили перья в сторону. Даже Гермиона не показывалась в библиотеке, наслаждаясь погодой и весельем у берега озера.


Купаться никто не рисковал, но вот пройтись по мелководью босыми ногами или зайти в воду по колено, в удовольствии себе не отказывали.


До объявления результатов традиционно оставалась неделя, после школу ждал праздничный пир и несколько месяцев отдыха от неугомонных детей. Даже профессора, приободренные скорыми отпусками, старались быстрее завершить свои дела.


Близнецы Уизли справились с очисткой верхней лестничной площадки. К всеобщему удивлению, на самом верху обнаружился выход и со стороны женской части общежития. Но вот никакого входа в ритуальный зал не было.


Как и подозревал Майрон, его замуровали и скорее всего спрятали под чарами. Пришлось досконально потрошить память Годрика, чтобы буквально по кирпичикам считать предполагаемое место дверного проема.


Честно утянутым мелком из пустого класса, троица Гриффиндорцев очертили возможный контур двери. Разрушать всё бомбардой было пусть быстро, но уж очень опасно.


Поттер опасался, что магия ритуального зала может быть нарушена из-за случайного осколка или отбитой со стены руны. Восстановить они его вряд ли смогут, так что Майрон решил не рисковать.


Свободная неделя, погожие деньки и полностью пустующая в полдень башня факультета. Время для ритуала было идеальным, оставалось только проникнуть в зал. Именно этим и озаботились парни, ища вскрывающие, растворяющие, узконаправленные заклятья.


В конечном итоге терпение Поттера подошло к концу, ничего подходящего найти у них так и не получилось. Гермиона, привлеченная для научного эксперимента, подозрительно косилась на парней, но в итоге согласилась помочь. В итоге, даже девочка ничего найти не смогла в столь сжатые сроки.


Помимо прочего Майрон всерьёз раздумывал о том, чтобы устроить набег на кабинет дражайшего директора в поисках всё тех же Правил и Устава Хогвартса.


Каменная горгулья, при его приближении, никак не реагировала. Майрон решил не ломиться, очертя голову, а понаблюдать издалека. Кабинет директора сам по себе был защищен, местоположение, магия, магический механизм винтовой лестницы. Всё это создавало неприступный и нерушимый бастион.


После нескольких дней наблюдения за кабинетом, Саурону пришлось признаться себе: «Без приглашения на чай к директору, в кабинет я не попаду».


Факт отступления его не порадовал, но вряд ли к концу года Дамблдор пожелает поговорить с Гриффиндорцем о его успехах в учёбе.


Поттер развернулся на каблуках, собираясь вернуться в гостиную факультета до отбоя, но чуть не вписался носом в черную мантию профессора Зельеварения.


— Мистер Поттер, что привело вас к кабинету директора, за двадцать минут до отбоя? — желчно поинтересовался Снейп, подозрительно сощурив глаза.


— Добрый вечер, профессор, — Майрон выпрямился, смотря на мужчину. Было неприятно задирать голову, чтобы поймать взгляд зельевара. Собственный маленький рост и детское тело в такие моменты раздражало, но это не мешало Поттеру держаться уверенно. — Я просто прогуливался перед сном, и сейчас направляюсь в гостиную своего факультета.


Снейп сложил руки на груди, испытующе смотря на Поттера, не веря ни единому его слову.


— Просто гуляете? Или проникновение в кабинет своего декана вам не достаточно, мистер Поттер? И улучив момент отсутствия директора в школе, решили забраться и к нему тоже? — Зельевар усмехнулся, окидывая ребенка взглядом, с ног до головы. Майрон ради приличия поморгал наивно и улыбнулся.


— Очень лестно, что вы настолько высоко оцениваете мои способности, профессор, но увы, это не так, — с сожалением покачал головой Поттер и шагнув в сторону от профессора, направился к главной лестнице.


Северус какое-то время стоял на месте, осмысливая речевой оборот Поттера, затем, хмыкнув, развернулся и направился вслед за первокурсником.


Майрон покосился на быстро догнавшего его профессора, тот черной тенью следовал за ним. Сегодня на нём не было его защитной, темной мантии.


Только слепой мог подумать, что профессор всегда в одном и том же день за днем. Поттер отчетливо видел, что на уроках профессор облачен в специальную мантию гильдии зельеваров. Прямое свидетельство его статуса Мастера, с соответствующей темной нашивкой на груди и воротнике. Мантия зачарована от ожогов и случайных попаданий зелий на кожу. Помимо всего прочего, облаченный в эту прекрасную вещь не чувствует жара, находясь рядом с котлами, а также концентрация магии происходит намного эффективнее.


Подобную он увидел в каталоге от магазина зельеварения, именно в нем подробно расписывались достоинства и недостатки мантий «вне гильдии».


Сегодня профессор облачился в дуэльный сюртук, черные вставки из драконьей кожи переливались в свете факелов.


— Профессор? — не выдержал наконец Поттер и повернулся к Зельевару. Они оба шагнули на лестницу и та, как всегда, когда на ней был Майрон, пришла в движение мгновенно. Профессор Зельеварения, мрачная тень подземелий Слизерина уже воспитал одно полное поколение магов и стал почти достоянием Хогвартса. Насколько понял Поттер, он учительствовал уже более семи лет, если не все десять.



* * *


— Мне с вами по пути Поттер, — усмехнулся Северус Снейп, — заодно и проверю, что вы благополучно добрались до гостиной. Минус десять баллов, за прогулки после отбоя, — с явным удовольствием добавил он, после того как вызвал темпус и оказалось, что уже пять минут двенадцатого.


Казалось, Поттера это совершенно не покоробило, мальчишка только улыбнулся и покорно склонил голову. Невозможность подловить первокурсника делала эту игру совершенно не интересной, да и ненавидеть того, кто не проявляет неуважения и дружит со Слизеринцами, получалось всё хуже.


Слухи о проникновении в кабинет МакГонагал ещё не утихали. Северус озаботился дополнительной защитой своего кабинета и, как и многие профессора, посетил кабинет декана Гриффиндора. Ему не удалось обнаружить ни малейших следов вторжения или какой-то магической активности. Да и, как выяснилось, ничего из кабинета и не пропало. Защищённые тесты и экзаменационные листы не тронуты, как и заклинания на них. Выглядело всё, как шалость или спор по уничтожению или входу в сам кабинет, а не цель найти и изъять из него что-то.


Естественно, если и заподозрили Гриффиндорцев, версия о вмешательстве Слизерина или Когтеврана была более вероятна. Казалось логичным, что старшекурсники захотят подправить свои ответы, или посмотреть на результаты заранее, ведь именно у них в тот день были экзамены. И никто не заподозрил Поттера. Никто, кроме профессора зельеварения.


Вечером, пытаясь разобраться в своих ощущениях за бокалом дорогого вина, мужчина серьезно думал о вмешательстве в его сознание. И сам он прекрасно понимал, что это просто какое-то помешательство на конкретно этом Гриффиндорце, ведь не мог первокурсник снести защиту мастера трансфигурации. Или мог?


Северус в раздражении опустил стакан на столик и сделал то, чего не делал уже очень давно. Достав палочку, он запустил сканирующее глубокое заклинание.


В своих покоях зельевар чувствовал себя защищенным. Приходилось иметь дело с охотниками на весьма редкие и дорогие ингредиенты и людьми, которые просто желали подпортить ему жизнь. Но ученики всегда обламывали свои молочные зубки о его броню.


Странно, что подобное озарение всегда осторожного Снейпа, посетило его только сейчас, после того как Поттер с невозмутимым видом не обрывая зрительного контакта, отправил себе в рот отрезанный кусочек мяса за обедом. Подобной наглости первокурсник себе прежде не позволял, это откровенно покоробило зельевара.


Как удивился Северус, когда наконец пришел отклик от сканирующего заклинания. Чего только он не нашел у себя в апартаментах. Ему оставалось только за голову хвататься и не понимать как, КАК он мог такое пропустить?! Особо неприятными сюрпризом, стала вязь в темном углу. Она была предназначена для того, чтобы собирать из пространства всю агрессию и злобу, негативные эмоции. Таким образом, Снейп варился в своих собственных негативных мыслях после и так тяжелого рабочего дня с безголовыми студентами. До чего это могло довести мужчину — страшно было представить. Депрессия и суицидальные мысли — только малая часть «подарочков», от такого проклятья.


При мыслях о том, чем была напичкана его спальня, вообще думать не хотелось, но гримаса отвращения сама собой появилась на лице мужчины. Видимо по чьей-то задумке, он должен был бы сойти с ума от одиночества, подставиться под удар, защищая ясно кого, и главное не жалеть и покорно сунуть голову в петельку.


Зельевар затаился, и не рванул к директору рассказывать о том, что было в его апартаментах. Заученная годами роль и маска надежно скрыла бурю, что бушевала у него внутри. И в центре бури всё равно оказался мальчишка Поттер.


Северус даже не удивился, когда обнаружил его привалившегося плечом к стене и смотрящего на вход в директорский кабинет. Декан Слизерина не отказал себе в удовольствии поязвить, а после, и посмотреть на Гарри Поттера более «трезвым» взглядом. За этим он и отправился провожать студента в гостиную факультета.


Поттер поднялся на переход третьего этажа, когда из темной ниши запретного коридора в него полетело заклятье, больше похожее на темное облако насекомых. Снейп среагировал мгновенно, выставляя щит и отпихивая ребенка в сторону от траектории полета облака, мошки, столкнувшись с щитом, начали таять в воздухе.


— В укрытие, Поттер! — Рыкнул профессор, загораживая первокурсника собой. Темные заклятья полетели из не освещенного факелами коридора. Фиолетовые лучи связывающего, синие оглушающего, красные режущие. Стремительные и быстрые, они разбивались о выставленный щит профессора, отскакивали и врезались в стены замка. Камни крошились, поднимая в воздух пыль.


Заклятья сталкивались, вызывая короткие взрывы и град искр, которые слепили глаза. Северус был ограничен в маневрировании, ведь позади него студент, и, что самое страшное, коридор отрезан мощным заглушающим. Если кто-то что-то и почувствует, так это дрожь замка или магические всплески.


— Ты! — зарычал Снейп, который отражая, очередную атаку, наконец, увидел своего противника. Профессор ЗОТИ поднял палочку, глаза его были совершенно черными, лишенными белков. Тело окончательно умерло, и его захватил дух. Но управлять мертвым телом становилось всё труднее. Явно торопясь, захватчик вкладывал в коварные заклинания всю свою силу.


Заклинания «Квирелла» не отличались разнообразием, но их сила поражала. Хаотичные, рваные движения и мощные защитные щиты, не позволяющие оппоненту навредить ему. Северусу всё труднее было удерживать щит, защищая себя и ребенка одновременно. Лестница, ведущая наверх, подлетела к переходу, давая шанс на отступление.


— Поттер…на лестницу, скорее, — зельевар выставил свободную руку стараясь придержать щит и усилить его, сопротивляясь натиску. Снейп видел, что мальчишка дернулся и непозволительно отвлекся, следя за ним. Этим и воспользовался враг. Два резких удара, один за другим, врезались в щит выставленный профессором. Тот осколками разлетелся в стороны, истлевая в воздухе. Следующим ударом зельевару рассекло бедро и мощно впечатало в стену, украшенную барельефом. Тело декана Слизерина рухнуло на мраморную лестницу. Рассеченная бровь кровоточила, бедро немело и штанина стала мокрой от крови. Рука, державшая палочку, неестественно вывернулась, либо сильный вывих, либо перелом. Голова профессора гудела от удара и боли.


— «Поттер!» — страх за ученика помог сбросить серое марево перед глазами, мальчишки видно не было. Оставалась надежда, что тот рванул вниз по лестнице и послушался своего профессора, скрываясь.


Звук шагов гулкий и медленный, заставил мужчину поднять голову, одержимый переместился ближе, чтобы достать зельевара, который пытался подняться, опираясь о здоровую руку.


Северус, как в замедленном времени видел темные глаза с красными искрами. Между ними был целый лестничный пролет и ещё с десяток шагов.


Одержимый поднял руку для завершающего удара. Снейп понял, что на этом конец. Никого нет рядом, и никто не отразит вместо него удар, а его собственная палочка находилась на несколько ступеней внизу. На беспалочковый щит сил явно не хватит. Даже откатиться и спрятаться некуда. Оставалось только одно — встретить свою смерть лицом к лицу. И Снейп поднял взгляд, чтобы посмотреть в глаза одержимого духом.


И взгляд его уперся в детскую спину, в черной школьной мантии. Растрепанные волосы и поднятая палочка. Чувство дежавю поглотило его, так уже было, так его уже закрывали от смерти.


Словно у этой семьи есть право отбирать у Белой Леди её урожай. Из горла вырвался невнятный крик. Но Поттер поднял палочку и «Квирелл» отлетел в темноту запретного коридора.


— Джеймс…-хрипло выдохнул профессор, вновь чувствуя себя подростком, сжимая целой рукой раненую, он во все глаза смотрел на лохматую фигуру.


Невнятная рябь прошла перед глазами, Снейп так отчетливо понял, что перед ним другой человек. Другая фигура, волосы длиннее и подстрижены иначе. Другие пальцы, касающиеся перил лестницы, на ступенях которой он сидел. То, что у человека перед ним другой подбородок, стало очевидно, когда он оглянулся на своего профессора.


— «Глаза…» — Северус заворожено смотрел, как сияют глаза ребёнка. Настоящий зеленый огонь, инфернальный свет, что вырывался будто из самой глубины глаз Гарри Поттера, затмевая собой все, поглощая другие цвета и краски. Это выглядело страшнее, чем простое сияние зелени, как фары маггловских машин на ночной трассе. Это было зелёное пламя, пламя самой смерти.


Завороженный этим зрелищем, профессор зельеварения не сразу понял, что лестница, на которой он находится, начала двигаться, унося его от Поттера и одержимого.


— Нет, стой… — голос подвел и вместо крика из горла доносился еле слышный шепот. Северус протянул здоровую руку то ли к палочке внизу, то ли к ребёнку, который казался вовсе не Поттером.


А этот Поттер провожал его взглядом своих невероятных глаз, с застывшей усмешкой на губах.


Глава 16



Он улетел, но обещал вернуться. Милый шалун.


"Малыш и Карлсон"


Майрон накрыл голову рукой, защищаясь от мраморного крошева, которое посыпалось на него от разбитого поручня лестницы, за которую он успел спрятаться. Отправив раненого зельевара на шестой этаж, Поттер, наконец, смог сосредоточиться на взбесившемся одержимом.


Раны, что он нанёс Огмией, ускорили смерть тела Квирелла. Дух запаниковал и, совершенно потеряв бдительность, ринулся за философским камнем. Конечно же, как всегда, очень удачно в замке отсутствовал директор.


— «Отличная провокация, а как хорошо рассчитана, вот только интересно, план изначально включал в себя непосредственное участие Снейпа, или он просто под руку попался?» — Поттер сосредоточенно чертил в воздухе палочкой вязь защитного заклинания, обдумывая всю сложившуюся ситуацию. Одержимый затих, перемещаясь где-то на нижнем ярусе лестничного пролета. Выглянув из укрытия, Майрон увидел, как тот волочит при ходьбе ногу, одна рука «живого трупа» обвисла плетью. Рана, которую он нанес в лесу, теперь не скрытая повязкой, была просто ужасной. Глубокая, с почерневшими обуглившимися краями. Кожа рядом с раной потемнела и стала больше походить на засохшую и потрескавшуюся грязь. И самое неприятное было то, что зона поражения расползалась на шею и ниже.


— Ну что, выдохся уже? — хмыкнул Поттер и, наконец, выбрался из своего укрытия, отряхивая мантию с нарочитой брезгливостью, но не сводя взгляда с одержимого.


— Маль…х..-чиш…хка… — горло «трупа» повреждено, и стало понятно, почему тот использует такой скудный запас заклинаний, в арсенале духа только невербальные формулы. Майрон хмыкнул, резко вскидывая руку с палочкой. Иммобулюс не достиг своей цели, полутруп уворачивается, но с трудом.


Поттер, прищурив глаза, целенаправленно ударяет по ногам связкой заклятий: от режущих до обездвиживающих, и когда дух сосредотачивается на них, мальчик выпускает мощный заряд прямо из раскрытой ладони. Сырой удар силы впечатывает мертвое тело в стену у закрытой двери, за которой находится цербер.


Тело окончательно прекратило подавать признаки жизни, лежа у стены изломанной куклой.


— Экспеллиармус, — палочка Квирелла взметнулась в воздух, выскальзывая из слабой руки трупа, и Поттер легко поймал её, держа на прицеле не шевелящегося профессора. Что с ним делать дальше — он не знал, как извлечь духа и запереть его — он не знал. К тому же, у Майрона были большие сомнения, хватит ли на это его сил с ограничителями. На полное изгнание сил точно не было. Как и времени сидеть и расписывать ритуал, даже с учётом темного наречия.


— «Хм… спуститься в лабиринт и притащить рубин? Может успею заключить духа в него?» Однако, планам Майрона не суждено было сбыться, труп зашевелился вновь. Тюрбан, чудом державшийся на голове Квирелла, после удара о стену сполз на бок. Поттер напрягся, и глаза его с интересом смотрели на то, как голова профессора поворачивается на сто восемьдесят градусов. Но затылка на положенном ему месте не было. Вместо этого, в лицо Поттера уставились красные бусинки глаз духа.


Тело Квирелла изогнулось, кости с хрустом ломались, суставы выворачивались. Тварь, которая стала формироваться из мертвого тела, вызывала дрожь. Дрожь предвкушения и азарта у Певерелла.


Пальцы вытянулись, вместо ногтей появились когти, спина выгнулась дугой. Кое-где торчали изломанные кости, проткнувшие кожу, изодранную одежду и мантию. Змеиная морда раскрыла пасть с острыми клыками, высовывая длинный, склизкий, раздвоенный язык. Одержимый оттолкнулся от стены задними ногами и рванул на первогодку с единственной целью: захватить, разорвать, убить!


Саурон увернулся и поднырнул под рванувшего на него одержимого, полоснув того режущим заклинанием по ребрам. Тварь что-то невнятно зашипела и развернулась. Отталкиваясь от пола и петляя, уворачиваясь от летящих в него заклинаний, одержимый вновь бросился к Поттеру стараясь схватить его, вцепиться в тело зубами и когтистыми лапами, разорвать ему горло. Саурон отбрасывал одержимого раз за разом, отступая назад, до тех пор, пока спиной не уперся в деревянную дверь.


Утробное, полное торжества рычание твари оборвалось, когда из палочки заструилась знакомая плеть, красные глаза, не отрываясь, следили за движением руки Поттера.


— Тыыы-хыыы… — то ли рычала, то ли шипела тварь, загнавшая Поттера к двери, за которой недовольно возился цербер. — Рррв-хааать! — тварь прыгнула, уклоняясь от удара огненного хлыста. С торжествующем утробным рыком, дух рванул всем телом целясь лапами в горло ненавистного мальчишки. Но тот резко заведя руку за спину, навалился на дверь и упал в дверной проем. Тварь, пролетев над ним, рухнула на каменный пол, резко разворачиваясь для очередной атаки.


Но вместо лежащего навзничь ребенка, перед ней стоял маг с зелёными пылающими глазами, с ухмылкой на лице, закрывающий перед собой дверь и накладывающий запирающие чары. Грозный рык, который раздался сразу с трех сторон, в один миг отвлек одержимого. Тёмная тварь задрала голову, чтобы ещё успеть увидеть три пары желтых глаз, перед тем как мертвое тело разорвало на три неравные части.



* * *


За дверью уже не раздавались истошные вопли разрываемого Пушком трупа. Дух ускользнул, не найдя за что зацепиться, истаивая, проходя сквозь стены замка и уносясь прочь. Защита замка просто не дала ему присосаться к магическому источнику школы, прогоняя со своей территории.


Майрон перевел дыхание и глубоко вздохнул, скорее всего дух осядет где-то в глуши и будет паразитировать, пока не найдёт себе нового пристанища.


Саурон недовольно дернул рукой, он был еще не готов уничтожить этого Тёмного Лорда полностью. Находясь рядом с темным духом, инородный сгусток, что был в нем, проявлял свою активность, но из ловушки, которую он устроил с помощью своей защиты, выбраться не мог и неудобств, кроме редких приступов пульсирующей боли, не доставлял.


Прислушиваясь к возне за дверью, Саурон отошел и сел в угол на полу, еще неизвестно, сколько ему ждать «спасителей».


— «Хватит ли у Снейпа мозгов не задавать вопросов? Вроде мужик он умный, должен промолчать и вытрясти всё из меня потом, наедине» — Майрон рывком сорвал свой галстук. Мантия на нем и так была изодрана в клочья, раны заживлять он не стал, наоборот, еще больше размазав кровь по лицу и рукам, стал прислушиваться к тому, что творилось на лестнице.


Шум поднялся сразу со всех сторон: с другого конца коридора, с лестницы, причем и с верхнего, и с нижнего этажа. Игра одного актера началась.


В коридор ворвался директор Дамблдор, за ним следовала декан Гриффиндора, а с другого конца коридора к двери приближались ещё учителя, среди которых Поттер заметил профессора Флитвика.


— О боги, Альбус! — Минерва ахнула, когда она увидела забившегося в угол первогодку, что направлял в их сторону палочку, кончик которой дрожал. Зелёные глаза были огромны от страха и ужаса. Грязный, здорово потрёпанный ребёнок, в ужасе смотрел на взрослых.


— Гарри, спокойно, это всего лишь мы, — Дамблдор поднял пустые ладони вверх, показывая, что он не вооружён и вовсе не опасен. — Прошу скажи, где профессор Квирелл? — директор внимательно наблюдал за поведением перепуганного ребенка, который находился явно в шоковом состоянии. Быстрый взгляд зелёных глаз на дверь подсказал старому магу направление. Дамблдор развернулся и пошел к двери, за которой был скрыт цербер, на ходу доставая палочку.


Майрон внимательно проследил за директором, а после сосредоточился на декане своего факультета. Рука его дрожала, продолжая крепко сжимать палочку. МакГонагал осторожно подняла руки, повторяя жест директора, и подошла к нему, опускаясь рядом.


— Ох, мистер Поттер…Гарри, — с безмерным волнением произнесла она, и Гарри всхлипнул, роняя палочку и утыкаясь в сухонькое плечо взрослой женщины. Тихие всхлипы стали более отчетливыми, а внутренне Майрон постарался убедить себя не улыбаться. Группа профессоров, наконец, дошли до них и сразу же направились к директору. Кто-то из дам, заглянувших внутрь вскрикнул, кто-то упал в обморок от увиденного.


Комната была вся заляпана кровью. Стены, потолок, пол. Все три морды спящего зверя блестели от засыхающей крови.


— Северус, Северус да постой ты, тебе нужно отдохнуть, потревожишь повязку и кости не так срастутся! — В коридор ворвался бледный до синевы Ужас Подземелий, а следом за ним, с сумочкой лекаря, Мадам Помфри.


Снейп замер, осматривая сцену перед собой. Поттер, дрожа, чуть отстранился от своего декана, глаза его блестели от слез.


— П…профессор, вы живы?! Профессор… — Майрон очень постарался всхлипнуть как можно жалобнее и утёр слёзы, которые так толком и не смогли появиться, но нужно создать видимость несчастного побитого жизнью и Квиреллом мальчика.


Возле него начала крутиться медиведьма, причитая что-то о несчастном мальчике, МакГонагал, погладив по волосам, осторожно поднялась и пошла к двери, где всё ещё стояли учителя. Снейп с перевязанной рукой, зафиксированной на сгибе и подвешенной повязкой через шею, смотрел на Поттера.


Майрон отвечал тем же, глядя на него в ответ, чуть прищурив глаза. Мгновения зрительного контакта, казалось длились целую вечность. Разбила это состояние мадам Помфри, которая настойчиво протягивала мальчику стакан с водой и разбавленным в нем зельем из зелёного бутылёчка. Приняв стакан, Поттер посмотрел на Снейпа немного вопросительно. Спрашивая взглядом: «Стоит мне это пить?»


Поняв все, зельевар, кинул быстрый взгляд на бутылочку, которую закрывала ведьма, и кивнул. Майрон всё равно понюхал содержимое своего стакана и выпил, щедро проливая большую часть на мантию и рубашку.


— Поппи, нужно отвести мистера Поттера в больничное крыло, у мальчика шок, — проговорил зельевар, как можно спокойнее поворачиваясь в сторону двери, где уже привели в чувства обморочную даму. — Судя по всему, дальше цербера он не прошел.


Поттер затрясся от смеха, но постарался спрятать лицо в ладонях, а медик, приняв это за истерику от страха и ужаса, только обняла ребенка и зашипела на декана Слизерина.


— Северус! Ты, ты…просто невыносим! Гарри, милый, пойдем. Тебе нужно поспать и прийти в себя. Ох, диагностика показала магическое истощение и небольшие раны и ушибы. Бедный, бедный ребёнок, — причитала ведьма, а после коснулась головы Поттера палочкой, вводя ребенка в целебный сон.


— Ладно-ладно, давай я помогу тебе с его транспортировкой. От меня тут толку нет, — Снейп посмотрел, как ведьма магией медленно и аккуратно поднимает обмякшее тело Поттера, подхватив свой чемоданчик с лекарствами, передав успокоительные микстуры подошедшему Флитвику.


Северус наклонился, чтобы поднять палочку Поттера, но та обожгла его пальцы и не далась в руку, сама истаяла в воздухе, возвращаясь в кобуру мальчишки. Снейп хмыкнул и, выпрямившись, всё же оставил мальчика на попечении медика, а сам направился к директору и учителям.


Поттер всё равно никуда не денется и ответит на его вопросы.



* * *


Альбус Дамблдор уже минут десять сидел у кровати Гарри Поттера, который провёл эту ночь в больничном крыле. Бледный, с перевязанной рукой и пальцами, первокурсник спал, подложив под щеку ладонь. Чёрные, растрепанные волосы разметались по белой подушке, делая цвет его лица ещё более болезненным.


Директор вздохнул, ещё пять минут назад ему надоело ждать пробуждения мальчонки, и маг использовал заклятье для приведения в чувство. Но, то ли сон был у Поттера глубоким, то ли ещё что-то, но факт оставался один, парень продолжал все так же крепко и безмятежно спать. Пришлось ждать, сверля лицо ребенка взглядом.


Конец года выдался совершенно скомканным и неудачным.


-«И всё из-за Квирелла. Как он умудрился сдохнуть раньше времени?» — директор расправил свою лиловую мантию со звездами, и выпрямился, замечая, что ресницы ребенка задрожали — верный признак скорого пробуждения. На лице уже была улыбка всепрощения и понимания. — «В лесу нарвался на какую-то тварь, которая его всего изранила, вот и издох раньше срока. Ну, хоть мозгов оставшихся хватило напасть на Поттера, пусть тот и не прошел испытания, но с главным врагом встретился. Да и с троллем мальчик столкнулся, пусть его в полуобморочном состоянии близнецы тащили, но всё-таки…Да, дела» — мальчик повернулся на спину и потер лицо ладошкой, открывая заспанные глаза, сонно оглядываясь вокруг.


Поттер заметил кого-то рядом с собой и потянулся за очками, которые обнаружил на заваленной сластями тумбочке.


— Директор, — мальчик задрожал, и сев на кровати, сжал пальцами одеяло. — Ч…что с профессором Квиреллом? Он...он.. — мальчик опустил взгляд на свои руки, костяшки которых побелели, так сильно он держался за покрывало.


— Ну что ты, мой мальчик, всё уже позади. Увы, профессора Квирелла спасти не удалось, — директор горестно вздохнул, — Но давай ты расскажешь мне, что помнишь, а я попробую объяснить тебе, что ты видел, Гарри, — как можно терпеливее проговорил директор, смотря на парня, что удобнее устроился на кровати, и закивал, преданно заглядывая в лицо старого мага. Это не могло не радовать Дамблдора, видимо Гриффиндор, как факультет, совершенно себя оправдывает. Несмотря на всестороннюю дружбу, маленький Поттер верит только директору и считает его негасимым светочем. Именно этого он, в сущности, и добивался.


— Вечером я… я шел с профессором Снейпом в гостиную, когда, я даже не понял, что случилось. Профессор толкнул меня, я уже думал обидеться, и только после понял, что он спас меня от какого-то заклинания, — Поттер сделал огромные глаза и взмахнул руками, видимо описывая то облако проклятья, которым запустил Квирелл.


— А потом они начали бой на палочках, а профессор Квирелл, — голос ребенка дрогнул, и он начал говорить тише, осторожно поглядывая на директора. — это словно был не он, профессор, и лицо его стало таким страшным…и глаза ярко алые, и двигаться он стал странно. А потом Снейп…ой, профессор Снейп, — исправился быстро мальчик, под осуждающим взглядом директора, — потом он был ранен, а лестница вдруг двинулась наверх, а меня схватил профессор Квирелл. Он что-то говорил…я не разобрал. Кажется, он что-то говорил про философский камень, — директор одобрительно кивнул на осторожный взгляд мальчика, чтобы тот продолжал.


— Я очень испугался, ноги заплетались, а он тянул меня к двери в коридоре. Я не понял что произошло, но он выпустил меня и отлетел в сторону. Потом я схватил палочку, и… но ничего…я… простите, я только Петрификус знаю… но он не действовал, — Гарри шмыгнул носом, губы ребенка дрожали. — Потом он поменялся… он…у него… — Поттер сглотнул и преданно посмотрел на директора — На затылке было второе лицо… — доверительным шепотом проговорил ребенок, — он вновь двинулся ко мне и открыл дверь. Я вырывался как мог, когда он просто замер на пороге. Затем капюшон моей мантии разорвался, и я откатился в сторону. Но профессора Квирелла уже не было в дверном проеме, зато…кричали…и.... было так страшно, я…я наверное не так поступил, но единственное, что я смог сделать — это закрыть дверь и отползти подальше. А…А дальше…вы видели, — шмыгнул носом первокурсник. Дамблдор подал ему стакан воды, на что ребенок благодарно закивал, продолжая все так же преданно смотреть на старца.


Директор внимательно окинул парня взглядом, осторожно прощупал его эмоциональный фон, в голову к мальчишке, для подтверждения его слов, лезть пока не стоит. Вмешательство в сознание ребенка будет караться Магическим Откатом.


Но эмоции в ребенке били ключом. Самыми яркими были страх, надежда и восхищение. Последнее польстило директору, маг улыбнулся, мягко погладив Поттера по волосам своей старческой рукой.


— Ты поступил верно, мой мальчик, иначе ты бы пострадал сильнее. Как я не старался тебя защитить, но…чего уж скрывать Гарри, вчера на вас с профессором напал Волдеморт, — старец видел, как вздрогнул ребенок и поджал ноги.


— Вол…профессор, но как же так, я думал, его…я ещё в детстве… — Поттер со страхом смотрел на директора, но мужчина покачал головой.


— Тёмный маг такой силы не захотел прощаться с жизнью…Судя по всему, он хотел вернуться к ней, и использовал для этих целей профессора Квирелла. Он был духом и вселился в преподавателя. Как ты, наверное, догадался, в запретном коридоре был надежно укрыт тот самый философский камень. Видимо он решился на это, чтобы добраться до него, но забрать его не получилось. Тогда он решил захватить тебя в заложники или как-то иначе использовать для достижения своей цели. Теперь его оболочка мертва, но это не значит, что опасность миновала, Зло не дремлет и будет искать другие пути появления в нашем мире вновь. На наше счастье, дальше первого препятствия он не прошел, и этот путь ему будет теперь закрыт.


Гарри распахнул глаза, в которых плескался ужас.


— Да, вижу, ты встречался с Пушком, — печально улыбнулся директор. Они некоторое время молчали, пока мальчик не нарушил тишину.


— А философский камень? — этот вопрос очень порадовал старика, и он с удовольствием ответил на него.


— Мы, с моим другом Николасом, поговорили, и он принял решение уничтожить его. О, не печалься, эликсира жизни у него ещё достаточно, для того чтобы завершить все свои дела. Ну, а для высокоорганизованного разума — смерть это ещё одно приключение, — философски завершил директор, прикрыв глаза и не видя, как на мгновение уголки губ Поттера дернулись. — Но вот, что я не пойму, Гарри, так это то, почему ты шел после отбоя в сопровождении профессора Снейпа в свою башню, а не был в ней до? — строго проговорил директор Дамблдор. На этот вопрос мальчик покраснел и стал тыкать пальцем себя в бедро, через ткань одеяла.


— Я…я знаю, вас не было вчера, но я надеялся дождаться у вашего кабинета, — тихо проговорил гриффиндорец, а затем осторожно поднял взгляд на директора. — Но вас все не было, и я собрался идти в гостиную, когда и встретил профессора Снейпа, он снял с меня баллы и сказал, что проконтролирует возвращение в гостиную, чтобы я «случайно» не потерялся по пути.


— И что же привело тебя ко мне, мой мальчик? — полюбопытствовал директор, для которого подобное открытие было удивительным.


— Понимаете, учебный год скоро закончится, а я живу у своих родственников магглов и… отношения с ними у меня не очень хорошие, — Директор понимающе кивнул мальчику, хотя внутри у него буквально пели птицы. Всё вставало на свои места, мужчина мысленно потирал руки. Такой материал не пропадает зря и всё идёт по его плану.


— Я подумал, может я смогу остаться в школе, на летние каникулы, — на одном дыхании выложил Поттер, даже зажмурился от своей наглости. Мальчик осторожно приоткрыл глаза и увидел печальную улыбку мудрого старца.


— Гарри, мне очень жаль, но ты должен будешь вернуться к родственникам на каникулы, — директор дал себе время насладиться эмоциями первокурсника: огорчение, расстройство, почти отчаяние и разочарование. — Знаешь, почему Волдеморт не мог коснуться тебя, а только тянул время. — заинтересованный взгляд зелёных глаз блеснул, из-под длинной челки. — Всё из-за защиты, что дала тебе твоя мама, в ту роковую ночь, мой мальчик.


Поттер вздрогнул и распахнул в удивлении глаза:


— Моя мама? — пробормотал Поттер и замер, слушая старика, даже чуть рот приоткрыл, дыша через раз.


— Да, кровная защита, которая защищает тебя от всех бед, от смертельной опасности и не дает Волдеморту найти тебя и коснуться. Именно из-за кровной защиты дом твоей тети, сестры твоей мамы, самое безопасное и защищенное место. Так что, для твоей безопасности будет лучше вернуться к родственникам.


Поттер поджал губы и кивнул, плечи его опустились, а взгляд стал обречённо печальным.


— Ну, что ты, мальчик мой, — директор протянул ему одну из шоколадных лягушек, что была на столике у кровати — думаю, твой друг Рон, попросит родителей и они разрешат пригласить тебя к ним в гости, в конце каникул. Заодно сходите за всем необходимым к школе, в Косой переулок, — Гарри взял шоколадку и благодарно кивнул, чуть приободренным этим известием.


— Спасибо, сэр, — он начал разворачивать конфету, когда Дамблдор, что уже встал и собирался уйти, вдруг спросил.


— Кстати Гарри, я думал отправить сову к гоблинам и попросить прислать тебе немного денег, на карманные расходы на лето, но, увы, мне сказали, что ключ, который вернул мне Хагрид, не подходит к указанному сейфу. Ты что-то об этом знаешь? — о да, этот вопрос занимал директора ещё до рождества, когда он хотел получить выписку со школьного счёта Поттера.


— А это… — мальчик беззаботно пожал плечами, — просто, когда я был в банке, я подумал, что я потеряю ключ. Я ещё не знал, что он будет храниться у вас директор, сэр. Так вот гоблины сказали, что можно сейф будет открыть вообще без ключа, только поменять систему. Ну, я и согласился. Правда жутко не приятно было просовывать палец в замочную скважину и укол болючий…да вы не волнуйтесь профессор, у меня не будет времени и возможности тратить… Когда придет время совершать покупки к учебному году, всё сделаю, — беззаботно улыбаясь, Гарри достал карточку из упаковки с конфетой.


— Вот оно как, — протянул старик и кивнув, направился к дверям. — Ах да, сто баллов Гриффиндору, за мужество и самообладание в опасной для жизни ситуации, — четко проговорил директор и подмигнул Гарри, — полагаю, с учетом этого, Большой зал будет украшен цветами твоего факультета.


Напевая себе под нос какой-то веселый мотивчик, директор удалился, но уже через пару шагов от двери серьезно задумался. Неплохо было бы контролировать и финансы мальчишки, да и узнать лимит его школьного сейфа и по чуть-чуть распоряжаться деньгами, выводя их на мелкие расходы. Но чертова кровная система, которую навязали мерзкие гоблины, обрезали ему пути.


— «Ничего, это не проблема, а только отсрочка не более, да и что может предложить сейф школьника? А вот сейфы Рода, это уже интереснее. Ждать совершеннолетия? Подождем, а пока поговорю с Молли насчет лета» — уверенный, что всё идёт по его плану, директор направился к себе в кабинет, строя многоходовую шахматную партию с известными ему фигурами, на известном ему поле, не подозревая, что шахматное поле давно стало трехмерным, а фигуры меняют свои цвета в соответствии с новыми правилами игры.



* * *


Директор вышел из больничного крыла, а Поттер смял упаковку с шоколадной лягушкой, ненавидел он это лакомство ещё с памятной поездки в школу. Оглянувшись, он надорвал пакет котлокексов с вишневой начинкой и, откусив один, хмуро поглядывая в сторону стула, где были его вещи.


— Ты всё слышал, Северус, — Майрон прожевал и проглотил кусок кекса, когда вокруг установился полог конфиденциальности, очерчивая пространство вокруг кровати Поттера. Сняв мантию-невидимку, профессор зельеварения бережно сложил артефакт и передал её хозяину.


— Да, лицо дожидающегося вашего пробуждения директора, мистер Поттер, существенно отличалось от того, что вы видели. Было довольно интересно наблюдать за ним, — проговорил Северус, опускаясь на стул, который опустел совершенно недавно.


Майрон повел плечом и хмыкнул, показывая тем самым, что мог заставить директора ждать его «пробуждения» ещё дольше.


Флешбек


Директор опоздал со своими разговорами, и первым, за объяснениями, в палату ворвался Ужас Подземелий.


Майрон был готов к его появлению ещё с ночи, но, видимо, Снейп решил залечить руку окончательно перед серьезным разговором.


Поттер делал вид, что ещё спит, и не мешал наводить сонные чары на кабинет медиведьмы. Только когда с палочкой наперевес, к нему наклонился Снейп, он резко распахнул глаза. Огмия самым кончиком уткнулась профессору в живот. Поттер при этом не поменял своей псевдо расслабленной позы.


— На переговоры идут с белым флагом, а не с палочкой наперевес, — проговорил он, прищурившись. Снейп замер, не двигаясь, оценивая ситуацию, — не думайте, что я не смогу применить её по назначению.


— Я и не думаю, мистер…Поттер? — профессор зельеварения выпрямился и сделал шаг назад, но палочку и не подумал убирать. Майрон сел в кровати.


— И Поттер тоже, — проговорил он, немного подумав, — итак, что вы решили, Северус?


Зельевар смерил сидящего перед ним мальчишку нечитаемым взглядом. Ну не могут эти глаза принадлежать ребенку. Да и чувствует он себя хозяином положения настолько, что называет его по имени.


— Хорошо, тогда послушайте, что решил я, — Поттер выпрямился и чуть дернул палочкой. Перед Снейпом появился искрящийся золотом свиток пергамента и перо. Всё соткано из чистейшей магии. Глаза декана Слизерина округлились, а Майрон только усмехнулся. — Пакт о ненападении на сутки и дальнейший конструктивный диалог, который позволит сопоставить наши общие впечатления и наблюдения. Ну а после, вы будете принимать решение.


Снейп удерживая палочку, всё ещё направленную на сидевшего в кровати Поттера, коснулся пергамента. О таком пакте он только читал в исторических хрониках средневековых войн.


Распространенное заклинание среди магов времен Мерлина и Основателей. И откуда мальчишка знает о нем, Северус мог только предполагать.


— Откуда? — всматриваясь в строки пакта, мужчина посмотрел поверх него на первокурсника. Тот только усмехнулся, надевая очки.


— Только после подписания, когда я буду уверен в неразглашении полученной от меня информации, — безапелляционно заявил Саурон, которому уже надоело держать палочку, нацеленную на профессора. Или пускать в ход её или убирать.


Снейп углубился в чтение документа, порой он хмыкал, а глаза удивленно расширялись. Майрон примерно представлял, какие пункты составленного им документа, вызывают те или иные эмоции профессора.


Конфиденциальности, ненападения, неразглашения информации настолько сильно, что даже в посмертии добиться от Снейпа её будет невозможно. Именно на этом пункте зельевар странно посмотрел на Поттера, тот приподнял бровь в очень знакомой профессору манере.


— «Какую бы информацию я не узнал здесь сегодня, оно того стоит», — решил профессор, беря перо и подписывая пакт. Магическая волна прошлась по помещению и свиток перелетел к Поттеру. Майрон, не задумываясь, поставил на нем свою подпись и убрал палочку под подушку, садясь удобнее.


— Поговорим? — глаза его вновь блеснули зелёным светом, и Северус кивнул, опускаясь на стул рядом.


Конец Флешбека


Глава 17



Иногда наш огонь гаснет, но другой человек снова раздувает его. Каждый из нас в глубочайшем долгу перед теми, кто не дал этому огню погаснуть.


Альберт Швейцер


Северус Снейп, не дожидаясь пока лестница опустится до конца сама, вышел из кабинета директора Хогвартса. Не удивительно, что после посещения больничного крыла его вызвали для приватного разговора, что можно понимать, как тотальный допрос. Конечно, вначале всё началось со старого, доброго, дедушкиного: «Как ты себя чувствуешь, Северус?» А закончилось очень внимательным расспросом о том, как и где он встретил Поттера, а также какие заклинания Северус использовал на Квирелле, когда тот напал на них.


Хорошо, что он был готов к подобному разговору, даже предоставил воспоминания для просмотра, до того момента как он упал и в голове у него помутилось. Ещё ночью он сказал, что потерял сознание от брошенного в него проклятья. Дамблдор, получив воспоминание и просмотрев их, остался весьма доволен. Поттер в них испуганно жался, вскрикивал и удивленно смотрел на все происходящее, точно так, как и любой ребенок в его возрасте, который столкнулся с подобным кошмаром.


Знал бы добрый дедушка, что Мастер Менталистики использовал тот образ, который увидел уже после, когда Поттер выпивал успокоительное зелье от колдоведьмы.


Удивляло то, что по школе не носятся слухи о случившемся с Квиреллом, кажется, директору удастся замять происшествие, даже не обнародовав факт смерти. Старик довольно долго рассуждал об этом перед Северусом, посвящая его в свои планы, по крайней мере, делая вид, что занимается именно этим. А профессор зельеварения, впервые за годы работы, очень внимательно рассматривал кабинет директора, а точнее полки с книгами.


Поттер озадачил его вопросом, который весьма заинтересовал мужчину, а так как он имел доступ в кабинет директора, то согласился утолить любопытство первокурсника и высмотреть у Дамблдора Устав и Правила Хогвартса.


Флешбек


— Поговорим? — глаза Поттера блеснули зелёным светом и Северус сел на стул у кровати. Что он ждал от этого разговора? Вряд ли первокурсник ответит ему на вопросы, которые его больше всего интересуют, но расставить точки над «i» просто необходимо, поэтому мужчина решил начать с самого банального, но не менее важного.


— Ты — Гарри Поттер? — подозрительный, цепкий взгляд встретился с зелёными глазами. После секундной заминки, маленький нахал вдруг улыбнулся и задумался над ответом. Очень серьезно задумался!


— Профессор Снейп, я не хочу вам врать, а потому отвечу так, — брюнет растрепал свои волосы и откинувшись на подушки, наконец ответил. — Я сын Джеймса Поттера и Лили Поттер, и известен я как Гарри Джеймс Поттер. Вас устроит такая формулировка? — он вопросительно посмотрел на Снейпа, которого такой ответ ввел в крайнюю степень недоумения.


Казалось шестерёнки в его голове так и вертятся, пытаясь понять к чему клонит, или что именно не хочет говорить ему Поттер.


— Пусть так, — Северус кивнул, всё ещё испытующе смотря на Поттера, вопросов было так много, что выбрать из них не было возможным. — Квирелл, что с ним случилось?


— Как я понял, профессор был одержим духом Темного Лорда. Я более чем уверен, что вы, Северус, поняли это если не сразу, то точно до Рождества. Поняли, что с ним что-то не так, чувствовали запах разложения живого трупа, даже через чесночный заслон, — Поттер усмехнулся, взгляд его заинтересованно блестел. — В принципе произошло то, что вы уже и так знаете, за исключением одной маленькой детали. У цербера он очутился отнюдь не по своей воле, это я его туда загнал. После того как вы отбыли наверх, всё стало намного хуже.


Поттер поправил очки на переносице и вздохнул, чуть нахмурившись:


— Дух стал менять тело одержимого. Я был уверен, что он начнет разваливаться на части. До сих пор не могу понять, на чем именно он держался, какая-то криворукая некромантия. Точнее сказать не могу.


Снейп откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. Всё то, о чем вещает ему Поттер, с точностью совпадает с действительностью. Квирелл был одержим и был давно мертв к тому моменту когда одержимый напал на них ночью.


— Почему ты раскрыл себя? Как я понимаю, весь этот год ты строил из себя послушного ученика и не выделялся. Если, конечно, можно так назвать, твою межфакультетскую дружбу, — Снейп сложил руки на груди. — Почему ты раскрылся передо мной. Это не был вынужденный шаг с твоей стороны. Ты мог оглушить меня, или дать Квиреллу закончить начатое. Я находился не в лучшем положении, а ты отбросил его и дал возможность мне выбраться.


— Разве это не понятно? Вы мне нужны, Северус, — серьезно смотря в темные глаза проговорил Поттер, и от тона, которым была сказана фраза, профессору стало не по себе. — Посмотрите на меня, я — ребёнок. Мне нужен не только взрослый союзник внутри Хогвартса, но и взрослый представитель среди магов.


— Почему я, а не допустим — Ваш декан? — желчно протянул Север. — Или директор Дамблдор, он же носит своего золотого мальчика на руках… — Снейп ещё что-то хотел добавить, но смех переходящий в хохот оборвал его на полуслове. Мастер Зелий удивленно приподнял бровь, смотря на Поттера, который завалился на бок и смеялся.


— Ох, простите, профессор, просто не смог сдержаться, директор и правда настолько хороший актер? Я со своим скромным талантом явно нескоро сравнюсь с ним в мастерстве, — Всё ещё улыбаясь, но как-то горько, Поттер сел по-турецки.


— Вы сказали, что он готов на руках меня носить, а что если это только видимость? Знаете, профессор, я ведь узнал, что я маг и принадлежу волшебному миру только в свой одиннадцатый день рождения. Хагрид прибыл за мной, чтобы сопроводить в Косой переулок за покупками. До этого, никто не приходил, не проверял, как мне живется у магглов, как они справляются с магическими всплесками, которые портят электронику, сам дом и мебель, — зелёные глаза встретились с темными. — Сами подумайте, как мне жилось? Но этот вопрос в прошлом. И решил я его самостоятельно.


Северус хотел побольше узнать о семье магглов, про которых говорит Поттер. И о том, откуда у ребёнка в таком случае такие познания о волшебстве?


— «Неужели директор отдал его на попечение Петунье?!» — представить страшно, что могло происходить с маленьким магом, такой силы, в семье обычных людей. Но Поттер покачал головой, показывая, что это не тот вопрос на обсуждения которого им стоит тратить драгоценное время.


— Я даже не знал, как связаться с Вами, профессор. Да, не удивляйтесь, тётя рассказала мне о том, что вы были дружны с моей матерью и когда я узнал, что вы один из моих профессоров, я хотел скорее встретиться с Вами.


— Так почему вы не пришли ко мне, мистер Поттер? — нахмурился Снейп, хотя он уже знал ответ на этот, по сути, риторический вопрос.


— И вы выставили бы меня вон, лишив Гриффиндор десятка баллов, — усмехнулся ребенок. — Я думал, подойти после занятия, но вы повели себя, по меньшей мере странно, ваши нападки вынудили меня затаиться и присмотреться. Примерно представляете, что именно я видел всё это время? Хм... хотя последние две недели, что-то изменилось, верно? Расскажите, что, — потребовал Поттер, садясь ровно.


Северус недовольно скривил губы, пришлось рассказать первокурснику об обнаруженном проклятье в своих покоях. Такое заявление Поттера не удивило, он кивнул своим мыслям.


— Скорее всего, не только вас держат под контролем. Конечно, остальных сдерживают не так жестко, но голову дурят очень основательно. По крайней мере, я думаю Макгонагал очень давно под влиянием. Она ни разу не зашла в гостиную факультета. А когда я спросил у нее про Устав и Правила Хогвартса, отмахнулась и наговорила какой-то ерунды, — Поттер вдруг посмотрел на Снейпа. — А вы не знаете, где Устав и Правила? Вы как декан должны иметь экземпляр, который несомненно должен находится, так же и в каждой гостиной. Я проверял везде, кроме Слизерина, ничего подобного нет.


Вопрос застал профессора Зелий врасплох, он хотел было уже съязвить, но осекся и задумался. Действительно, ничего подобного не было, и он никогда не видел подобных книг или сводов правил.


— А вы уверены, что он вообще существует?


— Эта информация проверена, мало того, что он существует, так его ещё невозможно вынести из Хогвартса и уничтожить. Устав и правила напрямую связаны с замком. Скорее всего, они могут быть спрятаны. Главная книга у директора, где остальные копии — я без понятия, — Поттер пожал плечами, то, что Снейп также не знает где искать устав, его огорчило.


— Полагаю, спрашивать откуда эта «проверенная» информация — бессмысленно? — Профессор хмыкнул наблюдая за брюнетом. За окном давно уже светло. — Я так и не услышал, для чего тебе нужен взрослый, что ты задумал?


Поттер фыркнул на первую реплику и потянулся к своим вещам на тумбочке, перебирая их, порой поглядывая на Снейпа.


— Скажите Северус, вы счастливы в Хогвартсе? — хитро прищурив глаза, спросил наконец Поттер.


Мастер зельеварения поперхнулся воздухом и гневно посмотрел на первокурсника, практически шипя в ответ:


— Какое это имеет отношение к вещам, которые мы пытаемся обсудить?


— Самое прямое, — припечатал Поттер и сложив руки на груди, с вызовом посмотрел на своего профессора. — Мне нужен союзник знающий, чего хочет и где это получить. Как избавить его от рабского клейма на предплечье и от… — Поттер прищурился смотря на Северуса зелёными полыхающими глазами. — от почти десятка клятв уже моё дело.


— Откуда? — мужчина резко сжал своё предплечье, на котором по прежнему была метка. Ему показалось, что та полыхнула уже знакомой болью, но это было не так, только фантомные ощущения. Побледнев, он еле удержался от того, чтобы не вскочить на ноги, хотя бы ростом чувствовать себя выше, под этим опаляющим взглядом.


-Давай договоримся, и ты, как и другие до тебя, примешь одно правило, при общении со мной. «Я просто знаю. Знаю и всё тут». Когда я что-то говорю, или что-то делаю, значит так надо. Я, несомненно, нуждаюсь в советнике и в опытном специалисте, но… в конце концов, я всегда прав, Се-ве-рус… — плотоядно усмехнулся Поттер, медленно вставая с кровати и подходя к мужчине, который во все глаза уставился на него.


Но ребенок отвлекся, вдруг посмотрев в сторону и нахмурился:


— Явился-таки…Хочешь, послушай разговор с Дамблдором, может уверишься в моих словах, если до сих пор мне не веришь. Сейчас наш дорогой и милый дедушка, будет кормить меня сладким и рассказывать очень интересные и совершенно лживые вещи, а также намекнет на мое предназначение. И несомненно расскажет о философском камне,— Поттер вернулся к стулу со своей одеждой и вытянул струящуюся ткань.


— Откуда ты знаешь про камень? — Снейп быстро пришел в себя, вставая со стула.


— Разве мы не договорились, только что? Я знаю. Просто знаю. Надевай. Я разрешаю воспользоваться ей, только один раз и только до того момента, когда Дамблдор не уйдет из Больничного Крыла, — четко произнес Поттер и передал мантию-невидимку профессору.


— Это… — Северус в шоке смотрел на ткань, — «Что ещё припрятал этот ребенок?!»


— Надевай быстрее, и отойди к моим вещам. На мантии маячок, я её с собой всегда ношу, так что подозрительно не будет что сигнал идет от стопки вещей, — Поттер забрался на кровать и что-то начертал в воздухе над своей подушкой палочкой. Северус не стал медлить, надевая прохладную ткань мантии. Артефакт видимо не особо был доволен тем, что им пользуется посторонний, но приказа хозяина не ослушался. Если же, когда директор уйдет, Северус не снимет мантию, то получит небольшой ожог.


Конец Флешбека


Работу никто не отменял, а до праздничного пира остаются считанные часы, столько же остается до окончания подписанного пакта.


Что со всем этим делать Северус не знал, но то что директор заигрался — это ясно.


— «Но почему, меня не покидает ощущение, что игра ведется гораздо более масштабная, не только Хогвартс, не только Министерство? Что происходит и какие цели у того же Дамблдора? А В…Лорд? Возродился? Рано или поздно, такой Чёрный маг может это сделать» — Снейп зверем посмотрел на студентов, которые шли, беззаботно смеясь. Смешки мгновенно затихли и Когтевранцы стремительно прошли мимо, что-то пробормотав, смутно похожее на неразборчивые извинения.


— «Вот из-за такого и прицепилось это прозвище — Ужас Подземелий» — фыркнул мужчина и направился к себе. Следовало подумать: на чьей стороне быть. — «Тёмный Лорд? Дамблдор или…своя собственная? Искренен ли был Поттер, говоря, что ему нужен союзник, советник? Черт, я серьезно рассматриваю ребенка, как равного двум сильнейшим магам этого времени?! А может, все-таки…»


Снейп зашел в свои покои, снимая мантию. Воспоминание о том, с какой уверенностью говорил Поттер о его темной метке, о рабском клейме которое он принял по молодости, об обетах, которыми, как паук своей паутиной, опутал его Дамблдор.


Мужчина хмыкнул, у него было ощущение, что он собирается менять двух хозяев на одного, оставив двух других ни с чем. Посмотреть на лица облапошенных магов — соблазнительно, но что будет выгоднее всего для самого Снейпа? В конце концов он Слизеринец и должен действовать в своих интересах.


Мысли Северуса прервал появившейся домовой эльф. Ушастый, в чистом полотенце с гербом Хогвартса, чуть поклонился и передал профессору письмо с печатью банка Гринготтс. Северус кивнул эльфу и отпустил его, распечатывая конверт.


Магическая печать, как только была сломана, распалась и истаяла в воздухе мерцая слабыми бликами. Северус достал письмо и по мере прочтения он хмурился, а один глаз начал дергаться в нервном тике.


Он попал, капитально попал.



* * *


Майрон проводил Снейпа задумчивым взглядом. Заинтересовать зельевара у него однозначно получилось, но вот воспримет ли он его всерьез? Хотя, с его долгом жизни, который теперь только увеличился, у профессора просто нет другого выбора, как бы не хотелось Поттеру дать Северусу иллюзию этого выбора.


— «Так, ладно, проблемы будем решать по мере их поступления. Если со Снейпом не выйдет, нужно искать другие пути и других магов», — Майрон поднялся и начал переодеваться в школьную форму, уже вечером праздничный пир, и завтра ему предстоит ехать обратно в Лондон к Дурслям.


Вышедшая из своей комнаты колдоведьма была крайне удивлена тем, что Поттер совершенно спокоен и готов выписываться. Присматриваясь к медику школы, Майрон рассказал о визите директора к нему и о том, что старик всё рассказал и успокоил. По поджатым губам и отведённым глазам Гарри понял, что с этим кадром работать можно спокойно. Ведьме явно что-то известно и ей это совсем не нравится, но пойти против начальства нет возможности.


Более заинтересованно осмотрев школьную колдоведьму, Майрон обнаружил некоторые изъяны её магических каналов. Но не это изумило Поттера, а то, что, как и у Хагрида, они были иные, медик Хогвартса была полукровкой.


— «Откат от Магии за невмешательство, но из-за крови магического создания каналы пострадали слабее», — Поттер коснулся руки женщины и посмотрел в глаза колдуньи. Та, вздрогнув, наконец, взглянула в лицо своего пациента и утонула в зелени его глаз.


— /Давайте, вы хорошо подумаете, что рассказать мне, когда я вернусь в Хогвартс в сентябре/, — Поттер смотрел в глаза женщины и видел, как искажаются черты ее лица, а радужка голубых глаз становиться более насыщенного цвета. Темное наречие задевало самые глубокие струнки души ведьмы, выпуская её вторую суть наружу. — /Ты же знаешь, что мне не стоит врать. И ты не скажешь обо мне никому. Я так сказал/, — магия волной прошла от руки Саурона и окутала ведьму коконом


— Хорошо, Владыка… — еле слышно, практически одними губами проговорила ведьма, волосы которой уже были не седыми, а темно-русыми. Поттер разорвал зрительный контакт, и в одно мгновение перед ним вновь была колдоведьма, с седыми прядями и морщинками на лице.


— Спасибо за заботу, мадам Помфри, до встречи, — не давая себе задать вопросы или остановить, Поттер направился к выходу в коридор Больничного крыла. Он уже не видел, что как только за его спиной закрылись дверь, ведьма задрожав осела на пол и обняла себя за плечи. Глаза её расширились в благоговении. В отличии от полувеликана женщина четко поняла, что и кто перед ней и почему её суть никогда не сможет предать или ослушаться этого человека.



* * *


Поттер стрелой поднялся на седьмой этаж Гриффиндорской башни. Времени оставалось мало и скоро солнце перейдёт в менее активную фазу, уступая своё место луне и вечеру.


Гриффиндор, заметив Поттера, приободрился и был готов завалить его вопросами, но Майрон, покачав головой обернулся, выискивая близнецов взглядом.


— Они наверху, пытаются открыть его, — пришел на помощь Годрик, понимая, что именно задумал лидер башни.


— Благодарю, — Саурон отмахнувшись от одногодок тем, что хочет нормально принять душ после Больничного крыла, пошел наверх. В свою комнату он не зашел, миновав ее, направляясь на самый верх к запечатанному ритуальному залу.


Фред с Джорджем обнаружились у двери. Братья и правда пытались проникнуть внутрь, и судя по тому как они были всклокочены и хмуры, делали они это не один час. Чары, что закрывали дверь, были уже убраны. Саурон не мог не оценить упорности и стремления парней.


— «Вот что значит, когда самим нужно», — Поттер громко хмыкнул и подошел к близнецам.


— Что тут у нас? — он сам начал проверять дверь на остаточные чары.


— Осталась только каменная кладка, больше ничего лишнего, — отрапортовал Фред, дергая брата за рукав мантии.


— Мы успеем? Не хотелось бы ждать всё лето, — взволнованно протянул Джордж, снимая мантию и отбрасывая её на один из целых стульев, которые они оставили на верхней площадке, после разбора завалов.


— Успеем. Годрик рассказал вам, что может попросить дух? — Саурон оглядел парней и сосредоточился на каменной кладке стены. Приставив палочку к стыку камней, там, где шел соединяющий раствор, он осторожно повел по его контуру, аккуратно огибая камни.


— Да, ну мы же и так именно это и подразумевали, когда обратились к тебе, Гарри, — Поттер, не отрываясь от своего занятия, только хмыкнул на ответ братьев. Значит, те были полностью согласны.


— «Да и кто в их случае не согласился бы? Другое дело, я им это предложил, когда у остальных варианта такого нет» — Майрон наклонился, чтобы провести линию до самого пола и, наконец, очертить ровной чертой порог.


Выпрямившись, Саурон внимательно осмотрел дело своих рук. Там где прошлась палочка, сиял алый свет. Невооружённым глазом было видно место предполагаемого прохода в ритуальный зал.


— Поставьте заглущающее на оба выхода, — Поттер кивнул в сторону противоположенных арочных входов: один вел на территорию мальчиков, другой был проходом на женскую часть. Близнецы, переглянувшись, разошлись и наложили не только заглушающие, но и отвлекающие внимание чары. Справедливо решив, что им не нужны свидетели.


Как только заглушающие были произнесены Майрон повернулся к светящемуся контуру двери.


— Фиссио* — целенаправленный посыл магии, только камни, только в очерченной зоне поражения. Заклинание сработало как надо, через пару мгновений камни начали осыпаться расколотой мелкой крошкой. Поттеру только оставалось коснуться более целых, тревожа их и заставляя сместиться частички.


Близнецы подключились к уборке, и через две минуты перед парнями осталась неровная дыра в стене, за которой скрывалась дверь. Дверь была явно больше созданного Майроном прохода.


Но этого хватило для того, чтобы добраться до ручки тяжёлой темной двери и открыть её. Гриффиндор предупреждал, что двери открываются вовнутрь зала. Поттер смело шагнул вперед, зажигая Люмос.


Ритуальный зал впечатлял. Круглое помещение без окон, с единственной дверью. Идеальные выбитые в камне руны, чёткие линии разных кругов. Близнецы осторожно зашли внутрь, осматриваясь. Поттер закрыл дверь, рассматривая её изнутри. Стоило дверям закрыться, как рисунок, что шел по стенам — засиял ярким голубоватым светом.


Майрон внимательно осмотрел дверь изнутри. Гладкая поверхность дерева продолжала узоры, что шли по стенам.


— Хорошо, что не бомбардой, — прошептал Фред, продолжая в изумлении, и каком-то благоговении осматривать все вокруг.


Поттер сам с интересом прошелся вдоль стен, медленно очерчивая кончиками пальцев некоторые из узоров. Даже на низком потолке были высечены руны.


— Думаю, время осмотреться у нас ещё будет, — решил Поттер и провел по волосам рукой, немного ероша их. — Вначале дело, и если вы согласны, то нужно прямо сейчас, пока солнце ещё в нужной фазе.


Близнецы кивнули, доставая палочки. Тройное очищающее и воздух почти звенит от чистоты. Майрон нашел нужный круг на стене. Узор его был выбит почти у самой двери.


Первокурсник коснулся рисунка палочкой, синее сияние напитанного магией рисунка, какое-то мгновение слепило. Но Поттер не отвернулся. Близнецы выдохнули, смотря как на полу проявляется, из множества линий рун нужный для ритуала узор. Треугольник заключённый в квадрат, который находится в круге. Синим светом пылали руны и знаки внутри фигуры.


— Вставайте, я буду вашим Ведущим, — кивнул Саурон, и первым встал в малый круг, расположенный на вершине треугольника. Ведомые — близнецы, уверенно перешагнули через линии, на отведённые им места.


Осмотрев ритуальный зал ещё раз, Майрон убрал палочку.


— Quattuor elementa, Obsecro te** — рисунок засветился и от каждого угла квадрата, начал подниматься легкий дымок, формирующий неясные силуэты, отличимые, только цветом и своей стихией. Закрутился небольшой вихрь, игристыми переливами, в самой своей сердцевине играя с легкими листочками. В воздухе заплескалась вода, перетекая из одной формы в другую, игриво блестя, словно в комнату проникал яркий лучик солнца. Задорно трещал огонь, вспыхивая всё ярче, сочнее и опаснее. Песок пересыпался, меняя свою форму, размеры, показывая, насколько может быть разрушительна его стихия в миниатюре.


Поттер посмотрел на парней и кивнул тому, что стоял слева от него, начиная движение по часовой стрелке.


— Фредерик Уизли, — представился парень. Почти мгновенно огонь перетёк со своего места в центр треугольника, заполняя его собой. Стоило моргнуть, как в пламени кто-то юрко завозился. Саламандра.


Невероятная красивая рептилия, с алым гребнем и искрящимися золотом чешуйками, острыми мелкими черными коготками, и ярко-алыми глазами. Огненное создание попробовало воздух язычком.


— Принимаю тебя, Фредерик Уизли, как своего проводника в Мире Магии. Именем магии заклинаю тебя, служи своему Императору и тогда «Оковы крови» падут с твоего потомства, — саламандра начала уменьшаться, становясь размером с указательный палец. Как в трансе Фред протянул руку и создание опустилось ему в ладонь, мгновенно забираясь под рукав рубашки. Уизли повел плечами и чуть поморщился. Огонь вновь собрался на положенном ему месте, треугольник опустел.


Майрон выдохнул, и кивнул Джорджу.


— Джордж Уизли, — второй брат переступил с ноги на ногу, его тело ощутимо дернулось и глаза уставились в огонь, что вновь появился в центре треугольника.


— Принимаю тебя, Джордж Уизли, как своего проводника в Мире Магии. Именем магии заклинаю тебя, служи своему Императору и «Оковы крови» падут с твоих потомков, — вторая саламандра, отличающая узором гребня, скользнула к Джорджу по воздуху. Парень в трансе протянул руку, давая духу огня коснуться его.


Майрон собрался уже завершать ритуал, когда все четыре духа встрепенулись и заполнили треугольник, не принимая определённой формы.


— Владыка, просим быть проводником нашей силы в Мире Магии, — разномастный гул, словно из ниоткуда, заполнил пространство ритуального зала. Фред с Джорджем смотрели в одну точку и, кажется, дышали через раз, принимая магию огненного духа.


— Во мне только огонь и сила Госпожи, — Саурон смотрел, как из огня проявляется Феникс.


— Прими нас, найди проводников стихий, себе подвластных, и все четверо будут собраны в тебе, — Феникс распахнул крылья.


— Fortitudo est


* * *

— духи-стихии, вслед за огненным, таяли в воздухе, наполняя ритуальный зал бликами. Магия напряжённым потоком проносилась по залу, ероша волосы трёх парней. Стоило фигуре ритуала потухнуть, близнецы преклонили колени, опираясь на одну руку.


Погружённые в магический транс Фред и Джордж искрили огненной магией, даже с кончиков их волос слетали искры, как от огня в камине.


— Приносим клятву верности своему Императору, что принял нас, защитил нас и пробудил нас, — голоса звучали монотонно, напряжённо и каждое слово отскакивало от стен зала, усиливая гул. — клянемся быть верным Императору Г…-близнецы замолкли, пытаясь что-то сказать, но слова не желали покидать их горла.


— Майрону Саурону Певереллу, — спокойный голос стоявшего перед ними Поттера, разрядил напряжение и магия устремилась к преклонённым фигурам.


— Майрону Саурону Певереллу, клянемся! — закончили близнецы на одном дыхании.


Примечание к части



*Fissio — расщепление. ** Quattuor elementa, Obsecro te — четыре стихии, призываю вас


* * *

Fortitudo est — Сила отдана Прошу прощения за свой латинский!) И поздравляю всех нас с окончанием первого учебного года. Виват! И кстати, всем любви! ♡\( ̄▽ ̄)/♡

>

Глава 18



Лето — сезон безответственности.


О. Генри. Костюм и шляпа в свете социологии


Праздничный пир в Большом зале прошел под знаменем Гриффиндора, как победителей кубка школы. Неизвестно как, но слухи о том, что Поттер причастен ко всем происшествиям, что случились в конце года, упорно курсировали по всей школе. Видимо директор спохватился, что поспешил присуждать баллы уже после разговора в Больничном Крыле и решил уточнить, кому обязан факультет победой.


Майрон скептически покачал головой, мотивы директора по огласке этой новости ему были совершенно не понятны. Слизеринцы не особо дулись, даже если учесть, что из-за проштрафившихся семикурсников с Гриффиндора сняли приличное количество баллов, он все равно оставался на первом месте. Поттер своей сотней просто покрыл этот ущерб.


Особый интерес вызывал Основатель, который задержал лидера башни после общего прощания и официальной речи-напутствия выпускникам.


— Теперь, когда у факультета есть лидер, ты должен узнать еще много важных и нужных вещей. Например то, что ты, Гарри, можешь распоряжаться баллами. К сожалению, ты ещё не читал устав и правила, а все детали я рассказать не в силах, но об одной вещи я попрошу тебя уже сейчас. Ты должен сказать ключевую фразу, которая позволит сохранить баллы факультета и даст возможность воспользоваться ими позже, — Годрик предвкушал лето в пустом замке, по которому он сможет перемешаться и более внимательно изучить обстановку. Самой главной миссией было — найти нужные ему портреты и призвать своих шпионов.


— С их количеством и распределением ты сможешь ознакомиться на своем месте, — Саурон увидел, как в углу лидера появилась небольшая доска отображающая количество баллов за этот год. Гриффиндор довольно улыбнулся, а после пожелал мальчику хорошенько отдохнуть и интересно провести свои каникулы.


Времени для того, чтобы вызнать у Основателя все интересующие вопросы, просто не оставалось, и Майрон, недобро посмотрев на него, попрощался, покидая совершенно пустую гостиную факультета. До перрона им предстояло доехать в каретах. Всю дорогу слова Гриффиндора все не шли у Майрона из головы.


— «Действительно, система баллов введена не просто для определения победителя в Кубке школы. Скорее всего, кубок — блажь одного из предшествующих директоров, похожего на нашего милого дедушку Дамблдора.


Основная же цель баллов была именно в поощрении. Но каждое поощрение должно подкрепляться материально. Имел ли в виду это Годрик, говоря, что баллы можно потратить? Если так, то на что?» — Поттер легко пропустил бы посадку на экспресс, если бы не громкий окрик Хагрида.


Гарри вынырнул из своих мыслей и прошел к одному из вагонов, притормаживая рядом с лесником. Тот совсем сросся со своим новым образом, уже не выглядел неотесанным чудаковатым мужиком, а теплое дружелюбие делало его любимцем детей, так что студенты тянулись к нему, многие хотели попрощаться.


— Я тут эта, вот, Гарри… — он протянул пухлую книжицу в красном переплёте. Страницы её были слишком толстыми для книги, и Майрон заинтересованно раскрыл её, — у тебя же…нет колдографий родителей. Я тут написал кой-кому из их знакомых и попросил прислать колдографии, какие есть. Так что вот, теперь у тебя они тоже будут, — лесник явно смутился своей самодеятельности и молчанию Поттера, для которого такой подарок стал неожиданностью.


Майрон просто не знал, как реагировать на изображение его родителей, которые весело и ярко улыбались ему со снимков, приветливо махали руками. К ним он не чувствовал ничего, кроме сожаления о том, что они не предоставили ему лучшие условия взросления и доступа к магии.


— Спасибо Хагрид, у меня даже слов нет, — Поттер не врал, он и правда не мог подобрать слов, но видимо они и не нужны были. Лесник расчувствовался и растрепал его отросшие волосы.


Сигнал поезда заставил их, наконец, распрощаться, и Поттер, сжимая неожиданный подарок, зашел в вагон поезда. Какое-то время он стоял в тамбуре, слушая, как стучат колёса, и поезд набирает ход. Когда по телу прошла легкая дрожь от преодолеваемого барьера, он кивнул сам себе и направился в вагон искать купе, где ему заняли место Гриффиндорцы.



* * *


Тёмная и светлая макушки склонились над столиком в купе Хогвартс-Экспресс. Одним из склонившихся был Драко Малфой, который чуть ранее зашел за Гарри в его купе и утянул его от Гриффиндорцев, клятвенно заверяя, что вернет героя в целости и сохранности. Рон, который сидел в купе с Лонгботтомом, Грейнджер и близнецами, никак не прокомментировал явление Слизеринца.


И вот теперь Майрон сидел в логове змей и внимательно смотрел на схему, которая вырисовывалась на листе пергамента. Драко объяснял ему, как попасть в ключевые места Магической Англии и Франции.


— Мой отец показывал мне как добраться до Министерства Магии и Мунго. Даже прошли по маггловской улице, когда выбрались из «Дырявого котла», — не упустил возможности похвастаться Драко.


Поттер на это только лишь хмыкнул и осмотрел схемы, которые начертил своим пером Малфой. Даже так очень схематично, карты выглядели очень многообещающе, и Поттер решил проверить их, когда будет в Лондоне. Ему ещё предстояло сдавать экзамены в маггловской школе, которую он решил не бросать.


— Спасибо, Драко, ты мне действительно помог, — Гарри поправил очки и, высушив чернила на свитках, стал складывать самодельные карты, убирая их в задний карман джинсов, в которые успел переодеться.


— А когда ты будешь во Франции и как попадешь туда? Вряд ли тебя одного отпустят и тем более дадут международный порт-ключ. Мы-то ясное дело, у моей семьи есть поместье на берегу моря. Кстати, не хочешь ко мне в гости? На Рождество ты отказался, так почему не летом? — серые глаза блондина вопросительно посмотрели на Поттера, который мягко улыбнулся.


— Я бы с радостью, возможно в этот раз будет и время и возможность, нужно с родственниками решить этот вопрос. Думаю, в конце июня прибуду во Францию, и там планирую пробыть недели три-четыре, — Поттер пожал плечами, он вспомнил последнее письмо которое пришло от Дурслей. Перед этим он подробно описал, когда его следует забрать с вокзала Кингс-Кросс. Тогда тетя Петунья и написала, что ими был приобретён тур во Францию. На что Майрон только фыркнул, видимо дела фирмы Вернона идут неплохо, с учётом вложения выручки от камушков, созданных Сауроном. Но больше их в ход Поттер пускать не будет, хорошо бы договориться с гоблинами и выяснить максимум накопителя.


— Гарри? — Драко уже несколько раз звал Поттера, но тот задумался и отключился от внешнего мира, так что пришлось коснуться плеча друга. Только тогда тот, вздрогнув, посмотрел на блондина.


— Прости, Драко, ты что-то сказал? Кстати, где бы найти учителя по языкам? Французский уже выучен, но ведь нет предела совершенству! Блейз… — Поттер хищно усмехнулся и перевел взгляд на жующего лакричные палочки итальянца. Тот немного закашлялся, но сумел прожевать сладость и запить её соком.


— Я учить не могу, но если что, поправить и обеспечить практику разговора— всегда пожалуйста. Следующее лето планируешь провести в Италии? — парень белозубо улыбнулся, а Поттер только фыркнул:


— Возможно и так, — Майрон пожал плечами. — Не буду загадывать. Сначала — Париж!


Остаток пути прошел в обсуждении достопримечательностей Франции, в том числе и маггловской ее части. Глаза чистокровных детишек озорно заблестели, когда Поттер поведал им о Диснейленде, которым грезил младший Дурсль.


Дети оставались детьми, в какой бы семье они ни воспитывались. Поттер ещё раз уверился в верности своей идеи, подождать взросления этого поколения. Слишком юными были маги. Оставалось приложить максимум к их воспитанию в школе.


Гарри распрощался со Слизеринцами, только когда уже в третий раз заметил проходящего мимо их купе Фреда. К тому же, скоро поезд должен был уже прибыть в город, пейзаж за окном становился всё более обжитым.


— Гарри, я буду тебе писать, жаль, что у тебя нет своей совы, — Малфой насупился. Поттер в ответ только пообещал подумать о том, чтобы завести себе пернатого почтальона. Пожав руки всем парням в купе и раскланявшись с девушками, Майрон вышел в коридор.


— Что вы неугомонные такие? — спросил он близнецов, направляясь к тамбуру для перехода в вагон со своими вещами, которые оставил с Гриффиндорцами.


— Это невероятно, Гарри! Это лето будет самым трудным!


— Так хорошо мы себя ещё не чувствовали!


— Магия искрится и просится наружу. А ещё смотри!


Фред начал задирать майку, поворачиваясь спиной к Поттеру и брату. Джордж помог ему в этом деле, задрав майку на голову своему брату, и ткнул пальцем под лопатку. Бледная еле заметная, словно веснушки или родинки там был силуэт ящерицы.


— О, неплохо, у тебя тоже есть? Нет-нет, достаточно одного полуобнаженного Уизли, поверю на слово, — посмеялся Поттер, видя, как кивает Джордж, а Фред смущенно оправляет майку.


— Подумали, что тебе нужно это показать! — глаза близнецов задорно блестели. Майрон всмотрелся в них, отмечая, что те стали будто светлее, чище.


— Не забывайте о ритуале. Каждый месяц минимум, вы должны разжигать костер. Что приносить в дар сами решите: фрукты или зерно. Помните? — близнецы уже серьезнее кивнули. Теперь, когда они почувствовали в полной мере то, чего раньше были лишены, терять это вовсе не хотелось. — И подключите Рона к этому, он растеряется и вряд ли сможет что-то сам сделать. А также поговорите с братьями, естественно, без лишних ушей.


По вагонам разнесся голос машиниста, оповещающий о том, что они уже практически прибыли, и Поттер направился в купе к однокурсникам.


— Мы уже думали тебя идти искать, — заинтересованно оглядев Гарри, проговорила Гермиона. Девочка больше не поднимала темы Магического Мира, будто чувствовала, что Майрону пока нечего ей предложить. Оставалось наблюдать и смотреть, насколько образованная колдунья получится из Грейнджер.


— Не стоило, — мягкая улыбка Поттера действительно обезоруживала окружающих, мгновенно успокаивая, убирая лишнее напряжение.


Шумной толпой школьники вывалились из вагонов. Прощаясь друг с другом, приветствуя встречающих родителей и родственников, ребята разбредались в разные стороны. Майрон, идя к выходу с платформы, успел распрощаться, кажется со всеми. Внутренне только досадливо постанывал от подобного внимания, однако издержки возраста и ситуации в целом не давали сразу отдалиться от основной массы волшебников.


Приходилось терпеть и вместе с другими Гриффиндорцами идти на выход. С другой стороны, на маггловской части вокзала, Уизли встречала их мать с младшей сестрой. Пухленькая женщина в вязанном берете и цветастой пышной юбке, не могла не привлечь к себе внимания. И это был вовсе не комплимент. Молли Уизли, кажется, собиралась перекричать всех вокруг.


Поттер не упустил возможности рассмотреть мать семейства, которая прислала такой чудесный свитер и пирожки с зельями вместо сахара.


Зрелище истлевших каналов было удручающим. Активными оставались только те, которые шли от сердца — условного центра, к рукам. Остальные были иссушены и вряд ли подлежали восстановлению.


Майрон еле сдержался, чтобы не отпрянуть от чересчур радушной женщины, которая сразу попыталась его обнять. В объятья он не дался, вежливо улыбаясь, поблагодарил за подарок и выразил надежду, что его ответный пришелся матери семейства по вкусу.


По выражениям лиц близнецов, которые успел уловить Гарри, стало ясно, что они потрясены. Оба вытаращились на свою мать так явно, что пришлось громко окрикнуть их прощаясь. Те растерянно кивнули и попытались взять себя в руки.


— Мальчишка, мне долго тебя ждать? — Поттер всё оглядывался в поисках встречающих его родственников. И удивленно оглянулся, находя взглядом Вернона.


Майрон еле сдержал усмешку, дядюшка преобразился в лучшую сторону. Видимо тётка воспользовалась его подарком на рождество, зелье для урегулирования обмена веществ за полгода показало себя очень хорошо. Сравнивая того, кто провожал его с тем, кто теперь встречает, Поттер мысленно присвистнул. Вернон по-прежнему был объёмным мужчиной, но теперь не напоминал моржа в штанах и рубашке.


В сером летнем костюме он недовольно поглядывал на шумную рыжую семейку и, конечно, на Поттера.


Майрон отметил, что его закладка работает отлично. В присутствии других людей Дурсль вел себя по-прежнему, как отменная скотина.


— Пошевеливайся, или мне ждать тебя ещё дольше? Я и так потратил на тебя своё драгоценное время, — он развернулся и направился на выход к стоянке.


Майрон оглянулся, помахав однокурсникам и успел заметить, как алчно заблестели глаза матери семейства, из-за юбки которой выглядывала одиннадцатилетняя рыжая девочка. Вероятно, в будущем году Хогвартс ждет пополнение.


Стоило ему сесть на заднее сидение автомобиля, как Вернон сбросил оцепенение и стал вполне сносным мужчиной. Своё общество он Поттеру не навязывал, а на вопросы о Париже и его экзаменах отвечал исправно.


Вечером, после плотного домашнего ужина, Майрон поднялся к себе разбирать вещи. Комната ждала его чистотой и свежим воздухом из открытого окна.


— «Не думал, что вернусь сюда летом. Но так уж и быть, для спокойствия «дедушки» побуду под его присмотром ещё немного, — Поттер огляделся довольно, его лето началось.



* * *


— Женщина, не спорь со мной, я возьму свой чемодан! — Майрон стоял на


несколько ступеней выше, чтобы сровняться по росту с теткой, которая посмела не согласиться с ним.


— Но, Гарри, а вдруг его будут осматривать и попробуют открыть для проверки? — держась рукой за перила лестницы, миссис Дурсль приводила очередной довод в пользу купленного ей обычного чемодана. Брать его Поттер отказывался категорически, предпочитая свою покупку из Косого переулка.


— Я сказал нет. На нем отвлекающее заклинание, так что пропустят без проблем и досматривать никто не будет. К тому же, я хочу проверить насколько оно хорошее. Не бойтесь, я пройду проверку с другой группой, если вы так волнуетесь, — усмехнулся брюнет, сложив руки на груди. Спорить с упрямцем сил не было и Петунья только покачала головой, сдаваясь.


Саурон развлекался по полной программе, предстоящая поездка вносила разнообразие в его жизнь. Путь к магической библиотеке и улице с отделением гоблинского банка и магазинов Парижа были спрятаны в одной из тетрадей.


Дурсли, отвыкнув от общества племянника, вели себя безукоризненно. Дадли, как и отца семейства, привели в надлежащий вид. Миссис Дурсль, поймав Майрона в особо благожелательном настроении, после мороженого и успешной сдачи экзаменов в школе, даже осмелилась намекнуть на подобный подарок на Рождество. Осмотрев сестру своей матери придирчивым взглядом, Поттер решил, что непременно закажет и для нее, что-то из магической косметики, которую видел в каталоге. Пусть радуется, а он закрепит положительный эффект от своей ментальной закладки.


Начало лета выдалось насыщенным на бытовые вопросы. Перевод в следующий класс, общение с домочадцами, появление перед носом миссис Фигг, которая с жадностью слушала рассуждения Петуньи с соседкой о том, что, оказывается, ехать в путешествие выгодно вчетвером, ведь так и деньги сэкономить можно. Соседка охала и восхищалась Петуньей, тем как она заботится о своем племяннике. Та зарделась и изображала Мать Терезу, в полной мере оценивая эффект, который получала только от того, что перестала поливать племянника грязью. При этом совершенно случайно то давала затрещины, то выгоняла на жару работать, аккурат так, чтобы это заметила старушка-соседка, которой вздумалось вдруг прогуляться прямо у них под окнами.


Майрон на людях изображал каторжника, а вечерами с Дадли смотрел телевизор, обучаясь реакции на различные ситуации. С этим у него обнаружилась огромная проблема. Он был мало-эмоциональным, слишком сосредоточенным и слишком взрослым для ребенка. Да и как быть ребенком, когда ты осознаешь себя высшим созданием, старше любого из знакомых тебе магов? Понять его состояние мог разве, что Николас Фламель, да и тот был уже взрослым волшебником, когда Поттеру только предстояло познать все прелести взросления человеческого организма.


В день отъезда во Францию, Майрон заметил слежку за семьёй. Некто скрытый чарами, естественно маг, провожал семью Дурсль.


— «Видимо о том, что героя вывозят из страны, стало известно Светлейшему. Странно, что он не повлиял на эту поездку и её не отменили, хотя всё ещё может быть», — Майрон вздохнул и, сгорбившись, поправил очки, забираясь в машину. Раздражённые Дурсли были отличным прикрытием. А из образа нелюбимого племянника, с которым семейству приходиться мириться, он выходить не собирался. Хотя подозревал, что следующей поездки летом может и не быть.


К удивлению, поездка на такси и прохождение международного контроля, прошли совершенно нормально и без проволочек. Ожидаемо, его чемодан не стали проверять, на что насмотревшийся фильмов Саурон подумал, что преступная деятельность с помощью магии может процветать. Интересно, как обстояли дела в Магическом мире с контрабандой. Сразу в памяти всплывало злосчастное яйцо дракона, и вопрос можно было считать риторическим.


Так же Саурон сделал одно очень важное для себя открытие — самолеты не для него. Чувствовать себя зависимым от механизма и человека, который управляет им — совершенно отвратительно. Сидя в центре, между другими пассажирами, на ряд дальше от Дурслей, что всей семьёй разместились в одном ряду, Поттер проклинал свой возраст и Дамблдора. Светский опекун в корне отличался от магического, но, по крайней мере, сопровождение взрослого волшебника было бы бесценно.


— «Снейп ещё спрашивал, зачем он мне нужен?!» — Поттер пребывал не в самом радужном настроении, считая, сколько времени он мог бы сэкономить, пользуясь магией.


Спокойнее стало, только когда самолет приземлился в аэропорту Шарль де Голль и капитан воздушного судна поздравил пассажиров с прибытием в Париж.



* * *


Для проживания семейство выбрало снятые на всё время их пребывания в Париже апартаменты. Майрона вполне устроила его комната, а получив свой ключ от квартиры, Поттер простился с родственниками. Они были сами по себе, он сам по себе. И надо отметить, Майрону с его знанием французского языка, было намного проще. Большей независимости также способствовал привязанный к его хранилищу кошелёк с обменом магической валюты на местную — маггловскую.


Уже через несколько дней, Саурон влился в ритм Парижа и даже думал по-французски. Отводить глаза офицерам местной полиции и особо внимательным взрослым, он научился после шестого вопроса: «А где твои родители?» Люди несказанно раздражали в такие моменты своей назойливостью.


Магическую библиотеку Франции найти не составило труда, располагалась она недалеко от маггловской. Поттер беззастенчиво пользовался её открытостью, банально взламывая защиту от копирования и унося с собой бесценные фолианты.* Больше времени уходило именно на создание полноценной копии и её закрепление. Пусть книги не были особо ценными или редкими, но за неимением вообще никакой библиотеки, каждая книга для него была на вес золота, а количество золота было все ещё ограничено.


День Поттер провел у картотеки, выписывая те фолианты, которые хотел бы прочитать. Ещё день выбирал уголок, в который, как паук, будет переносить свою добычу для безопасного копирования. Такое местечко нашлось в дальнем конце с историческими книгами. С помощью нанесённого углём темного наречия на пол вокруг выбранного уголка, на ребенка лет двенадцати внимания совершенно не обращали.


Палочка всегда была при Майроне в наплечной кобуре, да и сумка с расширением, с гербом Хогвартса, вовсе не скрывала откуда он родом. Магия несовершеннолетних, в столь насыщенном месте, не отслеживалась. К тому же власти Англии не могли контролировать территорию магической Франции.


Майрон беспрепятственно пользовался магией, но старался не наглеть и палочкой не светить в общественных местах. Принося в апартаменты к сундуку скопированные книги, и вытряхивая содержимое сумки в чемодан, как мародер свою добычу, и испытывая при этом глубокое чувство удовлетворения, от того как заполняются его закрома.


В промежутках между набегами на библиотеку и просто ознакомительного блуждания по Парижу, который оказался наполнен магическими закутками и переходами к разным магическим достопримечательностям, Майрон серьезно думал об ограничителях. Снять их — было первоочередной задачей.


Именно ограничителям, одержимым, некромантам и духам стихий были посвящены все те книги, которые он скопировал для себя. Вечерами, находясь уже в кровати, он штудировал их в поиске решения своей проблемы. Но рабочего варианта ритуала, который мог бы провести ребёнок, пока не было найдено.


Сам по себе город был Майрону очень интересен, как маггловская его часть, так и магическая. Словно сплетенные воедино, они разительно отличались, проводя строгую черту между мирами магглов и волшебников.


Так вход в магический квартал считался достопримечательностью у туристов, вот только волшебники вовремя озаботились и каким-то образом выкупили территорию, на которой находился тупик Художников, в частную собственность.


Гарантией прохода в Магическую часть города, служила волшебная палочка. Да и как открыть проход, если не магией?


Привратник, что следил за проходом, заинтересованно посмотрел на ребенка в маггловских джинсах и майке, но с сумкой с гербом Хогвартса, перекинутой через плечо. Хмыкнув что-то про туристов, он показал, как открыть проход.


От прикосновения палочки Майрона стена, в которую была вмурована красивая арка, начала растворяться. Не медля ни мгновения, Поттер прошел через неё.


Даже оглядываться не было необходимости, чтобы почувствовать, как закрывается проход за его спиной, вновь превращаясь в каменную стену.


Майрон спустился по небольшой лестнице, идущей от арки вниз. Улица, на которой он оказался, была широкой и чистой. Товары не разложены на прилавках снаружи, зато небольшие лавочки открывались как ларьки, позволяя покупателям подходить к витрине и общаться с продавцом через прилавок.


Громадой среди магазинов с яркими вывесками возвышался магический банк. Отделение Гринготтса было видно издалека.


К удовольствию Майрона, магов тут было великое множество. Говорили они не только на французском, и даже порой слышалась английская речь. Разные языки, как и маги в совершенно невероятной и непривычной одежде, всё было интересно Поттеру. Среди прохожих преобладали летние мантии и костюмы, но случалось заметить и совсем экзотику. Так, например, было очень интересно наблюдать за африканским шаманом с боевой раскраской на лице, и вплетёнными в волосы перьями, идущего в своей хламиде босиком по улице.


Решив оглядеться и понаблюдать, Поттер завернул в кафе, поднимаясь на второй этаж открытой террасы. Хорошо, что магическая валюта была едина и проблем с оплатой не возникло. Надо признаться, после крупных рождественских трат Майрон не мог дождаться своего дня рождения, когда сейф вновь пополнится до своего максимума.


Выбирая себе обед из меню, Гарри размышлял о местном книжном магазине и отделении больницы. Стоило заняться своим зрением, очки порядком раздражали, ограничивая его обзор. Как никто другой Поттер понимал, что уязвим по флангам, и ему приходится постоянно поворачивать голову для прямого взгляда.


Сделав заказ, Майрон подпер голову ладонью и устремил свой взгляд на улицу, рассматривая иностранных магов. Их магические каналы, принадлежность стихии. У большинства взрослых была открыта именно стихийная подпитка. Через десять минут наблюдения Поттер с горечью понял, что у тех в ком не открыт этот канал подпитки, с вероятностью 95% — его соотечественник.


Сравнивать магов было интересно, расширенные магические потоки, подпитка стихией и магией. Некоторые иностранцы имели ещё какие-то источники, которые Саурон пока не мог определить, но то, что он их уже видел — говорило о многом. Себя Майрон определил, как сильного мага. Уже сильнейшего среди англичан, которых он видел. А что будет, когда с него слетят ограничители? Точнее, когда он наконец-то сможет от них избавиться.


Пальцы приятно покалывало от предвкушения, от точного знания того, что никто в мире не сможет сравниться с ним.


Пусть он пока ещё ребенок, пусть он сидит один в кафе, прикрыв глаза, и допивает лимонад, с парящим над стаканом сизым дымком. Но скоро, очень скоро он заявит свои права на Англию. А когда под ногами будет надёжная основа и армия, можно будет обратить свой взор и на другие страны с их тайнами.



* * *


Молодой гоблин Гривурх только вошел в возраст и закончил обучение. Дело оставалось за малым — всего два десятка лет стажировки на должности помощника, и после теплое местечко за конторкой ему обеспечено.


Утро у Гривурха выдалось расчудесное: прекрасный семейный завтрак, из обожаемой запеканки с личинками моршки, у родительницы она особо вкусно получалась, подъем на работу на скоростном лифте, переход на поверхность и вот он на своем рабочем месте. Пару раз отнес бумаги, сопровождая более взрослого гоблина — заведующего делами семьи Дюфор.


Хранители семейных состояний волшебников — это элита среди гоблинов. Ему, если повезет, тоже выпадет честь быть хранителем золота Рода. Чем старше и богаче Род — тем уважительнее отношение, да и помощников такой поверенный набирает себе в зависимости от нужд и тщеславия.


Гривурх откровенно размечтался перед обедом, когда неожиданно работники заволновались. Как понял Грив, к ним переместился кто-то из английского отделения.


— «Интересно, каким ветром задуло его сюда?» — гоблины не выказывали прямого интереса, но нет-нет, да и поглядывали на собрата, протягивающего свиток управляющему за стойкой. Тот кивнул и вскоре парочка скрылась.


Изнывать от любопытства пришлось совсем не долго, всех свободных клерков, в том числе и Гривурха, собрали перед дверьми одного из главных кабинетов. Это было одно из самых богато обставленных помещений, гоблины не поскупились, выискивая мастеров, которые были особенно талантливы в работе с магией дерева и металла.


Огромный стол, удобные кресла. Но главное отличие этого кабинета было в том, что он показывал статус приглашенного на беседу волшебника, а не сидевшего за столом гоблина.


— Ваша задача — найти волшебника из Англии, передать ему приглашение и по возможности проводить в этот кабинет, — раздавая свитки, запечатанные магической печатью молодым служащим, инструктировал их управляющий. — Как только печать сломает получатель, другие свитки пропадут. Только тогда сможете возвращаться обратно в банк. Премиальные тому — кто передаст приглашение и будет сопровождать мага.


Гоблин из Английского филиала кивнул, беря слово.


— Волшебник — юноша, почти дитя, закончил первый курс Хогвартса. Но несмотря на его молодость, прошу вас быть предельно вежливыми, это важный клиент для банка! — гоблины зароптали, как такое возможно! Ребёнок?


— Я прибыл сюда, как только получил подтверждение о его прибытии в


Voie des artistes **. Его магическая подпись коснулась арки прохода и пока что он ещё тут, но не факт, что он выйдет тем же путем, а потому поторопитесь! — напутствовал их старший по званию гоблин. — Ах да, волшебника знают под именем — Гарри Поттер.


Примечание к части



*Как заметила моя бета, Майрон — пират!)))) **artistes de voie — переулок художников, мон шер)

>

Глава 19



Тишину нарушало только шкворчание — это солнце поджаривало небеса.


Рэй Брэдбери. У нас всегда будет Париж


Гривурх с изумлением сжимал в лапе свиток, который получил от управляющего. Перевязанный атласной лентой, скрепленный синей печатью он буквально кричал о своей важности. Пять клерков неспешно вышли из банка, переглянулись, и в один миг разбрелись по магическому кварталу, в поисках адресата.


Молодой гоблин заглядывал во все лавки и магазины, что попадались ему на пути, пытаясь найти того самого ребенка.


— «Куда мог пойти человеческий ребёнок? Куда бы я сам направился, будь я человеческим ребенком?» — хотя их предостерегли быть вежливыми, крайне обходительными, как, впрочем, и всегда, это общее правило банка, но то, что придётся раскланиваться перед детёнышем, гоблину категорически не нравилось.


Но разве откажется он от внеплановой премии, полученной только за то, чтобы проводить ребенка в банк? Никогда! А потому Гривурх искал мальчишку. Чуть сбавив скорость, гоблин принялся более внимательно осматривать всех магов в округе, что ему встречались. Солнце терпеть было неприятно, гораздо комфортнее находиться в зале или подземельях Банка, но сделать с этим ничего было нельзя, и Гривурх продолжил свои поиски.


Гоблин оглядывал волшебников, подмечая их различия, вскоре англичан он точно мог определить, по своеобразной интонации, одежде, уровню силы. Вот только нужного ему, всё не было. То по возрасту не подходил, то под описание внешности. Уже начиная раздражаться, гоблин прошел мимо кафе, вывеска с названием которого была увита магический плющом. В один миг Гривурх остановился, ему в лицо будто ударил поток холодного воздуха, табун мурашек прошелся по телу, от затылка до самых пяток. Ощущение было непривычным, словно он попал под взгляд хищника.


Гоблин взял себя в лапы и оглянулся, но никто не обращал на него внимания, маги и магики занимались своими делами. А странное ощущение не пропадало. Тогда гоблин задрал голову вверх. Аура власти и могущества распространялась темными эманациями по стене здания.


Чувство самосохранения, которое было у гоблинов развито лучше других, вопило о том, что нужно бежать. Но разум банковского служащего здраво смотрел на ситуацию. Улица полна магов, никто не разбегается в ужасе, не паникует. И только присмотревшись, гоблин заметил, что магики обходят кафе стороной, но излишнего страха не выказывают. Гоблину стало искренне интересно, кто же распространяет эту силу, которая не видна простым и магическим зрением, а улавливалась более тонкими чувствами.


Сглотнув от волнения, Гривурх направился в кафе, быстро поднявшись по лестнице. Перед ним открылась просторная веранда с резными столбиками и сетью, которую увивал виноград и магический плющ с цветами. Несколько семейных пар, какой-то маг с книгой и в дальнем углу источник той самой силы, которую он почувствовал на улице.


Человеческий детёныш сидел за столиком в одиночестве. На свободном стуле лежала сумка с гербом Хогвартса. Мальчишка облокотился локтями о столик, пальцами зарываясь в черные волосы. Гоблин сжал свиток, что держал в лапе и шагнул к магу. Чем ближе он подходил, тем страшнее ему становилось.


Знаменитого шрама под смоляными волосами видно не было, но зато была четко видна предвкушающая ухмылка. Настоящий оскал Ахерона*, которому предстояло проглотить весь мир.


Ноги гоблина задрожали, ему хотелось унестись прочь от этого мага, из этого места, где он чувствовал себя таким уязвимым.


— Прошу прошения, месьё Гарри Поттер? — гоблин осмелился потревожить уединение брюнета. Тот отвел руки от лица и волос, зелёные глаза сверкнули пламенем и Гоблин поклонился зажмурившись. Такого мага лучше не злить, не смотреть ему в глаза и вообще лучше держаться подальше.


— Допустим, — спокойный голос ребенка, слишком взрослая интонация, для его возраста. Легкая заинтересованность давала надежду, что жизнь Гривурха вне опасности.


— Месьё, это просили передать вам, — гоблин протянул свиток, и замер покорно. Однако ни через мгновение, ни дольше, ребенок так и не принял его и только тогда Гривурх осмелился поднять взгляд. Давящая сила словно отхлынула, как волна от берега. — Это приглашение в Банк, кто-то из Английского филиала просит встречи с вами, месьё.


Только после этого Гарри Поттер кивнул и принял свиток, надламывая печать и разворачивая его.


Затаив дыхание, гоблин, на почтительном расстоянии от мага, ожидал его решения. Было видно, как взгляд мальчика скользит по строчкам письма. Понять по выражению лица реакцию на прочитанное, у гоблина не получилось.


— Хорошо, полагаю, вы можете проводить меня к месту встречи? — зелёные глаза припечатали гоблина к земле, тот только кивнул, почтительно склоняя голову.


— Моё имя Гривурх, я готов прямо сейчас проводить вас, месьё, — Поттер поднялся, за свой обед парень заплатил ещё до прихода гоблина. Майрон взял свою сумку со стула и, наложив очищающие на руки, пригладил волосы, отправляясь вслед за гоблином, давая ему идти впереди и отставая на пару шагов.


Проводив клиента к кабинету, Гривурх получил премию незамедлительно, а также настойку успокоительного. Ибо когда за наследником Поттеров закрылась дверь кабинета ему поплохело и ноги отказались держать на земле.


И после многих лет, старик Гривурх, уже почтенный и седой гоблин, все ещё рассказывает своим правнукам историю о том, как он встречался с Императором. И даже смог продержаться рядом с ним на ногах целых двадцать минут!



* * *


Откровенно говоря, Поттер собирался просто прогуляться и присмотреться к местным магазинам. Возможно взять заинтересовавшие его каталоги и узнать про доставку в Англию.


В Гринготтс наведываться в его планах не было, и появление перед ним гоблина с просьбой, а это было именно приглашение-просьба о встрече, удивило Поттера.


Майрон поверх свитка посмотрел на посыльного, тот явно был не в своей тарелке, с чем это связано, Саурон прекрасно знал, и это было вовсе не летнее палящее солнце.


Отклонять приглашение у Майрона не было причин, а послушать, что скажут ему банкиры магического мира, было интересно. Ведь в течение учебного года от них никаких предложений не поступало.


Поттер собрался и чуть мотнув головой, отогнал наваждение, потянулся к сумке оставленной на стуле. Не торопясь спустился вниз за провожающим его гоблином. Тот сразу направился к виднеющемуся мраморному зданию банка. Потерять провожатого Майрон не боялся и поглядывал вокруг, осматривая вывески и товар в магазинах.


Как понял Саурон, местная школа магии Шармбатон специализировалась на магии иллюзии и сокрытия. Интересное направление, в большей степени связанное с воздухом и его искажением.


— «Хорошо бы взять себе книгу о местном направлении магии, про стихию воздуха тут особенно много. Интересно, в какой стране преобладает огонь? Египет или Австралия?»— за такими размышлениями он и зашёл в прохладный холл банка. Гринготтс Французского филиала ничем не отличался от Английского; наоборот гоблины были верны своему стилю — мрамор и золото.


Его провожатый пошел к дальним дверям, но, к удивлению Поттера, за ними начинались не пещеры, а коридор с рядом вычурных, громоздких для гоблинов дверей. Постучав в одну из них, гоблин почтительно склонил голову, приглашая клиента внутрь.


Майрон зашел в кабинет, оглядывая обстановку. Почтение со стороны гоблинов было вполне ожидаемо. Настораживало только время, которое прошло с их последней встречи.


— «Неужели на разговор со мной они так долго не решались? Но если подумать, у меня не получилось бы появиться в банке во время учебного года, хотя каникулы никто не отменял» — Поттер оглядел кабинет, кресло, стоявшее напротив строгого массивного стола, было по настоящему шикарным. Огромное, с резными ручками и ножками, позолоченное, а красный бархат обивки мягкий даже на вид.


Поттер посмотрел на гоблина, что стоял перед столом и приосанился как только клиент зашел в кабинет.


— Мистер Поттер, спасибо, что согласились на встречу, — гоблин оглядел парня и дождался, пока тот сядет в предоставленное для клиента кресло. Только после этого гоблин сам сел за стол, но представиться и рассказать о сути своего приглашения не успел, его узнали.


— Удивлен, встретить вас тут, господин Дрондарух, вы перевелись из Английского филиала или причина вашего прибытия — я? — Поттер закинул ногу на ногу и самодовольно усмехнулся, атмосфера кабинета неуловимо поменялась. Гоблин только получил подтверждение своего опасения.


— Прошу Вас, Владыка, я не намерен вам вредить, да и не смогу. Вы об этом прекрасно знаете. Но, в силу вашего возраста…простите, возраста вашего тела, я хотел бы засвидетельствовать желание сотрудничать, — гоблин выложил все карты на стол, не став юлить или лгать. Недоговаривать перед этим магом он просто не мог. Вся гоблинская суть была направлена на повиновение.


Откровение и желание гоблина договориться сыграло важную роль. Саурон, на несколько минут выпустив свою силу, сверлил коротышку взглядом. Когда тот ощутимо побледнел, Майрон благосклонно кивнул, волна давящей силы отхлынула, позволяя Дрондаруху нормально дышать. Больше магии тратить он пока просто не мог. Запястья ощутимо сдавили ограничители, но Поттер благоразумно делал вид, что ему комфортно.


— Хорошо, что вы откровенны со мной, — спокойно произнес Майрон, чуть поглаживая подлокотник кресла пальцами. — В чем суть вашего предложения?


Гоблин немного перевел дух, к такому напору, буквально вдавливающему в землю, он оказался не готов. Дрондарух порадовался, что сидел в кресле, а не стоял перед магом. Ноги бы просто не выдержали, заставляя гордого гоблина преклонить колени.


-Да, магический накопитель, что вы предоставляли для оценки, коллегия Банка разрешила его приобретение для дальнейшего изучения. Конечно, если вы согласитесь продать нам образец. Я уполномочен подписать договор о сотрудничестве, — Майрон кивнул, показывая, что слушает предложение гоблина.


— Вначале хотелось бы изучить образец, и только после этого может идти речь о дальнейшем сотрудничестве, надеюсь, вы позволите выкупить его? — гоблин настороженно замер, вопрошающе смотря на юного мага в кресле перед собой.


— Всё зависит от того, сколько вы мне предложите, господин Дрондарух, и я надеюсь, цена будет не пять галеонов, а более близкая к реальной стоимости накопителя, — зелёные глаза мага предостерегающе блеснули, и гоблина пробила дрожь, он и не мечтал, что о его наглости забудут.


— Вы должны понять, Владыка, что это ещё неизученный раздел магии и артефакт уникален. И в его освоении мы будем подвержены…некоторым рискам, — очень осторожно, подбирая каждое слово начал гоблин. Майрон чуть склонил голову, прикрывая глаза, давая знать, что слова гоблина кажутся ему веским аргументом в установлении цены. — А потому, я предлагаю вам двести тысяч галеонов.


— Пятьсот тысяч и камень ваш, — мгновенно отозвался Поттер.


Гоблин на свой страх и риск осторожно ввернул:


— Владыка, двести пятьдесят тысяч.


Поттер довольно оскалился и начался бурный торг, в ходе которого, для большей острастки и сговорчивости гоблина Майрон достал тот самый накопитель, который болтался в его сумке.


Гоблин всё больше распалялся, торгуясь, он уже и не чаял встретить такого ярого соперника. Гоблины были теми ещё скупердяями и всегда радели за то, чтобы обдурить магов, завысить цены, а те покорно платили. Редко кто осмеливался на торг, считая, что цены, прописанные в брошюрах Банка — незыблемы.


Гоблин запыхался, глаза его довольно блестели, и он выглядел чертовски довольным сделкой.


— Тогда триста семьдесят пять тысяч галеонов, двести шестьдесят четыре сикля и пятнадцать кнатов, — со смаком проговорил гоблин, почти блаженствуя, прикрывая глаза. Округлять суммы до галеонов было неплохо, но маг сам перешёл на кнаты чем вызвал прилив восторга и благоговения в душе прожжённого банкира.


— Всё верно, господин Дрондарух, — усмехнулся Майрон, который внутренне ликовал, было ещё не ясно кто довольнее он или гоблин. — но перед тем, как мы подпишем бумаги, — Поттер подался вперед и усмехнулся, глаза гоблина заинтересованно прищурились.


— Я предлагаю вам пятьдесят тысяч галеонов за результаты исследования, которые вы проведете с накопителем. Все его функции, срок действия, все, что вам удастся узнать — как использовать накопитель.


Гоблин затрепетал от восторга и с яростью принялся за новый торг, на этот раз выторговывал себе большую цену уже он. Но слишком наглеть было опасно и благоразумие в существе победило.


— Шестьдесят две тысячи галеонов двадцать восемь сиклей и пять кнатов, — возвестил гоблин итоговую сумму.Торг был завершен.



* * *


Ещё час пришлось потратить на оформление документов, закрепление договора магической подписью и обмен предметами договора.


Майрон вытребовал у гоблинов кошель со своим золотом, который не будет соединён с его школьным сейфом, который пополнится в день его рождения. Деньги оттуда он будет изымать регулярно, пополняя сейф ежегодно.


Да, пусть махинация, но ведь кто ему запретит? Хотя было интересно, сколько денег в его распоряжении будет находиться после совершеннолетия. Книги о традициях из сейфа Рода забрать можно было только при личном посещении, но всё упиралось в то, что доступа ему к ним не было. Возраст тела никак не подделать, а законы совершеннолетия магии были непреложны. Оставалось либо приобрести нужные, либо посмотреть в более демократично настроенной Французской библиотеке.


Перебросив пару горстей галеонов в «школьный кошель», который и менял деньги на маггловскую валюту, Майрон спрятал тот, в котором было три сотни в сумку, что повесил себе через плечо.


Портить друг с другом отношения договорившиеся стороны вовсе не хотели. Майрон осознавал, что его тело слишком мало, а гоблины знали, что обмануть Владыку не то, что не смогут, просто не посмеют. Внутри что-то противилось и крамольные мысли обмануть наследника Поттеров, если и были, то не задерживались.


К желанию наследника сохранить контракт от светского опекуна в секрете, как и имя того, кто предоставил накопитель, отнеслись спокойно и принесли клятву о неразглашении. По всем вопросам и предложениям решили держать связь через сов или домовых-посыльных, которые имелись в банке.


Триста тринадцать тысяч галеонов двести тридцать шесть сиклей и десять кнатов. В его почти двенадцать лет это огромные деньги. Майрон был уверен, что средняя семья волшебников не заработает столько и за пять лет — сколько он выручил с одного экспериментального камушка, созданного «на коленке».


-«А какая у него будет цена, когда гоблины установят весь спектр возможностей накопителя?» — Поттер вышел из прохладного затемненного холла банка и оказался под палящим солнцем. Чуть сощурив глаза от яркого света, Майрон отошёл немного в сторону, наложить на себя освежающие чары. Белая спираль магического потока охлаждения облетела его фигуру от макушки до самых кончиков пальцев.


— «Кстати о совах…» — как бы то ни было, теперь он не ощущал острой нужды в средствах, тратить их на бездумные развлечения он был не намерен. Но посыльный для связи был необходим.


Майрон направился к зоомагазину, который видел на торговой улице, когда шел за провожавшим его гоблином. В Косом переулке он даже не заходил внутрь помещения, просто отказав Хагриду в покупке совы. Теперь ему стало даже любопытно, какие почтальоны бывают у волшебников.


Внутри магазин оказался разделён на несколько отделов. Довольно большую комнату занимали клетки-вольеры с совами. Один вольер занимал полстены от пола до потолка, и сидела там дюжина различных сов. Поттер покачал головой на вопросительный взгляд продавца, в одиночестве пошел вдоль рядов клеток, рассматривая птиц.


Покупателей было не много, но к Майрону никто с помощью не лез, он с удовольствием пролистал брошюру о совах и прочих почтовых созданиях. Были тут и вороны и даже несколько выводков летучих мышей. Мышки разочаровали.


— «Разве можно использовать таких крошечных для посылок или писем, да и летают только ночью», — Поттер перешел в другой зал. Народу тут было явно больше, а виной тому был предмет покупок. Книззлы. Магические котяры самых разных расцветок, пород и размеров.


У ограждения с котятами толпились школьницы Шармбатона, тиская животных и сюсюкая с ними. А ведь книззлы довольно умные создания. Поттер с усмешкой наблюдал, как здоровый пушистый котяра возводит очи к потолку, но дает себя тискать маленькой девочке.


Выйдя из пушистого царства, Майрон оказался в более тихой и прохладной обстановке. Блеклая подсветка террариумов, большой аквариум с рыбками разных мастей и цветов. Игуаны, вараны, ящерицы вроде хамелеонов, черепахи с изумительными и необычными панцирями и конечно же змеи.


Рассматривая обитателей террариума, Поттер чуть прислушался, словно неясный шепот разносился по комнате. Но покупатели стояли далеко, их он точно не мог бы услышать. Немного нахмурившись, он ещё раз прошелся вокруг, стараясь вслушаться в шепот, различая чуть свистящие звуки.


~ — Опять, идётссс.


~— Шшто он тут ишшит, кого найдётсс.


~— Мешшаешшь человечессский детёнышшшь, — когда змея с раздражением дернула хвостом, Майрон остановился. Всё встало на свои места и невнятный шепот обрёл смысл. Парень чуть наклонился к стеклу, упираясь ладонями о свои колени, заинтересованно рассматривая дремавшего удава. Тот был сыт, брюхо явно полное.


~— И чем жже я мешшшаю тебесс перевариватьс едусс? — усмехнувшись, полюбопытствовал он у полусонного питона.


~ — Мельтешшишшь… — лениво ответил удав и только через несколько мгновений открыл глаза, удивлённо уставившись на человека. Другие змеи заворожено замерли, погружая комнату в тишину, а потом их прорвало. Вокруг поднялся шипящий гомон, вот только был он в тональности шепота.


~ -Говорящщий,


~ -Говорящщий пришшел,


~ -Сскажхи ещщё, гвоорящщий!


~ — Больно надосс мне вассс разсвлекатьс, — хмыкнул Майрон. Открытая способность его удивила, он и не подозревал, что местные волшебники могут разговаривать с животными.


— «Хотя отчего нет?» — он пожал плечами и выпрямился, отводя взгляд от удава, и столкнулся с серыми глазами, распахнутыми в удивлении с искорками страха в грозовой глубине.


— Драко, что ты тут делаешь?


Примечание к части



*Ахерон чудовище, чья утроба — преисподняя.

>

Глава 20



Джентльмены предпочитают блондинок.


Фильм 1953 года.


Драко Люциус Малфой вот уже две недели, как пребывал во Франции. Летние каникулы начались неплохо, отец был доволен его успехами и день рождения наследника отпраздновали с большим размахом.


Получив в подарок новую модель метлы, Драко загорелся желанием побороться за место ловца в сборной факультета. Никого не удивило то, что свой новый подарок он взял с собой на побережье.


Магглами в обширных владениях французского поместья и не пахло, это была полностью магическая территория. Драко несильно вдавался в подробности, но знал, что особняк защищен, как и побережье, считающееся их частной собственностью, как и Малфой-Мэнор находящийся на территории магической Англии.


Летать никто наследнику не запрещал, как и купаться в теплом море и вообще отдыхать, делать все, что душе угодно. Вот только такое праздное времяпровождение начало угнетать Драко. Все летние задания были сделаны, и Малфой-младший страдал от скуки.


Друзья из Слизерина, так же как и он, разъехались по миру или к родственникам. Утомительные скучные занятия для наследника, обещали начаться только в августе, гостей ждать не приходилось. Maman — Нарцисса, старалась не показываться на солнце, наслаждаясь прохладой оранжереи особняка. Отец появляется только на выходных, крутясь по делам Министерства и семейного бизнеса. Одним словом — скука.


А так же — одиночество. Не спасали письма, получаемые с большой регулярностью, а общение по сквозным зеркалам, разве что немного сглаживало щемящее чувство пустоты и тоски. В такие моменты Драко хотел иметь брата или сестру, всё веселее, чем блуждать одному в огромном особняке.


— «Через три недели отец согласился посетить парк развлечений. Винсент и Грег тоже приедут. Интересно, а Поттер уже во Франции?» — размышлял блондин, листая книгу, не желая выбираться на улицу, пока стояла дневная жара.


Гарри Поттер был весьма частым гостем в его размышлениях. Откровенно говоря, он был уверен, что нормальное общение с Гриффиндорцами просто невозможно. Естественно после знакомства с Поттером ему хотелось показать себя в лучшем свете. В конце концов, он не обычный маг, он Малфой. Драко Малфой — который получает всё, что захочет, у которого блестящая чистокровная семья и огромное состояние. У которого есть все, которому удаётся осваивать магию быстрее остальных.


Его самого с раннего детства учили обращать внимание на все эти признаки при выборе друзей. Себя он с этой позиции тоже рассматривал и понял, что он просто «лакомый кусочек», как говорила maman.


Но с Поттером все пошло не по стандартному сценарию. Драко только чудом смог вовремя остановиться и не наговорить брюнету того, о чем мог жалеть впоследствии. Зелёные глаза тогда блеснули очень предостерегающе. Малфою пришлось отступить, немного стушевавшись, он не привык к такому обращению.


Но Гарри и тут удивил его, не настаивая, а только успокаивая, коснувшись плеча, тогда в поезде. Вторжение в личное пространство со стороны Поттера не вызвало раздражения или гнева. Наоборот ощущения были странными. Подобное он чувствовал сидя перед горящим камином, зимой в малой гостиной Мэнора с родителями. Чувство причастности и единения. Надежду на то, что он не один, что его не отталкивают.


Только в Хогвартсе, более плотно общаясь с гриффиндорцем, Драко понял, что это за ощущение. Оказывается, тепло и сила идёт от магии Поттера. Тот был ярким представителем огненной стихии и это открытие смутило, и вселило толику сомнения в Драко. Сам он пользовался покровительством воды.


Отец, ещё до первого курса, провел с ним ритуал призыва стихии. Драко в восторге смотрел, как дух воды перетекает из формы в форму, закручиваясь в воздухе прекрасной спиралью, разбрызгивая капельки воды, которые блестели точно драгоценные камни. Когда Драко коснулся одного из шариков воды как тот стал ледяным и покрылся изморозью. Люциус был очень доволен силой своего сына, регулировать температуру, пусть только в плоскость холода, в одиннадцать лет, было большим достижением и показателем силы наследника.


Но даже если он больше вода-лёд, огонь Поттера должен был реагировать на него отрицательно, только из-за того, что они противоположности. Но Гарри не проявлял агрессию, наоборот, он наравне со старшими учениками был рассудителен и сосредоточен. Это тоже слегка смущало, но и завораживало, а также располагало к брюнету. Малфой тянулся к нему, а Поттер не отталкивал. Так прошел первый год обучения. Теперь лето и Драко практически безвылазно пребывает в особняке во Франции, а Поттер так и не удосужился ответить ни на одно его письмо. Лорд — филин Драко, каждый раз возвращался без ответа. Это очень раздражало юношу.


— «Может он ещё не приобрел себе сову? Но ведь обещал…» — Драко, в порыве обиды, нажаловался Блейзу в письме на Поттера. Друг в ответ написал, что и на его письмо Гарри не ответил. — «Может его родственники — магглы не разрешают? Совсем распустились?!» — с раздражением подумал наследник Малфой, отбрасывая от себя перо.


Так прошло несколько дней. Наблюдая за исстрадавшимся сыном, леди Малфой решила на несколько дней отправиться в Париж. Драко немного воодушевило это предложение, и он с удовольствием встал пораньше, готовясь к выходу в люди. То, что они в другой стране, вовсе не освобождало от правил и установленных манер поведения.


Блистательные Малфои, мать и сын, появились на аппарационной площадке у местного отделения Гринготтса, в переулке Художника.


— Прогуляться с тобой, Драко? — поинтересовалась леди Малфой, с еле заметной улыбкой.


Драко не сразу ответил, взгляд его был прикован к фигуре мальчика, направляющегося вдоль улицы в сторону зоомагазина.


— Нет, пожалуй, я сам осмотрюсь, прогуляюсь. Встретимся тут или ты меня найдешь? — поинтересовался он, оправляя свою легкую мантию. Мать без труда найдет своего ребенка, к тому же Драко увешан таким количеством амулетов, что оставить его одного не страшно. Стоило отвести взгляд от знакомой встрепанной темной макушки, отвлекаясь на разговор с матерью, как та просто взяла и исчезла.


Драко немного волнуясь, направился в сторону зоомагазина, проходя мимо других витрин и заглядывая в них, ища знакомое лицо. Поттер, как в воду канул.


— «Аппарировать он не мог, да и вряд ли в толпе стал бы пользоваться порт-ключом» — покусывая нижнюю губу решал Драко, проходя мимо витрины зоомагазина, и заглядывая внутрь. Именно там он, наконец, заметил знакомую фигуру среди толпы девчонок, тискающих книззлов. Внутренне ликуя, Малфой зашел в магазин, направляясь сразу в нужный зал.


Странная радость, предвкушение от встречи, подгоняли Драко.


— «Я выскажу ему всю степень своего негодования от того, что он не писал, и не сообщил, что во Франции! Заставил меня волноваться…» — Стремительно проходя через зал книззлов, решил про себя Драко. Следующий был террариум с магическими и обычными змеями. Поттер нашелся, как раз у последних.


Драко, вопреки своему первому желанию найти и встряхнуть Гарри за плечи, медленно подошел к террариуму, вставая напротив Поттера, который внимательно рассматривал стеклянный зачарованный аквариум. Малфой усмехнулся, решая, что сказать Гриффиндорцу про его интерес к змеям, но в итоге эта мысль так и не успела сформироваться. Губы Поттера разомкнулись, и Драко отчетливо услышал шипение.


Слова просто застряли в горле. Малфой побледнел, глядя как змея заинтересованно приподнимает голову, смотря на Поттера, шипит ему что-то в ответ, и Гарри на это довольно ухмыляется! Вскоре он потерял интерес к змее и выпрямился. Драко затаил дыхание, не понимая свои ощущения. А Поттер оглядываясь, встречается с ним взглядом, узнавая однокурсника.


— Драко, что ты тут делаешь? — как гром среди ясного неба прозвучал голос брюнета, и Малфой, к своему позору, срывается, резко разворачиваясь, намереваясь убежать от друга.


Уйти далеко ему, впрочем, не удается, чужие пальцы обхватывают его запястье и тянут назад. Драко понимает, что он не в себе, но ничего не может с собой поделать. Это понимает и Поттер, который с силой дергает блондина в сторону, уводя от арочного проема, вжимая блондина в стену, тем самым отрезая ему все пути к бегству. Чужие руки упираются в стену, по обе стороны от лица Драко. Яростный, требовательный взгляд полыхает зеленью, так что трудно даже слово вымолвить. Малфой оцепенел.


— Что это значит, Дракон?



* * *


Майрон с удивлением смотрел на Драко. Он, конечно, знал, что тот во Франции, но вот встретить никак не ожидал, тем более, так случайно — в зоомагазине.


Удивление от встречи ещё не прошло, как тут же настигло другое чувство — непонимание. Малфой банально от него сбежал. Поттер не понимая, что происходит, нагнал беглеца у входа в зал книззлов. Блондин дернулся, вырываясь, выкручиваясь из захвата, но Саурон не дал своей добыче уйти. Перехватывая Драко за запястье, он уверенно оттянул его от входа к стене, где и призвал слизеринца к ответу.


— Что это значит, Дракон? — спросил Саурон, всматриваясь в лицо однокурсника. — Я думал, ты будешь, как и я, рад встрече. Что случилось?


Драко вздрогнул и отвел взгляд, поджимая губы. Видно, что внутри у него происходит какая-то борьба, и только найдя в себе силы тот начал высвобождаться, стараясь отвести руки Поттера.


— Я и рад! Просто…мне нужно подумать…было. Черт, Поттер, какого дракла?! — к концу оправдательной речи Малфой пришел в себя и его прорвало. — Я тебе три письма написал! А ты ни на одно не ответил! И это называется друг? Ты обещал погостить у меня летом! Я официально пригласил тебя, а ты проигнорировал! И вот я оказываюсь тут, вижу, как ты шляешься по магазинам, иду за тобой. Так ко всему прочему ты ещё… — Малфой захлебывается своим возмущением и переходит на шепот — ты ещё и говоришь на парселтанге! Почему ты мне не сказал? Я что, не достоин хранить твой секрет, Поттер? — зло сверкая потемневшими серыми глазами Драко повернулся к Майрону, требуя ответа.


— Драко, — мягкий голос, успокаивающая интонация и спокойный взгляд, подействовали, так как нужно. — Мне не только не приходило никакого приглашения, но даже больше — я вообще писем не получал, ни от кого. А потом приехал во Францию и постоянно гулял, не задерживаясь на долго в одном и том же месте, за исключением ночи конечно.


Серые глаза, что больше напоминали грозовые тучи перед бурей, начали светлеть. Драко больше не был напряжен и слушал объяснение Поттера, но руки на груди в защитном жесте сложил.


— И что такое парселтанг, Драко? — снова удивил вопросом Майрон, хотя уже догадался, что имеет в виду блондин.


— Что такое? Что такое?! Ты издеваешься, Поттер? — Малфой всплеснул руками, яростно смотря на брюнета, но того чужая истерика совершенно не впечатлила. Поттер перестал улыбаться и серьезно посмотрел на слизеринца.


— Разве похоже, что я издеваюсь или шучу? — Поттер выдержал гневный взгляд и дал блондину успокоиться. А тот видимо заметил, что на них начали поглядывать и, стушевавшись, постарался придать себе независимый, спокойный вид. Получалось это у встрепанного Драко, не очень хорошо, но он хотя бы пытался.


— Так, это не место для разговоров, — решил взявший себя в руки блондин.


Поттер только хитро усмехнулся и, поправив сумку, кивнул.


— Я вообще сову тут присматривал. Хотел тебе писать и возмущаться, что ты про меня забыл, — решил залить горечь встречи медом, Поттер. Эффект последовал незамедлительно, Драко расслабился, продолжая при этом иногда бросать на Саурона подозрительные взгляды.


— Хочешь купить? — Малфой кивнул на вольеры с совами.


— Нет, я же возвращаюсь в Англию по-маггловски, так что куплю в Косом переулке, — пообещал Майрон, направляясь с Драко к выходу. — Куда хочешь пойти? Я ещё не всё осмотрел тут.


Драко немного подумав, кивнул и повел Поттера за собой, в одно из неприметных, но весьма уютных кафе.


Поттер шел рядом с блондином и вскоре заметил, куда тот его ведет. Неяркая вывеска кафе в шоколадных цветах, окно-витрина с волшебным изображением тортиков и горячих напитков. За полупрозрачной дверью было скрыто небольшое, уютное помещение. В зале кафе было прохладно, ненавязчиво пахло цветами, играла легкая французская мелодия. Майрон бегло осматривал зал, когда Драко, коснувшись его плеча, кивнул на свободный столик у украшенной фресками стены.


— В качестве своего извинения, ты оплатишь мой заказ, — беря появившееся на столике меню, проговорил Драко.


— О, ну раз ты так хочешь, то конечно оплачу, — Поттер фыркнул и открыл меню. Они оказались в кофейне с легкими закусками и огромным ассортиментом сладкого и разных напитков.


Заказ делался через магическое меню, достаточно зачарованным карандашом без грифеля, поставить галочку в выделенном квадрате напротив названия блюда и оно добавлялось в заказ, закреплённого за этим столиком.


Почувствовав на себе взгляд Драко, Майрон оторвался от меню с напитками и взглянул на блондина в ответ.


— Ты тут один? — спросил гриффиндорец, видя, что Драко уже сделал заказ и взгляда не отводит. Поттер отметил заинтересовавший его напиток и отложил меню.


— Нет, maman обещала подойти попозже, — Малфой кинул очищающее заклинание на руки, и легко ими взмахнул, сбрасывая искорки магии. Поттер последовал его примеру.


— Драко, мне правда не приходили письма от тебя, мне жаль, — зелёные глаза блеснули за стеклами очков. — И если твоё предложение ещё в силе...


Малфой вздернул нос, делая оскорбленное лицо, но довольной улыбки сдержать так и не смог. На столе стали появляться заказанные блюда, однако Майрон к ним не притрагивался, ожидая ответа слизеринца.


— Ну конечно же… — Драко старался выдержать пафосную паузу, но потянувшись к ложке для перфе, внезапно закончил — я не против! Буду рад видеть тебя в особняке. Ты умеешь плавать? Кстати, как давно ты умеешь говорить… со змеями.


— Ты не поверишь, но я вообще не знал бы об этом, если бы ты не отреагировал так. Надеюсь причину своей реакции ты объяснишь? Я просто зашел в магазин, как я тебе уже говорил, присмотреть сову. В первый мой поход в Косой переулок я вообще в магзоо не заходил. А тут стало интересно, — Майрон пожал плечами и посмотрел на заказ перед собой, он очень осторожно экспериментировал с непривычной едой. Вот и сейчас помешивал трубочкой, какой-то коктейль, что задорно пузырился в его бокале. На поверхность то и дело всплывали кусочки зачарованного льда, который менял свою форму, после каждого погружения в жидкость.


— Зашел в террариум, там ты думаю сам видел. Я сам вначале не понял, просто слышал неясный шепот вокруг, а потом этот питон сказал, что я ему своим мельтешением мешаю, — фыркнул Поттер и наконец, отпил коктейль. Тот был весьма вкусен, хоть и очень специфичен на вид.


— Да уж, Поттер, — Малфой, который поглощал десерт и слушал приятеля, только покачал головой — Ты случаем заклинание конфиденциальности не знаешь?


Майрон вскинул голову, внимательно смотря в лицо Драко, а после молча достал палочку, и очертив вокруг них пространство, установил прозрачный полог тишины.


Заклинание больше напоминало купол, что формировался на очерченной территории, накрывая говорящих. В зависимости от выбранного варианта заклинания его можно было установить на комнату в целом, а можно только на определённый участок вокруг. Купол, что образовывался вокруг, имел два вида, прозрачный и незаметный для окружающий или полностью конфиденциальный. В последнем случае купол был покрыт чешуйками, которые делали силуэты говорящих размытыми, блокируя возможность посмотреть за их жестами и губами, предотвращая считывание информации.


— Я во что-то влип, Драко?


— Смотря с какой стороны ты на это посмотришь, — блондин собирался с мыслями и наконец начал издалека, как и любой слизеринец оставляя себе пути к отступлению. — Я знаю не все, для более полной и достоверной информации нужно обратиться к книгам. Но то, что я знаю — не тайна для обывателей магического мира.


Поттер нарочито спокойно вздохнул:


— Драко, не тяни, я знаю, как ты любишь пафосные речи, — улыбка тронула губы блондина, но тот постарался стать серьезным.


— Парселтанг — умение говорить со змеями. В Англии только один род официально имеет эту способность, догадаешься какой? Вижу ты понял, да, Салазар Слизерин говорил на парселтанге. Он настолько гордился этим даром, что гербом дома Слизерина является змея. Эта способность — дар, считается темным, Гарри. — Драко серьезно посмотрел на брюнета, который продолжал задумчиво топить льдинки. — Последним, кто открыто пользовался им был, Темный Лорд.


— О, вот это уже интересно, каким образом я могу на нем говорить? — улыбнулся Поттер. Майрон, несмотря на рассеянные движения, внимательно слушал Драко. О том, каким образом он владеет этим темным даром Лорда, он догадывался. Частичка чужой души, которая все еще находилась в нем, давала такой бонус. Нужный он или от него лучше избавиться, вместе с куском сущности мага, Саурон ещё не решил.


— «Нужно больше данных о парселтанге. Воландеморт пользовался им, но скорее это был только пафос и желание подчеркнуть свою принадлежность к Основателю. А может и практически значимая способность?»


— Дело конечно твоё, но лучше, чтобы об этом никто не знал. На Слизерине твой талант восприняли бы на ура, но не сразу. Сам видел мою реакцию, — смутился Драко и отвернулся в сторону входа в кафе.


— И я могу рассчитывать, что об этом никто не узнает, Драко? — внимательно следя за блондином, спросил Поттер.


— Я могу пообещать, даже дать клятву, что за пределы моей семьи эта информация не выйдет. Но я должен буду рассказать об этом отцу, когда посчитаю нужным. Пойми меня Гарри, я наследник, а он глава Рода.


— Драко, если ты дорожишь нашей дружбой, ты не скажешь никому кроме отца, — Майрон не мог не проверить Драко, уж больно хорош его магический потенциал. Сможет ли он быть верным ему и не предать, пусть даже того общения, что сформировалось между ними в учебный год. К тому же, мнение старшего Малфоя было бы интересно услышать, как и познакомиться с гениальным финансистом. То, что состояние блондинов не только не иссякает, но и преумножается, можно считать чудом или везением. Но по оговоркам Драко, было ясно — его отец работает как вол, да и в современной политике Министерства Магии соображает.


— Обещаю, Гарри — Малфой посмотрел на Поттера и снова перевел взгляд на входную дверь. — Сними полог, моя maman почтила нас своим присутствием.


Драко поднялся показываясь на глаза матери, которая внимательно осматривала зал кофейни.


Поттер снял полог и тоже встал, приветствуя леди Малфой. Блистательную, красивую женщину. Утонченную и стройную блондинку с белоснежными волосами цвета первого снега. Она как змея грациозно огибала столики в зале, подходя к мальчикам и их столу, привлекая внимание не только красивой одеждой, сшитой точно по фигуре, но и нетипичной холодной красотой феи из сказки.


— Я знала, что найду тебя тут, Драко. Представишь мне своего… — миссис Малфой посмотрела на сына, тот кивнул уверенно. — друга?


— Мама, позволь представить тебе Гарри Поттера. Он мой однокурсник в Хогвартсе, я тебе о нем много рассказывал и именно он приглашен к нам в гости.


Майрон выпрямился и чуть склонил голову в приветствии:


— Приятно познакомиться, леди Малфой.


Нарцисса заинтересованно оглядела сына Поттеров, подмечая магические вибрации, которые могли свидетельствовать о том, что на нем надето кольцо наследников. Только члены другого Рода могли почувствовать этот опознавательный знак.


— «Как интересно…» — супруга лорда Малфоя конечно разрешила Драко пригласить Поттера, но до последнего сомневалась, что тот явится. Однако вот он перед ней, и явно элементарные манеры ему привиты.


Майрон отодвинул стул для миссис Малфой и кивнул стоящему за стойкой официанту. Тот, уловив движение, взмахнул палочкой, и перед дамой появилось меню. Только после того, как Миссис Малфой села, оба мальчика опустились на свои места.


— О чем болтали, мальчики? — улыбаясь, спросила блондинка, поглядывая на своего сына и его друга. До сих пор в последнее не верилось, однако факт общения налицо.


— О Франции, мадам.



* * *


Нарцисса Малфой была женщиной умной и внимательной.


Конечно, встретив Гарри Поттера с сыном на магической улице Парижа она удивилась, но вида не подала.


Драко рассказывал об общении между первокурсниками Гриффиндора и Слизерина, однако его родителям в это не особо верилось. И вот теперь такое наглядное доказательство было прямо перед ней.


Как и хотел Драко, они пригласили Поттера погостить в их особняке. Как можно упустить такой шанс и не дать мальчикам наладить дружбу?


— «Помнится, Люциус даже хотел, чтобы Драко сблизился с Поттером, но распределение на Гриффиндор смешало все карты. Всё же, Мальчик-Который-Выжил отличный бонус на политической арене» — Нарцисса дала указание домовикам особняка приготовить комнату для гостя. С родственниками Поттер сам договорился и его отпустили на последнюю неделю погостить «у друга».


Нарцисса с интересом наблюдала за мальчиками. По прибытии Поттер преподнёс хозяйке в подарок весьма дорогие и изысканные конфеты. Как пояснил сам юноша, те были ручной работы одного из Парижских кондитеров.


Нарцисса приняла подарок и даже попробовала, но откровенно говоря была в растерянности. Образ Мальчика-Который-Выжил выстроенный газетами, воспоминания о Лили Эванс и Джеймсе Поттере с которыми она училась в Хогвартсе, совершенно не вязались с этим ребёнком.


— «Помнится, Северус на Йоль говорил, что мальчишка вылитая копия Джеймса. Но разве он не видит, что это не так?» — Размышляла хозяйка особняка за ужином, за которым Драко осторожно рассказывал о магической Франции. Глаза сына сияли радостью: наконец появилась компания. А Поттер показывал весьма приличные манеры за столом, чем Гриффиндорцы никогда не отличались.


— «Конечно, не хватает манер и грации, но это можно подправить занятиями», — делала свои выводы леди Малфой, осторожно расспрашивая мальчика о его жизни.


То, что ребёнок магов оказался у маггловских родственников повергло её в шок. По всем магическим законам этого не должно было произойти. Нарцисса хотела было возмутиться такой вопиющей несправедливости, но прикусила язык. — «Неужели у Поттеров нет никаких родственников среди магов, которые с удовольствием взяли на воспитание Героя?» — с сожалением размышляла женщина.


Мальчишки оставались мальчишками, носились на улице, летали на метлах, купались в море и не унимались ни на минуту.


Несколько раз, поддавшись на уговоры Драко, Нарцисса с детьми побывала в некоторых развлекательных местах на территории Магической Франции.


Одним из этих мест была старая лаборатория Николаса Фламеля. Та самая, в которой он и создал свой философский камень. Как стало известно в конце учебного года, камень был уничтожен, что означало — вечная жизнь супругов Фламель закончена.


Небольшая лекция по Алхимии и простейшее преобразование показывал один из учеников мастера Гильдии. Мальчишки были в восторге, а Поттер ещё и в растерянности, судя по его виду. Услышав краем уха сбивчивые объяснения Драко о Гильдиях, пришлось прерывать сына и объяснять всё самой.


— Конечно, Драко прав, говоря, что наивысшее звание это Мастер. Ранжирование есть в любой магической направляющей. Обычно после окончания школы следует выбрать направление, в котором вы будете работать и совершенствоваться дальше. Предрасположенность силы, талант, да и интерес к выбранному предмету — играет главную роль. Без мастерства можно прожить и работать вполне успешно. Но кольцо Мастера или Подмастерья известного Мастера, даёт большие перспективы, — сидя на одном из диванчиков в гостиной особняка, рассказывала Нарцисса.


— Не могли-бы вы рассказать поподробнее о Гильдиях и Орденах? — смущённый Поттер с надеждой посмотрел на нее. Леди Малфой кивнула, благосклонно взглянув на ребёнка.


-«В конце концов, кто бы рассказал об этом мальчику, который живёт у магглов. Удивлена, что все думают, будто образованием героя занимаются», — решив подумать о ситуации с Поттером попозже и обсудить всё с мужем, мать Драко продолжила:


— Есть несколько Мировых гильдий, каждая из которых отличается своей историей и влиянием. Знак гильдии у мага — это прежде всего знак качества и его профессионализма, уровня магии и возможностей. Гильдия Зельеваров и Алхимиков, Артефакторов пожалуй это самые древние. Ещё есть несколько Ковенов, но они также считаются гильдиями, со своими знаками, отличиями и рангами. Ковен Боевых магов, как пример. Насколько я знаю, именно там обучаются будущие учителя академии Аврората. То есть те, которые всесторонне помогут развивать боевую магию.


В каждой Гильдии примерно одинаковые системы рангов. Наивысший — Мастер, после идёт Подмастерье, затем Ученик. Тот, кто завершил обучение, но не может пройти по силе магии до подмастерья — считается Ремесленником. Спрос на таких специалистов довольно велик.


Чем выше ранг тем качественнее и эффективнее его работа. Именно поэтому зелья со знаком Мастера стоят так дорого, не говоря уже о том, что самые сложные зелья могут варить только Мастера. Конечно, ученик или ремесленник может попытаться начать варить высшее сложное зелье, но не преуспеет без помощи наставника.


Нарцисса отвечала на уточняющие вопросы мальчика, те порой казались элементарными, на которые даже Драко знал ответ ещё в детстве. А некоторые приводили в ступор даже опытную ведьму, заставляя задуматься о Мире Магии и взглянуть на ситуацию с гильдиями и магическими обществами немного под другим углом. Стыдно было признаться, что она воспринимала Гильдийцев только за цеховой знак и качество, не задумываясь о том, что этот знак един не только на территории Европы, но и во всем магическом мире, а значит организации намного масштабнее и сбалансированы.


Наблюдать за взаимодействием детей было довольно забавно и интересно. Драко явно был инициатором, а Поттер не отказывался от придумок блондина, но выглядел более спокойным, хотя и вовлекался через какое-то время. Будь то полёт на метле или плаванье в море. Вечерами, перед и после ужина, дети занимались настоящими стратегическими баталиями.


Люциус, в честь поступления в Хогвартс, подарил Драко магическую стратегию. В неактивном виде она напоминала журнальный столик с узорами из рун и красивыми вензелями. Только для игры он менялся и сиял магией, несколько полей отличались рельефом и типом местности. Игрокам предлагалось решить множество экономических и стратегических задач. Сложность и количество задач для победы можно было устанавливать по договорённости или настроению.


Часто Нарцисса сама играла с сыном и мужем, но больше наблюдала как Люциус играет с Драко получая от такого семейного уюта своё удовольствие. Теперь она могла наблюдать за немного нешаблонным действием в игре Поттера. Тот увлекался и явно был счастлив, да и Драко, как более опытный в игре, был отличным соперником.


Нарцисса с удовольствием заполняла пробелы в знаниях национального героя, попутно присматривая за Драко, который был не против помочь и показать, как живут волшебники в Магическом Мире. От внимания хозяйки не укрылось то, как домовики в доме относились к их гостю. Невероятно почтительно и осторожно, а к самим своим владельцам обращались ещё с большим восторгом и обожанием. —«Но откуда французским домовикам знать, кто этот мальчик? Или дело совсем в другом, а я просто этого не вижу?»


В предпоследний день пребывания Поттера в их особняке, Леди Малфой, как всегда по утрам, разбирала почту. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила письмо для Гарри Поттера. Ещё больше Нарцисса растерялась, увидев на магическом воске печать гильдии Алхимиков. Теряясь в догадках, что это может быть, волшебница взяла письмо с собой. Открыть она его не могла, на нем стояли специальные печати, которые откроются только получателю.


— Доброе утро, мальчики, — поздоровалась женщина, откладывая утреннюю газету и оглядев спустившихся со второго этажа особняка, сына и его приятеля. Оба выглядели бодро, свежо и полностью проснувшимися. Поздоровавшись, дети сели завтракать, а Нарцисса вдруг поняла, что к Поттеру вопросов меньше не стало, но вся ситуация в целом стала немного понятнее. Когда дети закончили свой завтрак, леди Малфой передала письмо из Гильдии.


— Признаться, я удивилась, получив его, Гарри, — осторожно произнесла женщина смотря, как Поттер рассматривает печать гильдии.


— Простите, что побеспокоил Вас, леди Малфой. Но я и сам не ожидал, что на мой вопрос ответят так быстро, да и ответят вообще, — вопреки ожиданиям волшебницы, Поттер не стал открывать письмо за столом, а принял диалог, улыбаясь.


— «Хитрюга!» — с каким-то чувством понимания и веселья подумала женщина и улыбнулась, чуть кивнув, признавая, что отступается.


— Меня просто заинтересовала Алхимия и связанные с ней дисциплины, а на экскурсии в лаборатории Фламеля сказали, что они могут отвечать на подобные запросы, вот я и воспользовался этой возможностью.


— О, тогда всё ясно, но не рановато ли? — пошла на попятную Нарцисса, делая крошечный глоточек кофе из чашечки — Как бы то не было, хочу вам напомнить молодые люди, что через пол часа вы должны будете быть готовы к выходу. Гарри, ты не передумал посетить тупик Художников?


Поттер поднялся и, покачав головой, улыбнулся:


— Буду признателен Вам за это, в прошлый раз у меня не было возможности купить то, что я хотел, — брюнет улыбнулся и с Драко поднялся наверх. Блондина съедало любопытство, что же было в письме из гильдии, но Поттер только улыбался и старался не поддразнивать младшего Малфоя.


Леди Малфой задумчиво проводила детей взглядом и встала, ей так же нужно было собраться.


Как только она подумала, что все вопросы более-менее решены, то Поттер вновь дал ей темы для размышления. Когда они прибыли в переулок Художников, оказалось, что тот интересовался Артефакторикой и в гильдейском магазине провел довольно много времени. Драко хотел было сунуться с ним, но быстро заскучал, не понимая, почему с таким восторгом и интересом Поттер перебирает камни, металлы и необработанные минералы. Нарцисса с удивлением наблюдала то, как пренебрежительное выражение на лице Подмастерья, что был продавцом в магазине, сменялось на растерянность, а после изумление. Поняв, что Поттер пробудет в лавке довольно долго, волшебница с сыном вышли, и направились в нужные им магазины. Драко фыркал, недоумевая по поводу интереса друга, но против ничего не сказал.


Нарцисса видела, как тому хочется обсудить Поттера и спросить её мнения, но сын сдерживался, видимо решая дождаться отъезда Гарри. Всё-таки одобрение дружбы родителями было для него всё ещё важным.


Поттер сам нашел их в одном из магазинов, и Нарцисса просто не смогла удержаться и утянула мальчишек в модные магазины с одеждой. Драко был привычен к таким порывам матери, а вот реакции Поттера Нарцисса опасалась. Хотя тот на удивление спокойно отнесся к примерке, и к удивлению леди Малфой, прекрасно говорил по-французски с портным, обсуждая его работу.


— Драко, ты не говорил, что он знает французский, — с легким укором проговорила блондинка, стоя перед сыном и повязывая ему на пробу один из платков-галстуков. Скорее всего им предстоит побывать на приёме в министерстве Франции, когда Люциус присоединится к ним через неделю.


— Просто я забыл об этом, мы в Косом переулке познакомились как раз из-за французского языка, — чуть оправдался сын и покосился на Поттера, который стоял перед зеркалом с портным, что ерошил волосы ребенка, — Драко сразу напрягся, но волшебница не придала этому значения и покупки продолжились.


Вот только попытки Нарциссы оплатить покупки Поттера не увенчались успехом, мальчишка вежливо отказался, и выглядел уязвленным. Леди Малфой неохотно уступила, но вновь хотела вмешаться когда поняла, что у ребёнка может и не быть нужной суммы. Однако и тут ее ждало некое потрясение, оказалось Поттер был в состоянии оплатить свои покупки, о чем ещё раз напомнил ей.


Поход по переулку Художников не оставил мальчиков равнодушными. Драко чувствовал себя комфортно, и порой у него не получалось сдерживать свои эмоции и чувства, так он был рад компании. Леди Малфой только озадачено следила за детьми с горечью понимая, что через пару лет они совсем станут взрослыми и её сын больше не будет нуждаться в её компании. Разве что, иногда обратится за советом. Вопреки мнению Магического Общества, она была любящей женой и матерью. Даже Малфоям ничто человеческое не чуждо.


Светлая грусть, что окутала её вечером была прервана их гостем, который завтра уезжал.


— Прошу прощения, что нарушил ваше уединение, миссис Малфой, но я хотел бы узнать ваше мнение и, возможно, именно вы, сможете мне помочь, — получив кивок и предложение присесть, Поттер прошел в гостиную, где проводила свой вечер леди Малфой.


— О чем ты хотел узнать, Гарри? — доброжелательно поинтересовалась волшебница. Ей правда было интересно, чем ещё удивит её ребенок. И она не прогадала.


— Это правда, что вы как-то связаны с Сириусом Блэком? — первый же вопрос выбил у нее почву из под ног и она ощутимо напряглась. Видя замешательство и растерянность ведьмы, Поттер ответил на не заданный вопрос. — Ещё в школе я внимательно прочитал подшивки «Пророка», времен войны и падения Темного Лорда, — по губам ребенка скользнула еле заметная усмешка, хотя Нарцисса была убеждена, что это игра теней в гостиной. — Именно из газет я узнал о том, что судя по всему, он был лучшим другом моих родителей и предал их. Я хотел бы узнать Ваше мнение, вы его родственница и, возможно, лучше знали его? — последнее он спросил глядя в лицо женщины.


Леди Малфой глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, сама она так и не решилась бы поднять эту тему, по крайней мере — пока. Но так как ребенок сам спросил, ей отпираться не было смысла.


— Гарри, все, что я скажу тебе, является только моим личным мнением, помни об этом. Я не верю в предательство Сириуса. Слишком он был верен Гриффиндору и своим друзьям. Что конкретно произошло в той ситуации я не знаю, но ссора Сириуса с родителями, которые поддерживали… Того, была не на публику. Он ушел из дома и его чудом не изгнали из рода. Леди Вальбурга — его мать, переключилась на то, что её младший сын, мой кузен, Регулус — пропал без вести. Сам понимаешь, как это было ужасно. После был Азкабан и в итоге леди Блэк не стало. — Женщина немного помолчала, давая ребенку разобраться в сплетении семейного древа и продолжила. — Насколько я знаю, леди Вальбурга, после заключения Сириуса в Азкабан, старалась добиться встречи с ним, но у нее не получилось. Так же в этой попытке не преуспели ни я, ни моя сестра.


— Ваша сестра? — Поттер сосредоточенно смотрел в чашку с чаем, который подали домовики.


— Да, у меня их две: Андромеда и Белла, последняя в Азкабане, — неохотно проговорила волшебница и отвела взгляд в сторону. Это было тяжело и она не совсем была уверена, что следует говорить Гарри Поттеру, но тот обладал каким-то очарованием, и вопросы задавал осторожно. Голос его звучал уверенно, вроде и настойчиво, но без давления, этому оказалось сложно сопротивляться.


Нарцисса чуть поджала губы, она прекрасно знала для чего леди Блэк хотела встретиться с последним живым сыном, пусть тот и находился в Азкабане. Но вытаскивать из шкафа скелеты семейства Блэк леди Малфой была не намерена, да и не могла, эта тайна была защищена магией.


— Спасибо, что ответили честно, миссис Малфой, — голос мальчика действовал успокаивающе, и волшебница улыбнулась. Словно приободренный улыбкой, ребёнок просиял и тут-же смутился. — Ещё позвольте узнать, я хотел бы выучить ещё некоторые языки. Порекомендуйте учителей, если таковые имеются, я бы договорился с преподавателями на летние каникулы.


— О! — волшебница была рада смене темы разговора и с удовольствием переключилась на кандидатов в репетиторы для Гарри Поттера, указывая мальчику на то, что ему требуется заняться образованием и вне школы.


— Боюсь тебе придётся нагонять, но так как ты взрослый, а не маленький ребёнок — это будет легче. — Она улыбнулась, как и Драко Поттеру не могло не нравиться, что его считают взрослым. — «Какие-же они в сущности ещё дети», — с улыбкой решила женщина и согласилась набросать список учителей, услугами которых они пользовались или пользуются. — Ты будущий Лорд Поттер, и это накладывает определённые обязанности, как ты понимаешь, да и манеры лишними точно не будут.


Позже к ним присоединился Драко, который не смог дождаться Поттера в своей комнате. И уже двое мальчишек, под взглядом леди Малфой, сели играть последнюю партию.



* * *


Хорошенько отдохнувшие Дурсли встретили его довольно радушно, и уже в их сопровождении Майрон вновь прошел через испытание под названием — самолёт.


Ощущения после магического особняка Малфоев было странным. А информация, к которой он получил доступ бесценна. Предстояло много над чем подумать и разобраться. Поттер был искренне благодарен Леди Малфой и Драко за то, что приняли его у себя. Наверное маги сами не понимали, как много для него значила возможность получить информацию и частично ответить на бесконечные вопросы, которые у него были ещё с пробуждения в этом мире.


Приятным дополнением стало исследование Магической Франции, в сопровождении взрослого волшебника, которого так не хватало Майрону. Да и пользу это принесло не малую, чего только стоил ответ из гильдии Алхимиков. Именно после этого он решил изучать итальянский, ведь его визави и возможный собеседник говорил в последнее время именно на этом языке. Так почему нет?


По прибытию в Англию Саурон заметил слежку. Их «вели» прямо от аэропорта до самого дома. Поттер ещё в машине настроил семейку разыграть спектакль возвращения. Ему совсем не сложно было таскать многочисленные чемоданы из машины в дом. Жаль только, что от «профилактического» подзатыльника с него слетели очки и разбились. Пришлось доставать запасные, те самые круглые, что хранились в ящичке стола. До похода за новыми придётся потерпеть.


А поход в магазин пришлось отложить на неопределённое время, маг под чарами невидимости регулярно дежурил у дома и наблюдал. Поттер даже не был уверен, что это один и тот же. Активизировалась и миссис Фигг. Пришлось после шикарного отдыха некоторое время пожить в качестве домового эльфа, старательно изображая трудовую деятельность в палисаднике.


Постепенно, напряженная слежка начала слабеть. Внутрь дома никто забраться не пытался, наблюдая издалека. Поттер расслабился, когда больше трех дней перестал ощущать наблюдателя-мага. Зато появился некто другой.


Домовой эльф смотрел на него из зарослей живой изгороди. Подумав, что это посыльный из банка Поттер ещё удивился, что гоблины чертовски быстро сработали. Но стоило ему повернуться, как наблюдатель исчез и больше не появлялся. До поры, до времени…


Примечание к части



Тяжеловата шла глава, но надеюсь получилась информативной и логичной.

>

Глава 21



Душный июль! Избыток


зелени и синевы — избитых


форм бытия.


Иосиф Александрович Бродский


Огненный хлыст рассек воздух с неприятным свистящим звуком. Мощный удар и на камне появляется новая глубокая выбоина, идеально гладкая по краям. Магический огонь с упоением пожирает любой предмет, которого касается.


Управлять хлыстом нетрудно, разве что это умение требует сноровки и некой привычки. Палочку приходится держать в руке иначе, не за основание, как при произнесении заклинаний, а ближе к середине — для большего контроля.


Очередной взмах и гибкий огненный хлыст обвивает толстую ветку дерева. Резкое движение и массивная ветвь падает на землю, идеально срезанная от ствола дерева. Поттер взмахнул рукой и хлыст легко и плавно втягивается в палочку. Управлять им всё легче и затраты силы уменьшаются вместе с увеличением контроля.


Майрон убрал палочку в кобуру и осмотрел уже знакомый пустырь. Тот самый, на котором он ставил свои эксперименты с камнями-накопителями и темным наречием прошлым летом. Несколько огромных камней и бетонная стена испещрены разного размера выбоинами, царапинами и трещинами. Все эти следы идеально выжжены на твердой поверхности.


Поттер хмыкнул, оглядывая следы своих ежедневных тренировок, и развернулся, возвращаясь обратно на Тисовую улицу. Такая послеобеденная прогулка стала уже привычной, а в необходимости тренировок после прожитого года в Хогвартсе он не сомневался. Уже подходя к дому номер четыре, Майрон настороженно замер, оглядывая заросли живой изгороди.


Непонятный домовик на контакт не шел, хотя временами мелькал у дома Дурслей. Такое пристальное внимание раздражало Саурона, и он уже был готов ставить ловушки на домового. Однако тот, словно почувствовав настроение Поттера, затаился и не показывался на глаза уже несколько дней. За это время Майрон успел разобрать свои покупки, привезённые из Франции. Чемодан был опустошен полностью. Теперь его комната была похожа на склад, заваленный всевозможными интересными вещами. Книги в одном углу, свертки и пакеты из магазинов — в другом, одежда развешана по всем вешалкам, а кое-что все еще лежит не убранное, как и обувь, сваленная пока что возле кровати.


Естественно, у Майрона очень остро встал вопрос о способе хранения всех этих сокровищ. Его чемодан был, пусть и с расширенным пространством, но не безразмерный. Пришлось перебрать кучу вещей, чтобы найти каталоги с нужными ему магазинами.


Пусть проблема с отдельной комнатой в Хогвартсе полностью решена, но места в ней явно было маловато для работы с артефактами.


— «Где же я видел нечто подобное…» — сидя на полу у кровати, Майрон листал каталог с чемоданами и расширениями пространства. Вскоре он нашел то, что искал. Семейство Сквортчиш занималось изготовлением чемоданов и саквояжей для путешественников и тех магов, которым по работе необходимо бывать в разных странах и часто перемещаться. Их работу можно сравнить с произведением искусства. Англичане, одни из немногих, смогли выйти на мировой рынок со своими изделиями. Их чемоданы представляли собой переносные кабинеты в несколько комнат. В каталоге была представлена неплохая подборка помещений, из которых возможно сгруппировать идеальное для себя место. Небольшая библиотека, кабинет со столом, уютная и комфортная спальня. Всё делалось под заказ и с учётом кошелька заказчика. Вот только даже самый дешевый из таких чемоданов обходился минимум в пять тысяч галеонов.


Поттер осмотрелся в своей захламленной комнате и со вздохом поднялся с насиженного места. Лучше не терять время и заняться делом. Благодаря Нарциссе у него теперь были вещи для «выхода в свет», как выразилась волшебница.


Серебряная аллея, а именно там находился офис Сквортчиш, отличалась от Косого переулка, где в основном были магазины для школьников и волшебников среднего достатка с разными бытовыми мелочами. Аллея же была рассчитана на взрослых состоятельных волшебников, служащих Министерства и гостей из других стран. Насколько он помнил, на ответвлениях от главной Серебряной улицы находились несколько маленьких проулков. На этих улицах располагались дома волшебников, этакий жилой магический квартал на территории Лондона. Стоили дома там невероятно дорого, но и жильем считались престижным.


Майрон облачился в летние брюки и рубашку с коротким рукавом в три четверти, сверху мантия темно-синего холодного цвета. Легкая ткань, зачарованная специально для удобства в летнюю жару, словно холодила кожу. Поттер прекрасно представлял, что ему предстоит обратиться к продавцам совершенно не дешевого товара. Те могут задать лишние вопросы, а потому Саурону предстоит включить все свои актерские способности. Как самому настоящему слизеринцу использовать хитрость, ложь и смекалку. И, что было тоже очень важным, не засветить самую яркую свою черту — шрам на лбу.


Порт-ключ, оставшийся у него с прошлого года, вновь доказал свою эффективность и незаменимость. Майрон поправил на носу новые очки и, сверившись с адресом, направился на Серебряную аллею. Дом с флюгером, на котором изображен бравый рыцарь, восседающий на фестрале, найти не так уж и сложно.



* * *


Алекс Сквортчиш был средним сыном Мастера пространственной магии и ходил у своего собственного отца в учениках, перенимая его опыт и стиль работы. Молодой маг не жаловался, ему нравился семейный бизнес, а достижения отца вызывали искреннее уважение.


Сегодня был самый обычный день, солнце освещало магическую улицу, и посетителей в их магазине-офисе было не много. Всё-таки продавали они не какие-нибудь чемоданы и сумки с расширенным пространством, а практически жизнь в кармане. Их изделия отличались от палаток с расширенным пространством. Они были долговечнее, надежнее, комфортнее и магически совершеннее, чем временные жилища. Да, в них редко устанавливали спальни и бальные залы, но скрытые кабинеты, библиотеки и хранилища Сквортчиш были просто отличными.


Алекс рассматривал новый проект, над которым работал отец, когда дверь офиса открылась, и в помещение зашел покупатель. Парень выпрямился, отрываясь от схем и расчётов, встречая клиента дежурной улыбкой. Недалеко от входной двери, оглядываясь по сторонам, стоял ребенок, ещё не подросток, но и не потерявшийся несмышлёныш. Не успел Алекс нахмуриться и разозлиться, как его внимание привлекла мантия и одежда маленького брюнета. Всё было очень дорогим, изысканным и очень хорошо подобранным комплектом.


— ~Добрый день, это офис Мастера Сквортчиша? ~ — мягко, на французском, совершенно без акцента, поинтересовался парень, подходя ближе. Алекс пару раз моргнул, перестраиваясь на другой язык, который знал в достаточной мере для общения с клиентами и партнерами отца.


— ~ Совершенно верно, я могу помочь вам, месье? ~ — довольно часто у них были и иностранные клиенты, которые заказывали изделия напрямую в Английском филиале, считая, что так получат более качественный товар, нежели если бы сделали заказ в филиале.


— ~О! Прекрасно, я хотел бы заказать себе подарок, ваши чудесные кабинеты прославлены на весь мир~. — Тон ребенка был немного тянущим, он с легким любопытством осматривался вокруг. Складывалось ощущение, что перед Алексом избалованный наследник древнего чистокровного рода.


— «Но всё равно, брать заказ у ребёнка?» — видимо сомнение на его лице отразилось достаточно четко, и мальчик вдруг широко улыбнулся.


— ~ О моей финансовой состоятельности не волнуйтесь, я внесу полную оплату, а не половину, как указано в вашем буклете. Но только при условии заключения договора. Я долго уговаривал отца на этот подарок и хочу, чтобы все было идеально. Так Вы мне поможете, месье? — он быстро взглянул на серебряный бейджик, на груди Алекса, — Алекс Скворчиш. ~


Напряженное недоверие немного отпустило Алекса, глаза парня заблестели.


— «Всего-то избалованный папенькин сынок, которому родители не отказывают в дорогих подарках. Ну что же, попробую стрясти с него больше» — хищно улыбнулся продавец и провел клиента в другую комнату. Та напоминала собой больше помещение магазина дверей. Комната была наполнена ими, дверьми из разных пород дерева, с искусной резьбой и витиеватыми узорами.


Ребёнок представился ему Жеромом Эрвенфитю и очень внимательно слушал объяснения консультанта, который демонстрировал ему комнаты, что скрывались за дверьми. Мистер Сквортчиш пояснил, что для передвижения кабинет принимает форму чемодана, а когда требуется его активация, становится дверью, которую можно активировать в любом удобном месте. Обязательным условием была стена или поверхность, к которой в момент изменения приникала дверь. Алекс отвечал на вопросы о комнатах и их отличии от других изделий или подобных им чемоданов с расширенным пространством.


~— Не спускаться же вам в раскрытый чемодан, как в подвал, в конце концов, ~ — улыбнулся мужчина, открывая очередную дверь, показывая примерные размеры комнат.


В итоге, Жаромом был выбран проект из трех комнат. Первой комнатой, появляющейся при открытии шкафа-чемодана, была гостиная с рабочим столом, креслами и диваном. Самая большая комната была отведена под личную библиотеку. Это было не удивительно, ведь именно библиотеки в большей степени заказывают у Мастера.


— ~Маги по своей природе собиратели и коллекционеры. И только истинные ценители собирают книги, именно эти сокровища ценятся и охраняются больше всего. Защитные системы, кстати, встроены в наши изделия изначально~, — маг расписывал неоспоримые преимущества своей продукции.


Однако осознанный и четкий выбор мальчишки заставлял поневоле его уважать. Тот точно знал, чего хочет и как именно должны быть обставлены все комнаты, вплоть до мельчайших деталей. Количество полок, материал, из которого должен быть сделан стол. Алекс хмыкнул и записал пожелания клиента в смету.


Сумма выходила крупной, Алекс не постеснялся и добавил пару сотен галеонов. Жаром совершенно не смутился, увидев конечную цену. Под изумлённый взгляд Алекса, брюнет распахнул свой кошель и магией перенес необходимую сумму в специальный расчётный ящик. Магические знаки тут же показали оговоренную в смете сумму. Алекс принялся всерьез оформлять договор, и вскоре второй экземпляр перекочевал в карман мантии француза.


— ~ К концу лета я убываю во Францию и сам зайду за заказом, надеюсь, он будет к тому времени уже готов? ~ — ребёнок очаровательно улыбнулся и вышел из магазина. Алекс некоторое время смотрел на горку золота и копию договора, оставшуюся после ухода маленького клиента, а после принялся за работу. Неожиданно свалившийся заказ был интересен, а то, что сделал его ребенок — было уже не важно, ведь он оплатил полную стоимость.



* * *


В Литтл Уингинг Поттер вернулся перед самым ужином, измученный, уставший, но совершенно довольный сделкой. Мастер обещал к новому учебному году приготовить для него кабинет-библиотеку, полностью обставить ее в соответствии с выбранным стилем, а уж чем заполнить эти полки, Майрон, конечно, найдет.


После освежающего душа он переоделся, попутно наблюдая, как в его старый чемодан магией упаковываются вещи. Освободить комнату от завалов всё-таки необходимо, не ждать же исполнения заказа и остаток лета провести в захламлённой спальне?


Тихие и умиротворенные, после возвращения из Франции, Дурсли дали о себе знать. Тётя Петунья, проходя мимо его комнаты, легко постучала в дверь и позвала юношу на ужин.


Уже за десертом глава семейства начал осторожно прощупывать почву. Майрон сразу догадался, что тому что-то было нужно.


— Понимаешь, Гарри, я знаю, твой день рожденья это важное событие, но эта сделка… мне бы не хотелось терять таких клиентов. Строительная фирма — это золотое дно, — распалялся дядюшка Вернон, глаза которого разгорались азартным огнем. Гарри тихо усмехнулся, слушая словоизлияния своего маггловского опекуна.


— Так что вы от меня хотите, дядя? — Майрон, наконец, прерывает поток хвалебных речей мужчины и тот словно опомнившись, взглянул на племянника.


— Есть несколько вариантов. Ты можешь, скажем, побыть у себя в комнате весь вечер, или поехать к кому-то в гости на несколько дней? — настороженно подбирая каждое слово, спросил Дурсль. А Майрон серьезно задумывается над его словами.


— «Соблазнительно уехать на несколько дней с Тисовой улицы. Может стоит остановиться в том отеле, на Серебряной аллее? Заодно куплю всё к новому учебному году и узнаю у гоблинов насчет аренды ритуального зала. Пора избавиться от ограничителей», — кивнув своим мыслям Поттер медленно поднял голову от своей тарелки, взглянув на родственников.


— Хорошо, я договорюсь насчёт моего отсутствия. Возможно, даже не на несколько дней, а чуть дольше, — облегчение, отразившееся на лице Вернона, невозможно было не заметить. Майрон же, поднявшись к себе, решил ещё раз просмотреть информацию о ритуале, который он нашел. Несколько книг из Французской библиотеки и его собственные доработки позволят с меньшими потерями избавиться от ограничителей.



* * *


Гоблины, которых Саурон посетил на следующий день, охотно пошли ему навстречу. Ритуал ему предстоит проводить самому, как и заплатить за аренду ритуального зала, но необходимую ему консультацию коротышки предоставят. Гоблины предложили обратиться для расчёта ритуала к магу-ритуалисту. Вмешивать посторонних в свои дела Майрону совершенно не хотелось, но отказываться от консультации более опытного в этом мире специалиста было бы глупо. Поттер склонялся к тому, чтобы принять предложение гоблинов и под клятвой о неразглашении, поведать свою проблему наёмному работнику.


Было множество нюансов в проведении ритуала. Один из них подготовка самого Гарри к нему. Необходимо заблаговременно пить очищающие зелья и соблюдать диету, чтобы подготовить организм к предстоящим нагрузкам. Поттер благоразумно решил следовать законам магии этого мира, подобный крупный ритуал будет проводиться им впервые. Легкий призыв духа-покровителя силы — это сущая мелочь в сравнении с тем, что ему предстояло.


Неделя до дня рождения проходила вяло. Майрон пил зелья и тренировался, подготовка к ритуалу подразумевала еще и физические нагрузки. Пробежки по утрам, разминка и подтягивание на перекладине очень скоро дали свой результат. А Майрон понял, что не зря не забрасывал себя весь предыдущий год. По сравнению с тем, что было, когда он только очнулся в этом теле, его организм окреп, а также регулярное питание, даже сверх нормы из-за присосавшегося паразита, дало свои положительные результаты.


За день до дня рождения, Майрон решил отбыть в выбранный заранее магический отель, давая семейству Дурсль приготовиться к выходным и запланированному ужину. Оставалось только собрать нужные вещи, и использовать порт-ключ к банку.


Весь в мыслях, о предстоящем ритуале, Поттер открыл дверь своей спальни и замер. На кровати у него сидел домовой эльф.


— Гарри Поттер! — пронзительно завопило лопоухое нечто, спрыгивая с кровати. На домовике была порванная, грязная наволочка без опознавательных знаков. Майрон нахмурился. Домовые эльфы Хогвартса и те, что он встречал в особняке Малфоев, всегда выглядели опрятными, чистыми и, несмотря на любовь к хозяевам, вели себя достойно, сдержанно. Этот же…


— Добби так давно мечтал с вами познакомиться, сэр! Это такая честь! — глаза домовика вот-вот вылезут из орбит. Майрон закрыл дверь и сложил руки на груди, рассматривая духа.


— Ну, вот он я. Я правильно понимаю, именно ты следил за мной последние две недели? — Спросил брюнет эльфа. Тот закивал и затравленно заозирался вокруг, заламывая свои тонкие ручки.


— Да, всё так сэр, я просто…не решался, но терпеть больше нельзя! Да-да, письмо из школы уже пришло… — домовой странно посмотрел на Поттера, и издав странный полухрип, ударился головой о спинку кровати. Майрон от такого зрелища даже не нашелся, что сказать. Эльф остановился только через несколько смачных ударов, оседая на пол.


— Что это было за представление, Добби? — поинтересовался он, постепенно понимая, что кто-то из необученных или не инициированных демонологов пытался повлиять на эльфа — Кто твой хозяин? Он прислал тебя ко мне?


— Нет, хозяева не знают. Конечно, нет! — эльф старался сфокусировать свой взгляд на хозяине комнаты, но видимо перестарался до этого. — Добби придется наказать себя, если они узнают об этом. Очень сурово наказать. Прищемить уши печной дверцей.


Майрон, в стиле профессора Снейпа, приподнял бровь, глядя на эльфа, у которого явно были проблемы с восприятием. Поттер сосредоточился и буквально просканировал домового. Мысли его полностью подтвердились — основная связь с местом привязки ослаблена, и поверх нее плотно вплетена сеть-паразит.


— Я должен сказать, Гарри Поттер, сэр, вы не должны возвращаться в школу Хогвартс! — домовик поднялся на худеньких ножках и зашептал, ссутулившись, при этом оглядываясь, словно даже сами слова были запертыми для него. — Зреет заговор! Вы должны быть тут, в безопасности.


— «Вот это заявления…» — Саурон еле сдерживался. Какой-то дух старается уберечь его, и очень сомнительно, что делает он это по своей воле. Стоит только взглянуть на сеть опутавшую его. Но Майрону было совсем не трудно поиграть по его правилам и получить больше информации.


— О чем ты говоришь, Добби? Какой заговор? Я никак не могу остаться тут! В школе занятия, учителя и мой факультет! Мои друзья, — Гарри медленно стал обходить эльфа думая, чем бы оглушить своего гостя и, раз уж тот попался ему в руки, забрать с собой в банк, а там уже исследовать.


— Друзья, которые не написали Гарри Поттеру за всё лето? — хитро прищурился этот обормот. Майрона как током ударило, это уже было действительно интересно.


— А ты откуда знаешь, что я не получал писем? — зелёные глаза сверлили домовика. Тот заметался по комнате, а после спрятался за кроватью. Только оказавшись в сравнительной безопасности, эльф достал письма, аккуратно перевязанные лентой. Довольно большая пачка разных конвертов и скрученных свитков. Перед Поттером была вся его почта за прошедшие месяцы.


— Гарри Поттер не должен сердиться на Добби, — манера разговора эльфа о себе в третьем лице уже начинала раздражать. — Они у меня все здесь, и сов Добби отпускал. Они больно клевали Добби, но всё равно он выполнил свое предназначение. Гарри Поттер должен обещать, что не вернется в Хогвартс, для блага Гарри По… — эльф замирает в ужасе распахивая глаза.


Саурон уже не сдерживает своего гнева. Этот мелкий гаденыш смеет шантажировать его?! Эльф явно не понимает, кому он смеет ставить условия. Огмия сама скользнула в руку и хлыст, с хищным шипением, появляется с кончика палочки.


Домовик бросает письма на кровать и уворачиваясь от удара хлыста, вырывается из комнаты Майрона, кубарем скатываясь по ступеням лестницы вниз. Он распахивает входную дверь и в следующий миг выбирается на улицу. Саурон в ярости бросился следом, в несколько прыжков преодолевая лестницу. Движение рукой и плеть исчезает, ему уже плевать на запрет колдовства, он собирается запустить связывающее заклинание в домовика.


Тот, чувствуя погоню всем телом, мчится через улицу на противоположную сторону. Видимо, животный страх перед силой Владыки отбил последние мозги домовику.


— Не уйдешь, — Майрон поднимает руку, чтобы запустить Ступефай, но громкий визг тормозов отвлекает его.



* * *


События происходят слишком быстро. Только что свернувший с шоссе Магнолий автомобиль ещё не успел снизить скорость. Водитель отвлекается для того, чтобы переключить приемник на другую станцию, когда прямо под колеса его автомобиля выбегает ребёнок. Мужчина слишком поздно начинает жать на тормоза, но не успевает.


Поттер не видел, как, в ужасе смотря на него, домовик растаял в воздухе. Не видел скорую, что вызвала соседка, не видел в панике мечущуюся тётю Петунью. Не знал, что после Добби забьётся в самый дальний угол подземелий Малфой-Мэнора, и даже под приступами боли не будет являться на вызов хозяев и Хозяина. Не узнает, что очередные новые очки разбились под колесами машины, а Огмия вернется в кобуру, которая лежит в его комнате и в больницу его увезут уже без нее.


Его поглотила тьма.


Примечание к части



Конец. Вот так бесславно и закончилось пребывание Саурона в теле Гарри Поттера. Спасибо за внимание! P.S.Конечно это всё шутка, ожидайте проду!))))))

>

Глава 22



То, что нас не убивает — делает нас сильнее.


Ницше


Саурону совершенно не хотелось открывать глаза. Точнее, он был уверен, что у него их просто нет, как нет и тела, обретённого с таким трудом. Как долго он пробудет в звенящей пустоте снова? Найдут ли его те самые, такие родные, сущности? Будет ли у него ещё один шанс?


Винить домовика нет смысла, он сам сорвался и решил поймать беглеца. Конечно, в тот момент ему казалось, что необходимо разобраться с тем, кто отдаёт приказы домовику и оборвать темные путы, сковывающие духа.


— Не думал, что ты попадешь сюда так рано. Госпожа явно благоволит тебе, потомок, — спокойный баритон раздался где-то над ним. Тело Поттера среагировало в то же мгновение. Резкий разворот, перекат несколько раз со спины на живот и рывок наверх. Только ощутив под ладонью гладкую, ровную поверхность какого-то шара, Майрон соизволил распахнуть глаза. У него было тело, его тело. Окончательно растерявшись, поддаваясь эмоциям, Саурон не успел сориентироваться в пространстве, как резкий удар в живот отбросил его на твердую кучу гладких камней.


— «Нет, не камней — черепов» — поправил себя Поттер, уворачиваясь от очередного удара тупого конца посоха в грудь. Вновь перекат в сторону от нападавшего. Схватив первый попавшийся под руку череп, Поттер бросил его в наступающего мага. Яркая вспышка и череп рассыпается мелкими осколками. Новая атака, очередной уворот. Саурон физически ощущает нехватку Огмии, та не отзывалась на его призыв и вообще совсем никак не выдавала своего существования. И еще одна странность, замеченная не сразу. Отсутствие очков на носу ощущалось очень приятно, но было странно не это, а то, что зрение его стало прекрасным.


Именно боковым зрением он замечает приближающийся темный сгусток. Увернуться он уже не успевает, только сгруппироваться, защищаясь от удара. Интуитивно Поттер закрылся скрещенными руками, мысленно вспоминая формулу щита «протего». Вязь заклинания всплывает перед ним и мгновенно наполняется магией. Черный сгусток разбивается, но в него напором ударяет поток магии. Тягучий, струящийся поток фиолетового цвета врезается в щит, выставленный Поттером. Понимая, что только щит спасает его, Майрон все силы направил на удержание и поддержание этого щита. На краю сознания Поттер понимает, что поток смещает его с места. Его ноги оставляют рытвины, разгребая черепа, но щит-заслон он не отпускает до самого конца.


— «Этот поток не может быть бесконечным», — и, словно прочитав его мысли, поток иссякает. Глубоко вздыхая, Майрон опускает дрожащие руки. Словно того и ждали от него, новый импульс силы резко ударяет Поттера в грудь. Коротко вскрикнув, Майрон летит в кучу черепов, ломая их своим весом, закрывая глаза и лицо, чтобы не пораниться осколками.


— Неплохо для первого раза, ужасно для твоего общего опыта. Но я готов списать всё на немощь и юность тела, — тот же баритон вновь приблизился и звучал над ним. Поттер ощутил, как с него стряхивают осколки костей. Зелёные глаза распахиваются, полыхая гневным пламенем. Нападать на него больше никто не собирался, и Саурон наконец имеет возможность осмотреться вокруг.


Небо затянуто грозовыми облаками, клубящимися грозными и темными тучами. Порой где-то вдалеке сверкают молнии, но грома не слышно, как и совершенно нет никаких осадков. Поттер оглянулся вокруг и вновь нащупал под рукой гладкую кость черепа. Тут оказались горы костей разной величины, они были свалены вокруг в большие кучи, между которыми проложена вытоптанная дорожка на черной земле.


Майрон в замешательстве замер и наконец посмотрел на обладателя баритона. Высокий мужчина в черном длинном плаще, на его поясе крепилась книга, украшенная черепами и какими-то обработанными костями. Плащ в пол, с накинутым на голову капюшоном, скрывающим лицо говорившего, украшала вязь рун и каких-то незнакомых знаков, тянущихся по плечам незнакомца. Края плаща, на уровне ключиц, были скреплены брошью с гербом. Из того положения, в котором располагался Саурон, было неудобно рассмотреть, какой именно герб там изображен, но в том, что это именно герб — Поттер не сомневался.


Мужчина хмыкнул, чем привлек внимание Майрона. Из-под темного капюшона были видны его глаза, горящие огнём, подобные его собственным, вот только огонь был фиолетового цвета. Мужчина опирался на посох, хотя как в костыле он, видимо, в нем не нуждался. Совершенно гладкая рукоятка, набалдашник в виде копья украшал странный символ, квадрат с чуть искаженными вершинами и круг, наложенный сверху.


Мужчина, как и сам Поттер, рассматривал его, чуть склонив голову к плечу, а затем шагнул вперед и, наклонившись, подал Майрону руку, ладонью вверх. Секундное замешательство и вот уже Саурон сжимает чужую ладонь, рывком поднимаясь с помощью мужчины.


— Вопросы твои слушаю я, — улыбнулся мужчина и чуть качнул посохом. Поттер ощутил приятную волну, идущую от стоп, легким вихрем огибающую его, очищая, залечивая царапины и раны, которые он получил, пока уворачивался от атак. Внимательно осмотрев его ещё раз, мужчина поманил Поттера за собой и развернулся, вставая на черную вытоптанную дорожку.


Оглядевшись вокруг, Саурон поспешил догнать мага.


— Если я умер, почему у меня осталось тело? — задал он самый первый вопрос, который беспокоил его больше всего. Они медленно обогнули гору костей, следуя по темной дороге.


— Ты сам можешь ответить на свой вопрос, отрок, — по интонации голоса было ясно, маг — усмехается.


— Значит, я не умер, — решил Поттер, и маг еле заметно кивнул. — Почему тогда я здесь? — он взмахнул рукой, обводя окружающее пространство, в котором разве что менялись размеры куч костей, но не окружение в целом.


— А вот это не точный вопрос, — мужчина уверенно шел вперед — Где, по-твоему, ты находишься?


Майрон помолчал, обдумывая вопрос. Несколько минут они шли молча, мужчина рядом был терпеливым и, кажется, тишина его совершенно не напрягала.


— Меня сбила машина, но я не умер. Тогда, как я могу оказаться «За Гранью»? — он нахмурился, а мужчина остановился перед аркой из костей. Коснувшись арки посохом, маг активировал проход. Арка засветилась фиолетовым, и в её проеме стало проступать изображение сумрачного лесного озера.


— Ты не «За Гранью», потомок, ты «На Грани». В обители некросов и их приюте, — с улыбкой мужчина шагнул в арку, а ошеломлённому Саурону не оставалось ничего другого, как последовать за ним.



* * *


Альбус Дамблдор, спокойно пил чай, разбирая утреннюю почту. Письмо от Министра магии, несколько писем от членов МКМ и письмо от Арабеллы Фигг. Закинув в рот пару мармеладок, Великий чародей начал читать важную корреспонденцию. Еженедельный отчёт о жизни Поттера его мало пока интересовал, мальчишка пока не приносит особых проблем. Его план исполняется не идеально, всегда есть неучтённый фактор, но и с этим можно справиться. Сейчас директор был полностью спокоен и уверен в том, что домовик не подведёт.


Наконец, закончив с основными письмами, директор Хогвартса раскрыл письмо сквибки. Первые же строки заставили его нахмуриться, а к концу письма глаза мага распахнулись в удивлении. Волшебник, с небывалой для его возраста прытью, вскочил с места и трансфигурируя свою лиловую мантию в летний костюм, шагнул к камину.


Через час Дамблдор уже стоял у палаты Поттера, в маггловской больнице.


— Многочисленные ушибы, сотрясение, перелом руки и несколько вывихов. Мы оказали всю возможную помощь, но мальчик так и не пришел в себя. Увы, сколько продлится такое состояние сказать невозможно. Статистика показывает, что в течение двух недель он может очнуться.


Дамблдор хмуро смотрел на героя магического мира, который попал под машину. Он уже знал, что всему виной чертов домовик, который не отзывается на зов. Видимо, он слишком вмешался в сознание духа и у того сильно размыло границы дозволенного.


— «Когда я закладывал задание «не пускать в Хогвартс любой ценой», я не на такое рассчитывал», — маг выпроводил медика, с улыбкой поблагодарив того, и наложил чары отвлечения внимания на палату. Элементарная диагностика показала, что парнишка здоров, не считая перелома и ушибов, но в себя не приходит.


— Энервейт, — Дамблдор попробовал привести Гарри Поттера в чувство, но и после второго произнесения заклинания у него ничего не вышло. — «Так, остается только ждать. Если через две недели он не очнётся, придётся обратиться в Мунго. Где черти носят Северуса?! Он лучше меня разобрался бы, что с Поттером».


Недовольно нахмурившись, маг ещё раз осмотрел лежащего на больничной койке парня. Куча проводков, какие-то пищащие мониторы. Перевязанная рука, уже подживающие ссадины. Перевязочный материал был так же и на лбу мальчика, скрывая знаменитый шрам Поттера. Хмыкнув, Дамблдор вышел из палаты, снимая заклинание и убирая все следы своего пребывания и колдовства.


Полностью утаить случай с Поттером у директора не получилось. Близнецы и Рон Уизли, ещё в ночь дня рождения Гарри, прилетели за другом на автомобиле. Шуму подняли изрядно, но с Тисовой улицы убраться успели до приезда маггловской полиции. Дети затаились, и никто не помешал их отцу поехать за Поттером, который так и не ответил ни на одно письмо. И уже Артур Уизли поднял панику о том, что Герой угодил в больницу.


Дамблдор потратил вечер на то, чтобы успокоить рыжую семейку. Больше всех переживала Молли, которая на Поттера уже строила огромные планы. Директору пришлось изворачиваться, как ужу на сковородке, чтобы не допустить Уизли в больницу. У него оставалась надежда на то, что они не узнают, что парень в коме.



* * *


Озеро казалось огромным зеркалом посреди сумрачного осеннего леса. Майрон шел к его берегу за магом. Мужчина держался расслабленно и уверенно.


— Зачем я здесь? — нарушил тишину Поттер. Он не закидывал вопросами некроса, собираясь с мыслями, чтобы выбрать из множества волнующих правильные и точные. Такие, на которые маг должен будет отвечать, дополняя уже имеющуюся информацию.


— Видимо, для тренировок. Раз Госпожа направила меня за тобой, — мужчина остановился у кромки воды и коснулся зеркальной глади посохом. От него прошла рябь, вода забурлила и вновь стихла. Некрос оглянулся на Поттера.


— А Вечная леди…— Майрону было интересно увидеть образ Смерти, но мужчина качнул головой и усмехнулся.


— Нос ещё не дорос до личной встречи с миледи. Теперь ступай, — он кивнул на озеро, — на тебе слишком много блоков и ограничителей, они будут мешать полноценной тренировке, а времени у нас мало.


— На мне не только блоки, — нахмурился Поттер, подозрительно поглядывая на озеро. Затем его рука, будто сама собой, коснулась шрама, и юноша почувствовал, что что-то с ним не так. Шрам больше не был воспалённым, как только что приобретённый, он зажил и стал совершенно гладким. Майрон шагнул к озеру и, наклонившись, убрал челку со лба, чтобы удостовериться в этом. Ощущения подтвердились, шрам-молния хоть и остался, но был еле различимым на его лбу. Больше он не бросался в глаза при первом взгляде, как и очки, которых на нем теперь вовсе не было.


— Если ты об этом…— некромант достал из складок мантии шарик, размером с куриное яйцо. Шарик был похож на детскую погремушку. Внутри шарика клубилась черная дымка, которой не давала выйти наружу серебристая преграда. Гладкая снаружи для держащего, и с шипами внутри для черного дыма. — Неплохо ты с ним поработал, но это мы обсудим попозже. Ступай!


Мужчина серьезно посмотрел на удивленного Поттера и ещё раз кивнул в сторону озера.


Майрону не нравилось подчиняться, но тут он чувствовал, что это необходимо. Тем более, если с него снимут ограничители, которые он сам хотел снять ритуалом, но не успел. Глубоко вздохнув, Поттер шагнул в озеро, уверенный что намокнет, но к удивлению нога его не опустилась в воду. Он уверенно сделал следующий шаг вперед. Ноги не намокали, и насколько мог судить Саурон, он шел по водной глади, как по твердой поверхности. Шаг, другой. Вода начала волноваться, расходясь кругами вокруг, а Майрон шел всё дальше к центру озера. От поверхности озера стали отделяться капельки воды, поднимаясь вверх. Было такое ощущение, словно шел дождь, но наоборот, и более идеальными, круглыми каплями. Озеро плакало в небо.


Поттер дошел до центра озера и оглянулся на некроса. Мужчина стоял на своём месте, на берегу, а по кромке озера струилось фиолетовое пламя, которым горели глаза мага. Майрон хотел было что-то сказать, но не успел. С громким всплеском он ушел под воду, которая вдруг перестала быть плотной.


Вода была вязкой и тягучей, непривычно густой, словно сладкий кисель. В мгновение ока она наполнила его рот и легкие. Гарри не мог выплюнуть её или задержать дыхание. Изо всех сил он заработал руками и ногами, стараясь выплыть наружу, но это было бесполезно. Погружённый в воду целиком, он, казалось, кружился на месте в каком-то водовороте.


Когда он уже решил, что задохнётся, когда сознание начало меркнуть, через его тело прошел первый разряд магии. Поттер распахнул глаза, остатки воздуха просто выбило из груди. Разряды были похожи на ток, проходивший через всё тело. Воронка воды кружила его, не давая сосредоточиться и сориентироваться в пространстве. Перестав брыкаться, он поднес руку к лицу, стараясь рассмотреть ее. На запястье ярко-алым светом пылала тонкая цепочка, и точно такая же была перекинута поперёк его груди. От нехватки кислорода Саурон почти терял сознание, разряды боли выгибали тело, не давая сосредоточиться. И когда Поттер был уверен, что лучше отрубить ему руки, чем терпеть такую боль, всё прекратилось. Водоворот вытолкнул его наружу, магия с силой выбросила его вверх, и Майрон зажмурился, ударяясь о землю покрытую травой.


Излишки воды рвались наружу. Приподнимаясь на подрагивающих руках, Поттер тяжело откашливал ее. Руки не слушались, еле удерживая его в нужном положении. Наконец судорожный вздох и глоток воздуха был ему наградой, Саурон резко перевернулся на спину и раскинул руки в разные стороны, дыша судорожно, как можно глубже. Постепенно мир вокруг переставал кружиться в непонятном вихре.


Первым, что сделал Поттер придя в себя — поднял руку в воздух. Как же он удивился, заметив на запястьях наручи, а не тонкие браслеты блокаторы.


— Что это?! — возмущённо рассматривая свои руки, он постарался стянуть наручи, но те плотно прилегали к его коже, без малейшего намека на застежки. — Что это значит, Игнотус? — Майрон поднял пылающий взгляд на некроса, тот стоял рядом, ожидая пока мальчик придёт в себя, разглядывая его с легкой улыбкой. Но вот, когда тот назвал его по имени улыбка померкла, уступая место удивлению.


— Ты знаешь, как меня зовут? Догадался? Откуда? — оживился маг, присаживаясь на корточки рядом с Поттером.


— Я же не идиот, — рыкнул Саурон, сжимая рукой наруч, что обхватывал его запястье. — Кто ещё может назвать меня потомком а, предок? Или лучше называть тебя дедушкой? — разгневанно выплюнул последнюю фразу Майрон.


— Можно и дедушкой, — фыркнул Игнотус Певерелл, игнорируя злобные выпады в свою сторону. Маг с интересом посмотрел на Поттера. — Не стоит ругаться, это не блокаторы и не ограничители как предыдущие. Это, скорее, фильтры силы. Твоё тело слишком мало для всего объёма силы, что доступно тебе. Даже я, будучи уже взрослым и сильным магом, не сразу научился пропускать через себя поток чистой магии. Ты же уже это умеешь. Но вот без этих фильтров твоё тело просто сгорит. Оболочка слабая и требует тренировок. Твоему телу двенадцать лет, а ты уже сильнее среднего мага. Ты должен развивать контроль, чтобы при обращении к силе ты не потерял себя и не растворился в чистейшей магии. Фильтры будут помогать тебе в этом. Когда же ты повзрослеешь и научишься себя контролировать, в них больше не будет нужды, и они полностью исчезнут, — некрос сделал пасс рукой над наручами и те растворились в воздухе, становясь невидимыми. — К тому же тот, кто поставил тебе блоки на магию, будет уверен, что они стоят до сих пор.


Поттер, нахмурившись, смотрел на свои руки. Он медленно растер свои запястья, словно пытаясь понять: ощущает он наручи или нет. Пытаясь успокоиться, Майрон закрыл глаза и глубоко дыша, начал внутреннюю диагностику. Всё тело его сияло, Игнотус не наврал, все блоки убраны и каналы чисты. Магия беспрерывно циркулирует в его теле, словно живой огонь с яркими всполохами. Он обратил свой внутренний взор на руки, наручи ощущались, но отличались от своего внешнего вида. Внутри эти «фильтры» выглядели как соединённые между собой семь кругов. Когда Поттер присмотрелся к ним, один из кругов вдруг отделился и рассыпавшись осколками, растаял в воздухе.


— «Так они будут пропадать с увеличением контроля и взросления тела?» — вспомнив про осколок души Темного лорда, Майрон взглянул на свою ментальную защиту и на то место, где содержался его подселенец. Но того там не оказалось, его вообще нигде не было.


Поттер распахнул глаза и посмотрел на внимательно наблюдающего за ним деда.


— ВоландеМорт, его частица была как паразит внутри меня. Покажи, — требовательно сказал он, но руку не протянул.


Маг оценил отсутствие жеста и тон голоса. Отложив посох, мужчина опустился на землю рядом со своим потомком. Из складок мантии был извлечён уже знакомый шарик.


— Вот и он. Насколько же нужно быть криворуким и заиграться с такой магией, чтобы не контролировать собственный распад. Многие пытались и пытаются достичь бессмертия подобным варварским способом, — Игнотус перекатывал шарик в ладони, рассуждая о природе его появления. Майрон слушал, смотря на дымок, клубившийся внутри шара. — А вот это уже интересно, — мужчина погладил указательный и большой палец и выцарапал изнутри зелёную ленту. Поттер с удивлением наблюдал, как предок с ловкостью фокусника достает из маленького шарика ленту.


— Это тебе, потомок. Уверен, когда ты упокоишь то, что еще ходит по земле, ты получишь ещё один бонус в качестве победителя, а пока, — он повернулся к Поттеру и протянул ленту. Тот настороженно взял её в руку. Лента извернулась и затрепетала. — Твой трофей, — улыбнулся мужчина, смотря, как лента обвивает пальцы юноши, и растворяется. — Ты же языки разные любишь учить, вот один уже выучил, о нем ты знаешь.


— Парселтанг, — в один миг поняв всё, кивнул Майрон, чувствуя, как магия струится по его телу. — Ты так уверен, что я упокою то, что осталось? — он кивнул на шарик в руках мага.


— А у тебя есть выбор? — вопросом на вопрос ответил мужчина и сжал шарик в руке. Серебряные ручейки потекли по его руке. Но ничего темного не вырвалось наружу, а когда Игнотус разжал ладонь внутри было пусто. — Ты всё таки намереваешься занять трон, а подобные создания будут появляться время от времени. Главное вовремя обнаружить и пресечь. Никто не смеет уйти от Госпожи без её благословения, — глаза мага блеснули фиолетовым пламенем.



* * *


Майрон бежал по лесу, перепрыгивая через поваленные деревья, прорываясь через кустарники, петляя и стараясь запутать след.


Когда Игнотус говорил о тренировке, Саурон даже не представлял, что на него спустят Гримов, предварительно рассказав об этих тварях и способах запутать след. Обретённый предок был уверен, что теорию и практику необходимо чередовать. Вот и нёсся Поттер через меняющийся пейзаж, стараясь уйти от погони и придумать способ избавиться от ещё двух из пяти тварей.


«На Грани» странное место, которое не подчиняется никаким мыслимым законам, кроме своих собственных. Пейзажи менялись так быстро, словно Поттер каждый раз пробегал через невидимую стену, оказываясь в совершенно другом месте, а не том, что было перед ним мгновение назад. Поля, леса, овраги, пустыни, заснеженные дали и горные хребты. Гримы с воем преследовали его, но и помимо этих тварей встречались другие обитатели. Так первых двух преследователей удалось завести в клешни к гигантскому скорпиону, который пронзил одну из тварей своим жалом, пригвоздив ее к земле, а другую ухватил огромной клешней, разрубая пополам. Гарри самому пришлось в спешке уносить ноги от скорпиона-переростка, тот выиграл для него время. Гримы отвлеклись на бой с ним и Майрону удалось сбежать, обдумывая план своих дальнейших действий, на ходу.


Без блоков колдовать было значительно проще, но вот палочки, как нужного магического проводника, у него в руках не было. Когда одна из тварей чуть не догнала его, Саурон собрал всю свою ярость и запустил сформированным огненным шаром в пасть вестника смерти.


«На Грани» ему не нужен был сон или отдых, но вот раны и ссадины оставались на его теле, и заживали не так быстро, как того бы хотелось. Правда, через несколько часов он излечивался, и с каждым разом выходило это все лучше и быстрее. Одежда рвалась, портилась, но починить её у него уже выходило автоматически.


Майрон, запыхавшись, прижался спиной к стволу дерева. Вокруг всё было тихо, никакого воя или других звуков преследователей. Вся ситуация казалась безумным хаотичным сном, чего только стоил меняющийся пейзаж и погодные условия. В одно мгновение он мог спокойно бежать вперед, не встречая никаких препятствий, в другое приходилось преодолевать порывы ветра, прорываясь через самую настоящую песчаную бурю или снежные заносы. Трансфигурация одежды удавалась не сразу, но и с этим он справился, ведь жутко неприятно, когда рот и нос набивался песком, или снег попадал за шиворот.


Майрон закрыл глаза и постарался как можно точнее представить узор ловушки. Идеальный круг, внутри завитки тёмного наречия, пентаграмма, напитанная силой.


Поттер открыл глаза, перед ним в воздухе висел сырой образ нужной схемы. Облизнув от волнения губы, он развел руки в стороны. Повинуясь его движению, круг со знаками увеличился и напитался магией, темное наречие загорелось внутренним огнем. Ликуя, Гарри скопировал её и поместил получившиеся мины-ловушки по разные стороны от себя. Уже слышался вой оставшихся Гримов. Парень попятился назад, наблюдая, как из сгустившегося сумрака выпрыгивают два огромных темных пса. Завидев добычу, преследователи возликовали и рванули на него. Майрон резко развернулся, уходя с траектории удара, и попал в совершенно новое место.


Земля уходила из-под ног, осыпаясь мелкими камушками в пропасть, так что Саурон еле удержал равновесие, оказавшись на самом краю обрыва. Завалившись вбок, Поттер мотнул головой из стороны в сторону. Визг отвлёк его от осмотра местности. Один из Гримов угодил в ловушку и рвался в сторону, завывая от боли. Вот только ему, в отличии от Поттера, не повезло, и тварь упала прямо в пропасть.


— Туда тебе и дорога, — злобно выругался Саурон, поднимаясь. Второй твари видно не было. — «Хорошо бы на месте разорвало», — глубоко вдохнул Поттер и огляделся. Место, в котором он оказался, как и прочие, было странным. Огромные куски земли, вместе с камнями, деревьями, травой — парили в воздухе и соединялись между собой натянутыми канатами и верёвочными мостиками. С верхнего уровня стекал поток воды, падая на парящий внизу островок земли, образовывая там озеро. Поттер поймал в сведённые лодочкой ладони воду и умылся, а затем еще и напился. Бешеная гонка утомила его, пусть он и не чувствовал сильного физического истощения. Скорее всего, это была только слабость.


Поттер перешел по одному из мостиков на соседний парящий остров. Усмехнувшись, юноша одним движением оборвал соединяющие острова веревки, обрушивая мостик, не давая возможному оставшемуся преследователю так просто догнать его.


Сколько он находится «На Грани» Поттер не знал, времена суток отследить было невозможно, в одном месте день, в другом ночь, а ощущение времени совершенно пропало.


Маг подтвердил догадки о том, что он Игнотус Певерелл. Тот самый обладатель мантии-невидимки, который ушел со Смертью, как со старым другом. Именно в мире Смерти он был её жнецом и наставником некросов. И вот теперь он взялся учить Майрона.


— «Точнее, подгонять мои знания под реалии мира, в котором я теперь буду жить» — фыркнул он себе под нос, отодвигая ветку и проходя под ней. Свои занятия Жнец смерти начал с трудотерапии, вручив попавшему к нему ребенку косу. Самую обычную, разве что подогнанную под его небольшой ещё рост.


Флешбек


Игнотус хмыкнул смотря с каким недоумением его потомок держит в руках инструмент.


— Что стоишь? Вперед, тренируйся, — сказал он с ухмылкой и в следующее мгновение они оказались на поле, поросшем сочной травой по пояс. — Перехватываешь вот так, держи удобнее за рукоятку и основу. Не дай острию врезаться в землю, от этого она затупится, — свои объяснения он сопровождал наглядной демонстрацией.


— Подумать даже не мог, что ты фанат сельского хозяйства, — язвительно протянул Поттер.


— Поговори у меня ещё тут, я на тебя посмотрю, когда до дела дойдёт. Благодарить меня ещё будешь. А сейчас без разговоров вперед, у тебя всё поле. Да, все ЭТО поле, — он обвел рукой бескрайний простор и прежде чем раствориться в воздухе, перекинул Поттеру точильный камень. — Используешь, когда затупится.


Майрон с ненавистью смотрел на то место, где мгновение назад стоял Игнотус. Хотелось зашвырнуть точильный камень куда подальше, но осознание того, что это глупо и ему все равно никуда не деться, остановило его. Плоский камень был убран в задний карман джинсов, а коса перехвачена, как было показано ранее.


Ещё никогда он не чувствовал себя так унизительно. Через приличное количество времени он был готов спалить всё поле в адском пламени. Но траву ничего не брало, кроме косы, которой он то и дело задевал камни или рыхлил землю. Довольно скоро ему пришлось точить острие, резаться и вновь косить. Легче стало только тогда, когда он представил себе что трава — это множество маленьких копий Игнотуса, и каждый его взмах разрубает предка напополам. Работа пошла значительно быстрее.


Конец флешбека.


Майрон посмотрел на свои раскрытые ладони, ему по прежнему казалось, что руки разбиты в кровь мозолями, но те уже давно зажили. Парень передернул плечами, какой-то невнятный звук заставил его остановиться и насторожиться. На Грима это похоже не было, так жалобно и тихо поскуливать тот просто не мог.


Некоторое время Поттер стоял, прислушиваясь к звуку, а после пошел в направлении туда, откуда он доносился. Как он и думал, это был не Грим.


Два щенка крутились возле трупа собаки побольше, которую придавил один из парящих камней. Собака была странной, как и её голубоватая кровь, вытекающая из-под камня. Морда собаки была в виде голого, не обтянутого кожей черепа. Гибкое мощное тело украшено волнообразными узорами, словно выбритыми в короткой шерсти. Щенки были такими же, только меньшего размера и выглядели не столь опасно, как их мать.


Один из щенков попятился к трупу матери, отступая и скаля острые зубки, а другой набычившись уверенно встал на лапы, загораживая собой и брата и мёртвое тело.


— Больно надо, — произнес Саурон надменно, да, была у него слабость к волкам, а таких псов он и вовсе видел впервые, — но если не хотите сдохнуть тут, пойдете за мной.


Щенки словно прислушивались к его словам, тот, что был впереди, оглянулся на второго, и они оба синхронно перевели взгляд на труп родителя.


— Тут уже не помочь, вы сами видите, — ощущение, что псы перед ним понимают всё, только крепло. Жалобно взвыв, щенки запрокинули морды вверх, а после, затихнув, несмело шагнули к Поттеру.


Майрон опустился на одно колено, рассматривая щенков. Протянув руку он аккуратно коснулся одного за черепушкой, как оказалась только передняя часть была черепом, там откуда росли уши была уже полноценная шерсть. Поттер приласкал зверят за ушами и те, прося защиты, прижались к его ногам.


Вдруг один из псов цапнул его за мизинец, отдернуть руку Саурон просто не успел, второй ухватил его за безымянный палец на той-же руке. Юноша зашипел, но не отбросил щенков. Вокруг их шей начали формироваться ошейники из сияющих голубоватых символов. Как только ошейники полностью проявились, щенки сами отпустили его руку. По пальцам текла кровь, а щенки вздрогнув и мотая головами, начали расти. Через минуту судороги от ускоренного роста перестали сотрясать тела псов и они поднялись. Размерами они уступали Гриму, но вот выглядели более тренированными, словно охотничьи псы, созданные для погони за дичью.


— Адские гончие, — понял Майрон, вспоминая лекцию Игнотуса. Поттер усмехнулся, разглядывая гончих. Словно причудливый фонарь, их головы светились голубоватым огнём изнутри, порой языки пламени вырывались из раскрытых пастей, а дым струился из ноздрей. Щенки, обретшие хозяина, отличались от умершего вольного родителя, они были больше и опаснее, приняв его кровь и магию.


Саурон вытер ладонь о край своей майки и заметил, что ногти на укушенных пальцах почернели. Осторожно коснувшись ногтя, он нахмурился. Словно покрытые черным лаком мизинец и безымянный палец левой руки, в целом, выглядели здоровыми. Поттер покосился на гончих.


— «Видимо это привязка ко мне. Остаётся ещё восемь», — решительно кивнув, Майрон развернулся и пошел в ту сторону, откуда пришел в поисках звука. Гончие потрусили за ним, оббегая и шныряя вокруг хозяина, принюхиваясь к окружающему пространству.


Гончие то и дело вскидывали головы и уносились в разные стороны, так Поттер заметил, как его псы перекусили каким-то зверем и следом за ним перешли через барьер в новое место. В отличие от преследовавших его Гримов, гончие сразу нашли хозяина.



* * *


Сколько ещё пейзажей сменилось, он не представлял, но гончие всегда были рядом, бросались на врагов и просто отпугивали от него более мелких тварей. Последний Грим нагнал его в какой-то горной местности. Вой вестника спровоцировал небольшой обвал.


Грим, рыча, скалил окровавленную пасть. Вестник был ранен, видимо, без потерь преодолеть его ловушку он не смог. Названные Альфой и Дельтой гончие, как на зло, куда-то делись. Майрон, не отводя взгляда от зверя, отступал, пятясь назад. Он прикидывал про себя, как лучше всего вступить в бой, было необходимо разобраться с последним из пятёрки.


Пёс начал свой разбег для прыжка. Поттер резко вскинул руку в невербальном Протего, которое уже применял раньше, но в итоге, заклинание так и не было сформировано. Грим не достиг его.


Из-за спины Майрона выпрыгнули Адские гончие, кидаясь на вестника, зажимая его с двух сторон. Тот был крупнее, но у его гончих были свои преимущества в виде ядовитых клыков и численного превосходства.


Саурон с интересом смотрел на пиршество своих псов, которые разорвали визжащего Грима на части, а затем просто сожрали. К его удовлетворению, псы ещё подросли, словно от Грима они забрали все его силы. Их рост увеличился и теперь было заметно, как бугрятся мышцы грудной клетки и лап.


Поттер с удовольствием приласкал окровавленные морды, было забавно наблюдать как адские твари виляют хвостами с пылающими огненными кисточками.


Обогнув завал камней, Майрон двинулся дальше, эта бесконечная полоса препятствий начала его утомлять. Игнотус не появлялся, хотя обещал явиться за ним, как только он справится с Гримами.


— «Я не мог ошибиться, все твари сдохли», — Саурон задумался, но сразу заметил, что его псы отстали. Не понимая, чем вызвана их задержка, он оглянулся. Альфа сидел на дороге, а Дельта ходил из стороны в сторону. Они не двигались дальше, словно не могли пройти какую-то черту или невидимую стену.


Поттер оглянулся вокруг. Горная местность там, где он стоял, была выжжена. Стоило ему шагнуть дальше, как оба пса ощутимо забеспокоились.


— Ждите, — Майрон махнул им и уверенно пошел к видневшемуся котловану. Судя по всему, котлован образовался от удара или взрыва. В его центре, на самом дне, виднелся чёрный осколок.


— Подожди! Это опасно! — рядом с псами в фиолетовом пламени появился некрос с посохом наперевес, лицо его было бледным и обеспокоенным. Он попробовал шагнуть вперед, но врезался в невидимую стену. Неведомая сила мощным ударом отбросила его к сваленным камням.


Поттер прищурился:


— «Он, как и псы, не смог пройти сюда, а значит…» — он хищно улыбнулся и перевел взгляд на осколок, что лежал на дне котлована. Смело шагнув вперед, Майрон наклонился за ним, подгребая землю под осколком, стремясь выкопать его, если вдруг что-то от удара ушло под землю.


Выжженная земля ссыпалась между его пальцев, оставляя на ладони небольшой, неровный, чуть приплюснутый кусочек металла. С одного края тот был гладким с небольшим, неровным отверстием, проходящим насквозь, а более широкий край оказался ребристым. По форме осколок напоминал черную ракушку. Поттер повертел его в руках, пытаясь определить, что за металл находится в его руках. С отколотого края было видно, что внутри тот переливается золотистыми прожилками. Он так увлекся, рассматривая полученный образец, что не видел, как волна силы прошла от него, распространяясь вокруг. Глаза юного мага пылали зелёным пламенем и не затухали.


Игнотус, поднявшись, вновь подошел к месту барьера, поглядывая на псов, которые беспокойно смотрели на идущего к ним хозяина.


— Что это за металл? — спросил Майрон, подходя к предку. Некрос внимательно смотрел ему прямо в глаза. — Я никогда не видел ничего подобного…— Поттер вертел в руках осколок.


— Это Адамант*, — тихо произнес маг, просто не веря своим глазам. Его потомок смог прикоснуться к этому легендарному металлу, в то время как сам он даже не делал попыток притронуться к кусочку, который покоился на руке Гарри. — Это единственный металл, оружие из которого способно убить даже бессмертное существо. Даже бога, если повезет, конечно, ранить его настолько сильно. Но из такого осколка, как бы ты не хотел, никакое оружие не получится. Слишком его мало, — Игнотус покачал головой. — Адамант убивает бога окончательно — шансов выжить практически нет, именно поэтому адамант прозвали «Смертью Богов».


Саурон сжал кусочек в ладони, глаза его пылали, а губы растянулись в хищной улыбке:


— Оружие мне не нужно. Мне нужно Кольцо.


Примечание к части



* Адамант Очень редкий металл, обладающий магическими свойствами. (Подробнее опишу в первом комменте к главе! Читайте если интересно))) Много ништяков, и наконец большой шаг к получению Кольца!

>

Глава 23



Да, лето состоит из привычных обрядов, для каждого есть свое привычное время и свое привычное место.


Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков


Майрон приходил в себя рывками. Вот он стоит рядом с Игнотусом «На Грани», а в следующее мгновение уже медленно открывает глаза и смотрит на незнакомый белый, безликий потолок. Рядом что-то пронзительно запищало, и от этого неприятного писка раскалывалась голова мальчика.


— «Чертовы тренировки», — Поттер застонал и подняв руку, приложил ее ко лбу. Пульсирующую от раскалывающей боли голову приятно холодил металл. Майрон распахнул глаза и с довольной улыбкой посмотрел на кусочек адаманта, который покоился в его раскрытой ладони. Через небольшое отверстие в металле был продет черный кожаный шнурок — подарок деда. Именно с его помощью удалось выдернуть адамант в мир живых.


Флешбек


— Твоё время здесь истекло, — Игнотус смотрел на своего потомка. Госпожа не сказала ему многого, но он догадался, что в теле ребенка сокрыто взрослое сознание. Но не в одном возрасте дело, а еще в опыте, амбициях, хитрости и желании властвовать. То, с какой легкостью Поттер обучался некро его мира, было поразительно, даже пугающе. Игнотус сожалел, что не может больше узнать о своем потомке. Одно то, что на его магии были блоки, ему не нравилось, кто посмел навредить его потомку и не дать развиваться магии ребёнка?


— «То, что творится с Магическим Миром — ненормально», — вздыхал мужчина, покачивая головой. Сам он вернуться не мог, это не его время, а время его потомка. Мужчина посмотрел на Поттера, который внимательно разглядывал кусочек адаманта, покачивая его в руке, явно обдумывая что-то серьезное.


Усмехнувшись, маг снял брошь, что скрепляла его плащ. Герб Певереллов представлял собой костяного дракона в короне. Кости его были увиты шипами и цветками роз, распускающимися под ребрами дракона.


— Я могу дать тебе только знания и это, — брошка стала изменяться, становясь черным шнурком с серебряными кончиками. — Ты — Певерелл, так что резонанса сил не будет. Продень шнурок через отверстие и носи адамант, пока не найдёшь способ обработать его для своего Кольца.


Гарри взял шнурок и продел его через отверстие в кусочке металла. Серебряные края соединились и слились в единое целое.


— Спасибо, насколько я понял, адамант должен «созреть». Привыкнуть к тому, что он будет Кольцом. Как только у меня появится возможность, я придам ему форму, — ребёнок оглянулся вокруг, гончие крутились рядом. Парень усмехнулся и погладил Альфу и Дельту. — Значит пора?


— Да, ступай. А уроки мои, я уверен, ты не забудешь — он в последний раз осмотрел своего потомка, отступая назад. Под ногами Поттера засиял рунический круг с узорами и символами. Гарри сжал в кулаке адамант и, закрыв глаза, начал исчезать в фиолетовом сиянии магии своего предка.


— До новой встречи, потомок.


Конец Флешбека


В этом мире он искал материал для Кольца, не так активно как хотелось бы, но все же делал попытки. Однако, ни в Косом Переулке, ни во Франции так и не смог найти ничего подходящего и достаточно сильного. Саурон даже узнавал у гоблинов о редких и магических сильных металлах. К земному редкому Рению он склонялся больше всего. Но увы металл был хорош для артефактов, но не для мощного всесильного Кольца.


Поттер осторожно приподнялся, превозмогая слабость, оглядываясь вокруг. Оказывается, он очнулся в самой обычной больничной палате. Здесь не чувствовалось даже отголоска магии, как и должно быть в маггловской больнице.


— «Хороши же маги, так заботятся о своём герое. Хотя, чего я ожидал?» — его мысли были прерваны появлением врача и медсестры.


Доктор широко улыбался, при этом мягко, но уверенно осматривая мальчика, периодически задавая ему вопросы, на которые было очень легко ответить. Однако специалисту они помогали разобраться в том, насколько сознание пациента спутанно. Для них он был всего лишь двенадцатилетним ребенком, который попал под машину и относились к нему соответственно. Не воспринимая всерьез и разговаривая, как с маленьким. Эти магглы откровенно утомляли, и сдерживала Саурона только слабость в теле и сломанная рука.


Когда его наконец оставили в покое, Майрон перевел взгляд на свои руки. Зрение полностью исправилось, от магических блоков не осталось и следа и дышалось так легко, свободно, даже несмотря на ломоту и боль в теле. Казалось, на него именно сейчас навалилась вся усталость, которой не было «На Грани». Хотелось есть и спать, и Поттер не был уверен, чего же ему хочется больше.


Вечером, после дневного сна, его пришли навестить Дурсли.


— Заберите меня из больницы, — после приветствия заявил Поттер.


— Но, Гарри, твоя рука, — растерялась Петунья. Вернон, топорща свои усы, с недоумением поглядывал на парня. Его встреча всё-таки состоялась и, надо признать, образ переживающих о судьбе племянника родственников положительно сказался на сделке.


— У меня в комнате есть необходимые зелья, рука срастётся за день, а тут я просто проваляюсь без дела. Да и к тому же, уже почти конец августа, мне нужно собраться в школу, — уверенным тоном заявил Майрон.


Однако, несмотря на желание Дурслей забрать Гарри домой, врачи всё-таки продержали Поттера в больнице несколько дней. Всё это время Гарри пребывал в крайне раздражённом состоянии. Доктора относились к нему как к ребёнку. Рука, всё то время, пока он был без сознания, залечивалась его собственной магией. Но с зельем процесс был бы пусть и неприятнее, зато значительно быстрее. Именно костерост он выпил первым, вернувшись в дом на Тисовой улице.


На кровати продолжали лежать письма, так никем и не убранные. Никто из семейства Дурсль не заходил в его комнату, и все вещи остались на своих местах.


Конечно, о том, что в дом его опекунов наведалось рыжее семейство, он уже слышал от всех троих Дурслей. По незнанию, парни вломились в малую комнату. Ответы на его вопросы о причине их поступка нашлись в письмах. Близнецы писали ему забавные послания, в которых поведали, что серьезно занимаются очищающим ритуалом и приспособили к этому и Рона. Разговор со старшими братьями только подтвердил всё то, о чем говорил Гриффиндор. Билл и Чарли удивились осведомлённости своих братьев, но отпираться не стали, и даже порадовались, что младшие могут заняться очищением намного раньше, до совершеннолетия, осознав всю глубину ямы, в которую они угодили. В последних письмах Уизли беспокоились за него и заявляли, что их отец заберёт его к ним на остаток лета.


— «Тогда всё ясно», — с коротким вздохом Поттер отложил письма в сторону. Рыжики просто хотели поиграть в героев и избавить его от общества родни. Невозможность ответить на письма уже напрягала. Он даже не видел сов, с которыми ему присылали послания, так можно было бы написать ответ и отправить почтальона обратно. — «Пора идти в Косой переулок за покупками и наконец, приобрести себе собственную сову».


Полулёжа на кровати, Майрон читал письма, что присылали ему в течении всего лета. Домовика, который мог перехватывать почту, не следовало списывать со счетов и необходимо было выбирать сову с учётом этого фактора.


— «Возможно, для совы придётся сделать артефакт, защищающий от нападений и перехвата корреспонденции», — Поттер отложил письма с поздравлениями с Днем рождения и ворохом открыток в сторону. Рука начала ныть особенно сильно, зелье вступало в конечную стадию действия. Немного растерев пострадавшую руку, Майрон лег в кровать. — «Последняя ночь и можно будет нормально поспать» — с предвкушением подумал парень. Перелом, всё это время заживающий на сырой магии в больнице, не давал ему покоя, а врачи продержали его в палате непозволительно много времени.


На утро Майрон полностью избавился от повязки на руке, наконец, сходил в душ и нормально позавтракал. Окидывая себя в зеркале взглядом, он отметил то, что внешность своего земного воплощения его вполне устраивает. Пусть он не может ещё сказать, что она ему нравится, но ведь никто не запрещает ему работать над улучшением физических данных.


Было очень приятно избавиться от очков, смотреть на мир широко распахнутыми глазами и, наконец, не чувствовать себя уязвимым по флангам. Свои старые очки в красивой овальной оправе Гарри не стал выбрасывать, слишком резкое избавление от них может привлечь ненужное внимание.


Поттер попросил Петунью в оптике заказать другие стёкла. Как сказала женщина продавцу: «Чтобы глаза не уставали при просмотре телевизора или долгом чтении». Это его вполне устроило, в Хогвартсе он планировал надевать их на уроки, а полностью снимать в гостиной факультета и на выходных.


Шрам больше не был воспален, но всё-таки его можно было бы увидеть, если присмотреться и отбросить челку со лба. Колдмедики умели лечить и сводить шрамы специальными мазями, но вот старый шрам от тёмного, смертельного проклятья свести было невозможно. Отсутствие неприятного соседа, который поглощал его магию, не давал нормально расти и развиваться каналам, дало свой положительный эффект. Скачок роста за то время пока он был в коме, врачи не заметили, а когда он вернулся к родственникам, всё казалось само собой разумеющимся.


Маги вырастали в течение года в Хогвартсе, но совершенно логично, что после длительного перерыва в учёбе изменения более заметны. В школе дети подстраиваются под магию, развиваются каналы и идёт значительное магическое развитие. А вот летом на отдыхе, когда магией пользуются редко и нет такого напряжения, тело догоняет магию ростом, весом, изменениями.


— «Видимо, это одна из причин, по которой не рекомендуется колдовать летом. Тела подрастают, стараясь нагнать и даже перегнать магию, для большего развития»,— перебирая школьные мантии, Поттер с удивлением понял, что ему придется приобрести новые, а также форму. Хотя пара рубашек, что были ему великоваты, теперь сидели на нем отлично.


Волосы его также отросли и теперь полностью закрывали уши и лоб. Саурон намеревался отращивать их и дальше, чтобы торчащие во все стороны пряди успокоились. Пока они не причиняли неудобства в повседневной жизни, но походить на своего биологического отца он категорически не хотел.


Для похода за покупками в магическом квартале, Поттер набросил на джинсы и майку простую чёрную ученическую мантию, убрав опознавательные знаки факультета. Пришлось удлинить её до приемлемой длины, не короче, чем длина его джинсов. Ещё раз осмотрев себя в зеркале, Майрон остался вполне доволен. Спустившись вниз и зайдя за гараж Дурслей, юноша активировал порт-ключ в Косой переулок.



* * *


Поттер сразу отошел от места своего появления, не задерживаясь. Перво-наперво, путь его лежал к Мадам Малкин. Обновить форму удалось довольно быстро, ведь ему не нужны были галстуки и прочие мелочи. Уменьшенные покупки исчезали в сумке, перекинутой через плечо, а Майрон, достав письмо из Хогвартса, сверился со списком учебников. К его удивлению, в этот год было много книг для ЗоТИ. Однако, даже сами названия не внушали ему доверия, тем более что автор значился один и тот же.


— «Разберёмся», — решил Поттер, направляясь в аптеку, для пополнения ингредиентов на этот год. Покупку совы и книг он решил совершить в последнюю очередь.


К удивлению Гарри, школьников с родителями решивших совершить покупки к школе, было очень много. Хотя письма из Хогвартса пришли ещё в начале месяца.


Причина ажиотажа именно в этот день стала ясна, когда Майрон подошел к книжному магазину. Его поразила небольшая толпа перед ним и несколько плакатов, которыми были увешаны витрины магазина. Блондин на них улыбался, сверкая белозубой улыбкой. Волосы отливали золотом и каждый локон был ровно на своём идеальном месте.


Какое-то время Поттер просто смотрел на фотографии волшебника, а уж после, спохватившись, прочёл надписи: «Гилдерой Локхарт, эксклюзивная автограф-сессия, только сегодня»; «Уже в продаже автобиография «Я — Волшебник!»»; «Автор бестселлеров, по версии Ведьмополитена, только сегодня!»


Майрон фыркнул и ещё раз кинул взгляд на небольшую кучку дамочек, томно вздыхающих и прижимающих к груди книги. Глаза каждой из них выражали глубокую степень обожания. Насколько понял Гарри, эти леди уже получили свой автограф и встретились с златовласым кумиром и автором популярных книг.


Поттер вгляделся в свой список покупок и нахмурился, почти все книги авторства Локхарта были в нем и значились как литература к ЗоТИ на весь учебный год. Внутри магазина было много людей, и практически все они вереницей стояли к дальнему углу, где то и дело щелкали колдокамеры. Продавца не было за стойкой у выхода, видимо тот крутился возле Локхарта.


Майрон глубоко вдохнул: запах книг, свежей краски и выделанной кожи действовал успокаивающе. Поттер направился наверх, вспоминая, что в прошлый раз не был на верхних ярусах магазина. Ярусы тянулись мостиками и переходами по всему пространству магазина, открывая обзору первый этаж.


Гарри сделал правильный выбор, поднимаясь на второй ярус, ведь внизу все было уставлено книгами Локхарта, его фотографиями и стопками с биографией. Майрон просматривал фолианты, его интересовал первый круг профильных предметов. В конце этого года ему нужно будет выбрать направление, в котором он хочет двигаться дальше в своём обучении.


Он просматривал книги по арифмантике и нумерологии, когда заметил в стороне у полок с книгами о квиддиче блондинистую, такую знакомую макушку.


— «Пришла моя очередь неожиданно появляться перед ним»,— улыбнулся Поттер и, вернув книгу на место, направился к Драко Малфою. Уже на подходе к блондину, волосы которого теперь были не зализаны назад гелем, а лежали в аккуратной стрижке с длинной чёлкой, Гарри передумал намеренно пугать слизеринца. Драко выглядел бледным, обеспокоенным и взволнованным. Общая напряженность позы, взгляд, направленный в книгу, но не двигающийся по строчкам, всё говорило о том, что второкурсник занят своими внутренними переживаниями.


— Дракон, что случилось? — рука Поттера легла на плечо блондина, от чего тот ощутимо вздрогнул, прижав книгу к груди, резко повернул лицо к подошедшему. — Привет.


— Гарри, здравствуй, — тихо проговорил Драко и довольно быстро взял себя в руки. — Всё хорошо, пришел за покупками. Надеюсь, сегодня ты наконец-то приобретешь себе сову? Хотя в школе мы и без сов будем видеться довольно часто.


Майрон нахмурился, Малфой юлил и быстро отводил взгляд. Поттер, не задумываясь, перехватил его за руку и потянул за стеллажи с книгами по прорицаниям.


— А теперь, Драко, ты мне всё расскажешь, я же вижу, что-то случилось, — проговорил Майрон, ставя полог тишины, окружая их. Кажется, перехватывать блондина, припирая того к стенке и требовать ответов, скоро войдет у него в привычку.


— Ничего не произошло, это семейное, — Драко сжал рукой своё предплечье и опустив голову, отвернулся.


— Так ничего не произошло или что-то семейное? — тонко усмехнулся Поттер, довольный тем, что поймал блондина на словах. — Это из-за меня? Твоему отцу не нравится, что мы с тобой общаемся? — Майрон пытливо посмотрел на блондина, тот испуганно вскинул голову.


— Нет! Что ты, наоборот он очень доволен, сам понимаешь, Гарри Поттер — друг семьи Малфой, это здорово может помочь и улучшить запятнанную репутацию, — Заговорил он быстро, стараясь убедить друга, что в его бедах виноват вовсе не он.


— Тогда расскажи, что случилось, вдруг я смогу помочь? — Поттер более мягко улыбнулся, беря Драко за руку. Блондин заметно успокоился и покачал головой.


— Как это у тебя получается? С тобой я успокаиваюсь… Дело в отце, он ведёт себя странно. Подожди, не говори ничего, я знаю, как это звучит, но это так, — Драко глубоко вздохнул, Поттер так участливо смотрел на него, что юноше хотелось поделиться своими переживаниями. Это было непривычно, но приятно. Подобное внимание, участие и заинтересованность в его жизни и состоянии в целом. Возможно, он пожалеет о том, что доверился ему, а может и нет.


— Вчера вечером он отправился на какое-то заседание в Министерстве, а после возвращения начались эти странности. Мама насторожилась, но её проверка ничего не показала, а сегодня с утра отец отправился со мной в банк. Я точно не знаю, но он что-то забрал, — Драко нахмурился. — Мы планировали пойти с ним в Косой переулок, но я и подумать не мог, что он потянет меня вначале в Лютный, — понизив голос, произнес блондин.


Майрон кивнул, подбадривая слизеринца, и тот продолжил:


— Нет, он и раньше бывал там по делам. Магазины там специфические, и посещать их логичнее, не афишируя этого. А в этот раз, все случилось так в открытую, показываясь всем и каждому. Словно выпячивая то, что он идёт именно туда, да ещё и договорился в одном магазине о продаже… некоторых вещей. — Драко, блестя серыми глазами, посмотрел в лицо Поттера. — Да, мы не светлый род, но мы слизеринцы и даже я понимаю, что так поступать нельзя. Он подставил сам себя, причем на все мои доводы и вопросы, у него не нашлось ни одного слаженного ответа. — Блондин насупился и яростно сложил руки на груди, видимо некая ссора с отцом имела место. Драко лучше знал своего отца и прекрасно понимал, что в их Мэноре можно так спрятать любую вещь, что ни при каком обыске, никто посторонний ничего не найдет. Даже половины Мэнора не сможет осмотреть без желания его хозяина. А о том, чтобы найти то, что хозяева поместья прячут, и речи быть не могло.


— Если хочешь, давай я с ним встречусь? Всё равно я хотел бы познакомиться с Лордом Малфоем. Как тебе эта идея? — Поттер задумчиво провел пальцем по своей губе и, улыбнувшись, снял полог, сразу убирая палочку. — Не переживай, Драко, ты уже купил учебники?


Блондин задумался над предложением Поттера, всё-таки он и сам хотел представить его отцу.


— Да, я уже всё купил. Как тебе учебники по ЗоТИ? Я слышал кудахтанье того индюка внизу, именно он будет нашим учителем в этом году. Не понимаю, неужели нет других кандидатов на эту должность? — Драко надул щеки и в возмущении передернул плечами. — Знаешь, у нас в гостиной ходят слухи, что должность профессора по ЗоТИ проклята, потому то никто не бывает на ней больше одного года, что-то непременно случается. Как с Квиреллом, — Малфой с Поттером медленно продвигались по верхнему пролёту, вдоль полок с книгами. Майрон, чуть улыбаясь, слушал Драко. Только он хотел ответить блондину, как его отвлекло какое-то копошение этажом ниже. Это было самое настоящее нашествие рыжего семейства.


Призвав Драко к тишине, парочка затаилась, вслушиваясь в разговор Уизли, стоящих в стороне от основной толпы жаждущих автограф Локхарда.


Трое братьев противостояли своей матери, рядом с которой топталась их младшая сестра.


— Мама, как ты не понимаешь, это же невыгодно брать нам, КАЖДОМУ по комплекту книг Локхарда. Мы на разных курсах, и вполне обойдемся одним. На сэкономленные деньги лучше купим мне подходящую палочку и новую мантию для Джинни. А еще дополнительные перья и пергамент.


— Но… Рон… — растерялась женщина под таким напором, вдруг ставшего считать деньги сына, видимо, за это лето Рональд серьёзно занялся экономикой и первым делом обратил внимание на несостоятельность его собственной семьи. А вот Молли выглядела оскорбленной в лучших чувствах. — Ведь Гилдерой такой замечательный автор! — возмущенно ахнула она.


— Мам, ты хочешь сделать прибыль твоему любимому автору или сделать лучше для своей семьи? — встали на сторону брата близнецы, и пристыженной женщине пришлось сдаться на милость детей. Хотя она продолжала смотреть на Локхарда маслянистым взглядом преданной фанатки.


— Надо же, общение с тобой положительно влияет на Уизли, по крайней мере эта троица больше не… — Драко осекся и покосился на брюнета рядом, тот только кивнул.


— Я работаю над этим, Драко. Всё же они моё близкое окружение, — пожал плечами Поттер.


— Ты без очков, — Малфой вдруг констатировал сей факт, больше не обращая внимание на семейство рыжиков, которые продвигались к кассе у выхода.


— Ты только заметил? Я думал, меня трудно узнать без очков, а ты сходу сориентировался.


— Просто из всей школы, Драконом меня называешь только ты, — фыркнул Малфой, рассматривая брюнета. — И волосы отросли… Тебе так гораздо лучше. Ты наконец-то решил обратить внимание на свое зрение и пообщался с нормальным специалистом? Выпил зелье по исправлению зрения?


Майрон хотел было уже рассказать придуманную им отговорку о курсе зелий по коррекции зрения, но не успел. Блондин дернулся и, перегнувшись через перила, посмотрел в сторону выхода.


— Мерлин, там отец с Уизли сцепился, — простонал он тихо. Драко быстро оправил на себе одежду и метнулся к лестнице, чтобы спуститься и присоединиться к отцу. Поттер поспешил следом и, немного подумав, натянул капюшон на голову, порадовавшись своей предусмотрительности в избавлении от отличительных знаков факультета на мантии.


Как бы они с Драко не торопились, подоспели они только к самой развязке. Майрон решил не показываться рыжикам на глаза, у него были дела, а те вряд ли отпустят его с Малфоями, заваливая вопросами о том, как он тут оказался.


В руках у старшего Малфоя, всё ещё находился учебник младшей Уизли. Мужчина, сверкая глазами на Артура Уизли, сунул его обратно в котёл его дочери.


— Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец, видимо, не в состоянии купить, — найдя взглядом сына, он кивнул тому и вышел из магазина. Драко, оглядев Уизли, только нахмурился и ухватил Поттера за рукав мантии, потянул за собой. Видимо блондин тоже решил, что рыжие его не отпустят и завладеют вниманием приятеля на весь оставшийся день.


Люциус Малфой рассекал толпу точно ледокол, направляясь в сторону других магазинов. Он прекрасно знал, что сын нагонит его и встанет рядом. Пока парни пробивались к мужчине, Поттер рассматривал отца Драко. Что-то во всем облике холодного мужчины ему определенно не нравилось.


— Отец, — Драко остановился и отпустил рукав мантии Гарри, выходя немного вперед. Они уже успели выйти в переулок между домами и магазинчиками, — позволь представить тебе моего однокурсника, Гарри Поттер.


Майрон уже давно снял капюшон и уверенно кивнул старшему Малфою.


— Гарри Поттер? Что ж, приятно, наконец, встретиться с вами, мистер Поттер, — Люциус холодно оглядел подростка и протянул руку для рукопожатия.


Майрон обошел Драко и пожал руку его отцу. Внезапно мужчина подтянул парня к себе поближе, удерживая за руку, и поднял трость, что держал в другой руке, намереваясь отвести набалдашником, в виде змеи, его волосы со лба. Но Саурон ему этого не позволил, перехватывая трость рукой, яростно отвечая на взгляд мага.


— Я попросил бы вас этого не делать, — проговорил он холодно, и тут заметил то, что именно смущало его в отце Драко. Над головой того висели знакомые ему уже ранее нити. Не давая Малфою-старшему опомниться, Поттер выпустил руку мужчины и отточенным движением разрезал нити. Люциус пошатнулся, чуть закатив глаза, но в обморок не упал, тяжело опираясь о стену рукой.


— Отец! — взволнованно вскрикнул Драко, но Поттер удержал друга, не давая приблизиться к мужчине. Драко вырывался, но затих в захвате Майрона.


Старшего мага вдруг начало выворачивать вязкой черной жижей, от боли сотрясалось всё его тело. Наследник Малфой в ужасе смотрел на своего отца.


— Что ты с ним сделал, Поттер? — хрипло пошептал он в ужасе смотря на родителя и не зная, как к нему подступиться.


— Он был под контролем, я просто освободил его. Видимо, организм очищается от чар самым быстрым способом.


Через несколько минут Люциус дрожащей рукой очистил свою мантию и все нелицеприятные последствия. Драко уже протягивал ему трансфигурированный кубок, наполненный водой.


— Я думаю, молодые люди, нам следует с вами серьезно поговорить, — отец Драко был все ещё бледен, но уже пришел в себя и руки его дрожали не так сильно. Аристократ выпрямился, вернув кубок Драко, который обратил его обратно в свой платок.


— Мистер Поттер, я прошу прощения за своё поведение при нашем знакомстве, как вы понимаете, я был не в себе, — Лорд Малфой с интересом воззрился на парня перед собой.


Майрон в ответ внимательно рассматривал лицо мужчины, а после медленно кивнул:


— Извинения приняты, лорд Малфой, — Поттер быстро взглянул на Драко, на что тот уверенно кивнул. Он разглядывал своего отца и видел, что тот изменился, стал выглядеть более живым, будто сбросил оцепенение. Стал наконец-то тем, кого он знал.


— К моему сожалению, я не в состоянии продолжить наше знакомство, — проговорил мужчина, который держался на одной магии. Люциусу явно было не по себе, а второй приступ тошноты подкатывался к горлу. — Я надеюсь, вы расскажете, что именно вы сделали и как поняли…


Вопросов у Люциуса было много, но голова начала нестерпимо гудеть, в памяти всплывали неясные образы того, чем он занимался в эти несколько дней. Как не хотелось отпускать Поттера, которого он толком и рассмотреть не успел, ему следовало как можно скорее вернуться домой.


— Думаю, рано или поздно мы с вами встретимся и всё обсудим, — состояние мужчины не укрылось от внимания Поттера, и он кивнул, быстро переводя взгляд на Драко. — Всё будет хорошо, напишешь мне ещё? На этот раз я точно отвечу.


Драко выглядел растерянным, но приободренным. Парень всё поглядывал на отца и кивнул гриффиндорцу.


— До встречи в поезде, жди письма.



* * *


Майрон наблюдал за тем, как двое блондинов скрываются в толпе в направлении на площадку аппарации. Вряд ли Люциус сможет аппарировать их в Мэнор, но у такого человека не может не быть порт-ключа, на экстренные случаи. А вот то, что его смогли околдовать и опоить, невзирая на родовые защитные артефакты-украшения, настораживало.


Проводив их взглядом, Поттер вернулся в Косой переулок. К его радости автограф-сессия будущего преподавателя ЗоТИ уже закончилась, и магазин опустел от толп поклонников и фанаток Локхарта. Зайдя в книжный, Поттер без труда приобрел себе комплект необходимого для второго курса книг.


Продавец выглядел выжатым, как лимон, и действовал на автомате. Поттер без особого труда вытребовал для себя стандартные учебники по ЗоТИ, которые были в прошлом году. Продавца его просьба не удивила, оказывается, некоторые родители поступали точно так же, но книги Локхарта всё-таки покупали. Время было послеобеденным, улицы стремительно пустели.


В одном из магазинов Поттер купил несколько кусков разной кожи, придирчиво ощупывая и осматривая материал. Богатый ассортимент приятно удивил его и порадовал, кожа дракона, которую он взял, была дорогим удовольствием, но чертовски красивым и прочным материалом. Фурнитуру в виде пряжек и застежек с кнопками и кольцами, он приобрел тут же.


— «Остается то, что мне больше всего необходимо», — Майрон уверенно повернулся к МагЗОО и вошел в полумрак торгового зала.


Продавец быстро взглянул на ребёнка, приветливо улыбаясь, но вернулся к покупателям, которых уже обслуживал, давая Поттеру время осмотреться.


Не теряя времени, Саурон прошел к вольеру с совами, те оживленно зашевелились и заинтересованно повернули головы при его появлении.


Осматривая пернатых, он думал о том, что магические совы были очень умными созданиями, как и все наделённые магией. Именно эти совы, а не обычные пойманные в маггловском лесу, умели перемешаться через стихийные порталы между мирами. Они могли доставлять почту как в Магический мир, так и на маггловские территории.


— Итак, мне нужен посыльный, способный постоять за себя, — тихо и уверенно проговорил Поттер, обращаясь к притихшим совам. Возможно со стороны это смотрелось странно, ребёнок который обращается к животным в надежде на то, что его поймут. Но Саурону нужен не просто почтальон, а чертовски умный посыльный и верный компаньон. — Возможно будут нападения, от домовых эльфов и других волшебников. Со своей стороны, я обещаю придумать дополнительную защиту. Ну что, есть среди вас тот, кто справится? — Поттер с сомнением сложил руки на груди, оглядывая разномастных птиц. Постепенно совы начали пересаживаться с ближайших веток подальше от Поттера. Чтобы ускорить процесс отсеивания, Майрон выпустил немного магии. Он наслаждался тем, как легко это у него получается, а сила некросов, которую инициировал его предок, клокотала внутри. Совы разлетелись в стороны, и в этот момент Майрон увидел ЕГО.


Темный, не особо крупный филин смотрел на него из самого темного угла вольера. Один глаз его был открыт, другой зажмурен. Словно раздумывая, тот осторожно, бочком-бочком, переместился по ветке, показываясь из темного угла. Гарри склонил голову на бок, как и филин. Они оба присматривались друг к другу. Вскоре Поттер понял, что не так с этой птицей. Этого филина коснулась темная магия, и тот был очень восприимчив к магии некросов. Красивое темное оперение, белая грудка и янтарные глаза, черные перья-ушки торчали как кустистые брови. Что-то решив для себя, филин открыл оба глаза и перелетел поближе к ребёнку.


Саурон ликовал, ему действительно повезло, ведь с помощью его магии филин проживёт не только долго, но и станет немного иным, менее уязвимым.


— Отлично, — кивнул Поттер и вскоре вернулся с продавцом. — Я хотел бы приобрести его, — указал он на сидевшего перед дверцами вольера филина.


— Ох, малыш, — расстроенно покачала головой продавщица — Боюсь, этот филин немного диковат. Его и поймали очень неаккуратно, при потасовке в него попали темным проклятьем. Скорее всего, он не проживёт долго, — продавщица понизила голос до шепота. Филин в клетке прищурился и закрыл один глаз, нахохлившись.


— Нет, я не передумаю. Да и вам не всё ли равно? Если всё будет, так как вы говорите, то я вернусь за другим, — фыркнул ребенок. — Я беру его. Ещё мне нужна клетка и корм для него, но это мы выберем уже сами.


— Мы? — растерянно поинтересовалась девушка, открывая палочкой клетку. Филин стрелой вылетел из вольера, напугав продавщицу. Красавец сделал пару кругов под низким потолком, и сел на вытянутую руку Поттера, довольно ухнув, открыл оба глаза.


— Верно, мы, — Майрон и правда позволил филину выбирать себе клетку. Надо сказать губа, точнее клюв, у того оказался не дурным. Клетка с затемнением в дневное время, удобная в переноске и облегчённая, с удобной кормушкой и поилкой. При произнесении определённой формулы, прутья пропадали, клетка становилась высоким насестом в виде ветвей дерева. Поттер выбор оценил и купил именно её.


Наблюдая за филином и его манерой закрывать то один, то другой глаз было принято решение дать ему имя Один, в честь одноглазого бога в скандинавской мифологии. Филин имя одобрил и залез в клетку, удивляя продавщицу своей покорностью.


По возвращению на Тисовую улицу, Поттер познакомил жильцов дома со своим любимцем, который вживался в образ мудрого бога, в честь которого было дано ему имя. Сам Майрон считал, что напыщенный и надменный вид Одина был довольно забавным.



* * *


На Тисовую улицу опустилась прохладная летняя ночь, во всей природе ощущалось скорое приближение осени. В свете фонарей мелькала быстро идущая фигурка подростка, на плече которого восседал темный филин.


Майрон решил не затягивать с преображением Одина.


Ночь была просто прекрасна, с тонким бледным ликом луны на небе. Направлялся Поттер на место силы некросов. Кладбище Литл-Уининга было небольшим, ухоженным и совершенно пустым, и находилось довольно далеко от города. Даже сторожа или смотрителя не было на месте.


Поттер довольно усмехнулся и прикрыл глаза, распахнув руки в стороны, пропуская через себя небольшую долю энергии самой смерти. Филин распахнул крылья, не торопясь слететь с плеча хозяина.


Случайный свидетель, коль такой нашелся бы глубокой ночью, мог видеть настоящего ангела смерти, появившегося на кладбище. Иначе как объяснить освещенную месяцем фигуру человека, за спиной которого распахиваются крылья.


Впрочем, никакого случайного свидетеля этой ночью не было и филин через мгновение слетел с плеча Майрона, заставляя того поправить рубашку и немного помассировать плечо. Следуя за филином, Поттер огибал аккуратные памятники и надгробия. Внутри него клокотала сила, а зелень глаз разгоралась все ярче.


Саурон достал палочку и остановился на центральном перекрёстке кладбища. Мало кто в Англии знает, что перекрёстки четырех дорог — сильные энергетические точки. Как помнил Майрон из рассказа предка, перекрёстки были точкой скопления сил и неким рычагом, через который легче управлять тонкими энергиями. А именно тонкая работа нужна была в этом ритуале.


Филин сидел на ближайшем памятнике, пока его хозяин очищал место ритуала. Кладбище поглотит высвобожденную и избыточную энергию некроса.


— «Небольшой отряд инферий под рукой никогда не помешает», — хмыкнул Поттер. Два ногтя на левой руке почернели, давая знать, что можно призвать Альфу и Дельту. Но выпускать адских гончий он был не намерен, хотя часть силы решил передать своим зверям.


Ритуальный круг вскоре был выжжен на перекрёстке. Филин недоверчиво смотрел на Поттера, но тот уверенно подошел к нему. Он прекрасно чувствовал, что птица находится не в лучшем состоянии и действие темного проклятья, попавшего в него несколько месяцев назад, продолжается. Это было только на руку некросу.


Майрон закрыл ладонью глаза и клюв Одина, тот покорно обмяк в его руках. Распластав птицу на перекрестке в центре круга, Саурон склонился над ним, помещая рядом кусочек тёмного железа, принесённого с собой.


Не было произнесено ни одного заклинания. Все действия некрос проделывал в звенящей тишине. Зелёное пламя взметнулось и побежало по символам в выжженном круге, охватывая тело птицы, но не сжигая его, а окутывая коконом. Поттер стоял в отблесках этого смертельного пламени, вскинув руки. Чуть поведя одной ладонью, он выдернул пламя окутывающее филина, но то не потеряло своей формы, и перед глазами Гарри был искрящийся образ призрачного филина. Майрон видел его структуру, не только магию, но и тело. Прекрасно было видно, как на проекции бьётся зелёное сердечко.


Поттер увидел центр магии филина, тот был изъеден проклятьем. Магическое зерно создания погибало под натиском тьмы. Чуть склонив голову, Гарри вытянул остатки магии из этого зерна. Сердце филина перестало биться через мгновение. Ещё через секунду зерно магии было напитано зелёным светом силы некроса. Зелёный огонь пожирал проклятье, отвоёвывая себе магические каналы, вскоре по всему телу филина заклубилось некросила его хозяина и сердце забилось в прежнем ритме.


Поттер опустил проекцию филина на распластанное тельце животного, давая ему слиться с ним. Кусочек тёмного железа рассыпался песчаными крошками. Повинуясь желанию Поттера, эти частички покрыли клюв, лапы и кончики крыльев Одина. Ритуальный круг начал затухать, а птица рывком очнулась и перевернулась со спины на грудь, вставая на лапы. Одним сильным рывком распахнув крылья, Один легко взлетел, при этом глаза его сияли зелёным светом. Птица сделала несколько кругов над кладбищем, пока Саурон заметал следы своего ритуала. Возможно вскоре тут появится кто-то из низшей нечисти, и по Литл-Уинингу будет ходить страшная история о привидении или чем-то похожем.


Обратно в дом на Тисовой улице Поттер и Один вернулись друг за другом. Филин уже с обычным цветом глаз влетел в спальню хозяина. Проверив, что тот вернулся, птица вновь улетела, на этот раз на охоту и дабы испытывать свои новые возможности. Гарри только хмыкнул и, переодевшись, умылся, рухнул в кровать.


На следующий день Один был тщательно осмотрен. Филин недовольно что-то клокотал после ночного бодрствования, все-таки дал себя осмотреть хозяину.


Как Майрон и подозревал, магию некросов филин впитывал очень хорошо, немного изменяясь от её воздействия. Когти стали более острыми, а перья лоснились здоровьем и силой.


Ближе к вечеру Майрон написал письмо на французском и, скрутив его в трубочку, запечатал.


— Держи, твоё первое задание, — Поттер протянул письмо филину. — В офис семейства Сквортчиш, подожди их ответа, я должен буду забрать свой заказ, — Один с достоинством подставил лапу и дал привязать к ней письмо. Тёмная стрела вылетела из распахнутого окна спальни и унеслась в сторону Лондона, а Майрон рухнул на кровать, закрывая глаза. Ещё несколько дней и вновь в Хогвартс.


Примечание к части



Из-за работы и неких несостыковок главу долго не выпускала, пару раз переписала часть с Люциусом и решила, что не готова пока к разговору с ним. Но он состоится позже!)

>

Глава 24



Так уж бывает, что в пути встречаются одни и те же люди,


потому что встречаются те, кто путешествует.


Морис Дрюон. Узница Шато-Гайара


Один прилетел с ответом глубокой ночью. Мастер Сквортчиш уведомлял о полной готовности его заказа. Поттер решил не тянуть и уже на следующее утро, после завтрака, вновь оказался в магическом квартале Лондона.


Саурон в образе Жерома вошел в офис Сквортчиш. Уже знакомый ему консультант Алекс приветливо улыбнулся, и выкатил из склада готовых изделий его чемодан. Мужчина эффектно раскрыл чемодан, точно напротив стены, и уже в полёте он стал дверью, которая с хлопком присоединилась к вертикальной поверхности. Дверь, как и желал Поттер, была черной, стилизованной под камень с посеребрённой изогнутой ручкой.


Майрон не скрывал нетерпения и своего удовольствия. Внутри его кабинет был точно таким, каким он себе его представлял. Тяжелая, но не лишённая элегантности мебель, мягкое кресло, пустые полки, шкафчики. Комната-библиотека соблазняла пустыми полками и картотекой, встроенной именно там где и желал Гарри. Небольшой фолиант был прикреплён к одной из стен на постаменте. Как рассказал Алекс, именно сюда будут вноситься данные о книгах в библиотеке, это облегчит поиск нужной информации или книги.


Третья комната, которую Майрон планировал ещё оборудовать, была сделана под кабинет артефактора. Полностью экранированные черные стены. Пока пустая комната требовала его доработки и необходимого оборудования. У него уже чесались руки начать вырезать на стенах защитные завитушки и полезные соединения. Конечно, рабочий стол артефактора предстояло ещё продумать, но на это нужно было время.


Определённо покупка стоила затраченных на неё денег. Довольный приобретением Поттер распрощался с продавцом и покинул его офис, возвращаясь обратно на Тисовую улицу.


Его сборы затянулись на оставшиеся до первого сентября дни. Один летал с явным удовольствием, Майрон отвечал на письма, присланные ему в течение лета. Два письма он написал Уизли, для Фреда с Джорджем и для Рона. Благодаря за беспокойство и уведомляя, что с ним всё в порядке, сообщая о том, что он уже выписался из больницы, полностью здоров и сам совершил все покупки к школе, а, значит, встретит своих друзей уже на платформе.


Гермиона восторгалась Одином и радовалась, что Гарри теперь будет «на связи», но укоряла его в том, что он мог бы дать ей номер телефона своих родственников, тогда бы проблем вообще не было. Майрон покачал головой, признавая правоту девочки, и исправил это досадное упущение, позвонив ей вечером. Ведь Гермиона предусмотрительно оставила номер своего домашнего телефона в письме.


Постепенно библиотека в его личном кабинете заполнялась книгами. Скопированные книги из Парижской публичной магической библиотеки пришлось усиливать знаками темного наречия. Естественно для долговечности узоры нужно было чертить чернилами с кровью. Кроветворное зелье, в связи с количеством книг, которые Поттер как одержимый копировал во Франции, закончилось.


В то же время, между делом, произошло знакомство с филином Малфоя. Лорд был крупнее Одина, а надменности в нем было ещё больше. Как и обещал, Драко написал ему при первой же возможности. Лорд Малфой окончательно пришел в себя спустя несколько дней, и просматривая дела, приходил во все более и более мрачное состояние. Непостижимым образом он рассорился с деловым партнером и крупно подставил свою семью, отправившись в Лютный переулок буквально у всех на глазах.


Как понял Майрон, ему удалось заинтересовать и заинтриговать лорда Малфоя. Увидеть и снять проклятье было крайне трудно, Драко не смог в письме рассказать подробнее, но обмолвился, что это была целая ментальная закладка на перестройку личности. Теперь, его отец находится в постоянной бдительности, и всегда надевает сильные защитные артефакты. Меры предосторожности вышли на совершенно иной уровень. Лордом были приобретены порт-ключи для всей семьи, со специальными настройками. Если он или кто-то из его родных, по какой-то причине терял сознание, портал работал автоматически и переносил его в Манор.


Дочитывая письмо, Поттер прикрыл глаза.


— «Нужно придумать правдоподобное объяснение тому, что я сделал. Думаю, у меня есть время до разговора с Малфоем-старшим, а пока пусть походит заинтригованным. Интересно, в каких они с Северусом отношениях. Не смогу ли я через профессора, как-то его подготовить?» — Поттер потёр переносицу и в очередной раз довольно осмотрел библиотеку. Несколько стеллажей были полностью заполнены. Полупустым был тот, в который он сложил учебники за первый год обучения в Хогвартсе и детскую литературу. В кабинете, вне основной библиотеки, на полках были расставлены маггловские книги. Классика и заинтересовавшие его учебники, а также стопка с литературой на будущий год. Майрон был намерен продолжать обучение в заочной маггловской школе.


Каталоги для покупок он убрал в ящик рабочего стола, там же теперь находился и блокнот с бланками заказа. Всего за несколько дней его кабинет стал совершенно обжитым местом. Выходя из двери и превращая её обратно в чемодан, Майрон довольно огляделся вокруг. Спальня опустела, а его школьный чемодан, теперь значительно облегчённый, стоял раскрытым. Поттер хмыкнул и погрузил кабинет в школьный чемодан. Вспомнилась матрешка, которую кто-то подарил Петунье в качестве сувенира. Фыркнув про себя, Поттер поднял взгляд на шуршание крыльев вернувшегося Одина. Тот сидел на своей клетке, с интересом разглядывая своего хозяина.


— Если в совятне не понравится, или другие совы будут от тебя шарахаться, прилетай ко мне в комнату. Окно у меня там есть, — Поттер сжег письма, которые получил в течение лета. — Посмотрим, смогу ли я его для тебя зачаровать как следует. Кстати, я подписан на газету и несколько журналов. Теперь это твоя обязанность — забирать их из Хогсмида.


Филин сверкал глазами из-под крыла, но было видно, что он слушает хозяина очень внимательно. Майрон подошел к филину и провел ладонью по перьям на его голове, подпитывая магией. Один от блаженства даже закрыл глаза, подставляясь под ласку.


Наблюдать за птицей, первым преобразованным им экземпляром, было интересно. Конечно, на первый взгляд Один не отличался от филина Драко, или тех, что Гарри уже видел в Хогвартсе. Но вот летал тот, развивая просто немыслимую скорость, явно используя магию в более широком спектре, чем остальные магические совы. Майрон не видел в этом проблему, наоборот считая приятным бонусом.


Домовик, перехватывающий письма больше не появлялся, как и не наблюдалась слежка за домом. Даже когда миссис Фигг увезли в больницу, наблюдатели не появились.



* * *


До вокзала Кингс-Кросс его довез Вернон, по пути на работу. Выехать пораньше и быть на платформе, когда она не забита школьниками, Саурон был вовсе не против. С клеткой Одина пришлось повозиться, неся её в руках, взявшись за специальное кольцо. К счастью, он не поскупился на нее тогда в магазине, клетка была магически облегченная и с чарами, отводящими глаза магглам. Всё-таки странно было бы наблюдать ребёнка, идущего с совой по перрону. Прощание с опекуном не заняло много времени, и вскоре Майрон проходил через магическую преграду, оказываясь на платформе 9 и ¾.


Алый паровоз искрил магией, но дым из трубы ещё не пускал. До отправления было достаточно времени, и Поттер пошел вдоль вагонов, присматривая себе свободное купе. Очки он надел в доме Дурслей, увеличивая шансы волшебников узнать его.


На платформу выходило несколько каминов, которые то и дело срабатывали, выпуская из пламени волшебников с детьми. Через вокзал проходили в основном магглорождённые волшебники и те, кто жил в мире магглов. Большинство же пользовались каминами или аппарировали на специальный участок платформы.


Гарри без труда нашел себе купе в пустом ещё вагоне. Один дремал в затемнённой клетке, Майрон пообещал его выпустить, как только они будут подъезжать к Хогвартсу.


Поттер оставил дверь приоткрытой и рухнул на удобный диванчик потягиваясь. Впереди предстояло долгое путешествие в школу, в которой у него безумное количество дел.


— «А ведь ещё и на учебу время нужно», — мысленно усмехнулся Майрон и прикрыл глаза, закинув руки за голову. Постепенно платформа наполнялась волшебниками, стало значительно оживлённее, слышался гомон провожающих родителей и их детей. То и дело мимо купе, в котором удобно примостился Гарри, кто-то проходил.


Дверь его купе открылась, кто-то попытался зайти, но остановился:


— Ох, простите, — знакомый голос заставил Поттера открыть глаза. Парень встал и открыл дверь пошире, выглядывая наружу.


— Невилл, ты куда? Давай ко мне! — гриффиндорец, который уже брел дальше, дернулся резко оглядываясь на Поттера, который поспешно надевал очки.


— Гарри? Привет! — узнав его, Лонгботтом заторопился обратно, — Я не узнал тебя без очков, да и волосы отросли.


— Хах, зелье стал пить, решил от них совсем избавиться, — Майрон помог однокурснику затащить в купе багаж, и отлевитировал его на верхнюю полку, закрепляя там лентами рядом со своим чемоданом. — Ты тоже подрос. Хм, скажи честно, чем занимался летом? — Поттер осмотрел загоревшего и подтянувшегося Невилла.


— Круто. А я, — Лонгботтом смутившись, опустился на сидение напротив Поттера, — Я гостил у дяди Элджи. Он провёл со мной ритуал, кхм, ну ничего запрещённого… — Невил замялся, думая, что на радостях сболтнул что-то лишнее.


— Духа стихии? — помог ему договорить Майрон улыбаясь, он уже несколько минут как рассматривал немного изменившегося сокурсника. — Земля, это не удивительно, Нев, с твоим талантом в гербологии.


Невилл повеселел и начал рассказывать о своем продуктивном и ярком лете, наполненном солнцем и свежестью растений. Поттер включился в беседу, определённо в будущем Лонгботтом сможет стать сильным магом, и упускать такого было просто непростительно.


— Рон, они тут! Привет, Гарри, Невилл! — Гермиона зашла к ним в купе, радостно улыбаясь. Следом, пыхтя с чемоданом девочки, ввалились близнецы Уизли.


— Всем привет! — хором сказали братья. Поттер поднялся, помогая с багажом и пожал близнецам руки, перекидываясь короткими приветственными фразами, одновременно проверяя и их. Парни не обманули, они явно не сачковали летом. Каналы чистые, магия по ним так и струилась. Видимо близнецы ещё не колдовали, но были полны энтузиазма опробовать новые силы. — Гарри, ты прости, что с твоими родственниками так вышло.


— Как ты вообще угодил в больницу? — Рональд, бурча сел рядом с Невиллом.


— О, я просто попал под машину, — отмахнулся Поттер. Глаза Гермионы распахнулись от ужаса, и девочка прижала ладони к своим губам.


— Ужас какой, почему ты не написал об этом в письме? С тобой всё в порядке? — девочка взволнованно стала осматривать друга. Но Майрону удалось её отвлечь, стоило только похвастаться книгами из Франции, как Гермиона была потеряна для остальных гриффиндорцев.


Близнецы покинули их почти сразу же, решив помочь устроиться своей младшей сестренке среди первокурсников. Трое парней провели путь в школу за игрой в подрывного дурака, пока Майрону это не надоело, и он переключился на обсуждение книг с Гермионой. Та была в восторге от произведений Локхарта.


— Герми, конечно, я ничего не имею против художественной литературы, но согласись, как учебник ЗоТИ ни одна из его книг не подходит. Несмотря на явную направленность на женскую аудиторию, я признаю, что Локхарт пишет хорошо.


— Но ты же не отрицаешь, что там достаточно подробно описаны ситуации и способы противодействия магическим существам? — Гермиона сверкала глазами, и Гарри понял, что сейчас девочку не переубедить.


Майрон выпустил Одина, как только стемнело и поезд прошел последний разделительный барьер между мирами. Школьники переодевались в форму и мантии, весело переговариваясь между собой. После остановки поезда первокурсников по традиции встречал Хагрид, чтобы переправить через озеро.


Поздоровавшись с лесником, Поттер воспользовался заклинанием Люмос Орум, заодно демонстрируя леснику этот магический прием. В отличие от их первого курса, Хагрид выглядел как и положено представителю престижной магической школы. Да огромный, очень габаритный, но совершенно очевидно не дикий человек.


Огибая школьников, Поттер поспешил к каретам для старшекурсников. Невилл как раз придержал дверь, не залезая внутрь и ожидая, пока Поттер присоединится к ним.


Майрон кивнул, подходя к карете, с интересом рассматривая фестралов. Создания, подобные лошадям с крыльями, пахли родной магией некро. Парень хмыкнул и забрался в карету, закрывая за собой дверцу. Через некоторое время вереница карет тронулась, увозя учеников к воротам замка.


Профессор МакГонагал, по традиции, дожидалась первокурсников с Хагридом, их ждало распределение. Но сейчас рядом с деканом гриффиндора стояла мадам Помфри, обе женщины вглядывались в лица школьников.


— Мистер Поттер! — профессор трансфигурации сжимала в руках свиток с поступившими школьниками и чуть помахала им в воздухе, привлекая внимание Гарри.


Майрон, вместе с одногрупниками, подошел к декану.


— Кажется, у нас только один мистер Поттер, — строго сказала женщина, оглядывая своих студентов.


— Всё в порядке, ребята, я вас догоню в зале, — Поттер осмотрел свою свиту. Дети кивнули и, здороваясь с профессорами, прошли в распахнутые двери, направляясь к Большому Залу. МакГонагал одобрительно посмотрела на Поттера:


— Итак, мистер Поттер, администрации школы стало известно, что вы попали в больницу этим летом, — кажется, декан даже не задумывалась от кого и как могла поступить эта информация, она просто исполняла указания, что дал ей директор. — Мадам Помфри вас осмотрит, а после вы сможете присоединиться к своим друзьям на праздничном пиру. Если поторопитесь, то не пропустите и распределение первокурсников.


Майрон кивнул и повернулся к колдмедику, та улыбнулась и пошла в замок, но не в больничное крыло, а занимая один из свободных классов неподалеку.


— Как вы себя чувствуете? Что с вами произошло? — деловым тоном спросила ведьма, внимательным взглядом окидывая комнату, однако, не применяя никаких заглушающих и конфиденциальных чар. Из чего Майрон решил, что их желают услышать и послушать.


— О, я в полном порядке мадам Помфри, правда! Я успел подготовиться к школе, хоть это было и непросто. Впредь я буду осторожен. Я попал под машину, а очнулся уже в больнице. Мне сказали, я проспал кучу времени, даже не знаю, что это было, — Майрон смотрел на ведьму, одним взглядом давая понять, что понял, что к чему. Та одобрительно кивнула. Видимо за лето она что-то для себя решила и была готова к сотрудничеству.


— Я сейчас с помощью диагностических чар уточню все ли в порядке, стойте смирно, — проговорила она привычным тоном и начала проверять парня. Майрон усмехнулся и сложил руки на груди. — Хм, ваше зрение, — Поттер кивнул. — Полагаю вы пропили курс зелий по исправлению? Хороший выбор, мистер Поттер. Вы вполне здоровы, но я бы рекомендовала зайти ко мне в течение недели и взять укрепляющее зелье. На этом всё, можете быть свободны.


— Спасибо, непременно зайду, — Майрон постарался добавить в голос, как можно больше радости и облегчения. По его мнению именно так должен отреагировать ребёнок, который не желает пропускать праздничный пир с друзьями. Он направился к выходу из класса, замечая на двери вязь следящих чар и улыбнулся. Выйдя, он сразу направился в Большой зал.


Второй курс Гриффиндора сместился, уступая места для первокурсников, но общая рассадка осталась прежней. Поттер усмехнулся, ему прекрасно удалось приучить к этому свой факультет. Майрон порой останавливался, здороваясь со знакомыми, пару раз его окликали ребята из Когтеврана и Хаффлпаффа. Уже устроившись за столом, Поттер нашел взглядом Драко. Поймав взгляд блондина, он улыбнулся и получил такую же улыбку в ответ. Директор призывал зал к тишине, когда из-за двери за преподавательским столом протиснулся Хагрид, занимая своё место.


Директор Дамблдор покровительственно улыбался, глаза его сверкали и он с умилением смотрел на школьников, что занимали свои места и притихали. Стоило залу погрузиться в тишину, как двери распахнулись и следом за профессором МакГонагал вошли первокурсники.


Майрон, не обращая внимание на шествующих первогодок, осматривал преподавательский стол. Гилдерой Локхарт уже был на месте профессора защиты от темных сил. Рядом с ним, с непроницаемым лицом сидел Северус Снейп. Что-то в профессоре зелий изменилось, но из-за разделяющего их расстояния понять, что именно, было невозможно. Дамблдор перекрывал всех профессоров светом своей магии, заставляя Поттера смаргивать слёзы от её слепящего блеска.


Майрон снял очки, и зажмурившись кончиками пальцев потер уголки глаз. Именно в этот момент за его спиной проходили первокурсники. Ласковый ветерок коснулся его волос, будто ероша. Казалось, перед ним закружились сорванные ветром весенние лепестки. Чужая, подходящая ему магия проникла под мантию и рубашку, и от этого соприкосновения по спине пробежали мурашки. Поттер дернулся и обернувшись стал внимательно всматриваться в толпу первоклашек. Среди них был тот, кто подходил ему просто идеально. Легкий воздушный контакт закончился также быстро, как и начался.


— «Воздушник испугался меня?» — первокурсники уже подошли к преподавательскому столу и один за другим, после выкрика фамилии, поднимались к табурету с волшебной шляпой.


— Да, вон моя сестра, — шепотом сказал Рон, наклоняясь к плечу Майрона, кивая на рыжую девчушку среди первокурсников. — Надеюсь она попадёт к нам.


— О не сомневайся, — Гарри скользнул по Джинни Уизли взглядом и еле удержался, чтобы не поморщиться. Он уже отвык от того, как выглядела магия в начале прошлого года у старших рыжиков.


Из-за Дамблдора он не мог высмотреть воздушника, да и тот, судя по всему, скрылся. Оставалось надеяться, что Шляпа распределит такого сильного мага на Когтевран, даже если тот будет уговаривать о другом факультете. Ведь именно там развивали стихию воздуха.


— «Да и мага ли? Таким сильным может быть только магик, передать мысленный образ касанием магии. Где же ты?» — Поттер всматривался в лица студентов, рассеянно хлопая поступившим на Гриффиндор. Но определить нужного человека так и не смог. — «Ничего, он в Хогвартсе и никуда не денется от меня» — успокоив себя этими мыслями, Майрон оглянулся на аплодирующих учеников. Директор только что представил профессора Локхарта, и женская половина школы буквально упивалась восторгом. Переглянувшись с парнями рядом, Гарри покачал головой и взялся за приборы. Начался праздничный пир в честь начала учебного года.



* * *


С шумом и переговорами, ученики Гриффиндора поднимались по лестницам и переходам, направляясь в свою гостиную. Впереди, по традиции, шли первокурсники, провожаемые старостами.


Полная Дама, приветливо улыбаясь, открыла проход в башню. Внутри всё сияло чистотой, удобные кресла и диваны были отодвинуты к стенам башни. Портрет основателя покровительственно улыбнулся новоприбывшим ученикам, которые смотрели на него восторженно, удивленно и с благоговением. Староста школы от факультета и двое старост факультета, встали по бокам от портрета. Майрон прошел через учеников и встал рядом, оглядывая новеньких. Никто не расходился.


— Мое имя Годрик Гриффиндор, и я приветствую всех вас и поздравляю с поступлением на мой факультет, — возвестил Основатель в наступившей тишине. — Хочу предупредить, что факультет мой — это воины. Целеустремлённые, яркие и активные личности. На факультете есть свои тайны и я являюсь одной из них, — мужчина усмехнулся себе в усы. Он уверенно стоял в полный рост на своей картине. Основатель явно с удовольствием осматривал своих студентов, как новеньких, так и взрослых.


— Как и прежде, я буду уделять своим студентам достаточно много времени. Для новеньких я буду читать небольшие вводные лекции по истории и магии. Будьте уверены, с каждым я познакомлюсь поближе уже совсем скоро, — он кивнул одобрительно. — Позвольте представить тех, кто наделён властью в пределах факультета и школы. Староста школы от Грифиндора, семикурсник Аймон Трафт, староста факультета Персиваль Уизли, староста факультета Джессика Стивенсон. У каждого из них свои обязанности и привилегии. О них вы узнаете подробнее на общем собрании, в конце учебной недели. Также позвольте представить того, кто открыл мой портрет, тем самым заслужив звание первого Лидера факультета Гриффиндор, — Основатель выдержал недолгую паузу. — Гарри Поттер.


Майрон снявший очки ещё по пути в башню, окинул взглядом учеников своего факультета. Притихшие первокурсники были настолько уставшими и переполненными впечатлений, что вяло реагировали на происходящее. На осмысление и усвоении информации им понадобится время.


— Я вижу, все устали, потому не буду занимать много времени, — Поттер серьезно кивнул. — Как говорил Основатель, внутри факультета будут происходить некоторые изменения, которые мы начали ещё в конце прошлого года, и если первокурсники будут жить по установленным правилам как должно, остальным придётся пересмотреть и смириться с тем, что изменения неизбежны. От себя заверяю, — он усмехнулся — Вам понравится.



* * *


Уставшие первоклашки первыми отправились в спальни, в сопровождении старост факультета. Старшекурсники, желающие пообщаться подольше, устроились по углам гостиной. Уже со следующего дня начинается полноценная учеба.


Поттер таинственно улыбался на все вопросы, и наконец сопроводил свой собственный курс отсыпаться. Гермиона буквально сверлила парня взглядом, но так ничего и не сказав, отправилась спать, на ходу расплетая косу.


Основатель перешел по картинам к столу лидера факультета, к которому направился Майрон, снимая мантию и ослабляя узел галстука с застежкой-оком на узле.


— Как провели лето, Годрик? — поинтересовался Майрон, опускаясь в появившееся кресло и вытягивая ноги. Он наелся на пиру, но в сон его пока не клонило. Некоторые вопросы нужно было обсудить с Гриффиндором как можно скорее.


— Вполне неплохо, я осмотрел замок и убедился в его ужасном состоянии. К счастью, я смог договориться и завербовать нужных и верных людей среди портретов, — мужчина был доволен, он наполнил свой бокал виски и перевел взгляд на Поттера. — Впереди у нас много работы, лидер. Я вижу, вы подготовились к этому году и своей битве. Я могу поздравить вас с инициацией? — он вопросительно посмотрел на подростка, который вырос за лето и снял мешающие ему очки.


— Можете, — просто кивнул Гарри, прикрывая глаза. — Я смог избавиться от блоков. Способ оказался не таким, как я хотел и планировал, но это даже лучше. Итак, по поводу факультета. Я предполагаю, нам нужна система, над ней я думал всё лето. Пусть я и лидер, я не хочу, чтобы люди считали меня нянькой, а потому у каждого курса будет свой представитель. Они выберут и назначат его сами, либо это сделаю я.


— Это вписывается в устав и никак не противоречит правилам, — кивнул мужчина, задумываясь над словами Поттера.


— Хорошо, нужно сделать эту должность престижной, интересной. Как это сделать, я ещё думаю, — Майрон повернулся к Основателю. — Вы не нашли Устав и Правила? Чувствую — это главный камень преткновения, который «связывает мне руки».


— Увы, я узнавал, но только то, что экземпляр существует, но у кого он хранится, кроме директора, выяснить мне не удалось. Очень противоречивые сведения, словно он есть в открытом доступе, но им никто не интересуется и не пользуется. Боюсь, тут я бессилен и вы должны найти его сами, — мужчина покачал головой и пригладил свою бороду рукой.


— Хорошо, я всё равно собирался заняться этим. Слишком поздно в прошлом году я озаботился этим вопросом. Да и что мне ещё остаётся, коль я должен буду отучиться в Хогвартсе ещё шесть лет, — Поттер усмехнулся, поднимаясь. — На этом я покину Вас, Основатель, думаю мы ещё поговорим с вами и обсудим детали, в конце недели факультет Гриффиндора начнёт развиваться, — парень усмехнулся и развернувшись направился в свою комнату.


— Давно пора, — сказал ему вслед Годрик и со вздохом осмотрел комнату факультета, — Пора выбираться из этого болота.


Основатель не терял зря времени, и теперь был полностью уверен в том, что с его замком, детищем его и его друзей, происходит самый настоящий упадок. Когда-то независимый Хогвартс, неприступная крепость, защищённая всесторонне и обеспеченная всем, теперь находилась в плачевном состоянии. Хогвартс был зависим от дотации так называемого Попечительского совета и Министерства Магии.


Школа — оплот знаний, тонких искусств и самой магии, была превращена в очередной эшелон политической игры и переплетения интриг. В стенах школы не заключались больше союзы и не делались открытия в мире магии. Профессора только на своём интересе и личной заинтересованности занимались исследованиями. Никакого поощрения и подкрепления не было, именно потому была такая вопиющая текучка кадров. И нынешнему директору очень повезло, что некоторые ключевые предметы всё ещё держали и преподавали достаточно ответственные люди. Но в остальном, Хогвартс нуждался в твердой уверенной руке управленца. Так пусть этим управленцем будет будущий Император.


— «Отточит свои навыки в этой песочнице, а дальше приведёт в порядок и всю магическую Англию» , — Гриффиндор отсалютовал бокалом огню в камине и залпом выпил янтарную жидкость.


Примечание к части



Спасибо за 400+! (★ω★)/ Это очень важно для меня, спасибо за поддержку! Ах да, с 8 марта дамы!)))

>

Глава 25



Много людей, в сущности глупейших, выступают учителями.


Джованни Боккаччо. Декамерон


По сложившейся традиции, утро Поттера началось рано. В башне факультета все ещё царило предрассветное сонное царство, но воздух уже не казался густым и вязко-сонным. Майрон взмахнул палочкой, добавляя дополнительные заглушающие чары на комнату, и распахнул окно. Свежий прохладный воздух ворвался в его спальню вместе с влетевшим Одином.


Птица, зависнув в воздухе на мгновение, медленно опустилась на устроенный из клетки насест. Мальчик отвязал от лапки филина письмо и отложив его на стол, обернулся к своей кровати. Ему давно хотелось избавиться от балдахина на ней, тот занимал слишком много места, визуально делая комнату меньше, чем она была на самом деле.


Вскоре, тяжелые бархатные ткани полога были прикреплены к свободной стене, скрывая за собой дверь в чемодан-кабинет. Майрон нарочито неаккуратно развесил полог в том углу, будто тот был отброшен в раздражении куда подальше.


Перекладины каркаса кровати также были отделены от спинок и перенесены в другую сторону. Поттер лишь немного изменил их, крепя к стене, в виде турника с опорами и перекладиной для подтягивания и зарядки. Убрав с пола опилки и куски дерева, отколотые от кровати, он довольно осмотрел плод своей работы.


Ковер теперь располагался поперёк комнаты, кровать заправлена покрывалом с гербом Гриффиндора. Стены казались бы голыми, если бы не добротный шкаф, очищенный заклинаниями и подлатанный чарами. С противоположной стороны дверь в крошечную ванную комнату. Сундук уютно расположился в изножье кровати, портьера в углу надежно скрывала дверь в кабинет. Небольшой стол, что уже стоял в комнате у стены, располагался чуть в стороне от окна, давая доступ к широкому подоконнику. И, наконец, турник, созданный и частично трансфигурированный из опор и балок кровати. К нему и шагнул Поттер, начиная свою утреннюю зарядку.


Уже переодевшись в форму и завязывая шнуровку на чуть остроносых туфлях, Поттер посмотрел на Одина.


— А ты, что ещё тут делаешь? — Он, хмыкнув, оторвал от рулона пергамента небольшой кусочек, быстро написал на нем несколько строк. Свернув, привязал записку к лапе филина. — Вперед за газетой, жду тебя в Большом Зале вместе с остальными совами.


Филин довольно щелкнул клювом и вылетел в открытое окно. Майрон закрыл его и забрался с ногами на подоконник. Судя по всему, на некро-филина совы всё-таки реагировали, а значит нужно обеспечить ему доступ к комнате.


Поттер выбрал самый большой квадрат стекла в раме и начал наносить на него завитки тёмного наречия, палочкой легко процарапывая стекло. Структуру своего филина он помнил досконально, и вписать её в заклинание не составило труда. Теперь при подлёте Одина к окну стекло будет пропадать, пропуская птицу внутрь и появляться вновь, когда птица влетит в комнату.


Довольный собой и обустройством своего пусть временного, но все-таки жилища, Поттер захватил сумку и выскочил из комнаты. С верхнего пролёта его нагнали близнецы, чуть наваливаясь на его плечи и приобнимая с обеих сторон.


— Доброе…


-..утро! — бодро поздоровались рыжики, сияя силой и энергией только что проведённого ритуала очищения. — Рон в конце недели с нами будет присутствовать на очищении. Саламандра велела нам на один ритуал больше в месяц проводить, чтобы восстановить каналы быстрее.


Поттер кивнул, соглашаясь с желанием покровителя огня.


— Неплохо, для вас у меня будет задание, детали я расскажу вечером, хорошо? Насколько я понял, лучше вас Хогвартс ещё никто не знает, — близнецы переглянулись. В глазах братьев промелькнуло смущение и растерянность, но Майрон не стал заострять на этом внимание. — Нужно будет найти кое-кого на портретах, кого конкретно — скажет Основатель, но это подождет до вечера.


Парни кивнули и уже убирали руки с плеч своего сюзерена, ведь они спустились к выходу в общую гостиную. Вспышка колдокамеры заставила всю троицу замереть.


Маленький первокурсник, с мышиного цвета волосами, густо покраснел и сильнее сжал свою колдокамеру. Близнецы спустились с последних ступенек лестницы, вопросительно смотря на паренька.


— Доброе утро, не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнёс мальчик на одном дыхании, при этом нерешительно делая шаг вперед.


— Очень приятно Колин, но впредь, прошу тебя спрашивать разрешение для фотографирования, меня — тем более, — Поттер поправил лямку своей сумки и оглянулся на близнецов и ожидавших его одногрупников. — Впрочем, я уверен, многие будут не против получить свои фотографии. Можно сделать серию снимков про жизнь факультета, и заполнить школьные альбомы приятными воспоминаниями.


Колин счастливо просиял, улыбаясь, что-то восторженно лепеча, спускаясь следом за Майроном с его группой. Поттер слушал его вполуха, кивая и поглядывая на то, как на паренька смотрят другие первокурсники. Джинни Уизли в восторге и благоговении пристроилась рядом с Колином, постоянно кидая взгляды на Поттера и сонного Рона, что шел рядом. Брат совершенно не обращал внимания на сестру, на ходу завязывая галстук.


Взгляд седьмой Уизли ему не понравился. Разве может быть таким взгляд одиннадцатилетней девочки? Майрон передернул плечами, проходя в Большой Зал к своему месту.


— «Буду решать проблемы, когда они станут явными. Главное не пустить на самотёк её обожание. Хорошо бы она не пошла в свою мамочку, а то зелий в кубке с соком мне не избежать, через пару лет», — Гарри сел за стол, начиная свой завтрак. После прибытия почты к ним снизошла профессор МакГонагал, раздавая расписания занятий.


— Мистер Поттер, вы уже закончили завтрак? Отлично, Вас вызывает к себе директор, так что давайте не будем заставлять профессора Дамблдора ждать, — профессор трансфигурации пошла вдоль прохода, продолжая раздавать расписания. Поттер, допивая чай, взглянул на своё, первым уроком была травология.


— Как думаешь, зачем директор тебя вызвал? — поинтересовался Невилл, сидящий рядом с Поттером, Рон, жуя свой омлет, прислушался к разговору парней.


— Надеюсь, ты не попал в неприятности? — поинтересовалась Гермиона, сидящая напротив и что-то пишущая на листочке со своим расписанием.


— Что ты, Герми, в какие неприятности я могу попасть? Я разве что сам их кому-то создам, — очаровательно улыбнулся Поттер, поправляя очки и поднимаясь со своего места. — Пойду, узнаю. До встречи на занятиях, — Майрон быстро оглянулся на стол Когтеврана. Он не смог удержаться и оглядел первокурсников. Определить того, кто его заинтересовал на распределении так и не удалось, зато он увидел, как Уизли подсаживается к подруге-блондинке, и что-то той быстро нашептывает на ухо.


Майрон нагнал своего декана и, отставая на шаг, последовал за женщиной. Внутрь кабинета директора он попадёт в первый раз. Вызов к Дамблдору был ожидаем, так что своё поведение Поттер продумал, также как и подправил защиту своего сознания. Теперь за гранью зеркала плавали яркие образы и эмоции ребёнка, вновь вернувшегося в любимую школу и радующегося встрече с друзьями. Толика сожаления о лете и неудачном путешествии тоже были на поверхности. Саурон не думал, что директор полезет к нему в голову, но эмоциональный фон считать, скорее всего, пожелает.


Гарри намеревался водить директора за нос так долго, как только у него это получится. Если смотреть с этой стороны, то возраст его тела играл ему на руку — его не воспринимали всерьез. А все расхождения от плана списывали на случайности и непредвиденный фактор вмешательства других магов.


— Ванильные стручки, — профессор МакГонагал подошла к горгулье и произнесла пароль, чем ввела в полный ступор шедшего за ней Поттера.


— «И это пароль?! Да это издевательство какое-то!» — Майрон растерянно переступил с ноги на ногу и шагнул на винтовую лестницу, что поднималась на манер маггловского эскалатора. Профессор трансфигурации с ним не поднялась, сказав, что ей пора на урок, а директор ждёт его.


Но декан была не права, в ответ на стук в большие двери ему не ответили, и Поттер, приоткрыв дверь, вошел внутрь.


— Профессор Дамблдор, сэр? — Круглая большая комната была прекрасно освещена через большое сводчатое окно. Множество таинственных серебряных приборов стояло на медленно вращающихся столах — они жужжали, выпуская небольшие клубы дымка. Стены увешаны портретами прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. В центре громоздился большой письменный стол на когтистых лапах. Полки с книгами ютились между портретов, на одной из полок мирно дремала Распределяющая Шляпа. Директора в кабинете не было. Поттер не стал садиться на единственное кресло перед директорским столом. Внимание его привлекло совершенно другое. На узорчатой огнеупорной жердочке сидел феникс.


Саурон медленно подошел к огненному созданию. При его приближении тот взбодрился, заинтересованно повернулся в его сторону. Майрон не торопился касаться птицы, хотя тот был и не против того, чтобы его приласкали и подпитали магией огневика.


— «Дамблдор не маг огня, иначе феникс не был бы в таком плачевном состоянии…» — Гарри внимательно осматривал птицу, оперение его было блеклым и тусклым. Кажется, через пару месяцев феникс сгорит и возродится из пепла. И тут Саурон заметил то, что всколыхнуло в нем гнев и ярость. Феникс отшатнулся от него, но не улетел, сжавшись, жалобно закурлыкал. Поттер поднял руку и осторожно погладил феникса по клюву. Магическое создание было привязано за душу. Привязка была на лапке птахи, как оковы. Чем-то они напоминали блоки на магии самого Майрона. Вот только даже сгорая вновь и вновь, раз за разом феникс не мог освободиться из этого плена.


Дело в том, что фениксы могут быть фамильярами мага, но только до своего сгорания и перерождения. Тогда ритуал фамильяра должен проводиться вновь, но сам феникс может не захотеть «продлевать» договор. Конечно, если маг был огненным и активным, магические птахи были не против служить ему. Но у них всегда был выбор улететь или остаться. Но не у этого. Возможно, в самом начале он ещё и был не против служить Дамблдору, но со временем всё изменилось. Скорее всего, маг посчитал что отсутствие такого показателя его силы плохо скажется на его образе и репутации. А потому феникс был привязан за душу и магию, освободить его теперь могла только смерть мага или его собственное полное уничтожение, без права на возрождение.


Майрон совсем немного поделился с фениксом магией, чтобы облегчить его боль и состояние, успокоить, дать небольшую надежду, что он сможет стать свободным. Дело в том, что фениксы были источником редких игредиентов. Перья, слезы, кровь, пепел — всё использовалось. Поттер с затаённой злобой думал о том, что это создание просто выкачивают.


— Ты пришел, Гарри, — Дамблдор стоял на небольшой спиральной лесенке, ведущей на второй уровень в личные покои директора.


— Профессор! — сохранять спокойствие, играть восторг и смущение было чертовски тяжело, особенно после обнаруженного пленённого феникса. — Ваша птица, она такая красивая, только кажется, немного приболела… — растерянно проговорил Поттер с восхищением разглядывая несчастного феникса и переводя такой же восторженный взгляд на директора. Тот улыбаясь спустился и подошел к нему.



* * *


Альбус Дамблдор прекрасно знал, что в его кабинете уже ожидает Гарри Поттер, но выжидал время. Нужно дать ребёнку поволноваться и потомиться в ожидании. Пусть задаёт себе вопросы: «Зачем меня вызвал директор? Я что-то натворил или нарушил правила?» Да и встреча с Великим Светлым Магом само по себе важное событие, а потому он вышел не сразу. Как большинство представителей факультета Гриффиндор, Поттер оказался огненным магом, и феникс ластился к ребёнку, чуть вытягивая его магию.


— Ты пришел, Гарри, — маг улыбнулся ребёнку одобрительно, и реакция смущённо одернувшего руку второкурсника порадовала директора. Мудрый старец нашел, что ответить ребёнку на его восторженный лепет:


— Фоукс — птица феникс, Гарри, — директор довольно пригладил хохолок феникса пальцами. — Очень жаль, что ты застал его в таком состоянии. Большую часть своей жизни фениксы удивительно красивы, но перед самосожжением блекнут.


— Самосожжением?! — распахнутые глаза полные недоверия и ужаса, а также жалости к прекрасному созданию, несказанно радовали сердце мага.


— О, не переживай, природа и магия фениксов такова, что они возрождаются из пепла птенцами и их круг жизни никогда не заканчивается, — Дамблдор наслаждался тем, как плавно и мудро течёт его речь. — Итак Гарри, присаживайся, — он кивнул на кресло напротив своего стола, а сам устроился за ним.


Ребёнок смущенно продолжал кидать взгляды на феникса, опустился на краешек предоставленного для него кресла.


— Лимонную дольку? — улыбнулся директор, кивая на вазочку со сластями. Маггловские мармеладки были самыми обычными. Дамблдор всё не отчаивался найти того, кто разделит его любовь к сладко-кислому лакомству.


— Спасибо, сэр, — смущённый мальчик взял одну и отправив в рот робко осмотрелся вокруг, рассматривая кабинет и портреты директоров.


— Гарри, я знаю у тебя впереди первый учебный день, а потому не буду задерживать слишком долго, — маг сложил руки в замок перед собой, взгляд голубых глаз внимательно следил за ребёнком. Тот встрепенулся и с готовностью закивал, внимательно смотря на него широко распахнутыми глазами. — Я хочу узнать, как ты провёл своё лето, мой мальчик? И как ты себя чувствуешь после аварии. Видишь ли, у магического мира есть связи с больницами, так мы можем узнать обо всех несчастных случаях, что могут случится с нашими учениками летом.


Поттер вздохнул, и первый раз опустил взгляд, начиная теребить края мантии. Директор мысленно потянулся ощупывать эмоциональный фон ребёнка. О, что тут было: огорчение, разочарование, обида на родственников, негодование на странное создание и растерянность. Задавая наводящие вопросы, Дамблдор выводил на периферию сознания эмоции и чувства связанные с интересующим его периодом. И тот букет эмоций позволял судить, насколько правдив перед ним ребёнок.


— Вы… Вы наверное не знаете профессор Дамблдор, сэр, но мы с моими родственниками немного не ладим, — зелёные глаза с надеждой и тоской посмотрели на директора, а затем Поттер вновь опустил голову и чуть ссутулился. — Хотя этим летом они взяли меня с собой во Францию. Я точно не знаю, кажется, так было удобнее или что-то вроде того, но я толком ничего и посмотреть не успел, а мне так хотелось побывать в Лувре. О, это такой маггловский музей картин…простите профессор, вы конечно же знаете, что такое Лувр… — замялся ребёнок.


Дамблдор довольно и понимающе улыбнулся.


— Так что же ты делал тогда, если не блуждал по улочкам Парижа, мой мальчик? — он постарался вложить в голос максимум заинтересованности и участия.


— О, я был в номере отеля, сторожил вещи, и иногда сопровождал тетю по интересующим её магазинам. Носил её пакеты, — с кислой миной проговорил ребёнок и Альбус с облегчением вздохнул, видимо Дурслям было экономически выгодно повезти с собой мальчишку. Да и куда его девать было летом? Не оставлять же одного дома, а так и себе в отпуске не отказали и носильщика бесплатного при себе держали.


— Но ведь всё было совсем не плохо, даже так ты увидел другую страну, верно, Гарри? Не суди своих родственников, ведь они взяли тебя с собой, а это уже показатель, — мудро заметил директор, откидываясь на спинку кресла.


— А, да, немного я видел Эйфелеву башню из автобуса, а ещё научился говорить по-французски с помощью разговорника, совсем немного, — ребёнок покраснел и смущённо стал тыкать себя пальцем в коленку. — А потом, когда мы приехали, я попал под машину, — брюнет потер лоб ладошкой, словно что-то припоминая, — В общем, это всё моё лето, сэр, — грустно вздохнул мальчик, но тут же приободрился и встрепенулся. — Но теперь я вновь вернулся в школу к своим друзьям. И, спасибо за ваше беспокойство. Я ещё схожу к мадам Помфри за укрепляющим зельем.


— О, ну раз наша строгая колдоведьма не заперла тебя в Больничном крыле, значит с тобой и впрямь всё хорошо. Ступай, Гарри, хорошо, что ты отдохнул летом, — директор уже проверил наличие блоков, те были на месте, а то, что шрам изменился, старик даже не обратил внимания.


— Спасибо большое, профессор Дамблдор, хорошего Вам дня! — улыбаясь, Поттер снова бросил быстрый взгляд на птицу и вышел из кабинета.


А директор, потянувшись к сладостям, закинув парочку лимонных долек себе в рот, прикрывая глаза. Всё было хорошо и никаких отклонений от плана со стороны мальчишки не предвидится.


И только феникс мечтательно смотрел в окно директорского кабинета, зная, что скоро его мучения закончатся.



* * *


Майрон торопливым шагом направился вниз, ему необходимо было добраться до теплиц профессора Стебль на первый урок травологии. По пути он заглянул на кухню. Хотелось напиться воды, вкус лимонных долек, стоявший во рту, был невыносим.


Нет, никаких примесей в сластях не было, да и с трудом верилось, что Дамблдор будет пичкать каждую мармеладку зельем через шприц или обмакивать в котёл, как яблоко злой королевы из маггловской сказки. Ему просто не нравилось сочетание приторно сладкого сахара и кислоты.


Поттер быстрым шагом прошел мимо входа в подземелья, замечая декана Слизерина, идущего к своему классу, мотнув головой, второкурсник поспешил на улицу к теплицам. Со Снейпом поговорить ему не удалось, как и рассмотреть изменения, произошедшие с зельеваром.


Звон колокола нагнал Гарри уже на подходе к теплицам, к его удивлению группа Гриффиндора и Хаффлпаффа всё ещё стоит снаружи, ожидая профессора травологии. Та не заставила себя долго ждать, появляясь в сопровождении Локхарда, который выглядел, как всегда ослепительно, с белоснежной улыбкой и в новёхонькой фиалковой мантии. Профессор Стебль, декан Хаффлпаффа, казалась взвинченной и раздраженной. Локхард не замечал состояния своей собеседницы, а точнее слушательницы, продолжая вещать о растениях, встреченных им в его путешествиях.


— Дети, теплица номер три! — распорядилась профессор травологии, взмахом волшебной палочки открывая дверь нужной теплицы. Студенты, поглядывая на учителей, ручейком потекли в открытые двери. Майрон передернув плечами отвернулся от Локхарда, который сверкая белыми зубами оглядывал учеников. Некоторые девочки не торопились войти в теплицы, вздыхая и перешептываясь, не смея привлекать внимание профессора. Впрочем, тот, кажется, сам его желал. Поттер, уже скрываясь в дверях, слышал хвастливую речь о знаниях в травологии писателя.


Профессор Стебль отделалась от него не сразу, пришлось не один раз призывать к совести и указывать на то, что урок уже начался, а девочек подпихивать в спины в направлении двери теплицы. Надо ли говорить, что урок прошел тише чем обычно? Видя состояние декана, хаффлпаффцы притихли, и как никогда старались, пересаживая мандрагор, которые были темой первого урока.


— Теперь ясно, отчего в средние века не утихала «Охота на ведьм», — Поттер снял перчатки, стряхивая с них остатки земли.


— Ты о чём? — поинтересовался Джастин, хаффлпаффец, с которым они работали в четверке. Невилл и его напарник также заинтересованно обернулись на Поттера. Гермиона убирала ящики, но прекрасно было видно, что и она слушает.


— Смотрите, в скольких зельях и снадобьях применяется мандрагора. Причем на разных стадиях её созревания. Вы сами видели, какие они на вид, — Поттер кивнул на горшки, листья в которых шевелились. — А теперь представьте, какая-то ведьма решает приготовить микстуру. Даже если она оглушает мандрагору или накладывает Силенцио, отрезает листья и начинает нарезать её, а затем разделывать. Это случайно замечает маггл. Как по-вашему это смотрится со стороны? — Майрон усмехается, лично он прекрасно представляет, и по начинающим бледнеть лицам и вытаращивающимся глазам он понимает, что и у других фантазия разыгралась весьма ярко.


— Совершенно верно, мистер Поттер, полагаю, вы читали Историю Магии летом? Такие случаи имели место быть, десять баллов Гриффиндору, — к концу занятия профессор травологии окончательно отошла от общения с Локхардом и вновь приветливо улыбалась. — Но это было в те далекие времена, когда маскирующие чары были не столь распространены. Да и, откровенно говоря, разделкой Мандрагор лучше заниматься магам с устойчивой психикой, несмотря на то, что корнеплод в разрезе мало чем отличается от редьки. Все свободны!


— Ну и жуть, уверен, Снейп очень любит разделывать Мандрагоры, — бормочет Рон и делает страшное лицо, напряжение немного спадает под фырканье и смешки группы.


— Думаю, главное абстрагироваться. Нужно четко понимать, что это только магическое растение, со своими условиями роста, — нервно теребя кончик косы, произнесла Гермиона.


— Как скажешь, — соглашается с ней Майрон, останавливаясь перед входом в холл замка и очищая свою мантию и обувь от грязи.


— Ты чего? А, точно! Филч, помните, как он в прошлом году зверствовал, когда после занятий мы прошлись по холлу, — забормотал Невилл, следуя примеру Поттера.


После обеда был назначен первый урок Защиты от темных сил, и Гриффиндорцы в нетерпении направлялись на встречу с новым преподавателем, книги которого были у всех.


Перед занятием ученики притихли, рассаживаясь и оглядывая убранство кабинета, которое вовсе не создавало впечатление того, что это кабинет Защиты. Заставленный портретами разных размеров, на каждом из которых запечатлен сам преподаватель, вырезками из газет в огромных рамках, повествующих о приключениях великого Локхарда. От неприятного ощущения по спине Майрона пробежал холодок. Надежды на то, что ЗоТИ будет преподаваться нормально и информативно, стремительно угасали. Поттер находился в таком шоке, что застыл бы на месте, если бы не Гермиона, которая ухватила его за рукав мантии и не потянула к местам поближе к преподавательскому столу.


Сам урок растоптал тлеющие угли надежды. Майрон после приветствия от Гилдероя схватился за свои отросшие волосы и чуть дернул, забираясь в них пальцами, словно это могло помочь ему прийти в себя и развеять галлюцинацию с тестом, на вопросы которого велел им ответить преподаватель:


1) Какой любимый цвет Гилдероя Локхарда;


Все вопросы, что следовали за этим, вводили в еще большее уныние. Майрон прикрыл глаза и постарался успокоиться, но все его труды были развеяны как дым, стоило бросить один короткий взгляд на фотографии на стенах.


— «Что это?! Что?» — растерянность медленно перерастала в злость. У него и так дел слишком много: нужно делать вид что учишься, действительно учиться, разобраться с портретами, заняться артефакторикой и делами факультета. И судя по всему, в этом году Защита будет не тем предметом, которому стоит уделять хоть какое-то внимание.


После сдачи работ и обсуждения результатов Локхард вынес клетку с пикси. «Свежепойманные корнуэльские пикси» выглядели засидевшимися в клетке. Мелкие синекожие пакостники рвались на волю и как только Локхард открыл клетку, начался хаос.


С десяток пикси разбили окно, швырнув в стекло парочку книг нового профессора и, не дожидаясь пока их поймают, ринулись на волю. Это видимо были самые сообразительные из стайки, ведь остальные остались в кабинете, сея разруху и хаос. Майрон перехватил дернувшегося Невилла и усадил на скамью рядом с собой. Поттер спокойно откинулся на заднюю парту спиной и, сложив руки на груди, наблюдал за профессором. Вокруг Поттера метра на три образовалась мертвая, безопасная зона. Пикси словно огибали его, даже не смотря в сторону мальчика и сидящих рядом с ним.


Локхард правда старался взять ситуацию под контроль, но потеряв палочку, отобранную маленькими наглецами, ретировался под преподавательский стол. Гриффиндорцы, бросив попытки отбиться от шутников, что рвали книги и срывали фотографии со стен, сгруппировались вокруг Майрона, ощетинившись палочками наружу круга, в центре которого был Поттер.


— Гарри, сделай что-нибудь! — Гермионе удалось заморозить вёртких пикси и те застывая, падали на пол в разных позах.


Поттер вздохнул, прикрыв глаза и поднялся со своего места, оглядывая класс.


Он поджал губы, всего лишь приказа на темном наречии хватит для их успокоения, но он не собирался демонстрировать свои умения на такой ерунде. Поттер достал палочку чертя круг над своей головой. Посыл магии, в которую Майрон вложил раздражение на преподавателя, и от ударной волны паразиты с силой ударяются в стены и осыпаются на пол полностью обездвиженные.


— Можете вылезать из-под стола, профессор, — его холодный голос звучит в тишине кабинета, а обращение к преподавателю вышло резким, как удар хлыста. Локхард осторожно показался из-под столешницы, волосы его растрепаны и торчат в разные стороны. На лице следы от чернил, и полнейшая растерянность. Ученики Когтеврана притихли, смотря на Поттера и его группу. — Я полагаю, занятие окончено? — Майрон приподнял бровь, осматривая приводящего себя в порядок профессора.


— Да-да, вы свободны, дети, подготовьте эссе о пикси и способах их обезвреживания, — блондин усиленно старался не терять лицо, перед своими учениками. Поттер тихо фыркнул и начал собирать вещи. На ЗоТИ в этом году он, скорее всего, ходить не будет.



* * *


Северус Снейп ждал окончания первой учебной недели, как никогда раньше.


Мужчина сидел за преподавательским столом и наливал себе кофе. Сейчас он выглядел спокойным и уверенным в себе. Чёрная мантия Мастера зельеварения, для знающих людей, была чем-то большим, чем непроницаемое мрачное одеяние. Увы, среди школьников только выпускной курс и некоторые чистокровные понимали всю особенность одежды с еле заметным Гильдийским знаком.


Снейп был самым молодым Мастером зельеварения в истории современного магического мира. И Мастером международного уровня, о чем и свидетельствовали вышитые знаки гильдии на вороте, груди и рукавах.


Мантия зельевара Гильдии была зачарована на защиту от зелий, всплесков и ожогов и как никакая другая подчеркивала его статус и подходила для работы со взрывными котлами его студентов.


Мрачный зельевар кивнул декану Гриффиндора, которая после дополнительных занятий спустилась на ужин.


МакГонагал улыбнулась ему, в прошлый год их ярое противостояние немного сгладилось. Хотя порывистая фанатка квиддича явно переживала за успехи своей сборной, но поделать ничего не могла. Декан Гриффиндора оглядела стол своих подопечных и в глазах её мелькнули искорки гордости.


Снейп не мог не взглянуть в сторону большого стола алознамённого факультета. Действительно, за минувший год факультет постепенно начал меняться, по крайней мере, первые четыре курса так точно. Аура, распространяемая Поттером, заставляла ближайших соседей вести себя по всем правилам и теперь большой зал не был наполнен гвалтом и пытавшимся перекричать друг друга школьниками.


Северус легко нашел взглядом Поттера, сидевшего за столом без очков. Тот словно почувствовав взгляд зельевара, посмотрел на него своим пронзительным взглядом. Мужчина еле заметно кивнул. Нет, он определённо не жалел о том, что произошло в начале лета.


Флешбек


Северус ещё раз перечитал письмо из банка Гринготтс. Гоблины уведомляли, что активировалось завещание Лорда Принца: пункт, перекрывающий все остальные требования к претенденту на наследство, был исполнен.


Мужчина рухнул в кресло перед камином, перечитывая завещание своего деда. Того самого лорда Принца, который отказался от его матери и от него самого. Чем он руководствовался, оставляя древний род без наследника, пусть даже полукровки, коим являлся Северус, маг не знал, да и не хотел знать. После смерти старого лорда, Род Принц ушёл в тень. В надежде возродиться с достойным главой, такой шанс всё ещё был, имея даже несколько путей воплощения. Первым был, несомненно, сам Северус, а точнее его потомки. Если бы он женился на чистокровной ведьме, а его дети в свою очередь выбрали также чистокровных избранников.


Второй вариант исключал возможность сохранения крови Принцев как таковой и наследие определяла бы магия, или род был поглощен по древнему контракту взаимовыручки. И так же был третий пункт. Пункт — исключение. Тот, который в завещание включается как дань традиции. Служение Императору.


Именно этот пункт и был активирован, заставляя банкиров Гринготтса обратиться и уведомить Снейпа о его наследстве.


-«Вассалитет Императору…»— он не мог поверить в это. Снейпу казалось, что он словно погрузился в легенду и многие детали из разговора, все недомолвки Поттера обрели смысл. Снейп вызвал домовика и тот принес ему бокал с огневиски. Первой реакцией был гнев. Мальчишка знал о том, что он уже его вассал и подводил его к этому, словно готовил.


— «Стоп, если он знал, что я и так уже его вассал, то как? Получается, он дал мне видимость выбора? Этот пакт, о ненападении на сутки, который действует до сих пор», — сидеть на месте было просто невозможно. Отложив письма на столик, Мастер зелий начал мерить шагами комнату. И вскоре картина сложилась целиком. — «Мой Долг Жизни перед Поттером усугубился, когда он погиб, это уже была неподъемная ноша. А вчера, ОН спас меня вновь. Очередной Долг Жизни! Магией было принято решение, о том, что я скорее всего смогу выплатить его только через поколения. А так как он Император, начался вассалитет. Что и активировало завещание моего деда,» — Северус хмыкнул, с неким злорадством смотря на завещание.


— «Думал ли ты, что именно я стану наследником и Лордом Принцем, хотя ты и отказался от меня», — первый гнев прошел, оставляя после себя чёткий расчет. Северус не собирался врать себе, он уже воспринимал Поттера, как равного Тёмному Лорду и Дамблдору. И он уже согласился встать на его сторону, до получения письма от гоблинов. Воспринимая получение титула как само собой разумеющееся. Мужчина со стуком поставил пузатый стакан на лакированную поверхность журнального столика, и сложив письма во внутренний карман мантии, вышел из своих апартаментов. Пора было объявить о своем решении.


Поднимаясь ночью в Больничное Крыло он и не думал, что застанет Поттера спящим. Его ещё не выпустили, а потому ребёнок сидел в кровати с книгой по колдомедицине в руках. Видимо, взял у Мадам Помфри развеять скуку.


Поттер оторвал взгляд от книги, легкая улыбка тронула его губы.


Снейп точно знал, что этот маг ждал его, он знал, что профессор зельеварения придёт к нему перед окончанием их пакта. Мужчина кивнул и наложил чары сна на комнату ведьмы, запирающие чары на дверь и чары конфеденциальности на всю комнату.


— Ты знал, что у меня нет выбора, но показал, что я могу выбирать, — мужчина стоял прямо, испытующе глядя на ребёнка, который отложил книгу и тоже поднялся с кровати.


— Да, я хотел, чтобы этот выбор ты сделал сам, без обязывающих тебя принять мою сторону обстоятельств, — согласился будущий Император.


Снейп выдержал долгую паузу. Вот перед ним стоит ребёнок, равный по силе сильнейшим магам, наделённый благословением магии и силы, тот, кому предначертано стать Императором, и который стремится к этому. Тучи сгущаются перед грядущей бурей, но ему хочется быть в гуще этих событий. Изменения уже начались, его статус, окружение, настроение на факультете Гриффиндора. Что будет дальше? Когда начнут сверкать молнии и подует ветер перемен, сметающий всех неугодных в жуткий смерч? От осознания того, что грядет, что обещают эти зелёные глаза, по спине бывалого шпиона и Пожирателя Смерти пробежали мурашки. Он резко вскинул палочку. Гарри Поттер не дернулся от этого жеста. Мужчина преклонил колено и опустил палочку, поворачивая её рукоятью к ребёнку и опуская ее на пол перед собой.


— Приношу клятву верности своему Императору, что принял меня, защитил меня и пробудил меня, — магия заклубилась вокруг пары магов.


Преклонившего колено взрослого и стоявшего прямо перед ним ребенка. Невероятная своей нелепостью картина прямо в Больничном крыле, но кажется обоих это не волновало. Северус Снейп только сейчас понял, что ему придется произнести клятву верности Поттеру. Пусть он больше не был скован магией, но осадок и обида остались. — Клянусь быть верным моему Императору Г.. — но дальше голос отказал ему, мужчина вскинулся, смотря на ребёнка перед собой.


— Майрону Саурону Певереллу, — глаза Поттера сияли зелёным пламенем.


Огнём некросов. Северус сглотнул и, не отводя взгляда, завершил клятву:


— Майрону Саурону Певереллу, клянусь.


Конец Флешбека.


Северус моргнул, сбрасывая накатившие на него воспоминания. Сейчас его Император сидел за факультетским столом и никак не привлекал к себе внимания больше, чем Мальчик-Который-Выжил. На летних каникулах они решили не встречаться, да и вообще затаиться и никак не подвергать Северуса сомнению со стороны Дамблдора и властей.


Шпион будет продолжать играть свою роль. Его изменившийся статус в магическом Мире также было решено не обнародовать. Нет, Снейп, а точнее лорд Принц уже занимался делами рода и отремонтировал, перестроив под себя мэнор, но вот в палату Лордов не было подано заявление о вступлении в титул. Северус в течение лета проработал план-схему с гоблином-поверенным Рода. Для заинтересованных лиц будет дана информация, что род Принц унаследовал кто-то с континента и пока не может принять дела и жить в Англии, а потому налаживает связи удаленно. Это не вызовет подозрения и объяснит отсутствие Лорда Принц на заседаниях палаты Лордов. Шестьдесят лет не годы для взрослого мужчины мага, как лорда Рода без наследника его поддерживает магия, а и так долгая жизнь магов для него немного увеличилась. Остальные изменения будут происходить постепенно. У него есть время дождаться взросления Императора, а в обучении и совете он ему поможет.


— «Князь-Мастер иерархии Императора, так он меня назвал, да?» — хмыкнул мужчина, смотря в чашку с кофе. Северус сжал ее пальцами, скрытое магией кольцо Лорда Принца мрачно блеснуло тёмным сапфиром.


Примечание к части



Ох и долго-же писалась глава, всё дёргали и отвлекали. да и семейные торжества были на выходных. спасибо за ожидание и терпение! Надеюсь понравилось!)))

>

Глава 26



— Вы знаете эти сплетни?


— Очень хорошо знаю. Я сам их распустил.


Изабелла (Isabel)


Гермиона Грейнджер поспешно вошла в гостиную факультета, она еле успела вернуться до отбоя младшекурсников. Первые два курса должны были быть в гостиных не позднее десяти часов вечера, старшекурсники могли гулять до одиннадцати. Дальнейшие послабления касались только старост факультета и школы, у которых были свои обязанности.


Прошёл почти месяц после начала учебного года и на факультете Гриффиндор начались первые изменения. Старшекурсники, с помощью основателя, нашли недалеко от входа в гостиную тренировочный зал, скрытый за рыцарскими доспехами с огромным щитом. Теперь каждое утро гриффиндорцев начиналось с разминки и зарядки, под неустанным надзором Основателя. С четвертого по шестой курс это действо было строго обязательным, и избежать этого можно было только по серьезным причинам и на время экзаменов. В идеале, посещаемость должна быть полной, но Поттер с Основателем думали, что постепенно мотивация у студентов упадёт. И потому встаёт вопрос с поощрением студентов внутри факультета.


Годрик с каждым днем становился все более мрачен. Он прекрасно знал, как помочь лидеру, но был связан магией с Уставом, который так и не удавалось найти.


Зато для женской половины факультета был найден портрет молодой ведьмочки, которая поселилась в «девичьем уголке». Портрет волшебницы перенесли с её разрешения из малопосещаемой части замка. Она была искренне рада переселению и общению с факультетом, а также его великим Основателем.


— Я и сама училась в Гриффиндоре, я буду рада помочь советом или поддержкой. По мере своих сил, — скромно делая книксен, произнесла Элена Кейт. На картине она была изображена в своем личном уголке с книгами, рукоделием и принадлежностями для рисования. Девочки нашли свободную картину с беседкой, накрытым к чаю столом и перенесли её к себе.


Элена при жизни была воспитательницей юных Леди и примером для подражания, эталоном девушки Гриффиндорки. Скромный внешний вид и манеры скрывали стальной стержень, готовой в любой момент встать на защиту плечом к плечу с магами воинственной фурией.


Женская часть невольно сравнивала леди Кейт с профессором МакГонагал. У обеих был стержень, но вот последняя была далека от своего факультета и занята делами заместителя директора. Обратиться к ней с личным вопросом или за советом, особенно для юных девушек, было невозможно. Казалось, декана не интересовало ничего кроме своего предмета, а на мелочи и «остальные глупости» своего времени она тратить не желала.


— В идеале Деканами Гриффиндора и Слизерина должны быть волшебницы, когда как Хаффлпаффа и Ревенкло — волшебники. Для того, чтобы уравновесить факультет. Но это при условии открытия портретов, — обронил как-то вечером Основатель, довольно поглядывающий на картину волшебницы, что демонстрировала отменные манеры и воспитание.


Гермиона осмотрела гостиную, тут стало немного просторнее и значительно чище. Убраны со стен пыльные гобелены и тяжелые портьеры. В стороне от входа появилась принесённая магическая доска небольшого размера. На ней сейчас висело расписание всех курсов, на тот случай если кто-то потеряет своё или забудет. Также доску украшали последние фотографии первокурсника Колина Криви с небольшими приписками, отражающие жизнь факультета. Девочка припомнила, как Гарри, закатывая глаза, снимал свои фотографии, которыми первокурсник намеревался завесить всю доску. После этого он и запретил Колину переводить на него плёнку. Но видя, как расстроился мальчик, пообещал смилостивиться, если тот успешно сдаст экзамены перед Йолём.


Основатель подробно рассказывал о праздниках первокурсникам и заинтересованным старшекурсникам. Гермиона рылась в книгах, всё больше и больше открывая для себя всю сложность и многогранность Магического Мира.


Девочка направилась к себе в комнату переодеваться ко сну и уже в кровати почитать что-то перед сном, если соседки не увлекут разговором. В углу лидера было небольшое собрание. Фред и Джордж Уизли сидели рядом с Поттером, который под присмотром Гриффиндора что-то втолковывал парням.


Грейнджер помимо воли замедлила свой стремительный шаг. Тот стол был явно заколдован, услышать, о чём за ним говорили было просто невозможно, если этого не захочет сам Поттер. Гермиона насупилась, смотря на лица близнецов, которые с прошлого года значительно присмирели и подтянулись в учёбе, вдруг взявшись за ум. Да и по ощущениям девочки, что-то существенно изменилось в них, гораздо сильнее чем в Роне или Перси. О самой младшенькой из семейства — Джинни и говорить нечего. Девочка хвостом ходила за Гарри, который деликатно не делал ей замечаний, но никак не выделял среди остальной массы учеников.


Хотя и Джинни в последнее время взялась за учёбу. Миона часто видела, как она строчит что-то в тетрадке, иногда хмуря брови и прикусив нижнюю губу, явно очень увлеченная каким-то предметом. Герми улыбнулась задумчиво и не сразу заметила, что Гарри смотрит на нее. Грейнджер немного встрепенулась, выныривая из своих мыслей и улыбнувшись, пожелала парням доброй ночи.


Знать бы, отчего близнецы так преданно составляют свиту Поттеру, вроде же старше него, а прислушиваются к его мнению. Даже с учётом того, что он лидер факультета. Но поверить, что этот статус повлиял на парочку Уизли, она не могла.


Девочка, зайдя в комнату поздоровалась с соседками, и оставив сумку на стуле, начала расплетать косу. Взгляд скользнул по подарку Поттера на ее день рожденья — привезённая им из Франции книга по Истории традиций Магического Мира. Было очень приятно получить поздравления, а еще немного стыдно, она то его не поздравила летом. Утешением было то, что подарка на рождество никто не отменял.


— «На Йоль», — улыбаясь, поправила себя девочка и прыгнула в кровать, довольно устраиваясь в подушках и открывая книгу на закладке.



* * *


Гермиона поднялась по лестнице, ведущей в спальни девочек, а Майрон повернулся к близнецам.


— В целом, хорошо потрудились, шпионов и соглядатаев мы выявили и отметили. Заставить молчать или подчиняться мне я их пока не могу, но мы, по крайней мере знаем, кто они, — Поттер размял пальцы и отложил перо, близнецы так же стали собирать свои вещи и книги.


Гриффиндор зря время не терял и вскоре те портреты, что шпионили и отчитывались директору, были выявлены. Их родные картины было решено не убирать, никак не сковывать их перемещение. Подобное действие могло привлечь внимание, проще было просто пока отметить их. Для этого Майрон наложил на их пустые, и основные портреты заклинание, показанное Основателем.


Теперь посвященные могли сразу увидеть шпиона, на любом полотне, даже если тот стоит в группе среди обитателей картины. Фигура шпиона подсвечивалась красным контуром и сразу бросалась в глаза, не оставляя возможность соглядатаю узнать что-то серьезное. Майрон знал, что его сила позволяла запечатать портрет мага-шпиона, но решил, что такой поступок будет опрометчивым с его стороны.


Флешбек


— Что представляют собой волшебные портреты? — Гриффиндор сидел на картине с креслом и камином. Вокруг собрались студенты. Такие лекции, разговоры с Основателем, здорово сплотили факультет. Любопытные дети задавали самые разнообразные вопросы. — Интересный вопрос. Итак, все вы наверняка видели волшебные краски и кисти, — основатель кивнул на Дина Томаса, который и задал свой вопрос. Именно этот парень, ещё на первом курсе, отличился ярким плакатом для квиддчиной команды факультета и явно интересовался своим увлечением. — Насколько я помню, краски сделаны из магических компонентов и красителей. Картины при должном уходе и заботе не просто долговечны, а на самом деле вечны. Они, в отличие от картин простецов, не облупливаются и не покрываются трещинами, они не боятся прямого солнечного света, яркость их красок не блекнет. Конечно, если картина изначально не была задумана в темных тонах. Как мне сказали, в данный момент в бывшей Богемии, ныне Чехии, до сих пор действует Университет Магического Искусства. Под началом нескольких гильдий. Да, не стоит удивляться, дети. Неужели вы думали, что все статуи, фрески, витражи и другие предметы искусства, сделаны вручную? Магия и только магия.


Трансфигурация, которая изучается вами — это лишь основы. Фундамент вашего образования. То, на что вы сможете опираться в дальнейшем. А что у вас получится: крепкий дом, хижина или прекрасный дворец, зависит только от вас, — Основатель обвел взглядом притихшую гостиную и задумавшихся детей. — Но вернемся к картинам. Как так получается, что картины движутся, а портреты могут перемещаться и использовать нарисованные места, предметы интерьера и даже еду. Помимо художника-мага, помимо волшебных красок, есть ещё холст. Специальное художественное полотно, зачарованное некромантом.


— Некромантом? — ахнул кто-то из студентов. В гостиной тут же раздалось множество шепотков со всех уголков. Основатель хмыкнул и дождался, пока студенты притихнут.


— Совершенно верно, благодаря некросам, согласившимся поработать с тканью для рисунка, и появилась возможность оживить портрет после смерти изображенного на нем мага. Конечно, есть условия, которые должен соблюдать художник при изображении человека. И самым главным является согласие изображаемого и позирование с натуры. Это делается для того, чтобы холст впитал в себя часть личности, сопоставив изображение и мага, который находится рядом.


— Вы хотите сказать, что мы находимся в окружении картин с магией некромантов? — изумился магглорождённый парнишка.


— Конечно, как же иначе? — мужчина на картине хмыкнул, довольный произведённым на студентов эффектом. — Стал я от этого страшнее? Или готовы вы от этого знания прекратить общаться со мной? — спросил он, внимательно смотря на детей, каждого из присутствующих. Кто-то неуверенно покачал головой, другие были более категоричны и не видели в картинах ничего дурного. За столько лет они просто привыкли и не задумывались о том, что заставляет портреты жить на холстах.


Конец флешбека


После этого разговора Основатель и поведал Майрону о его возможностях разорвать связь слепка мага и его изображения, оставив просто рисунок, но не живой портрет. Своим преимуществом Поттер решил не пользоваться и нашёл другой выход, как обозначить соглядатаев директора, среди остальных беспристрастных жителей стен Хогвартса.


Закончив с близнецами, Поттер проводил их одобрительным взглядом. Именно Уизли обнаружили основные картины шпионов, помогая найти их. Ульфрик Рыжий и Рагнар Буревестник были соперниками и, стремясь выслужиться перед Дамблдором, особо усердствовали, чем и выдали себя. Ещё около пяти портретов-шпионов выявили со временем. Именно кто-то из портретов донёс про происшествие на первом курсе, заметив, как близнецы тянут Поттера после стычки с троллем.


Дела на факультете продвигались не так хорошо, как Поттеру хотелось бы. Пока мотивация внутри башни держалась только на авторитете Основателя. Майрон устало откинулся на спинку своего кресла и развернул свиток с пергаментом. Домашние задания никто не отменял. Локхард поумерил пыл после провального первого занятия. Больше никаких волшебных созданий на уроках представлено не было. Сами занятия и задания на самостоятельную работу кружили вокруг его книг и описаний мест и редких существ, с которыми он якобы сражался.


Потеря времени крайне раздражала и пагубно сказывалась на настроении Саурона. Все шло немного медленнее, чем ему хотелось.


— Гарри? — Гриффиндор тихо позвал углубившегося в домашнее задание подростка. Конечно, можно было запереться в своей комнате и заниматься там, но необходимо было мелькать и быть на виду факультета.


— Да, Годрик? — Майрон высушил чернила и, скатав свиток, подписал его край своими инициалами.


— Уже поздно, но прежде чем ты отправишься отдыхать, я хотел поговорить и представить кое-кого, — маг внимательно окинул взглядом полупустую гостиную. Старшекурсники корпели над заданиями и выглядели сосредоточенными. Поттер понимающе кивнул. Немного подумав, он вызвал домового, и вскоре на столе старшекурсников и у него самого появились чашки с чаем. Девушки и парни вздрогнули от неожиданности. Поттер, размешивая сахар в чашке, только улыбнулся на благодарные кивки. Теперь можно, не привлекая внимания, говорить с Основателем. Заглушив свой угол, Майрон посмотрел на мужчину.


— Скоро Самайн, какие у тебя планы на него? — поинтересовался Гриффиндор, начиная, видимо, издалека.


— Проведу ритуал благодарения. Не думаю, что у меня будет возможность выйти в лес и разжечь костёр, преподнося полноценные дары. Так что ограничусь ритуальным залом с близнецами. Прошлогодний инцидент с троллем наверняка заставит учителей наложить охранные чары и быть более внимательными в этот раз, — Поттер правда уже приготовил самодельные «дары» для подношения в ритуале и серьезно поговорил с близнецами, которые высказали желание присоединиться ночью к нему в ритуальном зале.


— Неплохо, — кивнул мужчина и глубоко вздохнул. — Я хочу поделиться с тобой своим беспокойством. Порой я ощущаю в башне всплески темной магии. Исковерканной некро, — Саурон вскинул голову и внимательно посмотрел на мужчину. — Раньше всплески были небольшими и краткими, но в последнее время они стали больше, продолжительнее. В основном по вечерам, после уроков или после отбоя, всегда в разное время. Это как мельтешение на периферии зрения, определить источник я не могу.


— Хм, ты сказал, и я понял, что меня беспокоит в последнее время, — Поттер с задумчивым видом погладил края чашки с чаем. — Могу сразу сказать, это не человек. Возможно какой-то артефакт или ещё один одержимый? Я присмотрюсь к студентам факультета и попробую определить источник.


Основатель удовлетворенно кивнул:


— Опасный артефакт должен быть у знающего мага или некроса, который сможет обуздать его, а не у студента. Можно присмотреться к старшекурсникам, вдруг кто-то решил показать свою браваду, или просто не знает опасности привезённого предмета, — рассуждал маг, расхаживая по своей картине.


Майрон подумал над словами мужчины и был склонен согласиться с его выводами. Придётся присматриваться к студентам, и начать лучше со старшекурсников.


— И ещё, я думаю, не стоит затягивать с открытием портретов моих друзей, — заявил Гриффиндор, резко останавливаясь. — С самого начала года была начата осторожная работа. Распускались слухи, обмолвки, фразы. На всех факультетах, словно упоминание вскользь. Я не говорил тебе об этом, так как результатов ещё не было, мало кто обращал внимание. А если и обращал, не воспринимали всерьез. Сам понимаешь, студенты моего факультета не могут этим похвастаться, из-за моего запрета. Пришлось работать намного тоньше и аккуратнее.


Поттер кивнул, попивая чай и слушая Годрика. Он сам думал о том, что пора посетить другие гостиные факультетов и поискать загадки Основателей.


— Так или иначе, на Хаффлпаффе недавно обнаружили загадку, но пока разгадать её не смогли, — Гриффиндор опустился в кресло и переплел свои пальцы в замок. — В слухах фигурировало твоё имя, что именно ты разгадал загадку. Я хотел предупредить тебя, вдруг дети захотят пригласить тебя к себе, если они решатся, конечно.


— Это меня вполне устраивает, лучше разгадывать задание Основателя, чем самому ощупывать стены в поисках того, что придумал их гений для сокрытия своего портрета, — Майрон оценивающе осмотрел Гриффиндора.


Тот и правда не сидел без дела, по его оценке портрет Основателя несказанно помогал после своего открытия. — Но расскажи, как ты запустил эти слухи? Ведь непросто повлиять на умы детей, так чтобы те заинтересовались.


— Да, это так, — мужчина кивнул. — Но скажу, твоё пробуждение силы этим летом сыграло свою ключевую роль, а потому позволь представить тебе кое-кого. Прошу вас, Сэр Николас.


Поттер кивнул, подозревая, что основатель впустит кого-то из портретов в свою картину. Но ошибся. Из стены начал выплывать молочно-белый, частично прозрачный призрак мужчины в гофрированном воротнике.


Призрак, переполненный достоинством, отвесил поклон в сторону Поттера.


— Владыка, приятно познакомиться. Меня зовут сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, и я привидение башни Гриффиндор, — мужчина выпрямился и с явной осторожностью посмотрел на ребёнка.


— Приятно наконец познакомиться с представителем призраков Хогвартса, — произнес Майрон, задумчиво изучая приведение. — Думаю, нам есть что обсудить.


— Премного благодарен за аудиенцию, — призрак завис у стола. Он явно нервничал в присутствии Майрона и в поисках поддержки постоянно кидал взгляд в сторону Годрика. Основатель покровительственно кивнул призраку.


— Признаюсь, мне говорили, что в Хогвартсе довольно много привидений. Некоторых я видел на празднование Хэллоуина в прошлом году. Но не сталкивался в коридорах ни с кем, даже полтергейст, насколько я знаю довольно вредный и доставляющий хлопоты моим сокурсникам, мне не попадался.


— О, в этом нет ничего удивительного. Ощутив необученного некроса, призраки просто испугались. Многие не хотят быть развеянными, а детская магия с всплесками из-за бушующих эмоций довольно агрессивна в защите носителя, — призрак был крайне вежлив. — Пивз же не такой дурак, как может показаться, он просто не нарывается на Ваш гнев.


Майрон хмыкнул и какое-то время молчал.


— Значит сейчас, когда я осознаю и контролирую свою силу, вы решили показаться и выйти на контакт?


— Это не совсем так, Гарри, — Годрик взял слово, жестом останавливая собиравшегося ответить Ника. — Именно сэр Николас, с другими факультетскими привидениями, распространил осторожные слухи среди детей. Всё выглядело как хвастовство призрака учениками своего факультета. Ну и некоторые другие слухи об Основателях и картинах.


— Я вас понял, и подозреваю, за эту услугу вы хотели бы ответную? — Майрон недовольно сверкнул взглядом на портрет Основателя, тот смущённо отвёл взгляд.


— Нет, я не имею права требовать, тем более у Вас, — быстро вступился за портрет призрак. — Я верен Хогвартсу, а также своему факультету. Но я смею ПРОСИТЬ Вас о милости. Слишком долго на землях Британии не было некромантов, а если были приезжие, то не было возможности связаться с ними. Всего полсотни лет назад такая проблема не стояла, даже несмотря на то, что некросов всегда было мало. Гильдия, если она сохранилась, сейчас преобразовалась в закрытый ковен. Большего я, к сожалению, не знаю.


Именно это возвращает меня к моей просьбе, Владыка. В вечер Самайна, я буду праздновать день смерти, как раз пятьсот лет с моей казни, — бесстрастно произнес призрак. — Это официальное мероприятие, да и сам праздник позволяет принять в Хогвартсе призраков со всего острова. Среди них есть те, которые уже завершили свои дела и их тяготит земное существование. Они хотели бы уйти за грань, и я прошу Вас, помочь им в этом.


Майрон задумался, просьба призрака не противоречит ему и его силе. Наоборот, это опыт, развитие магии и контроля. Игнотус говорил, что ему нужна практика, так почему не на призраках? Работа с духами была третьей ступенью. Работа с костями, работа с телом, работа с духом. Вне категории было то, что делал Лорд Волдеморт — это сознательно оставленный соблазн Адептов Смерти. На него попадались многие, но Лорд перещеголял их всех. Пропуская все ступени и разрывая душу на несколько частей, не изучая основ и законов, не имея покровительства и наставника. Не имея силы, но желая её.


Очевидным плюсом, от выполнения просьбы, было то, что он запустит некий слух о появлении на территории Англии некроса.


— «Стоит ли игра свеч? Хм, возможно это заставит директора поторопиться или понервничать. Исчезновение призраков станет заметным, вряд ли подозрение падёт на школу, как на место проведения ритуала перехода. Да и праздник с его потусторонней энергией не оставит следов. Не будут знать личность некроса, но станет ясно, что появился специалист с континента или из Америки. А значит, проблема Волдеморта может решиться не так, как ему хочется. Думаю, будет не лишним пощекотать нервы Светочу Британии. Меньше будет обращать внимание на школу и конкретно на меня, встав на защиту своих планов».


— Хорошо, сэр Николас, я принимаю ваше предложение о посещении празднования дня вашей смерти. На праздничный пир я всё равно не собирался, — Поттер усмехнулся и поднялся, призрак почтительно склонил голову.


— Это честь для меня, Владыка. Я предупрежу заинтересованных. Празднование будет проходить в подземельях, вас встретят на входе и проведут «тропой».


Саурон кивнул, принимая ответ призрака. Он знал, что такое «тропа».


— «Видимо о празднестве известно школьной администрации, как же иначе. Но вот живых на нём не будет», — Поттер усмехнулся, собирая книги, призрак просочился сквозь специально выделенный участок стены — «Только условно живые» — и последней мыслью Майрон имел в виду себя.


Примечание к части



Вот и начинается всё крутиться, дальше будет динамичные) По крайней мере я на это надеюсь!)))

>

Глава 27



Восприятие — сильно, а зрение слабо. В стратегии важно видеть отдаленные вещи, как если бы они были близкими, и отдаленно смотреть на близкие вещи.


Мусаси Миямото


До праздника оставалось всего несколько дней, когда Майрон начал свои приготовления к проведению ритуала. О помещении, где будет проходить вечер смерти, он не волновался, и не стремился попасть туда заранее. Нарисованный некро-круг могут обнаружить до того вечера, когда магия заблокирует проход к призракам.


Открытым оставался вопрос с организацией подготовки самого ритуала. Его статус и достоинство не позволяли ползать на четвереньках с угольком или черным мелком, даже перед призраками.


Кроме всего прочего, для проведения ритуала нужна была сильная привязка к магии смерти. А как её добиться, если приходится проводить ритуал не на кладбище, а в помещении? Выход был один и вполне логичный. Кладбищенская земля.


Майрон вышел на разведку к самым границам территории Хогвартса и антиаппарационного барьера. Отправился он туда днем и не один, а в компании Драко и его приятеля Нотта, которых перехватил, когда те гуляли по территории замка. Осень баловала последними теплыми денёчками перед сезоном дождей и похолоданием.


Как были уверены ребята, гуляли они в совершенно произвольном порядке, проще говоря: шли «куда глаза глядят», и только Поттер целенаправленно двигался в нужном ему направлении. Нужное место обнаружилось не сразу, вначале Майрон ощущал еле слышные пульсации силы, и шел на них как в игре «Холодно-горячо», быстро меняя свое направление именно в сторону «все горячее».


Небольшой заросший парк когда-то был прекрасным местом для прогулок, но уже давно студенты к нему охладели. Именно пройдя через парк насквозь, Поттер ощутил всю силу магии смерти. Кладбище Хогсмида находилось за местной достопримечательностью — «Визжащей Хижиной», которая темной громадой виднелась в стороне от дороги.


— Говорят, там самое большое в Британии число неупокоенных духов! — дети, притихнув, прильнули к ограде, являющейся и границей барьера и территорий Хогвартса.


— Выглядит жутко… — согласился с Драко Теодор Нотт. Поттер молча рассматривал территорию кладбища, взбудораженный шепот детей в отношении школьных легенд о старом двухэтажном доме на территории кладбища его совершенно не волновал. Больше волновало то, как ему выбраться за территорию незамеченным. Кладбище было довольно далеко от Хогвартса и деревни, но то, что оно расположено не за Хогсмидом, было показательно.


— «Скорее всего, некромантию когда-то преподавали магам в школе. А эта калитка и парк были путём для студентов на их занятия», — Майрон внимательно осмотрел калитку, на которой были навешаны цепи и огромный замок. Странно, но никакой магии от запирающих чар он не ощутил.


— И что это вы тут делаете, маленькие паршивцы?! — для Майрона то, что к ним крадется завхоз, не было новостью. Но вот сопровождающие его слизеринцы чуть ли не взвизгнули от неожиданности. Они дернулись, быстро оглядываясь на подступающего к ним Филча. Всем троим пришлось оправдываться и бочком-бочком обходить сквиба.


— Мы просто гуляли, правилами это не запрещёно, а за территорию мы не выходили! — Драко быстро пришел в себя и с достоинством, возможно слишком преувеличенным, смотрел на завхоза. Блондин был готов ещё что-то сказать, но Гарри взял его за руку и потянул обратно к замку.


— Не запрещено, вот и гуляли бы вы, как и прочие дети, а не лазили не пойми где, — бурчал завхоз, неодобрительно поглядывая на попавшихся ему детей. В принципе, дело обычное. Вечно мелкие паршивцы суют свои любопытные носы во все щели и уголки замка.


Поттер в своих ночных похождениях умел просто мастерски избегать встреч с Филчем, в этом ему активно помогала мантия-невидимка, которой он пользовался. Сейчас, проходя мимо мужчины вместе с другими «пойманными» мальчишками, Майрон бегло осмотрел завхоза.


Военные берцы на мягкой подошве, добротные, опять же военного кроя, штаны. Верхний пиджак казался нарочито потёртым и замызганным, сутулые плечи и общее впечатление обрюзглого недоброго мужичка с залысинами и грязными короткими волосами с проседью. Но больше всего поражал его взгляд: цепкий, следящий, практически немигающий. Взгляд совершенно не соответствовал общему виду сквиба. Майрон ещё раз окинул Филча взглядом и в несколько шагов догнал слизеринцев, поравнявшись с ними и идя в сторону Черного озера.


— Вот бешеный! И что это он по территории шляется? — спросил Нотт, недовольно оглядываясь назад и видя, что завхоз всё ещё смотрит им вслед.


— Да там калитка вроде была, наверняка в Хогсмид за чем-то пошёл, — отмахнулся Драко, который был явно недоволен, что их поймал старый сквиб.


— Всё равно, лучше на него не нарываться, а то мало ли что придумает, если на отработку к нему попадём… — махнул рукой Поттер и согласившиеся с ним дети кивнули. В замок возвращались смеясь и строя предположения о Филче-упыре или вампире с кладбища, все в роли того же завхоза.


Однако, шутки шутками, а общее впечатление от завхоза магической школы у Майрона было очень странным.


— «Он сквиб, это я знаю точно. Мог ли он служить в маггловской армии, и если да, то почему не остался на службе, а оказался здесь?» — ощущение, что старик не тот, кем хочет казаться, не оставляло его, и Майрон сделал мысленную пометку, собрать о завхозе больше информации.


Проходя мимо озера, Поттер притормозил, рассматривая школьников, вышедших на улицу и рассевшихся по его берегу. Внимание привлекла первокурсница со светлыми волосами. И если волосы Драко отливали золотом на свету, её длинные, чуть вьющиеся пряди сияли серебром. Девочка, сняв мантию, балансировала, на одной ноге, стоя на небольшом камушке у самой кромки воды. Разведя руки в стороны, она чуть покачивалась, ловя баланс и изображая цаплю. Девочка вдруг не удержалась и почти упала, но интуитивно выпустила магию. Легкий порыв ветерка помог ей удержаться.


— «Попалась», — довольно хмыкнул Майрон, смотря на воздушницу, ту самую, что ощутил ещё на праздничном пиру.


— Ты чего? — Драко остановился и проследил за взглядом Поттера. Поняв, на кого смотрит друг, он недовольно насупился и потянул Гарри к замку, отвлекая от блондинки. Майрон дал увести себя, всё равно он видел всё, что ему было нужно.



* * *


Приближался Самайн, и Хогвартс украшали, по сложившейся уже здесь дурной привычке, на маггловский манер. Летучие мыши, трансфигурированные скелеты и, конечно же — тыква со свечами внутри. Кажется, тыквы были везде и всюду, изобилуя так же на столах, во всех блюдах и напитках.


Майрон не сомневался, что и в этот год на праздничном пиру будет тыквенный сок, каша с тыквой на завтрак, шоколад в виде тыквы, курица с запеченной тыквой, пироги с тыквой, тыква, тыква, тыква…Вместо яблок, злаков, лепёшек, свежего хлеба и сочного мяса, приготовленного натуральными способами, только одна тыква. Сидя за завтраком, он наблюдал, как Дамблдор наливает профессору МакГонагал чай из чайничка, в виде тыквы.


Вздохнув, Майрон вернулся к своему завтраку. От обилия оранжевого с самого утра уже начинало рябить в глазах. По его мнению, не было ничего трудного в том, чтобы соблюдать традиции, ведь это не сложно с наличием домовиков в замке. Но почему их не соблюдают, уже другой вопрос. Вместо потакания маггловской культуре, детям, пришедшим в Магический Мир нужно прививать его порядки, законы и традиции, и чем раньше, тем лучше. Поттер давно узнал, что нет никаких подготовительных курсов для магглорождённых и полукровок, живущих с маггловскими родственниками.


В Хогвартсе нет введения в Магический Мир. Разве что библиотека, но где это видано, чтобы нормальные дети сами сидели за книгами в поисках чего-то отвлеченного от темы занятий. Исключениями были вороны, и конечно же Грейнджер, но и той пришлось задавать верное направление для поиска.


— Гарри? Ты чего такой грустный? — поинтересовалась Гермиона, которая в отличие от прошлого года и не думала дуться на Поттера по надуманным причинам.


— Да вот, просто родителей вспомнил, — уклончиво сказал Поттер, прекрасно зная какой отличной может быть эта фраза. Срабатывало всегда.


— О, прости пожалуйста… — Грейнджер опустила взгляд в свою тарелку с овсянкой с кусочками печёной тыквы и принялась ковырять там ложкой.


— Ничего, Гермиона, но на пир я сегодня не пойду. И нет, не потому что буду грустить один в башне. Меня пригласили побывать на праздновании дня смерти. Наше факультетское приведение сэр Николас, — заметив блеск интереса в глазах соседей, он улыбнулся. — С собой взять не могу, там какие-то привиденьческие правила, которые допускают только по специальному приглашению мертвого. Вы же знаете, Ник мечтает стать участником охоты за головами, но ему всё отказывают. Не уверен, что я как-то повлияю на тех привидений, но, я задолжал Нику и готов попробовать продвинуть его кандидатуру, — хмыкнул Поттер, не вдаваясь в подробности, за что конкретно он готов посодействовать призраку.



* * *


Конечно же, именно в этот день Локхард был особенно невыносим. Видимо профессор МакГонагал уже подходила к нему с вопросом о том, что Поттер хотел бы заочно сдать экзамен по ЗоТИ за этот год и не ходить на его занятия. Судя по всему, такое пренебрежение со стороны известного Гарри Поттера покоробило Локхарда и тот весь урок пытался вовлечь его в разговор и обсуждение своих книг. Получалось это у него с переменным успехом. Только из соображений конспирации и своего текущего возраста Майрон отвечал на вопросы. Получая толчок к обсуждению, Локхард заливался соловьём и быстро в своей речи уходил в сторону, начиная обсуждать любимую тему — себя. Чем вовсе не прибавлял уважения к себе среди парней.


В этом мире никто ещё так не бесил Саурона, как этот белозубый писатель, который, кажется, возомнил себя наставником по «звездной» части и популярности. Локхард с самого начала учебного года открыл на Поттера самую настоящую охоту, стараясь подловить его на чем-то, что будет их общей темой.


Последней каплей стало то, что после занятия к Майрону вновь пристал Колин со своим фотоаппаратом. Заметив юного папарацци, Гилдерой не мог пройти мимо.


— Гарри, Гарри! Ну что же ты, давай сфотографируемся вместе! Нужно поощрять любовь твоих фанатов, — он белозубо улыбнулся Криви, который пищал от восторга, но не рисковал фотографировать, видя, что Поттер вовсе не настроен на съёмку.


— Простите профессор, я сейчас совершенно не настроен ни на какое поощрение. И мне не нужны фанаты, — осторожно снимая руку Локхарда со своего плеча, громко и четко проговорил Поттер.


— Что ты, мальчик! — праведно ужаснулся блондин. — Всем нужны фанаты и тем более, у тебя они уже есть, будь более лояльным. О, Гарри, я знаю, как нам поступить! — от энтузиазма в глазах и улыбки профессора Саурону захотелось оглушить Локхарда и скинуть его тело в озеро, на прокорм гигантскому кальмару. — Через неделю, после ужина я буду ждать тебя, в своем кабинете. Не волнуйся, я тебе всё объясню!


— Простите, профессор, это отработка? — Майрон постарался выглядеть спокойным, но по тому, как чуть прищурились его глаза, можно было понять, что второкурсник раздражен. Но писатель совершенно не обращал внимания на такие невербальные знаки.


— Отработка? Ах, что ты, Гарри! Конечно же, нет! Это дружеская встреча, но если хочешь, называй это отработкой, — блондин беззаботно засмеялся, шествуя рядом с Гарри по коридору. — Если не придёшь, мне придется снять баллы, — он шутливо погрозил Поттеру пальцем, улыбаясь своей шутке. Профессор свято верил в то, что за его компанию вечером студенты готовы драться.


— «И не отвертеться…» — глубоко вдохнул Поттер, разворачиваясь и направляясь в большой зал на обед.



* * *


В наблюдении за студентами Гриффиндора Майрон добрался уже до пятого курса. Никогда прежде он так долго и пристально не рассматривал других магов. Он не хотел пропустить носителя тёмного артефакта, который, пока или не попадался ему на глаза, или искусно скрывался. Гриффиндор также наблюдал за гостиной со своего портрета, но ничего подозрительного не видел хотя всплески магии, по-прежнему продолжались.


— Я попробую вычислить носителя, но не уверен. Для этого нужно знать манеру поведения без влияния артефакта, и уже с ним она может меняться. Я просто не пойму и не замечу разницы, — сокрушённо говорил Основатель как-то вечером.


Более активно стали показывать себя студенты Хаффлпаффа. Те явно осторожничали и только издалека бросали на него заинтересованные взгляды. Пару раз однокурсники, после совместных уроков, порывались что-то спросить, но в итоге не решались и отступали. Поттер не торопил детей, давая им самим «дозреть» и попробовать разобраться с загадкой Основателя самостоятельно.


Думая про загадку Хаффлпафф и то, какой она может быть, Майрон проводил однокурсников до Большого зала, а сам свернул в подземелья, направляясь к нужному ответвлению от главного коридора.


Его провожатым оказался Кровавый Барон, призрак подземелий Слизерина. В окровавленном сюртуке и с глазами навыкат, мужчина парил над полом, не касаясь его ногами. Призрак вежливо огибал углы, не проходя сквозь стены, чтобы его материальному спутнику было легко следовать за ним.


Первым признаком того, что они подходят к месту празднования, стала громкая и жуткая музыка. Казалось, одновременно скрипят на ветру сотни крестов, отодвигаются мраморные плиты в склепах и гремят цепи. Факелы на стенах горели синим пламенем, освещая приведений и призраков всех мастей. На входе в зал гостей встречал сэр Николас, который заметно заволновался, когда увидел Поттера на своем празднестве.


— Спасибо, что не отказали, Владыка, — он чуть поклонился, предварительно поправив свой воротник, чтобы голова случайно не слетела.


— С днем вашей смерти, — кивнул ему Майрон. — Вас не будет в числе тех, кто хочет покинуть мир и ступить за грань?


— О нет, что вы. Я ещё не пресытился земным существованием, а со своей смертью я смирился, — улыбнулся призрак и кивнул некросу. Поттер хмыкнул и прикрыв глаза, чуть плотнее закутался в мантию. Среди привидений было холодно, стены подземного зала были покрыты красивым морозным узором. Призраки кружили в центре зала в танце со своими партнерами, некоторые выглядели задумчивыми, другие весёлыми. Пивз, завидев Поттера, затрясся и рассыпал чашу с гнилыми орешками.


— Я…я ничего не делал. ИК! — залепетал полтергейст, нервно дергая себя за оттопыренное ухо.


— Разве? — поинтересовался Майрон, оглядев маленького человечка парящего в воздухе. — А как насчёт того, что ты достаешь младшекурсников, которые не могут тебе ничего противопоставить? Если ты продолжишь, я буду вынужден вмешаться. Ты меня понял?


Полтергейст закивал, пятясь к стене:


— Да, да, Владыка, никаких малявок, Милорд. Только взрослые. Я всё понял, сэр! — последнюю фразу он просто прокричал и ломанулся в стену, скрываясь от пристального взгляда некроманта.


Саурон проводил его насмешливым взглядом, конечно, это тебе не сложные сущности, вроде элементалей гонять, но приятная мелочь, поднимающая настроение. Рядом раздалось хихиканье и он перевел взгляд на призрака девочки с двумя хвостиками в больших круглых очках.


— Ой! — звонко воскликнула она и смущённо улыбнулась. — Как правильно вы его на место поставили, не только первоклашкам от него прохода нет, но и другим привидениям. Меня зовут Миртл! Плакса Миртл, я приведение из туалета для девочек на третьем этаже.


— Планируешь сегодня «уйти»? — без особого интереса спросил Поттер.


— Хм, если честно я думала об этом, но пока не определилась. Есть вариант дождаться детей кое-кого, когда те приедут на обучение в Хогвартс, и тогда я успокоюсь и с радостью совершу переход! — девочка как-то мстительно и предвкушающее улыбнулась и закружилась вокруг своей оси. — Ах, Владыка, приходите ко мне, если вам будет нужна информация, девочки любят посплетничать.


— Сплетни, слухи или действительно информация? — он прищурился, а несносное приведение захихикало и, помахав рукой, полетело в другую часть зала.


— Призраки, — Майрон покачал головой, возведя глаза к потолку. Немного постояв у холодной стены, он постепенно стал продвигаться вдоль зала.


Совсем не сложно было пройти через зал, призраки расступались и отплывали, давая ему дорогу. Проходить сквозь них было бы неприятно, да и по призрачному этикету просто неприлично. Майрон присматривал место для проведения ритуала, медленно обходя зал и рассматривая гладкие плиты пола. Нужно было проверить их на отсутствие трещин и сколов, чтобы ничего не мешало распространению его магии. С шумом и гамом сквозь стены ворвалась конница «Охотников за головами». Главные заводилы любого праздника, и сразу становилось ясно, отчего Ник хотел присоединиться к ним. Вот и сейчас Почти Безголовый Ник постарался привлечь внимание главного заводилы, но получив очередной отказ, заметно огорчился.


— Думаю, можно начать, чтобы не задерживать Вас до окончания пира в Большом Зале, — подплыл к Поттеру расстроенный призрак.


— Тогда я начинаю, — Майрон передернул плечами и достал мешочек с землёй, которую собрал ночью на кладбище. Развязав тесёмку на нём, он начал обходить выбранное место по спирали от наружного круга к центру, в котором он и остановился. Заинтересованные призраки дали ему достаточно места, паря неподалёку, наблюдали за некромантом, тихо переговариваясь.


Саурон усмехнулся, глаза вспыхнули зелёным пламенем, два ногтя на левой руке почернели, в зале раздался жуткий вой, но Адские гончие не появились. Вместо этого, порыв ветра, вызванный их воем, разметал землю вокруг Поттера ровным слоем тончайшей пыли. Майрон достал свиток пергамента, заготовленный заранее. На нем, до мельчайших подробностей, был прорисован рунный круг перехода. Напитав изображение своей магией, Поттер подбросил свиток в воздух. Свиток вспыхнул огнём над головой парня. Бумага сгорела, а в воздухе зависла проекция круга.


Разведя руки в стороны, Гарри увеличил изображение до нужного размера и медленно опустил его на выбранный участок. Некромант, словно обруч, надел на себя круг из рунных символов и знаков смерти. На кладбищенской земле проявились нужные знаки и черточки, замыкающие круг. Вытянув руку над знаками, Поттер повернулся вокруг своей оси. Символы вспыхнули зелёным пламенем и вскоре круг замкнулся огнём.


— Прими в круг перерождения души, что закончили свой путь на земле, — эхом раздался голос некроса, звучащий, словно сразу от всех стен зала. Пламя взревело, в следующее мгновение Поттер оказался стоящим в ревущем столбе силы. Его еле различимая фигура приглашающе раскинула руки. И с любого конца зала, каждый призрак был уверен в том, что зовут именно его, что именно его ждут, чтобы принять в свои объятия.


Те привидения, что были уверены в своем выборе, которые закончили свои дела, и теперь хотели только покоя, медленной вереницей поплыли к кругу. Вначале никто не решался ступить за границами круга, но вскоре один из призраков, закрыв глаза, шагнул внутрь. До центра он так и не дошел, растворяясь в зелёном пламени, только серебряные искры взметнулись вверх, истаивая, как искорки от огня. Радость, счастье, свобода. Все эти чувства наполнили празднество смерти. В объятия к зеленоглазому некросу направлялось всё больше и больше призраков, те, которые специально прибыли для этого, те которые услышали и которые желали перехода за грань.


Через несколько минут поток желающих начал иссякать, а искры, которые всего минуту назад полыхали и таяли в круге безостановочно, угасали навеки. Майрон, что держал круг, наконец, разорвал его взмахом руки. Зеленое пламя вспыхнуло на миг еще ярче, и потухло. Глаза Поттера ещё сияли силой, отсвечивая инфернально. Призраки, находящиеся в оцепенении всё это время, завороженно наблюдали за ним. Майрон вновь достал мешочек и палочку, заклинание не было произнесено, но вся земля собралась в одну небольшую кучку и частички ручейком взметнулись в воздух, перемещаясь внутрь мешочка, который после этого был завязан и спрятан в складках мантии некроса. Словно ожидая этого момента, привидения загомонили, делясь впечатлениями, благодарили Поттера и словно светились от восторга ещё больше, чем обычно.


Поттер, сопровождаемый Ником и некоторыми призраками, шел к выходу из зала. Перед дверью он остановился и обвел всех сияющими глазами.


— Никто из вас не раскроет тайну моей личности, никто не сможет рассказать где проходил ритуал, — взметнувшийся поток магии заставил на мгновение призраков поблекнуть, словно показывая, что помимо такого благополучного перехода этот некромант может просто развеять их, не пустив на круг перерождения и За Грань.


— Клянёмся, Владыка! — ни одного мгновения никто не сомневался, принося клятву некроманту.


Саурон довольно усмехнулся, лениво подумав о том, что он помнит клинок, который мог пронзить призраков. Но с его силами он и не нужен сейчас. Уже открыв дверь и стоя на пороге зала, он оглянулся.


— Кстати, Ник, с Днем Смерти, — глаза Саурона ярко блеснули зелёным пламенем, сопровождая магический выброс при взмахе рукой. Поттер вышел, а голова сэра Николаса де Мимси-Дельфингтона с восторженным воем катилась по плитам зала от своего туловища, которое, растопырив руки в стороны, старалось поймать беглянку.



* * *


Обратно к мраморной лестнице из подземелий Поттер направлялся сам. Глаза его постепенно погасли, возвращаясь к спокойному зелёному цвету.


Из-за поворота, споря о чем-то, появились Гриффиндорцы. Гермиона в сопровождении Рона и Невилла.


— О, Гарри! — Невилл, который не особо участвовал в ссоре парочки, первым заметил друга. — Наконец мы тебя нашли, уже минут двадцать бродим по подземельям.


— Ну, это было бесполезно, вы бы и дальше бродили, — улыбнулся Майрон и посмотрел на Грейнджер, которая смутилась от его следующих слов. — Я же предупредил, что просто так на праздник призраков вы не пройдёте.


— Да, но…— Герми прикусила губу и опустила взгляд.


— Мы решили попробовать и понадеялись, вдруг встретим какого-то призрака и увяжемся за ним, так и найдём тебя! Ну как там? — Рону явно было очень интересно, и он не собирался этого скрывать.


— Жутковато! — с удовольствием подыграл Гарри, идя с детьми. —Куча разных призраков, еле выбрался, сами знаете, налететь на кого-то из них очень неприятно, а ещё и обидеть этим можно. Музыка — словно оркестр циркулярных пил или чего-то ржавого, а они под это пляшут. Еда — отдельная тема. Всё, что было на столах, протухло несколько месяцев назад. Запах стоит такой убойный, даже глаза слезились.


— Ой, фу! Нет, не продолжай, мы же только что с пира! — погладил сытый живот Уизли и потерял интерес ко дню смерти приведений. Гермиона была более дотошной, но что ответить любопытствующей девочке Поттер знал.


— ~Как смеет он…приказывать-с…хосссяинссс убивать-сс…найти хоссс~ — голос стремительно удалялся вверх. Майрон посмотрел на стену, но шаг не замедлил, как и не выдал того, что что-то услышал. Он прекрасно знал, что услышал змею. Голос, который говорил на парселтанге, был взрослым и с отчётливыми шипящими звуками. Явно не маленькая ручная змейка из террариума.


— «Насколько она большая и что затевает её хозяин?» — Гарри замедлился, из Большого зала выходили студенты. Довольные, сытые и радостные. Майрон поймал взгляд Драко и улыбнулся блондину. Тот прекрасно знал, что он будет у призраков, но в отличие от неугомонных Гриффиндорцев, на празднование смерти идти не желал. Близнецы нашли Поттера в толпе и следовали чуть позади него, сегодня им предстояло провести ритуал благодарения предков, как один из традиционных и доступный школьникам на празднование Самайна. По коридору третьего этажа шли несколько курсов. Старосты Когтеврана и Гриффиндора шли впереди, ведя за собой первокурсников. До пятого этажа им всем было по пути.


Но толпа учеников остановилась именно на третьем этаже, старосты подняли руки, когда под ногами начала хлюпать вода. Пенелопа Кристал тихо вскрикнула, а Перси Уизли, сориентировавшись быстрее, оглянулся.


— Скорее, позовите директора и профессоров! — отдал он приказ по цепочке. Кто-то из старшекурсников метнулся обратно.


Бурча, из-за поворота вышел Филч и, наступив в лужу в самом центре коридора, остановился.


— Эта что ещё за напасть? Кто из вас умудрился затопить мне этаж? А это… — завхоз поперхнулся словами. — Миссис Норрис? — хрипло вскрикнул он, привлекая внимание к мокрой шерстяной тряпочке, висевшей на держателе для факела.На стене в свете огней, четко были видны слова:


«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА! ТРЕПЕЩИТЕ, ГРЯЗНОКРОВКИ!»


Учителя прибыли довольно быстро, Филч зверствовал и ругался, обвиняя в смерти своей кошки всех и каждого. Дамблдор, посверкивая очками, наклонился к кошке, и осторожно потыкав её пальцем, покачал головой:


— Она жива, Аргус, просто окаменела, — директор обвел взглядом студентов, Локхард заливался соловьем, но даже не пытался помочь МакГонагал и Спраут снять кошку с держателя для факелов. — Скажите, кто обнаружил первым это место?


Вперед выступили старосты, которые и отчитались о происшествии. Декан Гриффиндора, наконец, справившись с остолбеневшей кошкой, оглядела любопытных детей.


— Так, всем студентам вернуться в свои гостиные! Это чья-то злая шутка и провинившийся будет наказан! — под строгим взглядом профессора трансфигурации дети начали расходиться, бурно обсуждая происшествие.


В гостиной факультета Основатель внимательно слушал галдящую молодежь. Студенты наперебой рассказывали Гриффиндору, что произошло, и спрашивали про Тайную комнату. Тогда же была принесена и История Хогвартса. Когда старшекурсники зачитали её вслух, Гриффиндор сокрушенно качал головой:


— Какая нелепица. Как вы уже знаете, с Салазаром мы не ссорились, а апартаменты себе в Хогвартсе сделал каждый из Основателей, решив оставить их для потомков. Если смотреть с этой стороны, Тайная комната есть и у меня. Правда, сейчас эти помещения используются как кабинет директора. А создание, которое Слизерин поселил там, служит последним эшелоном защиты замку. Правда, не уверен, смог бы его любимец дожить до сегодняшних дней. Кто это, не знаю даже я, Салазар был отличным химерологом, так что, возможно, кто-то весьма интересный, — Годрик пожал плечами. Основатель, со своей стороны, постарался успокоить магглорождённых и полукровок, уверяя, что главное для жителя комнаты Слизерина — это защита замка и его обитателей.


Пока Основатель разговаривал с взбудораженными студентами, отвечая на их вопросы, Невилл Лонгботтом, Гермиона Грейнджер и ещё несколько человек вздрогнули и заозирались вокруг. Порыв теплой приятной магии прокатился по башне факультета и затих.


А четверо подростков, что провели традиционный ритуал, все еще подрагивали от всплеска магии, стоя в ритуальном зале факультета.


Глава 28



Как найти себя в этом мире загадок? С чего начать? Весь мир — это большая загадка.


Неповторимая Реальность


Уже на следующий день слухи о нападении на кошку завхоза разлетелись по всей школе. Старика не любили все школьники, почти каждого он хоть раз, но отлавливал в коридорах вне спальни, после отбоя. Учителя назначали отработки под надзором хмурого завхоза, а его кошка, бдительно следившая за дисциплиной, была нелюбима особенно сильно.


Надо признать, завхоз отвечал тем же, хмуря густые брови и бурча на учащихся, что натаптывают грязи в холле, возвращаясь с улицы и не пользуясь заклинаниями очищения. Особые хлопоты доставлял и полтергейст, который считал Филча врагом номер один и всячески доводил сквиба.


Любимая кошка была последней каплей в чаше терпения мужчины, и тот сторожил коридор на третьем этаже, стараясь стереть ужасную надпись, но магическую краску чистящие средства брали слабо. В течение нескольких дней посмотреть на зловещее послание переходила, кажется, вся школа.


Профессорам не однократно приходилось призывать к порядку и искать виновных, которые, естественно, найдены ещё не были.


Все пять экземпляров Истории Хогвартса, которые были в наличии в библиотеке, разобрали ещё с утра. Факультеты лихорадило, и только Гриффиндорцы, на удивление, были собраны и галдели меньше остальных. Слова Основателя имели большой вес для студентов его факультета.


Именно это спокойствие и уверенность студентов Гриффиндора и привлекло внимание Хаффлпафцев, которые нашли свою загадку Основательницы. Барсуки заинтересованно поглядывали в сторону Поттера, догадываясь, почему его факультет так спокоен на общем фоне.


Через несколько дней желание открыть портрет своей Основательницы перебороло неуверенность и смущение детей из самого дружелюбного факультета.


Поттер в перерыве между занятиями рассматривал свое отражение в оконном стекле, пытаясь убрать мешающие пряди, что лезли в лицо. Челку он предусмотрительно подстриг ещё летом, но вот по бокам волосы отрастали и теперь непослушные пряди часто лезли в лицо и если бы не очки, по-прежнему надеваемые для конспирации, то постоянно лезли бы в глаза.


Гарри старательно убирал волосы за ухо, стараясь прижать пряди дужкой очков, боковым зрением подмечая подступающих к нему девочек. Ханна Аббот и Сьюзен Боунс из Хаффлпаффа, видимо, именно им выпала участь «послов доброй воли» от факультета. Вполне здравое решение, с учётом того, что именно с ними Майрон неплохо общался, а к тому же ехал в первый год в одном купе.


Девочки переминались с ног на ногу, и Поттер не стал долго их мучить и развернулся.


— Приветствую леди, — он улыбнулся, оглядывая смущённых девочек, которые обменялись взглядами. — Готовы к занятию? Или, вы что-то другое хотели спросить? — он постарался показать максимальное участие, тем более что не все ученики подошли к кабинету после обеда.


— Привет, Гарри! — Сьюзен как более храбрая и общительная девочка взяла разговор в свои руки. — С чарами все прекрасно, но ты прав, мы хотели у тебя другое узнать, — девочка замолчала, собираясь с мыслями.


Поттер, перехватив сумку удобнее, повесил её на плечо и покачал головой на вопросительный взгляд Невилла, который вопрошал, стоит ли подойти к нему для моральной поддержки.


— Это, правда, что ты…что у тебя получается разгадывать загадки? — наконец, нашла витиеватую форму вопроса юная мисс Боунс. Девочка внимательно стала всматриваться в лицо Поттера, стараясь предугадать его ответ, или определить не обманет ли он её. Видимо переняла эту манеру от своей тёти — главы Департамента Магического Правопорядка.


Майрон только улыбнулся и постарался выглядеть смущённым:


— Да, есть такое дело. Правда, пока загадка отгадана только на нашем факультете, а вы… — он позволил своим глазам блеснуть неприкрытым интересом. Девочки воспряли духом и кивнули.


— Но мы не можем, никто на факультете не смог, хотя пытались и общий смысл уловили, но всё равно. Ты не хотел бы после ужина пойти с нами в гостиную и посмотреть? — Ханна прижала сложенные руки к груди и обе барышни состроили жалобные глазки. Напряжение, которое было в самом начале, мгновенно прошло. С Поттером было легко общаться, тот с удовольствием шел на контакт и за прошлый год его слава Мальчика-Который-Выжил начала меняться.


— Я-то могу, но ваши не будут против? Это конечно не запрещено…Впрочем ладно, я тогда вечером посмотрю, что смогу сделать, — Майрон вновь пригладил волосы, забавно топорщащиеся за ухом.


— Против никто не будет, так что мы тебя после ужина будем ждать у входа в Большой зал! — девочки были рады, что им удалось договориться с Гриффиндорцем, и тот не посчитал их назойливыми и совершенно не отнекивался.


— Договорились, — Гарри ослепительно улыбнулся сокурсницам, те обменялись торжественными улыбками и вернулись к своим, кивая на вопросы, что им задавали их однофакультетники.


Поттер торжествовал и внутренне потирал руки, очередная загадка Основателя, небольшой вызов и возможно достойная награда. Упускать возможность открыть все портреты Основателей он не собирался. Получить реликвии или артефакты в награду хотелось неимоверно.


— «Кто знает, быть может там будет легендарная Чаша Хаффлпафф?», — Поттер ещё в истории Хогвартса прочитал про Великие Реликвии основателей. Меч Гриффиндора, Чаша Хаффлпафф, Диадема Когтевран и Медальон Слизерина. Все обладали своими магическими свойствами, а особый вес добавляли имена основателей, что сделали артефакты.


— «Но в тоже время, Годрик презентовал мне шикарное кресло, так что не факт, что за открытие портрета получу именно то, что думаю. Тем интереснее!» — решил Гарри, проходя в открытые двери класса чар.



* * *


Гостиная Хаффлпаффа представляла собой большое помещение с низким потолком. Но неуютно от этого не было. Много ниш с мягкими сиденьями и подушками, столики для занятий, два больших камина с разных сторон.


Приятная обшивка деревянными панелями прекрасно сохраняла тепло, каменных стен совершенно не было видно за гобеленами с разными волшебными животными и редкими красивыми растениями. Мягкий ковёр шоколадного цвета, только добавлял ощущение уюта. Складывалось ощущение уютной барсучьей норы, в которой с удовольствием можно провести зиму.


Майрон с интересом оглядывался, пока Сьюзан не коснулась его плеча.


— Гарри, вот в чем вопрос, — она подошла к одному из каминов. Тот был низким и широким, с массивной каминной полкой украшенной вензелями и гербом факультета барсуков.


Студенты, что возвращались в гостиную после ужина, а также те, что уже были тут до прихода Поттера, с интересом поглядывали на второкурсников.


— Раньше мы думали, что это для дымолётного пороха, для связи с родителями, — девочка коснулась одного из гербов Хаффлпаффа и тот, поддавшись, выдвинулся вперёд. Внутри цельный камень оказался полым и содержал три пустые ячейки разделённые стеночками. — Но стоит только положить туда пороха и закрыть, как он тут же исчезает. А потом мы обратили внимание на стену. Старшекурсники говорят, что это может быть как-то связано и это и есть загадка, — Боунс отошла, уступая место Поттеру, который начал осматривать каминную полку и стену над камином. На деревянной панели был герб факультета и его девиз на латинском языке.


Перевод был известен всем студентам Хогвартса, а особенно Хаффлпаффцам: «Умей отвечать за тех, кто зависит от тебя». По крайней мере так было написано в Истории Хогвартса. Поттер усмехнулся, читая надпись, глаза его довольно прищурились. Он не поленился пододвинуть кресло поближе и заглянуть внутрь выдвижной полки, рассмотреть ячейки. Те явно были сделаны из совершенно другой породы камня, нежели стены в замке.


— Так, я понял. И да скорее всего это именно загадка Основателя. И для портрета место удобное, верно? — Проговорил он, спрыгивая с кресла и надевая свои ботинки.


— А это правда, что ты открыл портрет Гриффиндора? — не выдержал Джастин Финч-Флечли, с горящими глазами смотря на Поттера, впрочем, как и многие барсуки в гостиной.


— Не думаю, что я смогу ответить на твой вопрос. У нас в башне стоит защита, и пока у вас нет точно такой же, на такие вопросы я отвечать не буду, — Майрон устроился в кресле удобнее и продолжил осматривать каминную полку.


— Но, тем не менее, загадка Основателя у вас в башне была? — упорствовал парень, Поттер кивнул, внимательно оглядываясь. Многие старшекурсники прислушивались к их разговору.


— Загадка была, довольно интересная и в духе нашего факультета. Видимо ваша загадка Основательницы, тоже в её стиле, — он призадумался, снимая очки и убирая их во внутренний карман мантии. — Как вы поняли, что это оно? И что вы уже делали, чтобы разгадать её?


— Вначале было просто интересно проверить и найти, что-то похожее на загадку. Больше в гостиной ничего не выделяется и не привлекает внимание. Да и подумав, как и ты, мы решили, что это хорошее место для портрета. Вся гостиная просматривается, видны проходы к комнатам, — блондин четверокурсник, сидевший на диване, включился в разговор. Барсуки удивительно доброжелательно относились к гриффиндорцу на своей территории.


— Потом начали пробовать, кто-то собрал безделушки своих троих друзей и вложил в ячейки, когда закрыли ящик, то изнутри он словно засветился. Но ничего не произошло и когда его вновь открыли, внутри ничего не было, — в течении получаса Майрон слушал, что пытались поместить в потайной ящик студенты, три части одного целого, три разных ингредиента для зелий.


Вариантов было очень много и все разные. То, что хаффлпаффцы попробовали всё, что смогли придумать, было ясно.


— Хм, так вы точно не против, если я попробую? — уточнил Поттер поднимаясь и поправляя мантию.


— Нет, не против! Нам главное открыть портрет, — взволнованно проговорила старшекурсница, с длинной тяжелой косой на плече.


— Тогда, я обращусь к Сьюзен и Ханне, когда нужно будет прийти к вам, — Майрон направился к выходу из гостиной факультета.


— Подожди, ты разве не сейчас это сделаешь? — удивленно проговорил Джастин, растерянно переводя взгляд с Поттера на каминную полку с ящиком-загадкой.


— Конечно нет, у меня нет сейчас того, что должно быть спрятано в ящике, — Майрон пожал плечами. — Как только удастся получить это, тогда я вернусь. Если честно, даже не представляю, как добыть то, что требуется, ведь как я понял, есть одна попытка если не на протяжении всей учебы, то в год точно.


— Ты хочешь сказать, что ящик не светился при повторной попытке, только потому, что мы потратили свою попытку? — удивленно проговорила Сьюзен. На её вопрос Гарри просто кивнул. Эта новость видимо очень расстроила барсуков.


— Врешь ты всё! — вспылил Джастин, который несколько раз пытался открыть загадку, но как и у остальных у него была одна попытка, остальные же просто не срабатывали. — Ничего ты не открыл, и сейчас уходишь просто от того, что не знаешь, как быть! — парень распаляясь сжал кулаки, отказываясь верить в то, что он упустил свой шанс.


— Мне нечего тебе сказать. Но, мне нужно подготовиться, я же не с вашего факультета и у меня не было загадки Основателя перед носом, — припечатал Поттер и ещё раз окинув взглядом собравшихся в гостиной, чуть покачал головой и вышел.


Вспылив, Финч-Флечли нахмурился и развернувшись пошел в свою спальню:


— «Поттер слишком зазнался, не верю ни единому слову этого выскочки, только голову всем дурит и ничего у него не получится!» — он с силой захлопнул дверь спальни.



* * *


— Какие отработки кому назначают профессора…


— …он всех ведёт на третий этаж…


— Оттирать надпись всё новыми и новыми…


— …чистящими средствами!


— Пока по эффективности лидирует…


-… «Мастер Чистикс с ароматом хвои», — близнецы шли по обеим сторонам от Поттера и говорили в своей излюбленной манере. Близняшки Патил как-то попробовали говорить также как и Уизли, но не смогли. Индианкам было удобнее говорить одновременно, и это выглядело менее раздражающе для студентов, чем одновременная атака Уизли с двух сторон.


Но и тут Поттер выделился, его эта манера братьев ни капельки не раздражала. Но что стало действительно удивительно даже для рыжиков, что их сюзерен различал близнецов, хотя уже давно никто не мог похвастаться этим достижением.


В среду вечером близнецы развлекали факультет тем, что выбирали желающего, который сам наносил им на ладонь крестик и нолик и отворачивался. Близнецы менялись местами и синхронно улыбались демонстрируя совершенно одинаковые улыбки, родинки, стрижку волос. Развлечение только усилилось и привлекло внимание, когда в игру включили Поттера. Тот хмыкал, но безошибочно отличал Фреда от Джорджа. Уизли были удивлены и до самого отбоя пытались выведать его тайну наравне с факультетом. Майрон удивленно приподнимал брови и с усмешкой пожимал плечами.


— Вы же такие разные, как вас можно не отличать друг от друга? — хмыкал он в ответ на вопросы студентов. Близнецы же отстали быстрее всех, вспомнив самую первую аксиому Поттера: «Я знаю, просто знаю».


Почувствовав, что их манера речи совершенно не раздражает Гарри, братья расслабились и признались, что им так даже удобнее говорить, и общались с второкурсником они преимущественно в таком стиле.


Братья шли с отработки у Филча, тот умудрился поймать их после отбоя и не упустил возможности привлечь близнецов к очистке стены. Парни перехватили Майрона, когда тот шел из библиотеки в гостиную факультета и теперь рассказывали ему о своих наблюдениях за завхозом.


— Пока мы чистили стену щетками…


— …он всё говорил, что после нападения…


-… правила нужно ужесточить как в былые времена.


— И что он смазывает регулярно цепи…


-…которыми подвешивают провинившихся! — братья сделали страшные глаза, явно воспринимая завхоза как чудика, уверенные в том, что старик просто злой. И уж тем более никто не позволит ему так наказывать студентов. Но Майрон внезапно внимательно посмотрел на братьев.


— Говорите «как в старые добрые времена»? — произнес Гарри и нахмурившись стал подниматься по мраморной лестнице быстрее. — Мордред, это логично…точно…— он ускорился, и словно повинуясь его желанию лестницы стали двигаться быстрее. Близнецы уже давно поняли, что Поттер каким-то образом умудряется управлять своенравными лестницами Хогвартса. На его пути даже ступеньки не исчезали, в отличие от остальных учащихся. Именно из-за своенравности и опасности главной лестницы, большинство предпочитает ею не пользоваться, используя боковые и тайные проходы на различные этажи.


— Ты куда…


-…так заторопился? И что…


-…ты понял? — Фред с Джорджем спешили успеть за сюзереном, запрыгивая на лестницу до того, как та начинала движение.


Поттер оглянулся на них и глаза его сияли предвкушением.


— Я в свою комнату, мне срочно нужно заказать в аптеке одно зелье, надеюсь оно есть в наличии и ждать его придется недолго, — он хмыкнул и пошел по коридору в сторону входа в гостиную.


— Какое…


-…зелье? — близнецы не отставали от Поттера.


— Настойка мандрагоры, — довольный и предвкушающий тон Майрона пробирал до костей. Быстро проговорив пароль портрету, он скрылся внутри. Близнецы переглянулись.


— Он сказал настойка мандрагоры…


— Но ведь это…


— О нет, — Фред рванул за Поттером.


— Гарри подожди! Ты же не хочешь сказать, что… — Джордж прыгнул вслед за братом, и проход в гостиную факультета Гриффиндор закрылся.



* * *


Гилдерой Локхард, кавалер ордена Мерлина третей степени, почётный член Лиги защиты от темных сил, обладатель приза «Ведьмополитен» — за самую обаятельную улыбку пять раз подряд, был в растерянности. Гениальный план его интеграции в среду молодого поколения, был не так эффективен, как он рассчитывал.


Да, все студенты приобрели его книги, его прибыль этим летом была невероятно высока и полностью окупила год преподавания в Хогвартсе, а если добавить к этому довольно высокое жалование профессора Защиты от темных сил, выходили сплошные плюсы. Но нет, не в деньгах счастье, а в обожании студентов, которые смотрели на него как на героя, ожившую сказку из книги. Но всё это было в начале года, постепенно любовь, интерес, и обожание сменились какими-то другими эмоциями, и Локхарду они не нравились. Очень не нравились. Именно тогда он обратил своё внимание на другого ожившего героя из книг. Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил учится в Хогвартсе и ходит на его занятия. Новая идея охватила писателя, тот пожелал стать другом герою, а возможно и наставником! Кто, как не он, больше всего знает о славе? О её капризах и причудах фанатов? О, несомненно, он будет полезен Поттеру, а тот, будет смотреть на профессора взглядом полным обожания и уважения.


К своему титулу мысленно Локхард уже добавлял «Наставник Гарри Поттера», хотя всё ещё сомневался, не лучше ли звучит «Наставник Мальчика-Который-Выжил». Но и без утверждения титула ему оставалось самую малость — стать тем самым наставником для Гарри Поттера. Но вот незадача, ребёнок в силу своего возраста и общей недалёкости просто не понимал всей прелести славы вокруг него. Он совершенно не желал пользоваться благоприятной ситуацией.


— «Но ничего, я покажу мальчику, как можно купаться в лучах славы и пользоваться всеми её благами», — уверенно сжимал кулаки Локхард и ещё раз оглядел себя в зеркале.


— Ты просто прелесть, милый, — заговорило зеркало слащавым тоном. — Какие волосы, какая улыбка, какой нос. Ах, а эта мантия цвета спелого персика, так идёт к твоим голубым глазам! — запевала стекляшка, и улыбка самовлюблённого профессора становилась все шире и самодовольнее. Это было любимое времяпровождение Гилдероя, но к сожалению в этот вечер у него были и другие дела. Всё было готово для отработки с Поттером. Кипа писем от поклонников, стопочка его фотографий, которые он снимал с профессиональным колдографом перед началом учебного года. Он покажет Гарри масштаб его славы, и конечно же, мальчик заинтересуется.


Спускаясь вниз в кабинет из своих личных покоев, профессор мысленно репетировал диалог, который, несомненно, состоится у него с учеником:


— «Ах, профессор, неужели все эти письма от ваших поклонников? — да-да, мальчик непременно удивленно распахнёт глаза, осматривая груду писем поклонников, и растеряется перед их количеством.


— Ну что ты, Гарри, это лишь малая часть, — он покровительственно улыбнётся, нужно будет быть немного пренебрежительным, делать так, словно это для него приятная рутина и нисколько не значащая обязанность. А через время, когда Поттер будет вчитываться в имена и писать адреса всех людей из разных уголков страны он начнёт говорить с ним, стимулировать на откровенный разговор. Ведь у них так много общего, только он опытнее и может помочь юному герою блестеть в лучах славы. Сверкать рядом с ним ещё ярче.


— Слава большая ответственность, Гарри, все эти люди любят меня, и я знаю, у тебя тоже есть поклонники. Не отворачивайся от них, ведь мы можем сделать многих людей счастливыми, только тем, что обратим на них свой взор, — он будет мудрым наставником и умудрённым жизнью магом.


— Ох…и я тоже, профессор? Я тоже смогу делать людей счастливыми и сам радоваться этому? — взгляд Поттера будет полным обожания, губы чуть дрожать, мальчик сам захочет, чтобы он поделился с ним своей мудростью. Он позволит Гарри быть рядом и направит его славу во благо, а сам станет наставником. Нет не так, — одёрнул себя Гилдерой. — Наставником».


Мужчина довольно кивнул своей фантазии и перед приходом Поттера он чётко представлял перед собой картину полного обожания мальчика. Отчего-то эта картина была похожа на знаменитую скульптуру в Министерстве Магии, где Гилдерой занимал пьедестал мага, а Поттер очень напоминал обожающего домового эльфа у него под ногами.


Надо ли говорить, что как только ученик пришел к нему, Локхард встретил его совершенной белоснежной улыбкой, всё ещё пребывающего в эйфории человека.


Но дальше всё пошло совершенно не по запланированному профессором сценарию. Ребёнок молчал и механически выполнял задание, даже не отреагировав на кучу писем. Поттер казался совершенно не заинтересованным и даже раздражённым. Причины этому Локхард не видел совершенно и всё пытался разговорить ребёнка, не обращая внимание на то, что тени в углах класса стали более плотными и густыми.


— Гарри, ты совершенно точно можешь мне довериться, — отечески улыбаясь, Гилдерой не переставал наседать на мальчика. — Если хочешь, я отвечу на любой твой вопрос касательно фанатов.


— /Единственное, что я сейчас хочу, так это того, чтобы ты перестал быть таким самовлюблённым индюком!/ — он не понял, на каком языке говорит Поттер. Да и было это уже не важно. Тени взметнулись, а зелёный огонь глаз парня поглотил его сознание.



* * *


Майрон отбросил перо и прикрыл глаза. Он медленно сделал дыхательное упражнение, стараясь усмирить свой гнев и раздражение.


— «Это всё тело человека виновато, мне нужно найти способ противостоять эмоциям, неужели пресловутый переходный возраст начался. Теперь меня будут беспокоить вот такие вспышки и острые реакции на раздражители?» — он резко открыл глаза уже спокойные и не искрящиеся силой. — «И что мне с ним теперь делать?» — Саурон с брезгливостью посмотрел на пускающего слюни Локхарда. Нет, он не стёр память, он не стёр его знания. Он стёр личность, его привычки, предпочтения, желания, раздутые амбиции.


Поттер поднялся и пощёлкал пальцами перед носом профессора:


— Гилдерой, вы меня слышите? — чётко спросил он, ловя взгляд голубых глаз.


— Я слышу, — мужчина говорил механическим отстранённым голосом, словно робот из одного фильма который Поттер успел посмотреть летом.


Глубоко вздохнув, Гарри выпрямился. Тут ему самому точно не справиться. Подросток достал мантию невидимку, и взяв мужчину за рукав, повел прочь из кабинета. Уже довольно поздно, на пути к подземельям им никто не должен встретиться.


Примечание к части



500+!!!! Это просто невероятно. Спасибо всем кто поддерживает меня, читает и комментирует. Приятно знать что моё видение мира совпадает с таким количеством людей и что его принимают! (((o(*゚▽゚*)o)))

>

Глава 29



Ли́чность — понятие, выработанное для отображения социальной природы человека, рассмотрения его как субъекта социокультурной жизни, определения его как носителя индивидуального начала, самораскрывающегося в контексте социальных отношений, общения и предметной деятельности.


Википедия


Зелье в котле медленно закипало, крупные пузыри воздуха поднимались со дна на поверхность и лопались, издавая смачное «бульк». Северус Снейп внимательно наблюдал за тем, как обезболивающее зелье меняет свой цвет.


— «Все ингредиенты растворены, цвет салатовый, сварено как всегда идеально», — мысленно прокомментировал он свою работу и взмахом руки потушил волшебный огонь под котлом. Теперь зелье должно настояться сутки и стать более прозрачным. Тогда можно будет разливать его по флаконам с эмблемой Хогвартса и отправлять в Больничное крыло.


Профессор зельеварения, обведя взглядом свою личную лабораторию, довольно хмыкнув, вышел в гостиную. Было уже поздно, дежурство по школьным коридорам на сегодня закончено, но обязанностей школьного зельевара никто не отменял. Как хорошо, что он профессионал своего дела и приготовление даже самых сложных, но необходимых зелий занимает не так много времени. По крайней мере, пока не начинается сезон простуд, и дети не пьют бодроперцовое бочками в неделю.


Мужчина снял черную гильдейскую мантию и прошел к креслу у камина. Со вздохом облегчения Северус рухнул в него и вытянул ноги ближе к камину. Взгляд лениво скользнул по столику рядом, тяжелая книга в четыреста тонких страниц была заложена закладкой почти по центру, но продолжать чтение французского трактата по зельям не было никакого желания. Эту книгу он получил от Поттера, как и несколько других не менее интересных изданий. Каждая страница этого талмуда была буквально пропитана магией, несмотря на то, что это копия, хоть и долговечная.


Северус внимательно изучил все книги, обнаруживая странные символы на внутренней стороне обложки, и ничего больше. Символы даже отдалённо не были похожи ни на один из существующих и известных Снейпу языков. Так и подмывало узнать, что за магия сокрыта в этих символах, но копирование их отдельно, попытка создать копию трактата, не увенчалась успехом. Оставалось только ждать и ловить момент, вдруг Император приоткроет секрет этой письменности.


— «Хотя…быть может это его личный язык?» — Снейп запрокинул голову назад, упираясь затылком в спинку кресла. Когда-то давно он читал о подобной магии. В конце концов, руны были созданы кем-то, и очень редкий маг становится по-настоящему Мастером Рун, понимая их истинный смысл, различные сочетания. Северус общался с таким магом на одном из симпозиумов зельеваров, куда его с великой неохотой отпустил директор Дамблдор. Мужчина с фанатичным блеском в глазах рассказывал о своих ощущениях, о своём понимании рун и о том, как он их чувствует. Снейп понимал его восторг, проводя параллель с собой и своим увлечением зельями. В итоге они оба решили, что у каждого свой профиль, то к чему стремится магия. Именно этот Рунный Мастер и рассказал Северусу о высшем искусстве — создании языка. Полноценного, звучного, устного и письменного. Язык скрывал в себе великую силу, и кто как не сам создатель, понимает свой язык лучше? Перед таким магом открыт невероятный творческий мир. В любом направлении, главное, чтобы хватило воображения и смелости экспериментировать и двигаться дальше, не взирая на общественное мнение. Все новое — непременно проходит стадии неприятия и отрицания, но в итоге возвеличивает упрямого и упорного творца.


И вот он сталкивается с таким языком, завитки, ровные символы красиво спрятаны среди узора, и не понятно где заканчивается, а где начинается буква или слово. Спрашивать напрямую нет смысла, а разобраться самому невозможно.


Снейп усмехнулся, в очередной раз, поражаясь, как он впутался во всю эту историю и что в итоге из этого всего выйдет. Всего за одно лето его жизнь изменилась: он стал Лордом, стал вассалом Императора и заткнул портреты предков, которые недовольно кривили нарисованные лица при его появлении. Все обещания и обеты, которые он был вынужден дать директору, были сняты с него во время принятия клятвы. Даже дышать стало легче, словно цепи, сковывавшие его руки, ноги и грудь, разом слетели. Метка от бывшего хозяина стала не такой эффективной для него теперь. Император долго рассматривал её, но они вместе решили, что такой «индикатор активности» им ещё пригодится в будущем. Только в одном Император помог, наглухо отсекая канал паразитического выкачивания силы из Северуса.


Они с Люциусом уже давно полностью изучили свои метки, в том числе обращаясь к заезжим профессионалам, что редко посещали Англию с её ужесточёнными законами. Но никто так и не смог избавить их от этого рабского клейма. Однако установить то, что метка тянет из них силу и магию смог каждый второй маг, к которому они обратились. И никто из них не мог перекрыть этот канал, по которому постоянно утекала сила. Пока не появился Император. Северус с удивлением в тот вечер смотрел, как из пустых глазниц черепа метки текла кровь, когда Поттер сосредоточившись, сжимал его руку и водил по рисунку пальцами. Неделю он приходил в себя после этого, но эффект почувствовался сразу. Магия пела внутри и текла по жилам искрящимся пламенем. Метка всё ещё была на его руке, и если Лорд заявит о себе, он почувствует это и вступит в игру, но на этот раз на стороне своего Императора.


Стук в дверь прервал поток мысли профессора. Северус даже не сразу понял, что стучат в его покои. Он, нахмурившись, выпрямился в кресле и, вызвав темпус, удивленно приподнял брови — почти час ночи. Стук в дверь повторился и мужчина нехотя встал, направляясь к двери. Палочка легла в ладонь, отзываясь приятным теплом на кончиках пальцев. Мужчина открыл дверь и мгновенно скривился, на его пороге стоял Локхард.


— Гилдерой, что привело вас в столь поздний час? — этот напыщенный индюк с самого своего первого появления терроризировал преподавателей Хогвартса. Кажется все, кроме МакГонагал и Директора уже намекали Северусу на то, что хорошо бы он случайно притравил болвана и дал тем самым передышку профессорам. Локхард — наглый, заносчивый, самовлюблённый придурок, с раздутым эго — был в каждой теме затычкой. — «И что его принесло ко мне на ночь глядя? Если это его очередная бредовая идея с зельями или с совместным преподаванием и организацией дуэльного клуба, я его точно отравлю. Завтра же!» — не торопясь пропускать «коллегу» в свои покои Снейп оглядел его.


Локхард же смотрел куда угодно, только не на него. Да и взгляд мужчины был какой-то пустой, а движения дерганные. Только зельевар хотел узнать в чем причина, как его оборвал знакомый голос.


— Северус, мне нужна твоя помощь, дай пройти, — голос Поттера шел из-за плеча Локхарда. Снейп клацнул зубами, закрывая рот и открыл дверь пошире, пропуская вперед Гилдероя и невидимого Императора. Снейп закрыл дверь и мгновенно наложил запирающие и заглушающие чары. Резкий и мощный порыв магии погрузил комнату в чары конфиденциальности. Только после этого Поттер снял мантию невидимку, и недовольно поглядывая на Локхарда, повернулся к зельевару.


— Он меня окончательно довёл, я не рассчитал силы, — Поттер кивнул на чуть покачивающегося блондина. — Мне нужна твоя помощь, посмотри, что конкретно я в нем изменил. Интересует его память, я же не мог её стереть…— Император был без очков и растрепан больше обычного, видимо ситуация с Гилдероем была совершенно не запланированной случайностью.


— Да садись уже, — буркнул Поттер в сторону писателя, тот послушно сел на диван и уставился перед собой. Снейп занял место напротив него и легко поймал взгляд голубых глаз, нужно было разобраться, что натворил Поттер.


— Легилименс.



* * *


До личных комнат декана Слизерина они с Локхардом добрались без приключений. Северус ещё не спал, но когда увидел, кто к нему пожаловал, не мог скрыть недовольства. Впрочем Поттер не дал разгореться скандалу и быстро дал знать, что он — рядом. Снейп мгновенно сориентировался и посторонился, открывая дверь. Долго объяснять, что произошло и что требуется от Мастера Менталистики, не пришлось.


Зельевар вынырнул из сознания писателя и с брезгливостью отвернулся от него.


— Память полностью при нем, никакой защиты не стояло, и амулета на нем нет, — отчитался мужчина, опускаясь в свое кресло. — Что, конкретно, вы с ним сделали? Я видел его память, но она обрывается на вашей сегодняшней отработке.


— Хм, как я и думал — память не затронута, ну хоть что-то хорошее, — Саурон прикрыл глаза и вдруг посмотрел на Снейпа. — Что ты там обнаружил, что опустило его в твоих глазах ещё ниже? — с интересом спросил Майрон.


— Его книги. Он, естественно, не совершал тех подвигов, которые описывал. Но находил тех людей, кто это делал, выспрашивал все до малейшей детали, а после стирал память и присваивал этот подвиг себе, — Видимо Северус и раньше ставил под сомнение все то, что описано в книгах Локхарда, но то, что это реальные истории с реальными людьми он и не думал.


Майрон ещё раз осмотрел Локхарда, который смотрел на огонь в камине медленно моргая.


— Я стер его личность, всего лишь пожелав, чтобы он перестал быть таким напыщенным индюком, мне следует сдерживаться впредь, но… оставить его вот так, нельзя. Скажи, Северус,— зелёные глаза встретились с темными очами профессора, — сможем ли мы пробраться на кладбище? Есть ли там склеп или какое-то защищенное от посторонних взглядов место, где можно будет колдовать.


— Почему кладбище? Можно воспользоваться подземельями, тут достаточно пустых кабинетов и лабораторий, — Снейп быстро стал подбирать место, которое бы подошло Императору. Мужчине очень хотелось посмотреть на него в деле.


— Мне нужно поближе к энергии смерти, — качнул головой Поттер. — В конце концов, я — некрос. И у меня пока нет никакого конкретного плана. Мне понадобишься ты… другого слепка личности мужчины, мне взять не с кого, — второкурсник внимательно посмотрел на Снейпа.


Тот же, стараясь не думать, что «слепок» будут делать с него, задумался. Если нужно максимально близкое место к кладбищу, тайно и незаметно, то на ум мужчине пришло только одно место.


— Визжащая Хижина, можно будет расположиться там, — уверенно проговорил Снейп и встал, в два шага преодолевая расстояние до вешалки где оставил свою мантию. — Есть тайный проход, он начинается под Дракучей Ивой и ведёт прямо к хижине, её использовали…когда оборотень учился в Хогварсе.


— Оборотень учился в Хогвартсе? — переспросил Поттер, поднимаясь со своего места.


— Да, тогда её использовали в полнолуние для его обращения, а для охраны посадили иву, чтобы та не выпускала его наружу, — зельевар проворно застёгивал мелкие пуговицы.


— Расскажешь мне об этом позже. А теперь, как нам можно связаться с мадам Помфри, её помощь не помешает. Думаю, Локхард несколько дней будет приходить в себя, — Майрон взял мантию, набрасывая ее себе на плечи и приказывая Гилдерою подняться и следовать за Снейпом.


— Владыка, будет ли это разумно привлекать…школьную медсестру? — осторожно уточнил Северус.


— О, не переживай, она полностью и всецело лояльна. Давно пора вас друг другу представить, — усмехнулся Поттер и проследил за тем, как быстро зельевар берёт себя в руки. Патронус-лань выслушав приватное сообщение для медведьмы, ускакала прямо в потолок. Поттер проводил её взглядом, но промолчал и накинул капюшон мантии себе на голову, полностью исчезая и пропуская Снейпа вперед. Зельевар вышел, ведя за собой вяло плетущегося Локхарда, и невидимого Поттера.



* * *


Колдведьма догнала их у самой Дракучей Ивы. Снейп только быстро взглянул на колдунью и обездвижил дерево, немного расширяя проход, по которому им предстояло идти к Хижине. Спустившись в тайный ход, Поттер снял мантию и убрал её во внутренний карман. Чуть притормозив, Саурон подал руку спускавшейся следом женщине. Морок слетел с ведьмы и теперь в конце их процессии шла дриада с густыми каштановыми волосами, осторожно оглядывающаяся вокруг. Сильная природная магия позволяла ей быть прекрасным медиком, вот только свой долгий в сравнении с магами срок жизни ей, как и сородичам, приходилось скрывать. Но такая ситуация была только в Англии, где к магикам относились не так хорошо и уважительно, как на континенте.


Снейп вышел из прохода первым и мгновенно избавился от слоя пыли внутри хижины. Следом выбрались Локхард и Поттер, а вот появление за императором молодой красивой женщины с золотистой кожей заставило его отодвинуть Поттера себе за спину и направить на незнакомку палочку.


Та насмешливо улыбнулась сложив руки на груди и в темных глазах промелькнуло узнавание:


— Поппи? — как-то хрипло выдохнул зельевар.


— Почти, на самом деле моё полное имя Эмпоппирия, но для людей слишком сложно звучит, а потому Поппи, — дриада засмеялась и обернулась к Локхарду. Снейп все ещё в растерянности, опустил палочку, а ведьма уже проверяла писателя, хмурясь:


— Не понимаю, физически здоров, никакого вмешательства извне я не вижу, что произошло? — голубые глаза требовательно посмотрели на Снейпа и Поттера.


— Я случайно стёр ему личность, ты нужна для контроля и…обеспечения алиби, если быть до конца откровенным. Ну и ещё, наконец, познакомиться с Северусом, он будет твоим куратором, пока ты не защитишь Мастерство, — Поттер уже расчищал пространство, отводя Локхарда в сторону. На полу появлялись непонятные завитушки и спираль с кругами на концах, вместо цельного круга с символами. Снейп, сбросив оцепенение, переключился на то, что делает император.


Паркетный пол, в выбранном им месте, был гладкий и ровный. Мел хорошо ложился на древесину.


— Северус, я уже сказал, что слепок буду делать с тебя, — не отвлекаясь от своего занятия, Майрон обратился к Снейпу. — Ты менталист, проблем у тебя не будет. Создай маску, с изменяемыми привычками, мнением, взглядом на жизнь и реакциями на то или иное действие. Не обостряй личность, как свою собственную, второго Северуса Снейпа Хогвартс не перенесёт, но вложи знания ЗоТИ, это единственный вариант исправить ситуацию с преподаванием этого предмета. Я возьму это всё за основу и подгоню под сознание Локхарда. Не уверен, что у меня это получится, я просто запущу механизм и дам ему основы и направление куда двигаться, выстраивая его собственную линию поведения. Остальное он выработает сам. Ну а если нет, придётся директору искать нового учителя гораздо раньше, чем он этого хотел бы.


Колдведьма наблюдала за происходящим, не мешая магам.


Снейп понятливо кивнул и прикрыв глаза, начал создавать ментальную маску, ориентируясь на Локхарда. Но он не повторял личность писателя, слишком невыносимым тот был. Пусть тот и воровал основы своих книг и сюжетов, всё таки писал он их сам, да и, как оказалось, художником был неплохим. Снейп, ориентируясь на просмотренную память Локхарда, создавал каркас новой личности, не представляя, как Поттер будет переносить его маску на другого человека. Менталисты могли только направить и рассказать, как сделать маску своему ученику, но никак не работать за него.


Тем временем Майрон приказал Локхарду снять мантию и закатать рукава своей рубашки, что писатель и сделал механическими, лишенными плавности движениями.


Саурон выпрямился, придирчиво рассматривая рисунок на полу. Оставшись довольным проделанной работой, некрос подошел к Локхарду и надрезав его руку, повел мужчину по спиралям, так чтобы капли крови повторили узор на полу, напитывая его силой. Глаза Поттера замерцали зелёным инфернальным огнём. Северус чуть дернулся, когда открыл глаза, показывая, что он выполнил задание. Майрон указал ему на кольцо по внешней стороне спирали. Мужчина встал на указанное место, напротив него, но в центральном круге спирали уже стоял Гилдерой, с залеченным порезом. Писатель по прежнему смотрел перед собой невидящим взглядом.


Поттер достал палочку, ему нужно направить тонкий поток энергии, а не масштабную магию и Огмия прекрасно с этим справится.


— “Надевай маску” и сосредоточься на ней, не сопротивляйся, — голос Гарри спокойный, уверенный звучал в затхлой комнате Хижины на территории кладбища. Некрос находился в месте силы и столь сложные магические манипуляции должны были отнять меньше сил, нежели в замке.


Снейп настороженно следил за действиями Императора, ему было тяжело до конца смириться, довериться, потерять контроль. Особенно ему, особенно с его опытом, но этот, ребёнок с виду, уже так много сделал для него, а потому Северус сосредоточился на маске, которую создал для Локхарда.


Неожиданный порыв ветра ударил ему в спину, мужчина выставил руки вперед и удерживая равновесие чуть качнулся, но не вышел за пределы круга. Он отвлекся всего на мгновение, и с удивлением увидел, как из его тела словно вытек зеленоватый контур фигуры. Самое странное было то, что Снейп теперь не ощущал маски, словно она слетела с него, но никакого вмешательства, кроме толчка в спину, он не почувствовал.


Северус с удивлением смотрел на сияние магии по краям контура, подобное он уже видел в учебнике астрономии. Для наглядности, при изучении созвездий, самые яркие и значимые звёзды соединяют между собой и поверх накладывают сияющий контур той или иной фигуры. Именно такая, сотканная из звезд фигура, была сейчас перед ним. Призрак не оглядываясь начал своё движение по спирали, медленно паря над линией.


Снейп оторвал взгляд от плывущего по кругу образа и посмотрел на Поттера, тот говоря на незнакомом языке, напряженно смотрел на сияющий сгусток, видно было как он напряжен. Примерно на середине пути призрак начал меняться, форма-образ зельевара постепенно таяла, становясь похожей на Локхарда.


По виску Поттера потекла капелька пота, но он не отвлекался от действия, вплетая магию в новую личину Гилдероя. Призрак рывком влился в тело писателя. Блондин покачнулся назад, глаза наполнились светом некро Поттера, почти сразу, впрочем, меняясь в привычный голубой цвет. Поттер пошел по кругу, взмахивая палочкой, словно оплетая Локхарда невидимыми нитями, будто пришивая к нему маску.


Последняя магическая петля была затянута и Локхард, задрожав, рухнул на колени, а затем завалился на бок. Снейп покачнулся чувствуя магическое истощение, но в отличии от бессознательного писателя устоял на ногах, а вот Поттер опёрся спиной о стену хижины и наконец опустил палочку, вытирая взмокший лоб. Майрон не ожидал, что будет настолько сложно и тяжело создать и вживить новую личность в писателя. Ему повезло, Северус сделал качественную маску, и сам зельевар сильный маг, помог — поделившись магией. Руки Поттера дрожали, ограничители на запястьях предупреждающе нагрелись, показывая, что дальнейшие нагрузки будут вредны для его тела и развивающейся магии.


— «Как хорошо, что рядом есть кладбище…» — Гарри кивнул и взял поданный фиал с зельем от ведьмы, которая, проследив чтобы он выпил его, отошла к Локхарду, колдуя над ним, бросая одно диагностическое заклинание за другим. Снейп сам позаботился о себе, доставая зелье из карманов своей мантии. Переведя дыхание, он посмотрел на Локхарта.


— Он жив? — с интересом учёного спросил мужчина. Поттер фыркнул, хрипло рассмеявшись. Дриада оглянулась на Владыку и чуть взволнованно посмотрела на него.


— Магическое истощение, но в целом здоров. Какие наши дальнейшие действия, и что мы скажем? — спросила она, поднимая писателя мобиликорпусом и переворачивая в воздухе на спину.


— Для этого вы и нужны мне, — Поттер взмахом палочки убрал начерченный узор на полу. — Северус, можно сказать, что ты нашел его утром или на обходе, если сегодня не твоя смена? Или с утра в коридоре, чья-то шутка или проклятье. Можно еще предположить, что он сам во что-то вляпался, а ты отнёс его в Больничное крыло.


— Не вижу логических дыр в этом объяснении, так что вполне подойдёт, что он словил шальное проклятье по незнанию или стремясь разнять схлестнувшихся на дуэли старшекурсников. Виновных не найдётся, а сам он их не вспомнит, когда придёт в себя, — кивнул профессор зельеварения, тоже кидая в Локхорда заклинание диагностики, уж очень любопытно было посмотреть на его состояние.


— Как я понимаю, следить за его состоянием, когда он очнется, буду я? — уточнила ведьма и получив кивок Поттера, задумчиво посмотрела на писателя. — Если не получилось, я усыплю его и позову вас обоих, тогда и решим, что делать дальше?


— Наше присутствие будет в любом случае необходимо. Изменение его поведения вначале не заметят, ну а потом… будет казаться, что он либо придуривался, либо так внимание привлекал. Самому интересно, что получилось в итоге, — хмыкнул Саурон.



* * *


Гилдерой Локхард медленно приходил в себя, голова раскалывалась, а тело ломило так, словно по нему потоптался гарцующий гиппогриф. Мужчина со стоном пошевелился и постарался открыть глаза. Из глаз брызнули слезы, словно сквозь вату он слышал чей-то голос, а после уверенная рука придержала его за затылок, а губ коснулся прохладный металл кубка. Он с жадностью приник к нему, выпивая воду с растворённым в нем зельем.


Писатель с шумом выдохнул, когда кубок опустел. По телу мужчины прошла волна жара, и он с благодарностью посмотрел на ведьму, которая с беспокойством следила за ним.


— Спасибо, мадам Помфри. Не могли бы вы поднести мне еще воды? — он узнал школьную медсестру и чуть улыбнулся ей. — Что со мной случилось?


— А вы ничего не помните, профессор? — уточнила она, наполняя кубок из графина, что стоял на тумбочке.


Гилдерой осторожно приподнялся, садясь на кровати. После зелья ему стало значительно лучше, но странный гул ещё оставался в голове.


— Не уверен, кажется, я просил…мистера Поттера помочь мне, а затем мы засиделись и было уже поздно. Я проводил его до башни факультета и возвращался к себе, а дальше не помню, — мотнул головой мужчина, вновь осушая кубок, внутри что-то смутно сжалось. — «Сон… какой странный сон мне приснился, ведь это был…сон? Или лучше проверить?» — Локхард осторожно покосился на ведьму и отставил кубок.


— Хорошо, что вы пришли в себя, Гилдерой, — она протянула ему флакончик с зельем. — Пейте и отдыхайте, думаю, вы ещё не в состоянии принимать своих поклонников.


— Поклонников? — растерянно пробормотал мужчина, он почти недовольно сморщился, что не ускользнуло от взгляда ведьмы. Та удовлетворенно кивнула и проследив, чтобы маг выпил зелье сна, наконец, связалась с Северусом и написала записку Владыке, которую передала через домовика.


Следующее пробуждение было намного приятнее, чем предыдущее. Боль ушла и голова была ясной, как никогда. Разве что, ощутимо хотелось есть, мужчина сел на больничной койке и, размяв руки, поднялся. За окном темнело, скорее всего, ужин уже прошёл, но отбоя ещё не было.


В ванной стоя перед раковиной, Локхард вдруг остановился, ловя своё отражение в зеркале. Ощущения были странными, как вдруг алая краска подступила к его щекам. Ему было стыдно, ведь в эту стекляшку он смотрится большую часть вечера ежедневно. Мужчина с каким-то остервенением начал умываться, делая влажными свои волосы. Для большего охлаждения, он вымыл шею и влажные струи потекли по его спине. На волосы было нанесёно какое-то зелье, Гилдерой с раздражением взял разовый шампунь, что был в Больничном крыле и с остервенением стал отмывать свои волосы, которые казались ему непозволительно длинными. Мужчина вытерся полотенцем и вновь взглянул на своё отражение.


— «Разве так должен выглядеть маг почти тридцати лет?» — он с раздражением вышел из ванной, думая о том, что же заставляло его выглядеть моложе. Ведь он волшебник, а значит его век намного длиннее, чем у магглов. — «Что за помешательство в погоне за внешностью? Может меня опоили каким-то зельем, и я скатился в пропасть нарциссизма? Или проклятье? Скорее всего оно, ведь я вел себя так довольно длительное время», — зарождающаяся паника была остановлена ощущением чужого взгляда. Мужчина остановился и взглянул на своего коллегу — мастера Зелий.


— Добрый вечер, Северус, — он запахнулся в больничный халат и быстро преодолел расстояние между ними, протягивая руку для рукопожатия. — Полагаю, это вашими стараниями я пришел в себя? Не скажете, что со мной было? Я подозреваю, что на меня влияло какое-то зелье или проклятье…не представляю, почему оно спало или дало сбой, — мужчина пожал руку зельевара, и решил уточнить. — Я вам благодарен, ведь это вы доставили меня в Больничное крыло?


Снейп кивнул, Локхард не светил своими белыми зубами, был не идеально выбрит и не затребовал себе шелковый халат взамен больничного. В темных глазах блеснул огонёк жажды исследователя.


Локхард с удивлением обнаружил в Снейпе приятного и интересного собеседника, поражаясь, как раньше он мог думать что-то нелицеприятное в адрес своего коллеги? Да он выглядит именно так, как должно человеку его статуса. Мастер Гильдии Зельеваров и профессор Хогвартса.


На следующий день Гилдероя немного смутили студентки, которые ворвались в палату с подарками и цветами. Общество девушек хоть было и приятно, но от чрезмерного внимания стало по-настоящему неуютно. Он был признателен и благодарен мадам Помфри за то, что она выгнала посетителей из палаты. Сам же мужчина от всего сердца передал ей принесённые цветы и конфеты, не забыв предупредить ведьму, чтобы она проверила их на любовные зелья.


Через день наблюдений колдведьма его отпустила, и Локхард вызвал домовика, чтобы тот принёс ему темную мантию. Мужчина с непониманием и растерянностью смотрел на принесённую домовым эльфом одежду: темно-малинового цвета брюки и мантия им в тон, с щегольскими ботинками из змеиной кожи. Остановив ушастого, он попросил принести ему нормальную темную мантию. На эту, казалось бы простую просьбу, домовой эльф начал биться чугунной головой об пол, вереща, что это самое темное из того, что есть у профессора в гардеробе. Озадаченно нахмурившись, мужчина переоделся, он, конечно, помнил, что предпочитал яркие цвета, стремясь к молодости.


— «Но не до такой же степени?» — он, внутренне содрогаясь, направился к своим апартаментам. Быстрее было пройти через кабинет защиты, благо выходные и он не встретит толпы школьников в коридорах Хогвартса.


Самый настоящий шок мужчина испытал, оказываясь внутри кабинета ЗоТИ. Его портретами и фотографиями были увешаны все стены. Вырезки из газет с его улыбающимся лицом, плакаты из каких-то журналов. Локхард тихо взвыл и бросился в свою комнату. А зайдя в нее, он не знал, что хуже: то, что внутри, или портреты снаружи.


Гостиная была заставлена чемоданами: с одеждой, обувью, нижним бельем, сорочками и брюками, с горой напечатанных фотографий самого Гилдероя и просто огромным количеством средств по уходу за внешностью. В спальне обнаружился такой же завал вещей и уже ополовиненных тюбиков с гелями и лосьонами, а на подушке красовалась сеточка для волос. Локхард обессилено сел на кровать, осматриваясь вокруг как в первый раз. Через всего пару мгновений, внутри профессора что-то словно встало на свои места и вместо того, чтобы психовать и опускать руки, он глубоко вдохнул и вызвал эльфа, уже знакомого ему и видимо приставленному, как к профессору ЗоТИ.


— Пора приступить к уборке, — с блеском в глазах заявил мужчина и сбросил снятую мантию на кровать.



* * *


Северус Снейп наслаждался субботним вечером в своей комнате, с удовольствием вспоминая их совместную с Императором работу. Мужчина прикрыл глаза и усмехнулся, как только Майрон войдёт в силу, он непременно уговорит его посетить гильдию Менталистов, соединение некромантии и ментальной науки это новый виток в исследованиях и отрасли магии.


Когда Локхард пришёл в себя, колдведьма, которая оказалась не так проста, как считал маг, оповестила их с Поттером об этом.


Флешбек


Снейп вошел в больничное крыло после ужина, следом за ним, под своей мантией, шел Поттер, который вышел из-за стола немного раньше зельевара. Мужчина почувствовал прикосновение к руке и кинул запирающие чары на дверь. Ведьма уже ждала их у кровати спящего мужчины. Выслушав Помфри о её недолгом наблюдении за Локхардом, обоюдно было принято решение — будить блондина.


Локхард, к всеобщему удивлению был адекватным, помнил всё, что с ним творили в Визжащей хижине, но считал это сном. Снейп ловко подтёр эти воспоминания, исправив другим вариантом развития событий, в котором профессор довёл Поттера до его башни и направился к себе.


— Это ещё не всё, в каком-то смысле мы за него ответственны, — Поттер фыркнул под насмешливым взглядом зельевара. — Да, Северус я знаю, что тут больше «Я», чем «мы», но и ты пойми меня, контактирование с ребёнком будет странно. А с учётом того, что я от него бегал все это время, так совсем ненормально, — Майрон сунул руку за пазуху, нащупав что-то под рубашкой. От его груди на мгновение протянулась твердая нить к Снейпу, а уже от зельевара отделилось две нити, твердая и четкая протянулась к колдведьме, а еле заметная, словно пунктирная к Локхарду. — Это значит связь, без принесения клятвы верности, — пояснил Поттер, расслабляясь. — Пока вы единственные совершеннолетние волшебники в моём окружении, Северус, это твой круг. Когда Эмпоппирия защитит звание Мастера, она будет связана напрямую со мной, если я посчитаю её навыки и умения достойными звания, — Гарри внимательно посмотрел на женщину. Ведьма с вызовом ответила на взгляд Императора, и переполненная гордости чуть склонила голову:


— Я докажу свою полезность и верность Императору, — она сплела свои пальцы в замок, а Майрон довольно хмыкнул.


— Отлично, но пока со всеми вопросами к Северусу, особенно касательно организации твоего круга. Да, ты не ошиблась, своих ты уже можешь набирать, но кого из них принять буду решать я, все должны доказать свою полезность и верность, — Поттер посмотрел на вновь усыплённого Локхарда. — За ним нужно присмотреть, да и если связь уже установилась, Северус, он сам придёт к тебе за советом и попросит помощи. Не упусти свой шанс. Нельзя недооценивать людей, мало ли какие связи у них есть, пусть с виду они и кажутся простаками.


Зельевар все ещё чувствовал те самые нити связи, которым не хватало физического подтверждения, но пока их мало, видимо, в этом и не было нужды. Система пирамиды была понятна и довольно четко разделена, а уж какой потенциал в себе таит, даже невозможно вообразить. Хоть возиться с Локхардом, если тот вновь скатится в самолюбование, совершенно нет желания, Снейп согласно кивнул. Поттер вышел за дверь, а он с колдведьмой ушел к ней в комнату в Больничном крыле, пришло время Локхарду просыпаться окончательно.


Конец Флешбека.


Стук в дверь отвлек его от воспоминаний минувших дней. За это время Локхард развил странную деятельность, так что даже директор на педагогическом собрании узнал у писателя, как тот себя чувствует. Но судя по всему, не придал значение некоторым изменениям в поведении преподавателя, ведь тот по-прежнему улыбался, сияя белизной зубов.


Северус снял защитное и запирающее заклинание и приоткрыл дверь, было не так поздно, так что на этот раз это мог быть кто-то из его змеёнышей. Но к удивлению мужчины, на его пороге стоял Локхард. На этот раз в сознании и явно пришедший к нему сам.


— Добрый вечер, Северус, я прошу прошения, что отвлекаю тебя в выходной день, — без белозубой улыбки начал писатель. Короткая стрижка, лёгкая небритость, которая так и осталась после Больничного крыла, новая темно-синяя мантия и строгий костюм под ней, делали Гилдероя более мужественным и состоявшимся магом. Окидывая взглядом коллегу, Снейп с удивлением заметил в его руках бутылку огневиски. — Мне нужен твой совет, Северус.


— Проходи, — кивнул брюнет и посторонился, приоткрывая дверь шире и давая своему визитёру пройти внутрь.


Примечание к части



Саурон — император сетевого маркетинга, мува-ха-ха-ха-ха!!! Всегда напрягало имя Поппи, так что надеюсь никто не будет против его усложнения! 600+ !!! почти сто за неделю! (o_ _)ノ彡☆ Спасибо за поддержку и за то, что вы рекомендуете и делитесь фиком с друзьями! Очень приятно знать, что тебя читают и твоё творчество нравится.

>

Глава 30



Иногда я кажусь себе гением, иногда веду себя как дебил. Крайности настолько неопределены и размыты, что, по-моему, самое умное, что может придумать умный человек, — спрятать свой ум от посторонних. Иначе кто-нибудь обязательно отыщет самое уязвимое место.


Крэг Клевенджер. Человек-змея


— Мне кажется, он окончательно сошел с ума!


— А мне понравилось! — шумной гурьбой студенты второго курса вышли из класса защиты.


— Очень мило с его стороны обеспечить нас учебниками, но и его книги, как художественная литература, очень неплохи, — проговорила Гермиона, которая шла рядом с Майроном после урока ЗоТС с обновлённым Локхардом.


Признаться, такого эффекта от их эксперимента «на коленке» Поттер никак не ожидал.


Профессор Локхард ввёл в ступор учеников и коллег с самого утра понедельника, просто появившись в Большом зале на завтраке. Никакой яркой мантии, одежда строго подобрана и выдержана в темно-синих тонах, исключая черные брюки и белоснежную рубашку. Отдельной темой разговора, среди женского населения Хогвартса, стала стрижка профессора. Преподаватель, ранее известный своими золотыми локонами, предстал перед студентами и всем преподавательским составом с короткой стрижкой и благородной щетиной взрослого мужчины. Голубые глаза, ещё недавно блестящие каким-то ненормальным огоньком и жаждой, теперь смотрели на студентов с лёгкой иронией и насмешкой. Кто-то из девочек выразил сомнение по поводу личности их профессора, но по-прежнему белоснежная и обаятельная улыбка мужчины разбила всякие сомнения. Однако и она претерпела некоторые изменения, хоть и не такие явные, как все предыдущее. Появилось в этой улыбке что-то душевное и добродушное, взамен показушности и самовлюблённости.


Первыми на уроки обновлённого Локхарда попали выпускники, которые с самого начала учебного года паниковали из-за выпускных экзаменов, к которым уроки Локхарда их совершенно не готовили. Именно они первыми оценили изменения в обстановке кабинета.


Со стен исчезли все газетные вырезки и обложки Ведьмополитэна с Гилдероем. Вместо этого, для старшекурсников были развешаны таблицы с рангами опасных существ, составленные Министерством. Плакаты с разными опасными тварями, зарисовку которых можно было рассмотреть подробно и прочитать краткую информацию о опасном создании, а также способах противодействия ему. Появились самые базовые защитные заклинания, со схемами движений волшебной палочкой, для правильного срабатывания щитовых, разоружающих и оберегающих чар. «Контрольным выстрелом», как говорили магглорождённые и полукровки, стало то, что Гилдерой Локхард раздавал учебные пособия на соответствующий курс стоимостью равной комплекту своих книг. Помимо основного учебника, в зависимости от курса и его стоимости, были подобраны дополнительные брошюрки, но каждому студенту в обязательном порядке достался Дуэльный Кодекс. Именно последнее вызвало ажиотаж и горячие обсуждения среди парней и рейтинг Локхарда в глазах студентов неумолимо поднялся до небывалых высот.


Майрон хмыкнул, правила Дуэлинга он давно прочитал и знал наизусть, но в этом Локхард даже его удивил, хотя Снейп и поделился с ним планами писателя, который пришел к тому за советом.


Тем вечером за распитием алкоголя маги составили неплохой план. Оказывается из-за того, что вместо учебников в школьную программу были вписаны книги Локхарда, издательство, не получившее обычного заказа для школы, переживало этот год с нехваткой прибыли.


Это подпортило отношение Локхарда с этим издательством, но решение о заказе книг могло исправить положение. Гилдерой, сделавший заказ на всю школу напрямую, а не через магазин, не разорится. А программа ЗоТИ и обучение предмету от этого только выиграют.


План учёбы для всех курсов был составлен со Снейпом совместно, но на этом преподаватель не остановился. Локхард, понимая свои практически нулевые знания в предмете, словно одержимый, огромными скачками, начал повышать свой уровень образования, заранее отрабатывая заклинания, перед тем как научить детей использовать их по назначению.


Студенты стали обращать внимание на то, как писатель общается с профессорами. Коллеги Локхарда вначале настороженно и неприязненно поглядывали на молодого волшебника, но его поведение больше не было вызывающим и приторно отталкивающим. Профессор ЗоТИ вгрызался в гранит магической науки со всех сторон, с упором на программу Хогвартса.


Приоритеты мага резко сменили ориентиры с себя — любимого, на студентов. Он по-прежнему носился по школе, сверкая белозубой улыбкой, но его активность и деятельность творческого человека была направлена в нужное русло. Так к моменту первого матча по квиддичу этого сезона, профессором была разведена бурная деятельность по созданию художественного факультатива. Профессор Флитвик, прошедший «круги ада» при создании и организации хора, с удовольствием консультировал Локхарда в оформлении документов.


Директор благополучно пропустил изменения в учебном плане, и виноват в этом старый паук оказался сам. Занимаясь политикой, планированием и интригами, он полностью скинул все обязанности на плечи своего заместителя. А профессор МагГонагал одобрительно отнеслась к инициативе Локхарда, когда тот принёс свои извинения в письменном виде и попросил заменить учебники, заверяя, что сам обеспечит всем необходимым студентов, что и было сделано в кратчайшие сроки.


Опомнившийся Дамблдор с удивлением смотрел на Локхарда. В душу директора закрались сомнения, и он собирался разобраться во всём как можно быстрее.


Майрон видел, что директор то и дело кидает задумчивые взгляды на Локхарда, увлеченно беседовавшего со Снейпом на обеде, и уже знал, что, скорее всего, старик пригласит писателя «на чай».



* * *


Дамблдор задумчиво смотрел перед собой. Думы директора школы кружили вокруг его профессоров, он чувствовал, что упустил из вида одну важную деталь и сам не понял, как одна из составляющих плана рассыпалась в прах.


Ещё на обеде, он заметил мирно разговаривающих Локхарда и Снейпа.


Писатель тогда пододвинулся к Снейпу, держа какой-то журнал и показывая на статью ухоженным ногтем, что-то увлеченно рассказывая зельевару. Тот лениво прожёвывал свой бифштекс и только после отвечал, практически не отрываясь от трапезы. Со стороны могло казаться, что Снейп сдерживается и только терпит общество блондина, но директор прекрасно видел, что Северус нисколько не против обсуждать зельеварение, а именно «Вестник Зельевара» и был принесён Локхардом на обед.


Прислушавшись к разговорам других профессоров, он с удивлением отметил, как поменялось мнение о Локхарде у персонала. Тогда-то он и обратился к МакГонаггал и та с удовольствием рассказала, что учебный план подкорректирован и возвращен к прошлогоднему. То, что писатель снабдил учеников книгами по своему курсу, стало прекрасной причиной для вызова Локхарда к нему перед ужином. Требовалось разобраться в сложившейся ситуации.


Маг осторожно кинул взгляд на стол Гриффиндора, студенты оживлённо переговаривались между собой, Гарри сидел среди его верных друзей, рядом был Уизли, а напротив него сидела Грейнджер. Лучшей компании для взращиваемого героя он и представить себе не мог.


— «Хоть с этой стороны нет ничего непредвиденного, нужно простимулировать Молли, та хорошо обработала своих детей, Рон не отстаёт от Гарри, а Джинни…она ещё сыграет свою роль… С Локхардом нужно что-то решать, я взял его только потому что он безмозглый, самовлюблённый идиот, жаждущий славы. Необходимо раз и навсегда показать Гарри, как не должен вести себя герой и что скромность — главная добродетель. Отвратить от поиска славы и не дать пользоваться известностью. А Гилдерой не выполняет своего предназначения».


И вот теперь «Светлейший маг» хмурился, ожидая, пока в его кабинет поднимается Локхард. Стоило вспомнить писателя, как сигнальные чары оповестили о его приближении. Директор выпрямился и изобразил улыбку добродушного дедушки, которая даже ему самому уже давно осточертела.


— Директор, вы хотели меня видеть? — лучезарно улыбаясь, Локхард прошел внутрь кабинета.


— Да-да, проходи, мой мальчик, чаю? — Дамблдор со всем рвением ответил на улыбку.


— Спасибо, не откажусь! — профессор ЗоТИ опустился в кресло напротив директорского стола и принял чашку с ароматным напитком.


— Гилдерой, я хотел спросить, почему ты изменил учебный план, мальчик мой? — пока обжигающий напиток остывал в чашке Локхарда, директор начал разговор.


— О, просто я осознал, насколько был неподготовлен, когда подавал заявку летом. Но я изучил учебные планы прошлых лет и выбрал современный и оптимальный вариант, профессор МакГонагал, как ваш заместитель, одобрила его. А в качестве компенсации за покупку моих книг я договорился с издательством и за свой счёт оплатил учебники детям, — смущённо выдал блондин, закидывая в чай пару кубиков сахара и медленно размешивая его, не торопясь пить.


— «Три кубика сахара, прямо как Северус», — мелькнула на задворках сознания директора мысль, но он тут же забыл про это и покачал головой. — Но ведь это так дорого и расточительно.


— Не беспокойтесь об этом, дорогой директор, я просто исправил свою ошибку. Считайте, что я подарил детям свои книги. К тому же, из-за такого большого заказа типография сделала для меня скидку, и накрутки магазина не было, не беспокойтесь, — искренне попытался успокоить старика Локхард. Дамблдор, покачав головой, отпил чая, обдумывая, что же делать с Локхардом.


— «Искать нового профессора? Или оставить этого на год? В конце концов, главное не позволить Гарри проникнуться симпатией к нему. Нужно как-то простимулировать и подтолкнуть события, но как же это сделать…» — Дамблдор углубился в свои мысли, подстраивая свой план под Локхарда. — «Как только допьёт чай и расслабится, поставлю несколько закладок, пусть донимает Гарри известностью. Да так и поступлю», — решение было принято, как вдруг профессор ЗоТИ закашлялся и выплюнул только что сделанный глоток чая, чашка полетела в сторону, а сам блондин резко подался к Директору.


— Профессор, стойте! Не пейте... О боги, директор, кажется вас пытались отравить! — взволнованно проговорил мужчина, когда директор удивлённо приподнял брови, после того как у него из рук была выбита чашка с чаем.


— Мальчик мой, такого просто не может быть, — мягко произнёс он, взяв себя в руки. — «Он почувствовал что-то? Но как?!»


— Я более чем уверен! — кивнул мужчина, показывая тонкий ободок серебряного кольца, — я недавно получил в подарок от одного из своих друзей кольцо, определяющее примеси в еде и питье, — взволнованно проговорил блондин. — Вам нужно срочно в Больничное крыло! Директор, этот чайный сбор вам подарили? — стал допытываться маг, доставая палочку и водя ей над заварником.


— Совершенно верно, но я проверял его, — решил сыграть дурачка директор. Наличие у Локхарда кольца-определителя стало неприятным сюрпризом, теперь главное, чтобы он не разболтал об этом другим профессорам, иначе те поостерегутся пить у него чай и тогда вся работа пойдёт насмарку.


— Скорее всего, это какая-то дурман трава, но я не уверен, насколько она вредна. В вашем преклонном возрасте необходимо быть более бдительным! — озабоченный взгляд Локхарда скользил от чайника к выбитой чашке, что теперь лежала на ковре. Взмахом палочки профессор убрал остатки чая и очистил фарфор. — Вам следует выпить универсальный антидот, директор! Вы уверены, что не нужно вызвать профессора Снейпа или мадам Помфри?


Дамблдор прикусил щеку изнутри и вымученно улыбнулся:


— Нет-нет, мой мальчик, всё хорошо, я приму меры. Возраст, что поделать, — развел руками старик и, поднявшись, направился к шкафчику с зельями. — Надеюсь, ты не расскажешь об этом никому? Не хотелось бы волновать других профессоров.


Ещё какое-то время ушло на то, чтобы выпроводить озаботившегося его здоровьем писателя. Директор уже несколько раз пожалел, что вообще позвал его. Но всё-таки не сдавался и напутственно произнес уходящему Локхарду:


— Я очень на тебя рассчитываю, мальчик мой.


Директор закрыл дверь и рухнул в кресло устало потирая виски. Выпить средство от мигрени всё-таки стоило. Всё пошло не по плану, Локхард останется в школе до конца года, главное, чтобы деятельный профессор не увлекся.


Дамблдор погружённый в мысли о своем плане не мог знать, что, выйдя из его кабинета, Локхард достал колбочку и посмотрел её на просвет, внутри был жмых из заварки чая, который он достал прежде, чем очистить чайничек. Голубые глаза писателя немного потемнели и он убрал колбу в нагрудный карман мантии. Маршрут его был ясен, нужно было спуститься в подземелье и отдать Северусу образец на анализы. Стоило колбочке скрыться в кармане, как глаза профессора вновь засияли, а ученицы из хаффлпаффа, шедшие навстречу, были одарены лучезарной улыбкой блондина.



* * *


— Поттер! — Драко, усмехнувшись, остановился в коридоре, преградив путь Гриффиндорцам.


— Малфой, — не остался в долгу Майрон, предварительно покосившись на картину на стене. Фигура мага ясно отсвечивала красным — шпион директора наблюдал за ними.


— Готовишься к трауру? — блондин предвкушающие улыбнулся, чтобы он сам не говорил, но играть заносчивого ребёнка и дурачиться ему нравилось. Чего только стоит одно растягивание гласных.


— С чего бы это? — Поттер хмыкнул и сложил руки на груди, задаваясь вопросом: «С чего же это вдруг Малфой решил вступить в словесную перепалку, а не подождать, пока я освобожусь, и поговорить после уроков?»


— А с того, что я стал ловцом сборной Слизерина, и мы свой шанс победить в матче не упустим! — запальчиво заявил блондин. Глаза того блестели ртутью и Поттер понял, что Драко просто распирало от желания похвастаться перед другом своим достижением.


— Ну-ну, надеюсь ты не свалишься с метлы в первые же пять минут матча, — Рон опасно начал сопеть за его плечом, но Майрон чуть коснулся его локтем, показывая, чтобы рыжий не вмешивался.


— И не надейся, — самодовольно вскинул подбородок Малфой и, поправив свою сумку, двинулся со своими друзьями в обход Поттера. — И у тебя будет возможность удостовериться в этом, когда ты придёшь на матч.


— «О, так он зовёт поболеть за себя? Хитрец» — Поттер усмехнулся и с удовольствием пихнул Малфоя плечом, чувствуя, как их руки соприкоснулись и у него в ладони остался клочок сложенного пергамента. — Я приду для того, чтобы удостовериться в победе своей сборной, — гриффиндорцы, довольно посмеиваясь, двинулись к кабинету чар.


— И что это было? Гарри, я не понимаю, как ты можешь с ним общаться и почему этот…— Рон поперхнулся возмущением, и его можно понять, квиддич — это святое. — Почему Малфой тебе нравится? — наконец выпалил он, а Поттер на ходу развернул записку, переданную ему Драко.


— Тем и нравится, Рональд, тем и нравится…



* * *


Майрон сидел в окружении гриффиндорцев на трибунах, матч по квиддичу уже начался и игроки носились в воздухе, превышая все возможные скорости. Слизерин и Гриффиндор выясняли отношения яростной игрой. Старшекурсники, выпуская пар, порой срывались на откровенно грубую игру, причем этим грешили обе команды. Драко, на новой метле, кружил над игроками, высматривая золотой мячик. Ловец гриффиндора висел у него на хвосте, порой отлетая и провоцируя Малфоя, делая вид, что заметил снитч.


За игрой Поттер практически не следил, лениво наблюдая за ловцом в зелёном. Его мысли сейчас занимал отец Драко. В записке, которую передал ему Драко, было сказано, что Люциус прибудет на игру. Посещение приурочено к утверждению его кандидатуры, как главы Попечительского совета Хогвартса.


Из записки становилось ясно, что после происшествия в Косом переулке Лорд Малфой интересуется Поттером, и воспользуется своим положением и связями, чтобы лучше узнать друга своего сына.


Майрон нашел взглядом на трибуне старшего блондина. Рядом с ним сидел Северус Снейп, как коршун наблюдающий за своими змеёнышами и их игрой, что не мешало ему чуть склонив голову слушать Люциуса. Снейп, словно почувствовав на себе чужой взгляд, оглянулся, Поттер подождал пока он посмотрит в его сторону. Мужчина плавно кивнул головой и тут же переключился на игру.


— «Значит Малфой прощупывает меня через Снейпа, это лучший вариант на сегодня», — Гарри замотался в ало-золотой шарф и нахохлился как воробей. Рядом бурлили студенты, возбужденно выкрикивая кричалки, довольно эмоционально реагируя на забитые мячи, как в кольца противника, так и в кольца их команды.


В прошлом году он не заострял внимание на том, что на матчах порой присутствуют взрослые волшебники не из числа профессоров. Представители Министерства и попечительского совета.


Попечительский совет Хогвартса был больше контролирующим органом, и в данный момент больше чем Министерство Магии финансировал школу. В их компетенции было следить за финансовой, правовой и организационной деятельностью школы. Также именно попечительский совет, состоящий из двенадцати магов, мог рекомендовать на должности учителей, проводить внеплановые проверки и следить за тем, что в школе поддерживается должный уровень образования. По традиции, членами Попечительского совета становились состоятельные маги, чьи дети учились в данный момент в Хогвартсе. Так, к примеру, бабушка Невилла Лонгботтома в прошлом году вошла в совет, когда её внук поступил на первый курс. В прошлом году после выпуска Энтсона глава совета сложил свои полномочия, которые перешли к Малфою-старшему.


И именно на Люциуса Малфоя, как на главу Совета, у Майрона были большие планы. Но сначала следовало проверить версию с возможным нахождением Устава.


Испуганный крик отвлек Поттера от размышлений и он взглянул на поле. Несколько игроков лежали на траве. Он вначале не понял, что произошло и почему охотник, вместо того чтобы отбивать бладжер, уносится от него петляя. Мяч, словно взбесившись, гонялся за игроками, сбивая тех, кого умудрился догнать. Драко резко рванул в сторону, вытягивая руку и уворачиваясь от мяча, но тот, словно увидев свою цель, понёсся к трибунам.


Майрон прекрасно видел, что бешенный мяч мчится прямо на него. У него была только пара секунд, чтобы сориентироваться. Справа сидел Невилл, слева Гермиона, на ряд выше Рон, болеющий за братьев, парни в отличии от Грейнджер видели приближающуюся опасность и Поттер решил, в должниках у него будет ходить Грейнджер.


— Герми, берегись! — крикнул он, отталкивая девочку на Браун и Патил, уходя с траектории полёта бладжера, но выставляя руку. Оглушительный хруст услышала вся трибуна, Майрон поморщился, но, сориентировавшись, навалился на мяч, прижимая его здоровой рукой к своей груди, а затем и всем телом к полу трибуны.


— «Больнее, чем я думал. Эта зараза неслась мне прямо в голову, чьих рук дело? И зачем было калечить остальных, несчастный случай?» — ему удалось абстрагироваться от боли в сломанной руке, звуки доносились, словно через толщи воды.


— От..р..ир п..мист…мистер Поттер, — Локхард кивнул Снейпу, фиксируя пострадавшую руку шинами.


— Внимание, сейчас я переверну его, — сказал Гилдерой, Снейп встал на изготовку с палочкой. Гриффиндорцы жались по углам, в окружении девочек всхлипывала Гермиона. Поттер не сопротивлялся, когда профессор ЗоТС перевернул его на бок и бладжер, больше не прижатый телом к полу, рванул вверх. Но лишь для того, чтобы в следующее мгновение ринуться вниз, целясь в голову своей неудавшейся жертве. Снейп резким росчерком в воздухе взорвал мяч и тот осыпался разноцветными искорками на трибуны. Студенты выдохнули и вокруг начал подниматься шум.


— Гарри…из-за меня…— Грейнджер хлюпала носом, а Майрон с помощью Локхарда осторожно поднялся.


— Идите в Больничное крыло, мистер Поттер, — холодно отозвался Снейп и поспешил спуститься на поле, где оказывали помощь пострадавшим. Кого-то перекладывали на носилки и уже транспортировали к замку.


— Мисс Грейнжер, ну что вы, хватит плакать, переломы мадам Помфри лечит очень быстро. Уверен, мистер Поттер ночевать будет в своей комнате, — постарался успокоить девочку писатель, а затем повернулся к ученику. — Гарри, действительно тебе нужно в больничное крыло, игра завершилась. Мистер Уизли, мистер Лонгботтом, проводите своего друга, — отдал команды блондин, и, ещё раз осмотрев Поттера, поспешил вниз.


Прежде чем покинуть трибуны, Майрон оглянулся на поле, Рон, заметив его взгляд, поспешил ответить:


— Малфой поймал снитч.



* * *


Травма Поттера была не столь опасной, хоть и неприятной. Саурон с интересом прислушивался к своим ощущениям, пока к нему не подошла медведьма и не дала обезболивающее зелье. Только после того, как оно подействовало, он аккуратно снял мантию и рубашку с поврежденной конечности. То и дело в больничном крыле раздавались стоны, бешеный мяч умудрился сбить нескольких игроков с метел, с довольно большой высоты. Здорово досталось маленькому Криви, что выбрался на поле со своим фотоаппаратом и теперь лежал с вправленным носом и перевязанной головой. Но, кажется, не жалел ни о чем и был настроен оптимистично.


Первокурсник неугомонно болтал, слушая свой гнусавый от переломанного носа голос, и не замолкал, пока ведьме это не надоело. Она погрузила его в сон, предварительно зафиксировав чарами на спине, чтобы тот не перевернулся и не повредил восстановлению.


Поттер прикрыл глаза и удобнее сел в кровати, руку перевязали, а самого парня напоили зельями. Чары работали на сращивание костей, из-за чего где-то глубоко внутри, под кожей, он чувствовал нестерпимый зуд.


Постепенно больные погружались в сон, а между кроватями появились ширмы, давая эффект уединения и уюта. Некоторым предстояло ночевать в больничном крыле. Майрон под присмотром мадам Помфри размял руку, двигая пальцами и кистью, постепенно пробуя сгибать и разгибать локоть, разрабатывая и его, а после и все плечо.


— Очень смело с вашей стороны — прикрыть девушку, — провожая его до двери, произнесла дриада. Поттер улыбнулся и, попрощавшись, вышел, он ещё успевал на ужин.



* * *


Спускаясь по мраморной лестнице, Поттер встретил по дороге гриффиндорцев, те шли в башню и советовали поторопиться, а то он не успеет на ужин и придётся обращаться к домовикам с кухни. Отмахнувшись от сокурсников, Майрон свернул в коридор, ведущий к холлу. Когда сбоку раздался хлопок он не обратил внимание на домовика, пока тот...


— Гарри Поттер, сэр! — восторженный голос домовика показался смутно знакомым, Майрон медленно повернуться к домовому эльфу и сразу же узнал его. Перед ним стоял тот самый домовик — Добби, из-за которого он вышел из себя и попал под машину. Хотя итог его появления На Грани очень даже положительно сказался на нем, но сам факт. — Я так рад, что Гарри Поттер сэр, больше не в коме! Но ему не следовало возвращаться в Хогвартс! — упорствовал домовик, боязливо оглядываясь вокруг.


Саурон был не намерен упускать такой прекрасный шанс поймать вредителя, продолжавшего что-то бормотать чуть вздрагивая.


— Я думал бладжер убедит Гарри Поттера, что нужно ехать домой…


Резкий разворот, на этот раз без палочки, молниеносное движение и пальцы сжимают шею домовика, ноги его отрываются от земли, и он повисает в чужой хватке. Саурон с рычанием прижал домовика спиной к стене, продолжая держать его за шею на уровне своих глаз.


— Так это ты, из-за тебя мяч целился мне в голову! Ты намеревался убить меня, эльф? — глаза Гарри начали опасно блестеть, Добби замотал ушастой головой, ручками обхватил руку Поттера, стараясь разжать ее и глотнуть воздуха.


— Нет-нет, не убить, я не хотел никого калечить, я спасу Гарри Поттера! В школе зреет заговор, — домовик начал пучить свои огромные глаза и Саурон сильнее сжал пальцы. Добби, чувствуя, что вырваться ему не удастся, попробовал переместиться, растворяясь в воздухе, но у него не получилось. Удивлённый этим домовик с испугом посмотрел на Поттера и задрожал в ужасе. Ребёнок довольно ухмылялся, глаза его сияли яркой зеленью в тени из-под челки.


— Трипси, — позвал Майрон в пустоту, прекрасно зная, что один из домовых, числящихся в башне Гриффиндора, появится перед ним.


— Владыка Гарри? — эльф в аккуратной тоге с гербом Хогвартса появилась у его ног. Она с удивлением посмотрела на Добби и замерла.


— Скажи, Трипси, как чужой домовик пробрался в Хогвартс? — очень ласково поинтересовался Поттер. Он не отводил взгляда от своей жертвы, а темные путы уже начали стягивать тельце задыхающегося духа.


— Этот домовик прошёл с лордом Малфоем в качестве его сопровождения, сир, — отрапортовала эльфийка, понимая, что просто так Поттер бы не гневался.


— Вот как, скажи, где сейчас лорд Малфой?


— Сию минуту, сир, — с легким хлопком Трипси исчезла, чтобы появиться через пару мгновений. — После ужина он направился в покои декана Слизерина и ещё не отбыл из школы.


Поттер разжал руку, Добби кулем свалился на пол и начал трепыхаться в путах, делая попытки освободиться.


— Перенеси меня к комнатам профессора Снейпа, и на этом свободна, — Саурон сжал наволочку Добби, и чуть встряхнув его, протянул руку Трипси, которая быстро переместила его в подземелье. Отпустив Поттера, эльфийка чуть поклонилась и исчезла, а Майрон, быстро сориентировавшись, постучал в дверь перед собой.



* * *


Люциус Малфой лениво покачивал вино в бокале, сидя перед камином в гостиной своего друга Северуса Снейпа. Они уже поговорили о успехах Драко и настроениях в Министерстве магии.


Медленно, но верно Малфой приближался к интересующей его теме — Гарри Поттеру. Люциус кружил вокруг да около, прекрасно зная, как Северус не любит отца мальчишки и с каким настроением он встречал прошлый год.


— «Хотя этим летом что-то явно изменилось, да и Нарси говорила, что Север стал более спокойным в этом отношении», — но, даже зная это, он осторожничал и «прощупывал почву» для интересующего его разговора.


Последняя недолгая встреча с Поттером в Косом переулке оставила неизгладимое впечатление. Вот так просто избавить его от чьего-то контроля, который, судя по данным вызванного колдмедика, мог только усилиться через пару дней и даже родовая защита и ритуалы не помогли бы сиятельному лорду Малфою. До сих пор, вспоминая разговор с колдмедиком, у него пробегали мурашки по спине, страшно представить, что он стал бы чьей-то марионеткой, работающей по заложенным и корректируемым закладкам.


— Скажи, Северус, как тебе наш Герой? — наконец решившись на разговор, спросил Малфой. Снейп вскинулся, а затем, усмехнувшись, откинулся на спинку кресла.


— С чего такой интерес, Люциус? Неужели и ты попал под обаяние «Надежды Магического мира»?


— Знаешь, я заинтригован, но Драко и Нарцисса действительно хорошо отзываются о мальчике, — на приподнятую вопросительно бровь Снейпа Малфой только улыбнулся, — Этим летом он был в нашем поместье во Франции, в качестве гостя Драко. Как я понял, он был в стране со своими родственниками.


— Не знал, что он встречался там с твоей семьёй. От того еще более удивительно, что ты сам у него ничего не выпытал ещё летом, — Северус поставил бокал на столик и испытующе взглянул на Малфоя.


— Увы, как раз были дела совета да и в Министерстве завал. Я просто не смог выбраться именно в ту неделю, ну а после… — немного подумав, Люциус рассказал о встрече в Косом переулке и о заявлении колдмедика.


Примерно на середине его рассказа Северус поднялся и начал мерить комнату шагами, слушая мужчину.


— Ты понимаешь, Люц, что всё это очень серьезно? Кому по силам околдовать тебя, минуя родовые артефакты защиты? Ты вспомнил хоть что-нибудь, как к тебе применяли чары или как заставляли пить зелье? Черт, ты мог бы мне об этом рассказать сразу же, я бы взял твою кровь на анализы и выявил, чем тебя опоили.


— Прости, я понимаю, но… — блондин развел руки в стороны. — В своё оправдание могу сказать, что колдомедик выявил целый комплекс из зелья и чародейского воздействия. Я несколько дней приходил в себя. Провел множество очищающих ритуалов. Сам понимаешь, что мне было не до того. А после я сам пробовал искать виноватого.


Северус хотел было уже что-то сказать, но его прервал стук в дверь. Оба мага удивлённо посмотрели на дверь.


— Кого-то ждёшь? — тихо поинтересовался Люциус.


— Нет, никого, — покачал головой Снейп и открыл двери в апартаменты. — Поттер?


— Добрый вечер, профессор Снейп, лорд Малфой у вас? — поинтересовался ребёнок. Люциус удивлённо поднялся:


— «Что Поттеру потребовалось от меня, или «помяни черта»? Так, кажется, говорил Долохов…» — маг вышел немного вперед. — Мистер Поттер? Рад видеть вас в добром здравии, чем могу помочь?


— О, здравствуйте, мистер Малфой, — второкурсник прошёл в комнаты. Снейп, закрыв дверь, стал накладывать запирающие чары и чары конфиденциальности, что конечно же не ускользнуло от внимания Люциуса.


— Я всего лишь пришел, чтобы вернуть вам вашу собственность, — с этими словами он резко бросил, что-то под ноги Малфою, яростно сверкая зелёными глазами. Непонятный сверток, кувыркаясь, подкатился к ногам Люциуса, слабо шевелясь. С удивлением лорд узнал связанного домовика. Черт бы его побрал, его собственного домовика.


— Добби? Что ты тут делаешь? — строго спросил он у домового, которого и не брал с собой в Хогвартс.


— Мне сказали, он прибыл с вами, и судя по тому, что вы его узнали, он и правда принадлежит вам, вот только наволочка его без герба. Но сейчас это не важно. Именно этот домовик заколдовал бладжер, — припечатал Поттер.


— Более того, летом он явился ко мне в дом и потребовал, чтобы я не возвращался в Хогвартс. При этом осмелился воровать мои письма, мешая нашей с Драко переписке, и не только с ним. Я не знал чей он и претензии предъявить было не к кому.


— Чем вы его спеленали, Поттер? — поинтересовался Снейп, рассматривая домовика.


— Голой силой, сэр, он уже один раз сбежал от меня, именно из-за него я попал под машину этим летом, — спокойно проговорил Поттер.


Сказать, что Люциус был впечатлён, значит не сказать ничего.



* * *


Поттер шел по тёмным коридорам замка в сторону Гриффиндорской башни.


Разговор с Люциусом хоть и состоялся, но никакой конкретики так и не прозвучало. Однако заинтриговать лорда у него точно получилось.


Приведённый в чувство домовик выдал что-то про злого хозяина и заговор в школе, больше ничего внятного добиться от Добби не получилось. Малфой обещал разобраться с ним в ближайшее время так, чтобы он не тревожил больше Поттера.


Думая о том, что кто-то может использовать домовых духов, Поттер шел по ночному Хогвартсу. Отбой давно прошел, но Майрон не боялся попасться Филчу или старостам.


— «Видимо, моя теория о безруком демонологе подтверждается. Что за мир такой?! Самонадеянный, явно неподготовленный и не обученный некромант, ужасный демонолог. Даже не удивительно, ведь в Хогвартсе эти дисциплины не преподают. Интересно, а где тогда обучаются, скажем, демонологии? Кажется, в книгах из Франции что-то такое было, нужно посмотреть», — факелы освещали главные коридоры. Поттер пересёк один из темных коридоров на четвёртом этаже, краем глаза отметив какое-то шевеление в темноте, по инерции сделал шагов шесть от угла и остановился.


Непонятный звук, похожий на тихий шелест, стал слышен более отчётливо. Саурон напрягся, внимательно вслушиваясь в звуки за своей спиной. Он прекрасно видел свою тень на стене, чуть длинноватую и подрагивающую из-за пламени факела. Некто прекратил движение, останавливаясь позади него. Поттер скользнул взглядом по стене. Искажённая тень огромной змеи, голова которой была увенчана короной, медленно поднималась над ним.


— «Василиск…» — понял Саурон, время словно остановилось для него, очень медленно змей выстрелил языком пробуя воздух. Его тень немного сместилась, следуя за своим хозяином, подбираясь все ближе к Саурону и останавливаясь точно у него за спиной, опасно нависая и чуть слышно шипя.


Примечание к части



http://i062.radikal.ru/1604/5a/03b27347678e.jpg — обновлённый Локхард, к прошлой главе прицепить забыла)) Примерно такие плакаты могут весить в кабинете ЗоТИ http://s019.radikal.ru/i640/1604/8f/8a9e26c6f918.jpg http://s41.radikal.ru/i094/1604/0a/ba13a83c0348.jpg http://i057.radikal.ru/1604/ab/86b45108e1db.jpg http://i013.radikal.ru/1604/c5/0110575dab36.jpg

>

Глава 31



— Я прекрасно понял, — сказал Маленький принц. — Но почему ты все время говоришь загадками?


— Я решаю все загадки, — сказала змея. И оба умолкли.


Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц


Майрон прикрыл глаза, все его чувства обострились до предела. Он медленно потянулся к палочке в кобуре, понимая теперь, что для боевых действий её положение неприемлемо.


Волосы на затылке Поттера слегка зашевелились, ему не нужно было смотреть на тень, чтобы понять, что змей обнюхивает его, подобравшись совсем близко, и сейчас находится точно за его спиной. Судя по тому, что он видел раньше — морда зверя огромная, клыки не только длинные и острые, но ещё и ядовиты.


Молчание затягивалось, время словно остановилось, и вся обстановка становилась более напряжённой, как вдруг змей фыркнул, растрепав волосы Поттера:


~— Хосссзяин? — не особенно уверенно протянул василиск, не нападая, но и не уползая, продолжая нависать над парнем. Майрон передернул плечами, шипение гигантского змея было отличным от других пресмыкающихся.


~ — Ты мне это ссскашшши, — в следующее мгновение Саурон выпустил свою силу и резко развернулся на пятках к василиску лицом. Глаза его полыхнули зелёным пламенем, глядя в морду чудовища из Тайной комнаты Слизерина.


Василиск был огромен и по-настоящему прекрасен. Отблески пламени факелов играли на темно-зелёной чешуе, почти чёрной в некоторых местах. Большая часть мощного тела всё ещё была скрыта за поворотом, откуда и выполз змей. Голову василиска венчали наросты разного размера, делая их похожими на корону причудливой формы. Язык то и дело пробовал воздух, напитанный магией Саурона, глаза змея были закрыты, словно он довольно жмурится от удовольствия. Опомнившись, василиск наклонился ближе к Поттеру, и язык змея мягко скользнул по его лицу. От подобной наглости Майрон опешил, удивлённо распахивая глаза.


~ — Хосссссзяин! — очень довольно зашипел змей. — ~ Настоящщий, шииивой хосссзяин! — василиск открыл глаза, ловя взгляд Поттера. Вертикальные зрачки расширились на всё пространство радужки. Майрон с удивлением наблюдал, как змей огибает его и медленно сворачивается вокруг, бережно сжимая в кольцо, потираясь своей мордой о его мантию. Повинуясь порыву, Гарри поднял руку и погладил змея по чуть вытянутой морде:


~— Ну что ты, я шииивой, расссве мошшет быть иначессс? — если бы змеи могли урчать, василиск несомненно размурлыкался от ласки и магии, которую Поттер вкладывал в свои прикосновения, чувствуя, как его сила вливается в волшебное создание. Змей немного подрагивал, а когда открыл глаза оказалось, что они поменяли цвет на зеленый, точно такой же какой был у Поттера в спокойном состоянии.


~-Мошшет, сссосссздатель ушшшел, а бывший хосссзяин…не хоссзяин...— разомлевший от ласки и магии змей уткнулся мордой в живот Поттера и, кажется, намеревался нежиться прямо в коридоре, а может и уснуть.


— «Забавный вид откроется тому, кто обнаружит нас в таком положении», — Майрон убрал руку и посмотрел на василиска. Тот, признав его хозяином, не мог навредить. А вот причины того, что его признали, Поттеру ещё предстояло выяснить, но потом, в более спокойной обстановке, и в более безопасном месте. ~— Нам нушшшно уйтиссс от сссюда, могут придтиссс двуногиесс и помешшшшать нам. Отведи меня в гнесссдо, — Василиск недовольно шевельнулся и, горестно вздохнув, признал правоту хозяина, разворачивая кольца, в которые успел уместить Майрона как в лежбище.


~— Полссси сааа мной, хосссзяин, — но прежде чем отправиться в обратный путь, змею пришлось разворачиваться, полностью выползая из-за угла. Размер василиска поражал, Майрон здраво оценивал свои силы и понимал, не признай его хозяином страж Тайной комнаты, ему пришлось бы здорово повозиться, чтобы справиться с ним. Коридор явно был неудачным полем для сражения и давал преимущества только василиску.


Поттер шел рядом со змеем, который значительно затормозил свои движения, давая возможность обретённому хозяину не бежать следом за ним. К удивлению Майрона, василиск толкнул мордой двери женского туалета и уверенно заполз внутрь. Гарри оглянулся, подмечая, что совсем рядом было совершено нападение на кошку завхоза, и, судя по всему, именно про этот туалет говорил призрак девочки на празднике юбилея смерти Ника.


Убедившись, что звука шагов не слышно и замок погружён в сон, Поттер вошел в женский туалет, плотно закрывая за собой двери.


Василиск нашелся в углу у раковин. Заметив, что хозяин зашел внутрь, змей повернулся к угловой раковине:


~— Откройссся, — керамика задрожала и стала опускаться вниз, открывая тёмный провал прохода. Василиск ждал, пока спуск станет достаточно широким для него. Медленно перестраивающийся проход стен был похож на механику перехода в Косой переулок, только шума было меньше.


~ — Это единсссственный ход в гнесссдо? — у Майрона был небольшой опыт общения на парселтанге, но он уже понял, что некоторых слов в нём нет, и тогда на помощь приходили слова-замещения, такие как люди-двуногие. Общий смысл передавался, и василиск его прекрасно понимал. Гарри совершенно не представлял, как называть Тайную комнату, вряд ли для василиска то место было именно комнатой, это название дали месту маги. А вот гнездо вполне естественно вписалось в их речь.


~— Нетссс, это мой проход в сссзамок. Хосссзяин может польссоватьссся им или найти сссвои, — в этот момент василиск чуть толкнул Майрона в бок мордой и получив желанное поглаживание, направился прямиком во тьму открывшегося прохода.


Всё выглядело вполне логично, это был ход для змея, а не для человека. Поттер понаблюдал, как быстро исчезает хвост василиска в темноте и, достав палочку, осветил пространство. Ничего утешительного он не обнаружил, вход действительно был для змея, практически отвесный с небольшим уклоном для более плавного скольжения.


~-Лессстница, — без особой надежды проговорил в трубу-проход Майрон и еле заметно вздрогнул, когда с тихим скрежетом ступеньки начали выезжать со стены, уходя вниз, скрываясь во мраке. Начав спускаться вниз, Поттер оглянулся, проход за ним закрывался, и было слышно, как раковина становится на место.


По мере спуска, появлялись всё новые ступеньки, но перил или другой опоры просто не было, а потому приходилось идти очень осторожно, о скользкую стену опираться рукой, или вообще хоть как-то касаться её не хотелось.


Василиск ждал его в самом низу, нервно дергая кончиком хвоста и сверкая зелёными глазами в темноте тоннеля. Не спеша выходить из трубы-прохода, Майрон сперва осмотрелся. Складывалось ощущение, что он спустился ниже уровня подземелий Хогвартса, что неудивительно. Вокруг было сыро и влажно, перед Майроном зиял неприветливый мрачный тоннель, чуть выше человеческого роста, с совершенно непроницаемой тьмой внутри.


Скрежет за спиной отвлек Поттера от осмотра стен и потолка, лестница исчезала, поторапливая гостя Тайной комнаты скорее покинуть ступеньки, что Майрон и сделал, ступая на влажный пол.


Василиск, удовлетворённо кивнув, направился вглубь тоннеля, а Гарри, подняв выше палочку с люмосом, стряхнул огонёк с самого кончика. Тот, покружив вокруг, завис над плечом Поттера, освещая дорогу. В свете Люмоса были всё те же стены, покрытые илом с влажными подтёками. Тоннель был небольшим, а потому змей стремительно полз вперед, показывая дорогу. Громкие звуки впереди привлекли внимание Поттера, змей уверенно пересекал зал, усыпанный крысиными черепами и скелетами мелких грызунов, остатки трапезы василиска за все времена.


Майрон остановился в центре зала, более внимательно осматриваясь вокруг. Кости были выбелены временем и обглоданы более мелкими падальщиками. Василиск, поняв, что его хозяин не торопится за ним, вернулся и теперь выглядывал из одного из проходов, видимо, в этом месте тоннель начал разветвляться.


~— Хоссзяин? — змей стрельнул языком, призывая следовать за собой и не отставать.


~— Идуссс, — в последний раз окинув пещеру оценивающим взглядом, Поттер последовал вслед за василиском. Приятности на этом не закончились, в неярком свете магического огонька впереди показались контуры огромных колец, лежащих поперёк тоннеля. ~ — Ты в гнесссде одинссс? — уточнил Поттер, разглядывая сброшенную шкуру василиска, которая вовсе не была ссохшейся и потускневшей, а наоборот сохранила контур каждой чешуйки.


~-Дассс, ссовсссем один, — василиск с укором посмотрел на Поттера, словно тот был виноват в том, что змей всё это время был один. — Пришшшлоссь сссспать, сскушшшно, — заявил он, проползая между шкур и следя, чтобы Поттер шел за ним.


Наконец миновав ещё один поворот, василиск остановился перед гладкой стеной, на которой были вырезаны две свившиеся змеи с поднятыми головами. Вместо глаз у них были огромные изумруды. Увидев это Майрон фыркнул, покосившись на ставшего зеленоглазым василиска.


Змей времени не терял:


-~ Откройсссся, — в стене появилась медленно увеличивающаяся щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины плавно скользнули в стороны, открывая проход.


Василиск не торопился вползать внутрь, он посмотрел на хозяина и, прикрыв глаза склонил голову, пропуская его первым в гнездо.


Предвкушая нечто интересное, Саурон шагнул за порог Тайной Комнаты Слизерина.



* * *


Северус Снейп закрыл дверь за только что вышедшим из его апартаментов Поттером и оглянулся на бледного Люциуса. Разговор, состоявшийся в его гостиной, был для лорда Малфоя не из легких. Откровенно говоря, Снейп ещё ни разу не видел, чтобы блистательного Люциуса так мастерски раскатывали по полу тяжестью аргументов и знанием законов магии, а также перспективами их нарушения.


Прекрасно понимая состояние друга, Снейп наполнил пузатый бокал темным коньяком и сунул его в подрагивающую руку блондина. Тот, опрокинув в себя алкоголь, сглатывая огненную жидкость, немного ожил.


— Север, ты хоть представляешь, куда я чуть не загнал свой Род, себя, Драко, Нарси? Мерлин Великий… — Малфой отставил бокал и потер ладонями лицо, словно стараясь разогнать болезненную бледность. — Печать предателей крови — это самое меньшее, что ждало бы мою семью в случае удачного покушения домовика на Поттера. А если к этому списку прибавить травмы, которые получили наследники и члены других чистокровных семей… Магия не простит. Теперь необходимо самому загладить вину и чем быстрее тем лучше, пока есть время.


Снейп кивнул, опускаясь на диван, рядом с креслом, в котором сидел Малфой.


— Сразу после того как окажешься в Мэноре, займёшься этим. Поттер прав, не стоит тянуть и необходимо как можно скорее разобраться с домовиком. Пока не прибудет специалист, дай ему прямые приказы не покидать определенной комнаты в подземельях, свяжи его клятвами и обезопась. Удивительно, как ты раньше не понял, что он не в себе.


— Будто я его видел! — Возмутился приходящий в себя Люциус. — Знаю, что был в штате и все! Хороший домовик — тот, которого не видно, вот и не обращал внимание.


Какое-то время мужчины молчали, Снейп сосредоточенно думал над тем, что сказал Поттер, и понимал, что только удачное стечение обстоятельств, внимательность и знания спасли Люциуса и его семейство от бесславной участи. Профессор покосился на блондина, понимая, что стоит просочиться такой информации, и на месте председателя попечительского совета Люциус усидит не долго, да ещё и репутацию подпортит и так не слишком чистую.


— Что думаешь делать? — спросил он наконец у Малфоя. Тот, в свою очередь, окинул взглядом друга и вздохнул, не торопясь отвечать.


— Ты знаешь, некоторые наши…коллеги по клубу, сходные с нашим мнением, осторожно интересовались у меня по поводу Поттера, — начал Люциус издалека.


— Вот как. И что-же ты сказал им? — стараясь не выдать своего волнения и заинтересованности, протянул Снейп.


— Сказал, как есть, что я заинтригован и сам хочу прощупать почву, ну а после уже, возможно, поделюсь впечатлениями. И знаешь, если бы он не дружил с Драко, который явно ему очень благоволит, я бы ещё присматривался, — Люциус Малфой откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Он представил, что было бы, если бы Поттер не сошелся с его сыном. Если бы тот был с полностью промытыми Дамблдором мозгами. От осознания подобной ситуации у него по коже пошли мурашки, ведь в таком случае, мальчик точно не смог бы снять с него путы и он самолично уничтожил бы свой род. Неизвестно, что было бы, если бы Поттер не освободил его от чужого контроля, в какой дыре он был бы на данный момент? Наверняка по сравнению с тем, что могло быть, сегодняшняя ситуация с домовиком только цветочки. Малфой внезапно дернулся, резко выпрямляясь в кресле и в шоке смотря на Северуса:


— Аристократию хотят настроить против Поттера! — заявил блондин и, вскочив с кресла, заходил вокруг. — Только представь, последний из Рода, единственный наследник состояния Поттеров, будущий лорд, растёт у магглов — это само по себе немыслимо. Я удивлён, что он, повзрослев, стал таким какой он есть сейчас, не иначе Магия к нему благосклонна… Наследник растёт у магглов без соответствующего образования, затем появление магического мира в его жизни, школа, в которой сейчас Дамблдор — царь и бог. Я более чем уверен, такую значимую фигуру, как Гарри Поттер он не намерен терять и будет делать из мальчика красную тряпку для быка, а «быки» в нашем случае это аристократия и министерство Магии. Представим, что я будучи не в курсе дела, видя перед собой типичного гриффиндорца, повёрнутого на непогрешимости директора, естественно и слова доброго о нем не скажу. Я мог бы просто закрыть ему дорогу в мир аристократии и признания, моё слово достаточно веско для того, чтобы настроить старые рода против Поттера. Стоит только мне затаить обиду! — хмыкнул Малфой, прекрасно зная цену себе и своему влиянию в Министерстве Магии и среди аристократов.


Снейп с удивлением смотрел на разошедшегося Малфоя, который выстраивал цепочки и возможные варианты развития событий. Именно за талант планирования и просчёт всех вариантов, при наличии достоверной информации, Люциуса и приблизил к себе Тёмный лорд.


Перспектива, обрисованная Малфоем, была более чем удручающая, Снейп сделал глоток из своего бокала и, почувствовав взгляд Люциуса, взглянул на замершего друга, который остановился как вкопанный и сверлил его изучающим взглядом.


— Несомненно, нам повезло, но вот почему? Что такого случилось с Поттером, что он не находится во власти директора? — Люциус прищурился. — И почему ты так спокойно отреагировал на мальчишку, когда он заявился к тебе в личные покои? Твоё поведение, Северус, очень изменилось. Пришло время рассказать мне, что случилось летом и где ты пропадал? — начал напирать блондин, нависая над сидящим в кресле Снейпом.


Зельевар вздохнул и спокойно посмотрел на мага.


— А что, если Поттер интересует кого-то, кто намного сильнее директора и Тёмного лорда. У кого есть больше прав на магический мир, чем у этих двоих вместе взятых. Причем на законных основаниях?


Малфой скептически посмотрел на друга, всем видом показывая, что такого просто не может быть. Но Снейп вёл себя так уверенно, расслабленно и спокойно, что сомнения закрались в сердце мужчины. Малфой снова возобновил свое хождение из угла в угол, хмуря красивые брови, крепко обхватив себя руками за плечи.


— Этого не может быть, это просто сказки! — опасаясь собственной догадки, проговорил Люциус, на что Снейп стал снимать свой сюртук, а затем медленно закатал рукав рубашки, обнажая темную метку.


— Эта сказка избавила меня от цепей обетов, которыми опутал меня старик. Эта сказка нейтрализовала метку, перекрыв канал, по которому уходила моя сила, — блондин метнулся к Снейпу, схватив его за руку чуть дрожащими руками, осматривая темную метку горящим взглядом. Достав палочку, Люциус поводил над ней и в шоке уставился на Снейпа.


— Как? — хрипло выдал он. — Он мог бы убрать ее полностью? — голос подвёл мужчину, он с жадностью и надеждой уставился на Северуса.


— Мог, но не стал. Мы решили, что её исчезновение будет подозрительно в моём случае. Да и активность того, что осталось от Лорда, нужно как-то отслеживать, — осторожно разжав пальцы друга, Снейп стал поправлять рукав рубашки. Малфой сел на диван рядом, почти не дыша.


— Значит, это правда?


— Истинная, я принёс ему клятву, тем самым выполнив условия завещания своего деда. Теперь я лорд Принц.


— Третья сторона, которую не смогли создать нейтралы во время войны, появилась только сейчас, Мордред! — Люциус всё ещё косился на руку Снейпа и интуитивно сжал своё предплечье, на котором была тянущая его силы метка. — Ты хоть понимаешь, что это меняет все? Меняет…просто — всё! Он собирает сторонников и влияние, верно? — Люциусу не нужно было видеть Снейпа, чтобы понять, что тот кивнул, подтверждая его выводы. — Я понимаю тебя, Северус, — уже более спокойно произнёс Малфой, хорошенько обдумывая раскрывшуюся перед ним картину мира. — Выбор, за кем идти, даже не стоит. Ставленник самой магии побеждает своим появлением обоих известных нам игроков. — Люциус посмотрел на Снейпа, который внимательно следил за ним. — Ты же не просто так мне открылся? — в голосе мага проскользнула надежда, которую он и не собирался прятать.


Зельевар только усмехнулся и сверкнул глазами, полностью подтверждая выводы Малфоя.


— Верно, ты был прав, он укрепляет свои позиции, он много может предложить, но только если ты предложишь что-то взамен, — мужчина выжидательно смотрел в глаза блондина. Тот глубоко вздохнул, прикрывая глаза. Лавина облегчения и радости накрыла его.


— Ты не можешь меня с ним пока познакомить, верно? — получив ещё один кивок, Люциус улыбнулся. — Логично, но я понял, что он заинтересован в Поттере. Тогда ясно, отчего тот так много знает и понимает сложившуюся обстановку. Перехватив ключевую фигуру, он сделал его просто джокером в своем рукаве, — Малфой на какое-то время замолчал, осмысливая всю ситуацию в целом, а после повернулся к зельевару. — Я введу Поттера в круг аристократии и буду осторожно прощупывать почву, не все чтят старые законы и многие слишком…преданы Темному Лорду. Поэтому следует действовать очень осторожно. Мордред! Мальчишка спасает меня из ямы вновь, если он смог его заинтересовать, то страшно подумать, что стало бы с теми, кто бы выбрал не ту сторону! Для него не будет проблемой выбрать новых Лордов и организовать верный только ему круг. Влияние рассыпалось бы с исчезновением неугодных, и это случится, если такие неугодные найдутся среди аристократии.


— Именно поэтому он обратил внимание на тебя, Люциус. Ты, как никто другой, имеешь влияние и авторитет для подготовки нужной почвы. Но сам понимаешь, пока я буду посредником между вами. А любой твой контакт с Поттером сейчас вызовет лишь новые неуместные вопросы. Не следует показывать, что игра ведётся уже на другом уровне. Чем дольше обе стороны будут находиться в неведении и уверенности, что их планы ещё в силе, тем лучше для нас, — Снейп достал палочку и вопросительно посмотрел на Малфоя. Тот прекрасно понимал, что так просто с такими знаниями и информацией его не отпустят.


— Я дам обет, — серьезно посмотрел на зельевара Люциус. — Призовёшь домовика для свидетельства? — хитрая улыбка и прищур темных глаз друга заставили Малфоя немного напрячься.


— О нет, Люциус, мы вернёмся к истокам и ты принесёшь малую клятву перед полным вассалом Императора. На это у меня теперь есть полное право, но и ответственность перед ним я буду нести за тебя.


Малфой вздрогнул, он прекрасно понимал, что это всё не шутки и сейчас происходит то, что долгое время в Магическом Мире считалось сказками. И если он принесёт такую клятву, значит Снейп не соврал ни единого слова. Император действительно идёт к трону, оставленному для него самой Магией.



* * *


Майрон вывалился из тайного прохода, который привёл его в коридор между пятым и четвертым этажом. Очистив мантию от грязи и пыли, Поттер совершенно ошалелым взглядом огляделся вокруг. Бессонная ночь удалась на славу. Истосковавшийся по теплу и магии хозяина, василиск категорически не хотел отпускать его из гнезда. Пришлось обещать, что вечером он придёт к нему вновь, благо теперь он точно знал несколько других проходов в Тайную комнату.


Однако, вряд ли комнатой можно назвать комплекс из разных помещений. Слизерин, как оказалось, очень любил комфорт и роскошь, что и было отражено в тех комнатах, куда проводил его василиск.


Флешбек


Стоило Поттеру войти в проход, как по бокам начали зажигаться магические светильники, тускло освещая зал в котором он очутился. Уходящие вверх колонны были обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка. Определённо, этот зал находился глубоко под замком. Хотя по внутренним ощущениям Майрона, он находился немного в стороне, возможно прямо над ним был главный холл или даже Большой зал. Уверенно оглядываясь вокруг Поттер двинулся вперед, магические огни освещали ему дорогу, а сбоку скользил василиск, чувствующий себя тут вполне комфортно.


За последней парой колонн, у задней стены, высилась циклопическая, до потолка статуя, вырезанная в монолите камня. Черты лица статуи потеряли свою чёткость и привлекательность, и оставалось только гадать, отчего Основатель не воспользовался чарами или артефактом сохранения.


~— Сссоссдатель? — спросил Поттер василиска, когда тот стал подползать ближе к статуе.


~ — Нетсс, его ушшшитель, — пояснил василиск, подползая к статуе ближе. Только сейчас Майрон заметил, что рот её открыт и василиск мог заползти внутрь. Со стороны смотрелось жутковато, стоило только представить себе эту картину. Метка на предплечье Снейпа была чем-то похожа, на ней змея, точно также, выползала из глазниц черепа.


— «Воландеморт был тут, и видел василиска», — уверенность в этом у Майрона всё крепла. — «Но вот успел ли Темный Лорд побывать в гостях у змея?»


Поттер не долго оставался один в зале. В серебристом сиянии стала появляться лестница, что вела прямо в рот статуи, пришлось подниматься по искрящимся ступенькам и входить внутрь.


~— Хоссзяин, поменяйте пароль. Сссслишшшшком длинный поставил бывшшший хосссзяин, — Василиск свернулся в кольца в огромном круглом помещении. Внутри было тепло, в углу навалена куча разных больших и маленьких подушек и шкур. Видимо именно тут предпочитал спать василиск.


~— И какой шеее пароль? — оглядываясь вокруг и доставая палочку, чтобы очистить помещение от пыли и грязи, спросил Поттер.


~— Говори сссо мной, Сссслизерин, велечайшшший иссс хогвартссской четверки! — недовольно прошипел зеленоглазый василиск.


Оказывается Слизерин предусмотрел потерю пароля, и для облегчения проникновения в комнату его наследника заклинания раз в несколько сотен лет, если их не корректировать и не менять под конкретного человека, возвращали пароль на самый простейший, а при появлении Наследника паролем устанавливается то, что скажет змееуст. Так получилось, что такой длинный пароль по незнанию и сказал молодой Воландеморт, когда нашел тайную комнату во время обучения в Хогвартсе. Но положенного времени обнуления ещё не прошло, и старый, длинный для василиска пароль всё ещё действовал. Именно его попросил поменять змей. Идя рядом с василиском в кабинет Слизерина, Поттер всё больше удивлялся тому, что рассказывал ему змей.


Оказывается по тому ходу, которым они воспользовались, к василиску пришла «двуногая самка», пахнущая магией предыдущего хозяина, и посмела командовать им, науськивая на школьников и приказывая хорошенько напугать детей. Магия, что связывала его с предыдущим хозяином, стала ослабевать, стоило ему выползти в ночь Хэллоуина в коридор. Он явственно ощутил живого, настоящего хозяина в школе, и с тех пор стал искать именно его. И вот сегодня ночью он наконец обнаружил Поттера, от чего был очень счастлив. Когда Майрон поставил под сомнение своё право владеть им, Василиск только пофыркал и привел в доказательство смену цвета своих глаз.


~— Да и ктоссс кроме хосссзяина поймёт меня? — припечатал василиск. Он ещё предлагал съесть самочку, которая может прийти к нему и требовать вновь нарушать покой школы, но Майрон запретил, сказав, что сам разберётся с ней. Василиск проводил его в кабинет, где чары сохранения работали, как положено и всего несколько бытовых заклинаний и в приятной темной зале стало очень даже уютно.


Каждое новое помещение, которое он обследовал, было большим, хотя заставлено было только на половину и было ясно почему. Видимо Слизерин очень любил своего василиска, и в каждой комнате для него было выделено место.


Библиотека представляла собой: ограждённое шкафами с книгами, рабочее пространство и место отдыха для мага. Рабочий стол был тяжелым и вычурным, с перьями и чернилами двух цветов, черными и изумрудными. Поттер с благоговением коснулся тёмного дерева стола и, обойдя его, опустился в кресло. Василиск обернулся вокруг стола и, положив голову на свои кольца, прикрыл глаза, затихая и наблюдая за обретённым хозяином.


Нужные книги по смене пароля искать долго не пришлось, точнее вообще не пришлось, всё что требовалось знать наследнику о Тайной комнате находилось на столе, словно приглашая, чтобы со всем этим поскорее ознакомились и изучили.


Уже с первых строк Майрон понял, почему молодого темного Лорда Василиск не провёл в эти комнаты. Змей мог сам решить: достоин ли Наследник приобщиться к знаниям предка, или останется в неведении. Отношение к самому змею играло тут главную роль. Всего пары вопросов хватило Саурону, чтобы определить, что предыдущий хозяин не понравился василиску своим отношением и нежеланием приласкать и поделиться своей магией, когда как сам он щедро питал его своей силой, усиливая их связь.


Над книгами Слизерина Гарри просидел до утра, но в итоге поменять пароль на вход в апартаменты смог, а к тому же решил, что не даст кому-то тревожить змея и сменит пароль выхода в туалете для девочек. Под мантией невидимкой пробраться туда не составит труда.


~— Как твоё имяссс? — Поттер уже давно заметил, что чем больше он говорит на парселтанге, тем меньше слышатся шипящие звуки, и всё больше становится речь привычной слуху.


~— Имясс? — озадаченно произнес василиск, приподнимая голову. На его большой треугольной морде появилось очень задумчивое выражение, он словно что-то припомнил, а затем стрельнул языком в воздухе и посмотрел на Поттера. ~— Сссосссдатель не усспел датьссс мне имясс. Я был ссслишшшком мал. Предыдушшший хоссзяин и не ссспрашшивал, — Майрону показалось, что в глазах змея плещется надежда и ожидание.


~— Ты не будешшшь против, ессссли я дам тебе имя? — поинтересовался он, чем вызвал у змея нервное подрагивание кончика хвоста.


~ — Не будуссс, — мотнул головой василиск из стороны в сторону и вновь посмотрел на Поттера с ожиданием.


~— Тогда я выберу тебе сссамое лучшшшее, — заверил Саурон нетерпеливого василиска и, усмехнувшись, засобирался. Змей показал ему несколько проходов, нехотя отпуская новообретённого, но уже такого любимого хозяина в школу. Совершенно не спавший этой насыщенной ночью Майрон вывалился из тайного хода в коридоре.


Конец флешбека


Дойти до башни факультета не составило труда. Основатель на картине оживился, но никаких объяснений от лидера факультета не получил, даже наоборот остался хватать ртом воздух, когда проходящий к лестницам в комнаты студентов Майрон просто ответил, что вступил в наследие Слизерина и знакомился с новым питомцем.


Хорошо, что впереди выходные и можно не тратить запас бодрящего зелья, а просто лечь спать. Что Поттер и сделал, приняв душ, смывая с себя пыль и грязь, коими были полны переходы, которыми давно не пользовались.



* * *


— Гарри, не делай этого…


— …мы не сможем вытащить тебя из логова этого монстра…


— …даже не проси! Это выше наших сил, — близнецы наседали на Поттера, который уверенно шел по коридорам Хогвартса. Время перед ужином он решил провести с пользой. Тем более, что после отбоя он намеревался поменять пароль входа в тайную комнату и исследовать библиотеку основателя.


— Парни, ничего со мной не случится, я же в школе, — хмыкнул Майрон, забавляясь тому представлению и танцам вокруг себя, которые устроили близнецы.


— Это ты сейчас так говоришь, никто не был там добровольно!


— И уж тем более не возвращался…


— …ну с целыми баллами и без отработок так точно! — близнецы замерли и сделали скорбные мины на лицах.


— Мы будем помнить вас, Повелитель, — трагично прижимая руки к груди, проговорили парни, провожая Поттера взглядом.


— Клоуны, — он самостоятельно подошел к нужной ему двери. То, что на ней была табличка с именем и должностью находящегося внутри человека, было само по себе удивительно, ведь насколько было проще ориентироваться первокурсникам, будь на всех кабинетах и аудиториях подобные. Поттер волновался, очень много надежд он возлагал, направляясь сюда, и отступать он был не намерен. Уверенно постучав в дверь, парень выпрямился, ожидая, когда ему откроют. Каких-то звуков с той стороны не было слышно, ручка двери просто резко дёрнулась, уходя вниз, и тяжелая дверь начала открываться, заливая полутёмный коридор светом, идущим из комнаты.


Примечание к части



По моему немного наивная глава, но...как-то так. Есть варианты как назвать Василёчка?))) Я упорно зову его Васей!))) Но тут будет другое, интересно ваше мнение!))

>

Глава 32



Если игнорировать правила, то люди в половине случаев без лишнего шума переписывают их так, чтобы вас они не касались.


Терри Пратчетт. Творцы заклинаний


Аргус Филч вот уже на протяжении двадцати пяти лет служил на благо Магического Мира и подрастающего поколения в частности. Вот только его служба, как часто поговаривали магглы: «И опасна и трудна, и на первый взгляд, как будто не видна». Но он нес свою вахту очень ответственно, пусть многие студенты старших курсов и считали его пережитком прошлого. Его должность вовсе не уборщик, а именно заведующий хозяйством.


Но куда деваться, если его должность сократили? Если нет возможности обеспечивать снабжение замка, влиять на ремонт, а также расход денежных средств на него выделяемый? Аргус как никто другой понимал, насколько деградировала школа, ведь несмотря на то, что ему фактически связали руки, никто не мешал вести учет и составлять планы по ремонту, а также инвентаризацию имущества.


Домовики слушались его беспрекословно, но за всем нужен был глаз да глаз. Эльфам тоже нужно чем-то чистить и оттирать заляпанные грязью и магическими субстанциями стены и потолки. Именно поэтому он так бесился, когда неряшливые студенты из-за неаккуратности добавляли ему работы.


Его должность считается руководящей, наравне с директором и заместителем, даже выше деканов, ведь он обязан следить за всем замком. Как он стал тем, кто отвечает за наказание и воспитание подрастающего поколения, он и сам не понял. Но с заведённым Дамблдором порядком он был не в силах справиться. И вот, учителя назначали наказание студенту: «отработка с мистером Филчем». А чем занять юных волшебников, как опустить с небес на землю? Только заставить работать руками, авось мозгами шевелить начнут. Но нет, вместо того, чтобы переосмыслить своё поведение и подумать, юные маги спускали на него все своё раздражение. Не на учителя, не на себя, а на того, кто должен проследить за выполнением работы. И где спрашивается логика? Где справедливость?


— «Не раз говорил, давайте просто выпорем нескольких, десять ударов розгами и сразу мозги на место встанут, и другим в назидание будет! Нет, это же дети. Что ты, Аргус, понимаешь в воспитании…» — раздраженно думал сквиб, заваривая себе чай. Взгляд скользнул на подстилку у камина. Сердце кольнуло болью и жалостью. Миссис Норрис всё ещё была окаменевшей. Он забрал кошку после обследования и уложил на её любимое место, но уже не раз жалел о своём поступке. Видеть обездвиженную любимицу было больно.


Покачав головой мужчина отвернулся от лежанки и опустился в кресло с высокой спиной. Его служба продолжалась каждый день, но чем больше проходило времени, тем больше он думал, что ничего изменить нельзя.


— «Хотя нет, в прошлом году что-то начало меняться», — мужчина припомнил, когда примерно начались изменения. В один миг эльфов будто подменили, и работать они стали намного более усердно и рьяно. Тогда от башни Гриффиндора стала распространяться магия, всё больше пробуждая замок к жизни, а не к вялому существованию. Примерно в то же время решилась и вторая его проблема, два рыжих урагана, наконец, успокоились. Близнецы Уизли если и пакостили, то следов от них не оставалось, и парни значительно присмирели.


Немного понаблюдав за ними, завхоз решил, что тем крупно влетело от родителей, которые видимо наконец-то обратили внимание на воспитание собственных детей, и парни взялись за учёбу. Осталось разобраться с Пивзом, мелким пакостником-полтергейстом, и можно штурмовать баррикады администрации. Обновить мётлы, заделать дыры и поменять окна в коридорах, и еще много-много других вещей.


— «А после этого можно попросить преподавателей об обновлении заклинаний, если директор этим сам не может заняться. Уверен, профессор Снейп согласится помочь, особенно если заказанный им инвентарь для учебной лаборатории передвинуть выше в очереди» — старые проблемы и тяжёлые думы работника снабжения были прерваны вежливым стуком в дверь.


Сквиб взглянул на часы и стал подниматься.


— «Кто мог прийти в такое время? До отбоя ещё несколько часов, а моё дежурство не скоро. Кто-то из преподавателей? Странно, обычно списки на отработку передают с эльфом», — мысли о том, что за его дверью мог стоять студент, ему даже не приходили. Тем сильнее было его удивление, когда, открыв дверь, он обнаружил на пороге Гарри Поттера.


Парнишка поправил очки и внимательно посмотрел на завхоза.


— Добрый вечер, мистер Филч, — вежливо поздоровался он. — Простите за поздний визит, я знаю у вас через несколько часов дежурство, но чувствую, кроме Вас, мне никто не сможет помочь.


Поттер закончил говорить, а у Аргуса сердце колотилось, как бешеное.


— «Нет, старик, не надейся, он, скорее всего, отвлекает внимание, пока его дружки творят какую-то пакость...» — мужчина уже собирался высказаться и прогнать паршивца, даже рот открыл, но глаза Поттера предостерегающе блеснули, и слова застряли в горле. Он ещё раз оглядел студента. Стоит ровно, руки на виду и ничего не скрывает, ведёт себя уверенно, но не хамит — «А может быть… и нет?»


— Проходи, — хрипловато отозвался мужчина и посторонился, давая второкурснику зайти в кабинет. Первое помещение с рабочим столом представляло собой довольно мрачное зрелище. Комната без окон, не слишком ярко освещенная лампой, свисающей с низкого потолка.


Вдоль двух стен стояли шкафы с ящиками для документов, ещё один стеллаж побольше разделял комнату на две части, именно за ним находилась дверь в жилые комнаты завхоза. Для устрашения и демонстрации своих серьёзных намерений, Аргус повесил на стену начищенные до блеска цепи с кандалами.


Именно их с любопытством стал рассматривать Поттер, пока сквиб закрывал дверь и усаживался за стол, хмуро сверля подростка взглядом.


— Итак, зачем пожаловал? — спросил он недружелюбно и настороженно.


Поттер с ответом не торопился. Развернувшись, мальчишка сел на стул и посмотрел на завхоза.


— Я хотел спросить: «На кого вы работаете?» — спокойно ответил он, снимая очки и убирая их во внутренний карман мантии. Филч сглотнул и нахмурился. — Но я не буду спрашивать, рано или поздно либо я сам узнаю, либо со мной выйдут на связь, конечно, если вы пожелаете сообщить руководству о моём интересе.


Завхоз передёрнул плечами и решил, что раскрывать себя и снимать маску он не будет торопиться.


— Конечно, директора Дамблдора очень заинтересует твой интерес, мальчик. Если это всё, то не трать моего времени и ступай к себе в башню, — хмуро проговорил мужчина.


— Упрямитесь? Хорошо, но военную выправку и цепкий взгляд вы не спрячете, — парень говорил уверенно и холодно, просто констатируя факт.


Взгляд Поттера такой изучающий, не наглый, но словно оценивающий и просчитывающий выгоду от его, Филча, существования на территории школы, заставил мужчину замереть. По спине сквиба побежали мурашки, и он выпрямился: действительно, сутулиться всё время жутко не удобно.


Мужчина развернул широкие плечи и стал барабанить по столешнице пальцами. Полностью преображаясь, даже специально отращённые патлы, порой жутко мешающие, не скрывали волевые скулы и подбородок, а уж хмурый взгляд опытного военного действительно очень трудно спрятать. Пусть этот военный и занимает должность «снабженца тыла».


Поттер одобрительно осмотрел мужчину и откинулся на спинку стула, который начал трансформироваться в удобное кресло. В помещении появились парочка огоньков люмоса, но парень не доставал палочку и выглядел расслабленно. Филч был впечатлён такой демонстрацией силы в столь юном возрасте.


— Теперь, когда мы знаем друг друга, — губы Поттера чуть приподнялись в подобии улыбки, — я хочу поговорить о цели своего визита к Вам, мистер Филч.


Даже показав свою силу, школьник продолжал говорить с мужчиной подчёркнуто уважительно. Аргус понимал, что тот налаживает контакт, для дальнейшего сотрудничества.


— Давно пора, но ты уверен, что именно я могу тебе помочь, маль…Поттер? — исправился мужчина, называть ребенком волшебника, продемонстрировавшего силу, было бы неосмотрительно.


— Попробовать стоит, тем более, что вы последний, у кого я ещё не спрашивал, — Поттер выдержал паузу и, смотря в глаза завхоза, произнёс:


— Мне нужны Правила и Устав Хогвартса. Как лидер факультета Гриффиндор — обязуюсь заняться ознакомлением и распространением их в школе.


Филч замер:


— «Всё-таки это случилось. Лидер факультета объявился, один из четырёх, адекватный, деятельный, а значит портрет основателя открыт», — мысли мужчины заметались хаотично, и он не знал, за какую хвататься: перспективы открывались огромные, а главное появился шанс выбраться из выгребной ямы.


— И ты думаешь, что я просто так поверю, что ты стал лидером факультета? А не маловат ли ты для этого? — конечно, мужчина видел демонстрацию силы, но ему нужны были доказательства, ведь ему предстояло предоставить то, что он обязался хранить.


Поттер понятливо усмехнулся и щёлкнул пальцами, между ними появился домовой эльф и низко поклонился обоим.


— Минки, прошу представь меня мистеру Филчу. Вас это устроит? — Аргус знал, домовые эльфы Хогвартса не могут лгать, и свидетельство домовика станет достаточным доказательством для взаимодействия с Поттером.


— Владыка Гарри является лидером факультета Гриффиндор, доверенным лицом и наследником, — пропищал эльф и в восторге посмотрел на Поттера, а затем подобострастно на Филча.


Этого было достаточно, откровенно говоря титулы, которыми домовой наделил второкурсника, и напрягали и воодушевляли одновременно. Но главное для себя завхоз услышал. Перед ним и правда сидел лидер гриффиндорцев.


— Достаточно, ты свободен, — кивнул сквиб эльфу и перевел взгляд на Поттера. — Почему ты пришёл один, где остальные трое? — поинтересовался он у второкурсника.


— А их ещё нет, но скоро думаю появится лидер Хаффлпаффа, когда я найду время заглянуть к ним и открыть портрет их основательницы.


— Ты?! — удивлённо приподнял густые брови мужчина, на что Поттер только пожал плечами.


— Так они у вас? Я обыскал всю библиотеку и запретную секцию в ней, а ещё спрашивал у деканов, МакГонагал проговорила правила устно, а профессор Снейп проверил в кабинете директора и тоже ничего не нашел.


Аргус внимательно посмотрел на подростка. Одним предложением он чётко поставил его в известность о том, с кем можно иметь дело, а к кому лучше не обращаться. А к тому же, сразу становилось ясно, что он декана Слизерина уважает больше чем своего собственного.


— «Значит Снейп в курсе дела… это хорошо», — Аргус прикрыл глаза и выдохнул. — Да, они у меня, но я не представляю, как ты их вынесешь отсюда. Пожертвовать единственным экземпляром я не могу, а паломничество для ознакомления в мои комнаты будет слишком заметно для администрации.


Видимо эти слова воодушевили Поттера, он подался вперед:


— Этого и не нужно будет, я сделаю себе копию и уже у себя размножу для распространения. Если вы не будете против, я сделаю это у вас, не вынося Устав за пределы комнаты.


— Это меня вполне устроит…— задумчиво протянул мужчина и поднявшись поманил Поттера за собой в жилые комнаты. Тёплая гостиная была совершенно другой нежели кабинет. Уютная, в теплых бежевых тонах, достаточно комфортная и не захламлённая лишними вещами. Филч указал на диван у камина с чайным столиком, на краю которого стояла остывшая чашка с чаем. Поттер посмотрел на окаменевшую кошку и прошёл к дивану. Аргус скрылся в спальне и подойдя к шкафу распахнул его. Отодвинув развешанные по вешалкам костюмы, мужчина достал раскладной нож и надрезав палец, быстро начертил кровью охранный знак. Стенка растворилась давая доступ к нише, в которой лежала небольшая книжечка в мягком переплёте. Мужчина бережно взял её и закрыл шкаф.


Золотыми, выцветшими буквами на переплёте было выведено «Устав и правила школы Чародейства и Волшебства Хогвартс».



* * *


Майрон расположился на диване перед чайным столиком и приготовился к копированию Устава. Догадка оказалась верна и так нужные ему правила были на сохранении у завхоза. Но то, что он не передал их директору и явно не желал расставаться, подтверждали ещё одно наблюдение. Мужчина был военным, в отставке, как предполагал ранее Поттер. Но недавний разговор, построенный на блефе, показал — сквиб всё ещё на службе. Как это использовать и кто стоит за, казалось бы, обычным завхозом, предстоит только выяснить.


— «Нужно оставить достаточно наводок и зацепок для них, чтобы Филч заинтересовался и передал дальше. Слухи в любом случае будут полезны. Со стороны Люциуса подготовка уже идёт, теперь пришло время начать прессинг и с другой стороны», — Майрон посмотрел на завхоза, что вошел в гостиную, сжимая заветную книжечку в руках. Поттер поднялся с дивана и бережно взял наполненную магией книгу. Он глубоко вздохнул и открыл её. Ему предстояло скопировать полную магическую структуру, но со своим оттиском на корешке.


— Это копия, верно? — рассматривая плетение на обложке, спросил Поттер. Сквиб подтвердил, что его экземпляр только копия с оригинала.


— Оригинал невозможно уничтожить, но где он спрятан можно только гадать и всё равно не угадаешь, — посетовал завхоз, опускаясь в кресло и убирая чашку с чаем со столика, освобождая место для работы.


— Хорошо, что это прямая копия, свой экземпляр я просто размножу…— пробормотал Майрон и достав свернутый пергамент, начал распрямлять его на столике. Он давно приготовил круги копирования. Его собственная наработка — дикая смесь рун, тёмного наречия и ритуалистики. Копия получается вечной и устойчивой. Но всех минусов копирования книг он обойти так и не смог. Дело в том, что магия работала от оригинала и первоисточника, именно поэтому книги школьники покупали новыми, и всё ещё работала магическая типография. Дело в том, что если сделать качественную, затратную магически, копию с оригинала, она не будет ничем отличаться. А вот если делать копии с копий, качество начинает страдать. Желтые страницы, капли чернил и вырванные страницы — всё это признаки того, что книга была скопирована не с оригинала.


Поттер разгладил лист пергамента размером с ватман. На нём были изображены два круга, поверх которых написаны руны и знаки темного наречия. Знаки с обоих кругов причудливо переплетались между собой. В правый круг Майрон положил устав, так чтобы книга легла ровно в центр, и до краев окружности было достаточно места.


— Вы позволите? — обратился он к заинтересованно следящему за всеми его действиями сквибу. Тот вначале непонимающе моргнул, а когда Поттер потянулся к кобуре с волшебной палочкой, только кивнул.


Майрон, больше не отвлекаясь на мужчину, достал палочку и стал активировать символ за символом. Вначале активировал тот круг в котором лежал устав, а как только символы начали переплетаться он словно последовав за ними вдохнул магию в изображение на втором круге. Символы сияли синевой, переливаясь и освещая лицо подростка, играя зловещими бликами с тенями на его лице. Поттер словно отключился от реальности был сосредоточен на деле. Взмахи палочкой то вдоль, то поперёк над пергаментом вырисовывали разные узоры, словно повторяя некоторые символы.


Филч вжался в спинку кресла, когда круг, в котором находился устав, начал светиться изливаясь силой, как фонтан. Книга вдруг взметнулась в воздух от напора магии, зависая над кругом и раскрываясь, шелестя страницами. Нечто серебристое в виде букв и символов, поднялось со страниц в облако и вереницей парило к тусклому пустующему кругу. По мере их скопления над пустым местом, круг начал светиться, появилось серебряное очертание книги, которое словно наполнялось втекаемым в нее туманом, не выходя за очерченные размером границы.


Вскоре круг с копируемой книгой начал затухать, книга захлопнулась и медленно опустилась в центр, свечение теперь было сосредоточенно на копии, которая становилась всё более и более материальной. Глаза Поттера уже были яркими от напряжения, вот-вот полыхнут и огонь вырвется, но именно в этот момент круг ярко сверкнул и с глухим хлопком все закончилось. Майрон опустил палочку и шумно выдохнул. На столе лежали две копии Устава.



* * *


Аргус Филч сглотнул, к такому он оказался не готов. Когда Поттер начал творить волшебство его вдавило в кресло потоком силы. Казалось, что она совершенно чудовищна и неконтролируема, вот только парнишка совершенно точно держал все под контролем и не давал магии вырваться на волю.


Метод и способ создания копии вызывали множество вопросов, но вот задавать их завхоз не торопился. Возвращённый экземпляр он проверил от и до, как и тот, что сделал Поттер.


К достоинству Поттера, тот и правда сделал полноценную копию. Все страницы совпадали и были совершенно идентичны, так что книги легко можно было перепутать между собой. Отличие было только в оттиске копировавшего. Дракон в короне резанул глаза. Облизав пересохшие губы, завхоз сделал вид, что не придал этому значения, и вернул копию Поттеру, унося свою и пряча в тайник на крови.


— Мне понадобится какое-то время для ознакомления с правилами и Уставом, а также его распространением. О том, где я его взял, никто не узнает, но от вас, мистер Филч, мне нужна будет клятва, о том, что вы не расскажете о моём интересе Дамблдору или любому из администрации школы.


У Аргуса, когда Поттер начал говорить о клятве, чуть было сердце не остановилось, но после уточнения он внимательно посмотрел на подростка:


— Это меня полностью устроит, — сквиб кивнул и они вызвали домовика для свидетельства клятвы. Поттер удовлетворённо кивнул, когда мужчина произнёс слова обета. Подросток наложил на Устав отвлекающие чары и убрал книгу во внутренний карман, доставая небольшой флакончик с зельем.


— Это ещё что? — недоверчиво спросил завхоз, когда домовик с хлопком исчез.


— Это отвар из мандрагоры. Недавно созрел урожай в южной части страны, зелье заказано в аптеке Косого переулка, — Поттер поставил флакончик на чайный столик и посмотрел на мужчину, — три капли на килограмм веса.


Подросток взмахнул палочкой в сторону миссис Норрис.


— Четыре килограмма, — оповестил он и выпрямился, убирая палочку. Мужчина было собрался отказаться от такой «подачки» с зельем, но Поттер опередил его. — Я частично виноват в том, что ваш фамильяр в таком состоянии. На тот момент я не был в курсе всего и потому не смог предотвратить, но больше такого не повторится. Конечно, если вам будет спокойнее, можете подождать, пока созреют мандрагоры в школьных теплицах. Спасибо, что сохранили Устав, я надеюсь, что мы с вами будем сотрудничать и дальше, как только я ознакомлюсь с полным перечнем своих обязанностей, — Поттер коротко кивнул и вышел из гостиной, а через несколько мгновений в кабинете раздался звук закрывающейся двери. Филч прошёл туда за подростком и закрыв дверь рухнул в наколдованное Поттером кресло.


— «Вот это вечер…» — долго рассиживаться мужчина не стал, подскочив и рванув к камину. Пузырёк и правда был из аптеки, запечатанный и не вскрытый, с отметкой зельевара, что сварил его. Отвар прекрасного качества.


Мужчина присел перед своей кошкой на корточки, и осторожно приоткрыв её пасть, отсчитал нужное количество капель. Любимица содрогнулась и задышала глубже, постепенно окаменевшие мышцы расслабились. Кошка потянулась и, приоткрыв желтый глаз, тихо мявкнула, приветствуя хозяина. Завхоз улыбнулся и погладил её по голове, не торопя и давая животному прийти в себя. Кошка свернулась в клубок, а Аргус принёс миску с водой. Немного покрутившись рядом, он убрал флакончик с отваром и медленно выдохнул. Поттер не соврал.


Вернувшись в кабинет, мужчина отодвинул верхний ящичек стола и стал освобождать его от сваленных внутрь перьев, чернильницы и бланков. Бросив взгляд на дверь, завхоз проверил, что она закрыта. Ловко просунув руку под столешницу, сквиб повернул кристалл, активируя артефакт. Волна магии легким ветром прошлась по комнате. Аргус завел руку под дно выдвижного ящика, находя круглое отверстие и вставив туда самый обычный карандаш, приподнял дно верхнего ящика. Из тайника он достал лист гербовой бумаги и длинный свисток, больше похожий на собачий. В течении нескольких часов он строчил письмо мелким, но понятным почерком. Свернув бумагу с вензелем, сквиб вернулся в свою комнату, открывая окно. Выглянув наружу он поднёс свисток к губам. Всего через несколько минут звук хлопающих крыльев возвестил о том, что почтальон прибыл. На вытянутую руку сквиба опустился почтовый сокол. Погладив птицу, мужчина привязал письмо к ее лапке.


— Отнеси магистру, как можно скорее, — выпустив птицу, он просто смотрел на то, как сокол исчезает в темноте.



* * *


Найденный Устав оказался настоящим кладом. Все вопросы по мотивации студентов были решены мгновенно. Все пункты и подпункты Майрон тщательно изучил.


Вечер и половину ночи он посвятил именно чтению правил и обсуждению их с Гриффиндором, который теперь в полной мере выдавал информацию. Домовые эльфы, призванные в гостиную — те, которые были привязаны к факультету, теперь расхаживали в фирменных туниках цветов Гриффиндора, но с гербом Хогвартса на груди.


Объявление об открытии Дуэльного клуба застало Поттера, когда он был поглощён подготовкой к передаче Устава учителям и факультету.


Как выяснилось, Локхард развёл кипучую деятельность по возвращению клуба и директор поддался на доводы мужчины, давая добро. Вот только учитель ЗоТИ, дабы быть уверенным в подготовленности и серьёзности намерений студентов, объявил о том, что на первое занятие могут прийти все желающие, но с одной оговоркой. Старшекурсники, что будут пропускать учеников в большой зал, будут задавать вопросы по Дуэльному кодексу, и только ответивший и процитировавший одно из указанных положений будет иметь право пройти. Пункты и правила будут выбираться совершенно произвольно.


Благодаря стараниям Гилдероя, Дуэльный кодекс был у каждого студента, таким образом все получили шанс, и всё зависело только от студента.


Вот уже несколько дней школа словно вымерла, все парни поголовно учили кодекс и проверяли друг друга.


Майрон, поймав близнецов, провёл их в свой переносной кабинет и усадил за более простой вариант копирования Устава. Вскоре у них было достаточно копий для студентов Гриффиндора, и Поттер немного успокоился. Близнецы читали Устав в его комнате и удивлённо восклицали, переспрашивая у него вопросы поощрений и наказаний. Оставалось только за голову хвататься и благодарить Мерлина, за то что они перестали маяться дурью. В отличие от того же Дуэльного Кодекса — Устав читался легко, а запоминался ещё лучше. Словно врезался магией в сознание. Поттер был уверен, что разбуди он любого из парочки рыжиков ночью и спроси что-то по Уставу — они ответят. В этом был огромный плюс Правил, но вот на осмысление их уходило больше времени, хотя построены положения были логично и суховато.


До встречи Дуэльного клуба оставалось несколько дней и пыл по зубрёжке кодекса немного поутих. Именно в этот вечер Майрон вынес стопки с уставом в гостиную. Гриффиндор на своём портрете оживился и потёр руки друг о друга.


— Попрошу вашего внимания, — попросил Поттер, хотя многие и так следили за ним, привлечённые корешками книг. — Как вы все знаете, мною был начат поиск Устава и Правил Хогвартса.


Майрон огляделся вокруг и положил руку на ближайшую из стопок книг:


— Заявляю, что они были найдены и для удобства размножены. Предвещая вопросы по подлинности Устава хочу ответить, магия его сохранилась даже в копии, прочитав его один раз вы никогда его не забудете. Обсудить пункты можно, говоря только номера или страницу, на которой он расположен. Пересказать дословно Устав невозможно. Видимо, это защитная магия Основателей. Я прошу всех ознакомиться с ним, слишком много времени это не займёт, — Гарри взмахнул палочкой, и стопки взмыли в воздух, разделяясь и опускаясь на все горизонтальные поверхности рядом со студентами.


— А если не читать их? — кто-то фыркнул со стороны дивана.


— Тогда вы не сможете воспользоваться системой поощрений, предусмотренных школой. Уж поверьте, оно стоит того. В уставе описано для чего факультету присуждаются баллы, и многое другое, — закинул «удочку» Саурон. Уловка сработала и студенты начали открывать Устав. Поттер усмехнулся, наблюдая, как Грейнджер сразу же открыла попавшую к ней в руки книгу, жадно пробегая глазами по строчкам. Майрон был доволен. Открыв Устав, уже невозможно остановиться, пока не дочитаешь его до конца.



* * *


В гостиной факультета стоял шум. Студенты, которые уже прочитали правила, вначале переговаривались тихо, но чем больше гриффиндорцев заканчивало чтение, тем жарче были споры, и тем больше вопросов сыпалось на Поттера и Основателя. Майрону пришлось призывать к порядку, и когда все были готовы к диалогу, он поднялся, опираясь бедрами о столешницу своего стола.


— Давайте начнём, я отвечу на все вопросы, — вопросов было много. Многие возмущались тем, что им не показывали Устав ранее. Всё больше спрашивали о том, знают ли преподаватели правила установленные Хогвартсом. Приходилось терпеливо отвечать, пока задумчивая Грейнджер не подняла руку для своего вопроса.


— Гарри, тут сказано, что мы можем отслеживать начисленные и заработанные нами баллы, а также использовать их. Но ведь табеля успеваемости выдаются только в конце года, перед каникулами и там нет баллов, только кубок школы является показателем достижения факультета, — Гермиона смогла задать верный вопрос, с которого стоит начать распутывать огромный клубок жизни факультета в нынешних реалиях.


— У Когтевранцев есть свитки с их баллами и оценками за контрольные и домашние задания, они отслеживают: по каким предметам нужно подтянуться, а какие идут неплохо, — незнакомая четверокурсница задумчиво обвела затихшую гостиную взглядом.


— Но ведь это Когтевран, чего ещё ждать от умников? — пренебрежительно фыркнул её однокурсник, но Поттер был готов ответить на этот вопрос.


— Вообще-то такие свитки есть у всех, но я уверен, даже Когтевранцы не используют его в полную силу. Ведь у них нет портрета основателя, а только с ним появляется лидер факультета и как следствие, назначения внутрифакультетских баллов, — пресекая вопросы, Гарри поднял руку. — Я всё расскажу. Внутрифакультетские баллы — личные баллы за достижения студента, которыми он может распоряжаться для себя и по своему усмотрению. Списки того, что вы можете получить за внутрифакультетские баллы ещё будут составлены, но могу точно сказать, что принадлежности для учёбы будут всегда. Перья, чернила, наконечники, пергамент и прочие мелочи. Как и другие необходимые в жизни принадлежности вроде шампуней и прочего. Также я договорился с домовиками. Как вы знаете, стирка и уборка происходит раз в неделю. За установленное количество личных баллов, можно пользоваться услугами домовиков. Срок вашего договора будет зависеть только от вас. Помимо списания баллов, вы делитесь с домовиком своей магией и не дергаете его безосновательно, обязанности, которые есть у домовиков, никто не отменяет — надеюсь, это ясно. Но об этом можно поговорить подробнее потом.


Поттер обвел притихшую гостиную взглядом.


— Я устанавливаю соотношение баллов 1 к 5, это значит, если вы заработали от профессора 5 баллов, внутри факультета вы получите 25 для своего пользования. Хочу заметить, вычет баллов влияет и на ваш личный счёт. Пополнять его можно, не только отвечая на уроках, своим распоряжением я устанавливаю, что оценки за контрольные в том числе и итоговые также считаются. Если есть желание заработать ещё, можно будет выполнять поручения от факультета, и конечно, праздничные подарки также будут. Хогвартс, как вы поняли из Устава, полностью автономная и нейтральная территория. Школа в идеальном варианте не должна зависеть ни от Министерства, ни от Попечительского совета. Насчёт баллов за матчи по квиддичу, они распределяются между всеми игроками команды, — Гарри нашел взглядом капитана сборной Гриффиндора. — Оливер, тебе как капитану полагается отдельная комната, домовики её уже готовят, так что сегодня сможешь перебраться, — капитан сборной удивлённо приподнял брови и кивнул.


— Вы уже поняли, что игра в команде — это не просто развлечение! Это — честь. Я призываю ужесточить критерии отбора, ведь награда за игру будет соответствующей. И возвращаемся к свитку с данными. Всё гениальное просто, — Майрон торжествующе улыбнулся и раскрыв книгу по чарам, достал свой билет на Хогвартс-экспресс, тот самый который получил вместе с письмом-приглашением на учебу. — Всем вам это знакомо, как вы думаете, почему в первую поездку билет есть, а в остальные мы просто проходим на платформу и садимся в поезд? — в глазах студентов застыло удивление и шок. — Более того, я уверен, никто из вас не забыл билет дома. Может, вы не обращали внимание на то, что берёте его с собой обратно в школу, используете как закладку или храните как память. Но истинная его форма другая.


Майрон достал палочку и коснулся ей своего золотистого билета:


— Гарри Поттер, второй курс, факультет Гриффиндор, — билет в его руках стал удлиняться, выцветать, превращаясь в свиток пергамента размером примерно в полкниги. — Вперёд, несите свои и я расскажу, как ими пользоваться.


Пришлось пережить небольшое столпотворение у лестницы, ведущей к комнатам, студенты рванули за своими билетами, который каждый помнил куда положил.


— Очень эффектно, — протянул, молчавший до этого Гриффиндор. Майрон уже изучил свой свиток, как у лидера он отличался, позволяя отслеживать намного больше, чем рядовому ученику. Именно он будет распределять баллы факультета и уже примерно знал на что пустит их, раз декан не выполняет своих обязательств.


— Зато действенно и я смог заинтересовать их. Осталось объявить, что за посещение утренних зарядок и тренировок будет идти дополнительные личные баллы, а там уже выработается привычка, главное предложить им на что тратить честно заработанные баллы. Возможно, когда будет доступ к средствам Хогвартса открыть школьный кредит или заключить договор с лавками Хогсмида, — поделился своими мыслями Поттер.


— Главное начать действовать, а там предложения сами посыпятся, — кивнул Основатель и довольно улыбнулся, наконец, одна из шестерёнок системы школы начала работать, останется подключить остальные, что сделает школу полностью автономной.


Постепенно студенты возвращались в гостиную, у многих уже были активные свитки, другие прикасались палочками к билетам, сидя рядом с друзьями. Когда все вернулись Гарри объяснил, как просматривать свои данные, и конечно же отчёт по баллам.


— А у меня в минусе! Как такое возможно?! — возмутился шестикурсник, потрясая своим свитком.


— Очень просто, это значит, что с тебя сняли больше баллов, чем ты заработал. Хочешь пополнить свой минус, придется постараться и хорошо написать контрольные, а ещё предлагаю по десять личных баллов, для начала, всем тем, кто будет посещать утренние разминки.


Работать с данными свитками оказалось очень легко, достаточно было активировать знаки на нём палочкой, буквы выцветали и менялись выстраивая диаграммы и столбики с полным отчетом о том, когда и за что, тот или иной студент получил или наоборот потерял баллы.


— Тут всё так подробно описано, — растерянно проговорил Перси себе под нос, но Майрон его услышал.


— Всё потому, Перси, что учителя ведут свои отчёты, а наши свитки связаны с Хогвартсом. На самом деле всё взаимосвязано и составляет огромную информационную систему.


— А если я захочу потратить свои баллы, скажем, на новое перо или свитки с пергаментом? — поинтересовался парень с третьего курса.


— Тогда баллы будут списаны. В третьей вкладке с надписью ВБ будет список того, на что можно потратить свои баллы, сколько стоит, сколько у вас осталось, все будет фиксировано здесь. Сейчас, как видите, активны только услуги домовиков, всё потому что я — единственный лидер факультета, а для нормальной работы нужно два активных лидера, тогда у нас будет доступ к средствам Хогвартса и начнёт работать Школьный совет.


— Раз так, то мы до окончания школы не дождёмся! — возмутились студенты.


— Вовсе нет, в ближайшее время, я уверен, появится лидер Хаффлпаффа и уже после Йольских каникул можно будет пользоваться внутренними баллами. Я остаюсь на каникулы и буду заниматься именно этим вопросом.


Наконец озадачив студентов, Майрон довольно кивнул и попросил собрать Устав и правила обратно. В гостиной он оставил три экземпляра, остальные планировал распространить среди других факультетов и учителей. Так началось изменение организационной структуры Хогвартса, а точнее его возвращение к истокам, заложенным Основателями.



* * *


На второй неделе декабря профессор МакГонагалл составила список желающих остаться в школе на Рождество. Среди прочих был и Майрон, на этот раз помимо Уизли в школе осталась и Грейнджер. С сожалением пришлось признать, что надолго в Тайной комнате на каникулах ему не скрыться.


— «Хотя можно попробовать отговориться делами, а значит, портрет Хаффлпафф нужно открыть до каникул», — Майрон машинально ответил на сложный вопрос по Дуэльному кодексу, который задал ему старшекурсник из Слизерина, видимо надеясь не пропустить Поттера на первое собрание Дуэльного клуба. Но ответ был безупречен и скрипя зубами парню пришлось посторониться, пропуская Поттера в Большой зал.


Постепенно зал наполнялся студентами разных курсов. Были и те, что не прошли проверку, оставаясь снаружи. Внутри же зал полностью преобразился: были убраны обеденные столы, по центру ограждена большая площадка, по бокам несколько маленьких и у каждой стоял преподаватель. Мадам Помфри проверяла свою аптечку, Снейп, Флитвик и Локхард что-то живо обсуждали, дожидаясь пока все желающие пройдут проверку на подготовленность к занятиям. Наконец в двери Большого зала вошли проверяющие, закрывая их.


Это послужило сигналом к началу. Гилдерой остановился в центре большой площадки.


— Подойдите поближе! Еще! Меня всем видно? Всем слышно? Прекрасно! Профессор Дамблдор одобрил мое предложение восстановить в школе Дуэльный клуб. Спортивная магическая Дуэль — это соревнование на ловкость, силу, смекалку и реакцию. Вам выпал прекрасный шанс учиться у мастеров Дуэлинга, прошу поприветствовать действующий чемпион Европы по Дуэли — Филиус Флитвик, — показывая пример Локхард зааплодировал, воодушевлённо смотря на смущённого профессора, которого студенты встретили горячими аплодисментами. — А также прошу вас поприветствовать мастера Дуэли Северуса Снейпа, — приветствие для зельевара было менее активным, но всё-таки и ему поаплодировали, на что брюнет только усмехнулся.


— Все вы знаете чем отличается Спортивная магическая дуэль от бессовестной драки или боя за свою жизнь и свободу, тут не будет смертоносных или опасных заклинаний, как в Дуэли Магической. Но чем изощрённее и интереснее наложенные чары, тем больше очков можно заработать. Несомненно в дуэли есть победивший и побеждённый, однако выиграть можно и по очкам! — вещал Гилдерой.


— А для контроля небольших ранений к нам присоединилась Мадам Помфри, поблагодарим её за уделённое нам время, — Локхард поклонился в сторону ведьмы, студенты взволнованно похлопали и затихли, внимательно наблюдая за профессорами, в ожидании начала.


— Итак, это наше первое сборное занятие, если оно увенчается успехом будут составлены рейтинговые таблицы по курсу, где вы сможете принять участие в чемпионате среди своих однокурсников. Финал будет проходить в конце года и посмотреть на него можно будет всем желающим. А сейчас, надеюсь мастера Дуэли не откажут нам в демонстрации того, как должна проходить дуэль? — Локхард оглянулся на своих коллег и, улыбаясь, уступил место, выходя из огороженного места. Снейп и Флитвик зашли в круг, Локхард снаружи активировал защитную цепочку и на мгновение защитный купол скрыл дуэлянтов.


— Этот универсальный купол защитит зрителей от чар и рикошетов заклинаний, но советую быть наготове, вдруг понадобится отскакивать от трансфигурированных предметов.


Дуэлянты повернувшись друг к другу, изобразили приветствие — оба профессора сдержанно кивнули и подняли палочки на манер шпаг.


Локхард за пределами защитного купола поднял свою палочку и между магами чётко посредине всплыл красный шарик. Повисев пару мгновений он сменил свой цвет на жёлтый, а затем на зелёный и дуэль началась.


— Экспеллиармус! — Снейп сделал молниеносное движение и алый всполох понёсся в Флитвика, тот сильнее перехватил свою палочку и проворно крутанулся, уходя с линии атаки заклинания. Локхард снаружи комментировал происходящее.


— Основное обезоруживающее заклинание, если оно у вас удалось, палочка вылетит из рук противника, а без палочки, сами понимаете, дела ваши хуже некуда.


Флитвик переместился и ответил яркими отвлекающими чарами. Пока Снейп колдовал что-то похожее на туман, юркий профессор чар творил сложное, но красочное заклинание. Упругая лоза устремилась по полу к отвлечённому зельевару и начала оплетать его ноги.


— Противник обездвижен! — воскликнул Локхард. — Профессору Снейпу нужно быстрее избавляться от пут, иначе он не сможет увернуться от заклинаний.


Именно так и получалось, Флитвик не дал времени убрать лозу, атакуя брюнета и заставляя принимать заклятья на щит. Но и зельевар был не так прост, темный туман сгустился позади профессора чар, в мгновение окутывая его. Это дало возможность зельевару разрезать свои путы и отскочить в сторону. Как раз в это мгновение, из тумана вылетели огненные бабочки рассеивая его и освобождая Флитвика. Дуэль началась вновь. То и дело заклинания сталкивались и разбивались о щиты. Выглядело все это просто невероятно, но, конечно, профессора действовали именно на зрелищность, а не на серьёзную дуэль.


Но вот дуэлянты отпрянули друг от друга ещё дальше и перевели дыхание, ожидая следующего шага противника. Профессор чар хитро улыбнулся, палочка в его руке начала выводить сложные узоры, что оставались в воздухе голубоватым сиянием. Снейп какое-то время смотрел на вязь заклинания чуть нахмурившись, а затем распознав его удивлённо раскрыл глаза и мгновенно начал сооружать клинообразный физический щит. Флитвик потянул палочкой узор, заводя его себе за спину. Гул нарастал, а когда маленький профессор резко указал палочкой в сторону зельевара, узор шелестя направился в сторону брюнета, на лету становясь огромной морской волной, с пеной и брызгами. Волна накрыла Снейпа с головой, и, ударившись о защитный купол, отхлынула. Но оказалось зельевар почти не намок, его клинообразный щит действовал как волнорез, а сверху он накрылся куполообразным щитом. Вода, отпрянув, стала испаряться и Локхард запустил красный шар внутрь барьера. Дуэлянты поклонились друг другу и выдохнули. Показательный бой закончился, а студенты, которые не могли даже выдохнуть, наконец, ожили, аплодируя и выражая восторг мастерству магов.


— Итак, все вы видели, как проходит дуэль, но хочу вам напомнить, что это опытные маги. Тренировочные бои будут проходить по другой схеме. Разной для каждых курсов. Вначале отработаем заклинание обезоруживания. А также я приглашу по одной паре дуэлянтов с каждого курса, где вы сможете сразиться на большой площадке. Обезоруживающее и одно заклинание на ваш выбор. Какое оно будет, отвлекающее или связывающее — решать вам. Выберу студентов я произвольно, а сейчас приступим к изучению Экспеллиармуса.


Студенты разделились на пары, некоторых преподаватели меняли, составляя дуэлянтов в двойки, по их мнению, уравновешивающие друг друга. К концу занятия все пришедшие, в той или иной степени овладели, разоружающим заклинанием. Восторженные студенты собрались возле большой площадки и начались показательные дуэли, Локхард начал с семикурсников, которые показывали неплохие результаты, пары девушек и юношей чередовались. Представителями второго курса стали…


— Драко Малфой и Гарри Поттер, прошу вас, — окрылённый успехом вводного занятия, Локхард нашёл взглядом указанных им студентов.


Майрон вышел на площадку доставая палочку, его подбадривали гриффиндорцы, на что он только приподнял брови. С другого края площадки вышел Драко. Поттер улыбнулся блондину и встал на специальную отметку, для начала дуэли. Он, прикрыв глаза, поклонился Малфою, тот ответил тем же. Блондин хитро улыбался, кто бы знал, как он хотел сразиться именно с Поттером, и вот у него выпал такой шанс. Очень сложно было следовать правилу только разоружения и защиты, подгадав время Поттер нарисовал в воздухе закруглённую галочку.


— Авис! — заклинание изучаемое на шестом курсе и требующее практики сработало идеально, яркие птахи взмыли в воздух и закружились вокруг Малфоя. Драко растерялся и почти лишился своей палочки, но вовремя пригнулся.


— Серпенсортия! — Уже произнеся заклинание Малфой понял, что натворил. Глаза его в ужасе расширились, и он испуганно посмотрел на Поттера, опуская палочку. Длинная чёрная змея шлёпнулась на пол и зло зашипела. Стоявшие рядом с площадкой отпрянули назад, кто-то закричал. Разозлённая змея, над которой Драко почти сразу потерял управление, была готова нападать на всех вокруг, а так как существо было живым, купол вряд ли её удержит.


Майрон вздохнул и шагнул к змее.


— ~Уссспокойсся, тебе не причинят вреда, — змея дёрнулась как от удара, хотя мгновения назад гипнотизировала Джастина Финч-Флетчли и готова была напасть на школьника.


— ~ Говорящщий, — змея почтительно склонила голову, признавая над собой власть Поттера. Гарри не стал размусоливать и подняв палочку сотворил стеклянный куб, накрывая змею и пресекая возможность атаки. Только закончив трансфигурацию он обратил внимание, что вокруг стоит звенящая тишина. Поттер поднял взгляд оглядываясь.


— Ты, ты змееуст! — лицо Хаффлпаффца было перекошено от ужаса и презрения, последняя эмоция не понравилась Саурону и он сузил глаза.


Шепоток наполнил Большой зал, нарастая, Майрон понял, что упускает контроль над ситуацией, чего допустить нельзя совершенно.


— Прошу всех успокоиться! — попробовал угомонить студентов Локхард, тем более что Поттер никуда не сбегал и стоял на площадке также прямо, как и раньше. Но у него совершенно ничего не вышло, пока через рокот толпы не послышался голос Поттера.


— …..ина!


Мгновенная тишина опустилась на зал.


— Что вы сказали, мистер Поттер? — нахмурившись переспросил Снейп и в полной тишине зала Майрон повторил:


— Я наследник Слизерина!


Примечание к части



http://s018.radikal.ru/i520/1605/22/28190689aa33.jpg Мува-ха-ха-ха)) Надеюсь размер главы и её содержание компенсирует то, что долго не выходила! Надеюсь на ваше понимание, это мой вариант развития Хогвартса, да и куда спешить? Пока второй курс, а к господству над миром мы ещё придём!)))

>

Глава 33



Не можешь остановить безумие — возглавь его!


— Я — наследник Слизерина!


Эти слова эхом звучали в Большом зале, тишина в котором стояла абсолютная. Поттер обвел студентов и присутствующих преподавателей взглядом и медленно, так чтобы все видели, убрал волшебную палочку в кобуру.


Все наблюдали за каждым его действием, и Саурон прекрасно понимал, что любое резкое движение может прорвать плотину.


— По крайней мере, я так думаю, — прервал тишину Поттер.


— Да как ты смеешь, малолетка?! — выпускник Слизерина, обвиняющее, ткнул пальцем в сторону Майрона. — Всем известно, что… — парень резко оборвал себя и покосился на своего декана, мрачного как грозовая туча.


— Действительно, Поттер, ваша наглость переходит все границы, — Снейп поманил Драко, подгоняя того быстрее покинуть круг, оставляя Поттера в эпицентре урагана.


— Ты так спокойно заявляешь, что тёмный маг?!


— Это ты напал на кошку Филча!


— Та надпись на стене…


Гомон в зале поднялся в одно мгновение, грозясь перерасти в настоящий гвалт.


— Все знают, что Тот-кого-нельзя-называть — Наследник Слизерина.


— Не нужно мне приписывать то, чего я не говорил! — резко бросил Поттер, рассекая воздух рукой и делая шаг в сторону толпы студентов. — Разберёмся по порядку.


— Всё верно, Волдеморт — назывался наследником Слизерина, с этим я не спорю...


— Но как же?! — толпа вновь заволновалась.


— А как вы называете меня? Каждый из вас! Ну давайте, пораскиньте мозгами, а не следуйте за стадом! Вы же волшебники! — призвал Саурон, направляя толпу в нужное ему русло. Зал погрузился в тишину, школьники переглядывались, преподаватели были хмурыми и хаотично соображали, стоит ли вмешиваться в разгорающийся пожар или посмотреть, что будет дальше?


— Мальчик-который-выжил, — несмело послышалось со стороны гриффиндорцев. Майрон узнал голос Грейнджер и кивнул девушке.


— Верно, а ещё? — поддразнил он студентов.


— Выживший после Авады.


— Победивший Того-кого-нельзя-называть!


За последнюю реплику Майрон и уцепился.


— Верно, а теперь вспомните, где мы находимся, и я не про школу, а про дуэльный клуб. Каждый из присутствующих знает Кодекс, иначе вас бы здесь просто не было.


— Хочешь сказать, что между тобой и Тем-кого-нельзя-называть, была магическая дуэль!? Тебе был год с хвостиком, о чем ты вообще говоришь?!


Поттер покачал головой:


— Я не знаю, что случилось в ту ночь, никто не знает, кроме моих родителей и Темного Лорда, но судя по всему что-то было, иначе, как объяснить мою способность к парселтангу? Только правом победителя, — Гарри внимательно смотрел в лица студентов, многие из которых были растеряны, некоторые хмурились, а большинство старшекурсников недоверчиво кривило губы. — Я думаю, таково решение магии, а кто я такой, чтобы оспаривать его? Наследник я или нет, можно будет узнать только после моего совершеннолетия. Даже если это не так, способность была передана роду Поттер, как отступные за попытку убийства единственного наследника, последнего из Рода. Да просто ребенка! — воскликнул он возмущённо. — Магия такого не прощает, ведь дети — неприкосновенны. И всем известно, что за причинение вреда ребенку, обязательно последует сильнейший магический откат.


Шепотки побежали по толпе студентов, к словам Поттера невозможно было не прислушаться, он ничего не выдумывал и обоснованно объяснял свою точку зрения на ситуацию. Никто и не задумывался оценить падение Тёмного Лорда со стороны законов магии. Эту сторону вопроса просто игнорировали, раздувая загадки вокруг победы ребёнка и падения Волдеморта. Сам Майрон прекрасно знал, для чего это всё делалось и кто приложил к этому руку. Ведь его целенаправленно делали мишенью.


— Но кошка… и та надпись, это сделал ты? — не унимался Джастин.


Поттер быстро оглянулся, выискивая кого-то взглядом. Искомый завхоз стоял у дверей, подпирая стену, и внимательно следил за происходящим.


— Мистер Филч, как поживает миссис Норрис? — поинтересовался Поттер. Школьники обернулись к двери, обращая свои взоры на завхоза. Мужчина смерил Поттера взглядом и криво усмехнувшись, приоткрыл дверь, пропуская свою любимицу в Большой зал. Та потёрлась о его ноги и села рядом, выразительно отсвечивая своими большими желтыми глазами. Поттер кивнул.


— Несмотря на то, что с миссис Норрис всё в порядке, хочу заверить всех, что к надписи и нападению я не имею никакого отношения.


— Так тебе и поверили! — Гарри мысленно застонал и закатил глаза.


Он потянулся за своей палочкой и поднял её вверх.


— Магией клянусь, что не я напал на миссис Норрис, не я писал надпись на стене, и не я открыл Тайную комнату на Хэллоуин в этом году! — из палочки вырвался пульсирующий луч и рассыпался белоснежным фейерверком. — Люмос! — огонёк на палочке ярко вспыхнул. Те кто поняли, что сделал Поттер поражённо замолчали, но, к сожалению, таких было меньшинство.


— И чтобы это значило, ты за дураков нас держишь?


Майрон убрал Огмию обратно, когда наконец-то в свободное пространство площадки выступил профессор чар, авторитет которого был непререкаем на всех факультетах.


— Позвольте я объясню всё. То, что сейчас продемонстрировал мистер Поттер — очень мощная клятва. Сама Магия проверяет правдивость и истинность его слов. Если бы он соврал, хоть в чем-то, его моментально настиг бы магический откат, и он бы полностью и навсегда лишился своей магии. Такова цена обмана. Именно чтобы доказать что он не врёт и магия до сих пор с ним, мистер Поттер сотворил Люмос, демонстрируя свою невиновность. Даже в самой провокационной ситуации волшебник, застигнутый на месте, скажем, преступления, может успеть поклясться, как это сделал мистер Поттер, и если магия до сих пор с ним, он и правда невиновен. Обмануть магию невозможно, это действенная старая традиция от которой, как и от Суда Магии, отказались, но не запретили.


— Профессор, почему от этого отказались? — Гермиона не могла не задать интересующий её вопрос, попадая в свою стихию.


— Потому что Магия, как сила полностью беспощадна к тем, кто нарушает её законы, мисс Грейнджер. И стоит не так сказать, не верно сформулировать свои слова или быть косвенно причастным к преступлению, от Суда Магии этого не скрыть. Поэтому, я прошу вас всех, не использовать и не шутить с магией такого уровня. Что касается вас, мистер Поттер, это было слишком опрометчиво с вашей стороны, — с укором проговорил мужчина, оглядываясь на Гарри. Прежде чем покладисто склонить голову, Майрон заметил во взгляде преподавателя жгучий интерес.


— Прошу простить меня, профессор Флитвик, я прекрасно понимаю, насколько серьёзную клятву принёс, но другого выхода из ситуации я не видел, — Майрон выпрямился и направился к гриффиндорцам.


— А кто, если не ты, сделал ту надпись на стене? — Продолжал блистать интеллектом Джастин.


— Откуда мне знать? Если в точности вспомнить ее текст, в нем не говорилось, что следует беречься наследника Слизерина, но упоминалась Тайная комната. Быть может, это была просто неудачная попытка запугать кого-то или пошутить на праздник? — Гарри пожал плечами и встал рядом с Роном и Невиллом. Рыжик похлопал его по плечу, а Лонгботтом ободряюще улыбнулся.



* * *


Драко Малфой кидал обеспокоенные взгляды на Поттера, который стоял посреди Большого зала, практически перед всеми учениками Хогвартса и отвечал за сказанные им слова. Надо признать отвечал он так, будто давно готовился к этому разговору.


Когда гриффиндорец поднял палочку и поклялся Магией в своей непричастности к нападению и надписи, у Драко тревожно сжалось сердце. Блондин прекрасно знал, чем грозит ложь перед Магией. Но огонёк Люмоса, на кончике палочки Гарри, вновь запустил его сердце вскачь.


Окончание первого занятия было немного скомканным и после выяснения всех вопросов, быстро свернулось, близилось время отбоя. Студенты покидали Большой зал, обсуждая не дуэли, а заявление Поттера и его клятву.


Драко отчаянно пытался поймать взгляд гриффиндорца, но тот даже не смотрел в его сторону. Неясная тревога в сердце блондина всё нарастала.


— «Мне нужно объясниться с ним!» — эта мысль стучала в ушах набатом.


— Идите без меня, я хочу поговорить с Поттером, — обратился он к однокурсникам и ринулся вверх по лестнице, стараясь протиснуться между студентами Когтеврана.


Группа Гриффиндорцев уже была на лестнице. Что-то всё подгоняло Драко спешить, проталкиваться между учениками и расталкивать людей локтями.


— Да пропустите же вы! Поттер! Поттер, постой! — не выдержав, выкрикнул парень. Отчего-то казалось, что если он не догонит Гарри, тот просто исчезнет, пропадёт и никогда больше не посмотрит в его сторону. Перед глазами на мгновение потемнело, а студенты рядом начали ежиться от холода, который внезапно коснулся их.


— Постой, Гарри! — он старался обойти толпу и нагнать гриффиндорца, но тот словно не слыша его, шел вперед. Драко запыхался, слишком далеко он был от брюнета. В панике он почти видел, как его сила завивается жгутом и тянется между ног студентов, стараясь коснуться Поттера, притормозить его стремительное движение. Но у него этого не получилось, осторожное касание растворилось, не успев даже коснуться одежды Поттера. Драко попробовал снова, на этот раз вкладывая больше силы, продолжая маневрировать среди школьников, которых стало немного меньше, когтевранцы сворачивали к своей башне.


Чем сильнее он старался коснуться Поттера своей силой, тем отчётливее понимал, что он не может достать его, это и пугало и завораживало одновременно.


— Поттер! Да подожди немного! — почти отчаянно крикнул он, но Гарри не обернулся, зато его заметил Лонгботтом, который удивлённо взглянул на слизеринца, а затем коснулся плеча идущего рядом Поттера, привлекая его внимание. С облегчением Драко видел, что брюнет останавливается на лестничном пролёте четвертого этажа.


Гриффиндорцы, замерев на месте подозрительно посмотрели на Малфоя, и нехотя двинулись дальше, а Гарри отошёл к стене и, сняв очки, убрал их, пропуская свой факультет. Студенты кидали на него заинтересованные взгляды, кто-то похлопывал по плечу, проходя мимо. А Малфой, наконец, достиг своей цели:


— Мы можем поговорить, Гарри? — спросил он, поймав взгляд Поттера.


— Конечно, Малфой, — собственная фамилия из уст Поттера больно резанула по ушам и блондин чуть сжался, поведя плечами. Почти сразу с момента их знакомства они перешли на имена, и такое охлаждение со стороны друга по-настоящему ранило и беспокоило. Драко понял, что не безосновательно тревога завладела его сердцем.


Блондин шел рядом с Поттером, пока тот не остановился перед дверью одного из пустых кабинетов.


— Давай сюда, не хочу далеко уходить от лестниц, — сказал брюнет, проходя внутрь и зажигая небольшие светлячки, что повисли в воздухе. Класс был чист, парты были сдвинуты к одной стене, открывая центр, будто тут тренировались студенты в заклинаниях или чарах в свое свободное время.


Малфой зашел в класс и закрыл за собой дверь, сразу кидая запирающее заклинание. Поттер внимательно следил за его действиями и как-то, неопределённо хмыкнув добавил к его заклинанию ещё парочку своих, которые Драко не успел распознать. Сложив руки на груди, гриффиндорец отошёл к окну, опираясь о подоконник поясницей.


— Ну, чем обязан, Малфой? — холодно спросил он, быстро оглядывая блондина. Магия Драко немного искрила от напряжения. От переживаний слизеринец совершенно перестал контролировать свою силу, и та напряжённо наполняла кабинет, не успевая впитываться в стены замка.


Малфой, собравшись с мыслями, твердо взглянул в лицо брюнета:


— Я не хотел подставлять тебя, Пот… Гарри! — выпалил он, сжимая кулаки, так что руки оказались полностью спрятанными в широких рукавах ученической мантии.


— Не хотел, но подставил, — спокойно произнёс брюнет. Тени причудливо играли на его лице, а глаза были спрятаны за челкой. Разглядеть их выражение было просто невозможно, а холодный, отстранённый тон добавлял напряженности находящемуся на краю Малфою.


— Я не задумываясь произнёс это заклинание. Не отрицаю, я совершил ошибку. Было множество других вариантов, и я сам не знаю, что на меня нашло, почему именно… — Драко сглотнул, эмоциональное напряжение зашкаливало и от этого его магия начала бунтовать, ища выхода, и стараясь защитить своего хозяина от потрясения.


— Я думал, что моё доверие имеет большое значение для тебя, Малфой, — вновь произнесённая фамилия, словно провела черту между ними. Драко физически ощущал, как воздвигается между ними стена. Паника полностью захлестнула его, волна магии прошла по комнате, а по стеклу за спиной Поттера поползли морозные узоры. Изо рта с дыханием вырывались небольшие облачка теплого пара. Малфой чувствовал, как кончики пальцев покалывает, но понимал, что уже не сможет взять магию под контроль, казалось внутренности тоже начали леденеть.


— Так и есть, — хрипло произнёс Драко, практически ничего не видя перед собой, — ты имеешь большое значение для меня…


Магия прорвалась, наконец-то находя себе выход, в воздух взметнулись мелкие предметы и замерзли, покрываясь инеем. Пара светлячков, запущенных в воздух Поттером для освещения, заледенели и потухли, истаивая в воздухе, погружая комнату во мрак. Блондин чуть пошатнулся, практически теряя сознание от неконтролируемого потока силы, проходившего через него.


Что было дальше он не понял, весь мир покачнулся, словно он начал падать. Теплый порыв воздуха коснулся его и в следующее мгновение Драко осознал, что стоит в объятьях Поттера, прижатый к нему. Пальцы брюнета зарываются в его волосы, уверенно поглаживая затылок, а теплая сила, коконом закручиваясь вокруг него, согревает и впитывает излишки его магии. И чувство, что именно так и должно быть, буквально затопило Драко.


— Ну что ты, что ты разнервничался, мой Дракон? — шепнул чуть хрипловатый голос гриффиндорца ему на ухо, посылая по спине толпу мурашек. Малфой сильнее сжал пальцами мантию Поттера и уткнулся лбом ему в плечо, позволяя продолжать ерошить его волосы на затылке. — Я верю тебе. Но впредь, прошу тебя, думай — в какое положение ты ставишь себя и меня, у всего есть последствия.


Драко кивнул, так и не отрывая лба от плеча Гарри, и шумно выдохнул. Все возвращалось на круги своя, и противная слабость отступала. Мир снова наполнялся теплом и силой. Странно, но он не чувствовал сильного истощения, скорее это была просто эмоциональная усталость. Сколько они простояли так, в пустом классе, Драко не мог сказать, но он сам отстранился от Поттера, виновато заглядывая в его глаза. Теплые пальцы легко коснулись его уха и щеки, и тут же пропали.


— На новый год, ты же будешь на приеме в Мэноре? Отец сказал, что прислал тебе приглашение, — стараясь скрыть смущение, Драко заправил выбившуюся прядь за ухо.


— Я остаюсь на Йольские каникулы в Школе, но думаю смогу выбраться к вам, если профессор Снейп позволит воспользоваться своим камином, — пожал плечами Поттер и взяв Малфоя за руку, вышел из класса, направляясь к лестницам. — Как ты себя чувствуешь, тебя проводить до подземелий? — брюнет внимательно его осмотрел. Но больше своей слабости Малфой показывать не собирался.


— Не нужно, уже все в порядке, — Поттер удовлетворённо кивнул и отпустив руку слизеринца, которую до сих пор крепко сжимал, достал из кармана пузырёк с зельем, затем нахмурившись достал другой, уже его протягивая Драко.


— Восстанавливающее, уверен, ты свалишься спать, как только придёшь к себе, выпей перед сном, — блондин осмотрел пузырёк и, покосившись на Поттера, всё-таки взял его.


— Гарри, я правда…


— Я знаю, Дракон, иди, — тонкая улыбка тронула губы гриффиндорца. Он продолжал стоять на лестничном пролёте, пока Малфой не скрылся из виду. Драко торопился к себе, не чувствуя ног, но прекрасно ощущая, как заливает краска его лицо.


Блондин и не подозревал, что проводив его взглядом, Поттер оглянулся вокруг и достав мантию-невидимку, растворился в темноте коридоров.



* * *


Альбус Дамблдор задумчиво смотрел на своего Золотого мальчика. Гарри Поттер сидел перед ним и неуверенно тыкал пальцем себя в коленку.


— Я не прав, директор? Просто… как ещё объяснить то, что я умею говорить на парселтанге? — зелёные глаза смотрели с тревогой и небольшим страхом.


— «Нет, определённо мальчик тянется ко мне, как к авторитету, но вот то, что он думает так здраво, нужно прекращать», — старик пожевал свою бороду и, взмахнув рукой, заставил чашки наполниться чаем.


— Сколько тебе сахара, Гарри? — Дамблдору понадобилось всего мгновение, чтобы кроме сахара в чашке ребёнка растворилось и зелье. Под его взглядом Поттер взял предложенное печенье с цукатами и чашку, отхлебнув глоток.


Продуманно, директор пригласил мальчика на разговор до завтрака, пресекая возможность отказаться от угощения. — Видишь ли, мой мальчик, ты только частично прав.


Подождав пока второкурсник выпьет половину и доест второе печенье, директор наконец-то заговорил, посчитав, что самое время начать обрабатывать неокрепшие детские мозги, тем более, что теперь у него для более эффективного убеждения способствует зелье.


— Ты прекрасно помнишь первый год своего обучения в Хогвартсе. Тогда ты не задавался вопросом, почему Волдеморт за тобой охотится? Нет, не только из мести, Гарри. Он желает вернуть своё могущество, силу и власть. В ту роковую ночь, когда погибли твои родители, что-то связало тебя с ним. Что-то, что заставляет его охотиться за тобой. Быть может, не являясь человеком больше, он нашел способ вернуть себе титул, если он был передан тебе, — директор заливался соловьём, сверкая голубым взором из-за знаменитых очков. Он говорил убедительно, уверенно, сам веря в свои слова.


— Тогда… тогда он не успокоится, верно? — ребёнок поставил чашку на столик и обхватил свои худые плечи руками.


— Возможно, это так, мой мальчик, — Дамблор внимательно ловил каждый жест Поттера, — Но не бойся, взрослей, учись, радуйся жизни, а свою защиту доверь мне. В Хогвартсе тот, кто просит помощи, Гарри, всегда её получает, — добрая ободряющая улыбка, успокоила ребёнка. Поттера даже считывать не нужно было, все мысли и эмоции отражались на его лице. Он посмотрел на директора и посветлел, словно вспомнил, что перед ним Великий светлый волшебник. Восторг, зажегшийся в детских глазах, признательность и надежда. Шквал эмоций просто затопил кабинет директора. — Но впредь, я хочу попросить тебя, не делать таких громких и голословных заявлений на всю школу. Хорошо, Гарри? — ребёнок преданно закивал, доверчиво заглядывая ему в глаза.


Дамблдор остался довольным проведённой беседой, в конце концов, легкая корректировка и все снова под контролем. Мальчик, неосознанно, даже улучшил его план.


— «Наверняка Том взбесится от новости, что Поттер назвался наследником, быть может, даже будут жертвы и увы, тогда Гарри не отвертится от обвинений, и обратится ко мне за помощью и защитой. А я дам ему возможность показать и оправдать себя. Именно так!» — Директор улыбнулся и кивнул гриффиндорцу. — Ну а теперь беги на занятия, ты ещё успеешь позавтракать как следует.


— До свидания, директор Дамблдор, спасибо вам большое! — просиял ободрённый и утешенный мальчик, на что седовласый маг только всепонимающе улыбнулся и взялся за пергаменты с документами.



* * *


Майрон толкнул дверь туалетной кабинки, выходя из нее и пройдя пару шагов, опёрся о гладкие края раковины. То, чем напоил его добрый дедушка, выходило с трудом. Парень, сбросив мантию, включил воду и, закатав рукава рубашки, умылся.


— «Если так плохо будет каждый раз, долго я не протяну», — Поттер раз за разом полоскал рот, сплёвывая, но всё равно казалось, что вкус зелья остается во рту. В раздражении он потянулся за своей мантией и стал шарить в кармане в поисках нужного зелья. Как назло, попадались не те пузырьки, которые ему были нужны. Когда же наконец-то нужное зелье было найдено, Майрон выпил его в два небольших глотка. Передёрнув плечами, Поттер снова перевел взгляд на своё отражение. Мокрые от воды волосы прилипли к лицу, они уже заметно отросли, закрывая уши и всё больше мешаясь, но заниматься ими не было времени. В глазах читалось раздражение, а лицо слишком красное. Глубоко вздохнув Майрон надел мантию и, защёлкнув застёжку на уровне ключиц, направился в Большой зал. Нужно было заесть вкус зелий и быть теперь еще более внимательным во время еды, директор явно собирался «подкорректировать» своего героя.



* * *


Как и думал Поттер, шумиха не утихала, но общее настроение было больше удивлённым и задумчивым, нежели напуганным и ненавидящим. Директор не успел никак вмешаться в общение детей с их родителями, и тучи сов полетели по домам. Кто-то из старшекурсников даже воспоминания свои умудрился отправить, после первого занятия Дуэльного клуба. Первое время слизеринцы поглядывали на Поттера с откровенной неприязнью, но с прилетевшими ответами большинство стали задумчивыми. Судя по всему некоторые из взрослых волшебников, бывших на стороне Темного лорда и в нейтралитете, получили ответы на свои вопросы. Совы приносили письма и небольшие послания, не все из них были приятными и не все можно было прочитать без вреда для себя. Но Поттер только убедился, его слова попали на благодатную почву. Майрон всё больше убеждался в том, что принять приглашение Люциуса Малфоя ему определенно стоит.


На Новый год выбраться из Хогвартса не составит труда, но еще необходимо отвлечь директора от факта его отсутствия. Пришлось изрядно поломать голову над письмом и потратить немало галеонов для осуществления своего плана, прежде чем Один отправился в дальний полёт на континент.


Конечно, можно было не заморачиваться, но Саурон решил предусмотреть все возможные варианты и подстраховаться. Выпускать Дамблдора из поля зрения было чревато. А столкнуться со стариком, заявившимся на празднество в Малфой-мэнор, ему было совершенно не с руки.


Важная сова с посланием от Международной Конференции Магов прилетела к директору за завтраком. Поттер искоса наблюдал, как Дамблдор распечатывает свиток, выглядящий жутко официально и важно. Майрон был готов поклясться, что он уловил нотки самодовольства, когда старик отрывался от чтения письма и по-хозяйски обводил взглядом зал. Словно показывая всем видом, какая честь Хогвартсу, что именно он является его директором.


Восторженный взгляд МакГоннагал только подтвердил — затея удалась. Тщеславию и лести, как ни посмотри, подвержен не только Волдеморт, но и тот, кто из года в год в письмах своим студентам указывает свой полный титул.


— «Он явно не против добавить к длине ещё парочку слов, и с удовольствием ухватится за возможность подчеркнуть свою важность и незаменимость для магического общества», — Поттер вздохнул и отставил кубок. Опять кольцо наследника ощутимо нагрелось на его пальце, третий раз за неделю в его кубок попадает неопознанное зелье.


Разливать или меняться с кем-то кубками было бы слишком подозрительно. Домовики не могли препятствовать директору, а наказание за причинение вреда студенту не следовало, ведь ушлый старик не брал Устав в руки. Как он и его предшественники смогли стать директорами, было до сих пор не ясно, и избавляться от зелья в кубке приходилось самостоятельно.


Легче было с чаем или водой, труднее с соками. Если вода легко испарялась, имитируя эффект выпитого, то с соком такой фокус не проходил, зато появился стимул учиться беспалочковому очищающему заклинанию.


Вот и сейчас удалив из бокала вишневый сок «с примесью» Поттер наполнил свой кубок заново. В замке уже царила предпраздничная атмосфера, по традиции Большой зал был украшен двенадцатью елями, а полугодовые контрольные заканчивались. Студенты готовились к отбытию домой на праздники. Именно в этот праздничный период, Майрон решил открыть портрет основательницы Хаффлпафф.



* * *


Барсуки встретили его в своих владениях настороженно, но попробовавшего что-то возразить Финч-Флечли, который явно нарывался, приструнили, и Гарри позволили подойти к камину.


— Не расскажешь, что ты принёс? — поинтересовался светловолосый парень, сидевший на диване неподалёку.


— Я принёс добровольно отданные части своего фамильяра. Одно твёрдое, другое…условно жидкое находящиеся во флаконе, — Поттер нажал на нужный паз и камень подвинулся, открывая три углубления.


— Добровольно отданные?


— Именно, — Гарри раскрыл принесённую с собой шкатулку, доставая большую изумрудную чешуйку, которую василиск благодушно дал ему отковырять со своего хвоста, та всё равно после его прогулок по лесу немного отставала и цеплялась, не давая гладко скользить по трубам, чем изрядно раздражала змея. — Просто я по-другому понимаю девиз вашего факультета.


Во второе углубление легла небольшая закупоренная пробирка с ядом. Пришлось постараться, чтобы найти фиал подходящий под фигуру в углублении. Поттер захлопнул шкатулку и усмехнулся, третий ингредиент он пока не добавлял.


— И? — Хаффлпаффцы, подгоняемые любопытством, подобрались поближе к камину, обступая его со всех сторон.


— «Мы в ответе за тех, кого приручили!» — с этими словами Майрон потянул за одну из непослушных прядей, вырывая парочку волосков, сразу оборачивая их в кольцо на пальце, под удивлённые взгляды студентов. Именно это он и положил в третье углубление и задвинул каминную полку, которая с легким щелчком закрылась.


Пару мгновений ничего не происходило, но после, пламя внутри зажжённого камина взметнулось, меняя свой цвета на самые невероятные: розовый, зелёный, голубой и фиолетовый. Огонь гудел, заливая светом всё вокруг. Полыхнув последний раз, он устремился вверх по дымоходу. Сияние было видно даже сквозь камни стены. Поднявшись на пару метров, оно стало расползаться по стене, согревая, переливаясь всеми цветами радуги.


Студенты замерли поражённые столь красивым зрелищем, а магическое сияние стало стягиваться обратно, формируя прямоугольник, из которого появилась богато украшенная золотистая рама. Золото было основным цветом, преобладающим и на портрете.


Основательница тряхнула золотистыми кудрями, в которых прятались пара тяжелых кос. Золотые украшения тускло мерцали в свете пламени, меховая накидка чуть обнажила идеально круглое плечико, не скрывая шикарного декольте воительницы. Именно воительница была изображена на портрете. Леди Хаффлпафф, гордая дочь викингов, пробудившись ото сна, с улыбкой, обвела взглядом замерших с открытыми ртами студентов.


— Позвольте представить Леди Хельгу Хаффлпафф, одну из четырёх Основателей. Магистр магии Жизни и Маг Земли, — Поттер церемонно склонил голову перед леди, молчаливой до сих пор. Сбросив оцепенение, хаффлпаффцы повскакивали со своих мест, застывая перед портретом Основательницы, приветствуя её. Молодая женщина смотрела одобрительно и с гордостью на свой факультет. Эта ведьма совсем не вписывалась в образ, представляемым магам, описывающий её как пухленькую добрячку, наподобие их собственного декана. Перед ними была одна из двух сильнейших ведьм прошлого, и с такой Хельгой Хаффлпафф принято было считаться.


— Я рада, — голос Хельги был глубоким и мягким, — что мой портрет, наконец, открыт, пусть и не представителем моего факультета. Но это не имеет значения. Приветствую Вас, потомки! Расскажите же мне, какой сейчас год и отчего замок настолько плохо ощущается сейчас?


Примечание к части



http://s017.radikal.ru/i434/1605/bb/89c4118b0d37.jpg — Хельга Хаффлпафф!) Итак, предупреждение комменты с возмущением о начале пре-слэша будут удаляться. В тегах всё стоит и всё будет! Спасибо что ждали, было очень приятно. С прошедшими всеми праздниками! попробую входить в рабочее русло, но отчего-то фонтанируют идеями и сюжетами для других работ. быть может вскоре появятся мини или драбблы. >_< Зимой писала и на работе фик, но сейчас какая-то засада меня или палят или работы горы!)))))

>

Глава 34



Когда осуществляешь свои замыслы, в процессе многое может поменяться. Впрочем, кто знает, может, смысл заключается именно в переменах?


Сара Дессен. Замок и ключ


Хельга Хаффлпафф задумчиво смотрела на растерянных студентов своего факультета. Старшекурсники помогали домовым эльфам развесить обратно гобелены и картины. Все кресла вновь были целы, благодаря восстанавливающему заклинанию. Неудержимая магия Основательницы мощным потоком хлынула из портрета, прокатившись по гостиной в приступе ярости волшебницы. Хельга, нахмурив свои соболиные брови, смотрела на картину напротив, будто хотела прожечь ее взглядом. То, что студентов её факультета наградили такими сомнительными качествами, настолько возмутило гордую дочь викингов, что она просто не могла и не хотела сдерживать свой гнев.


Взгляд Основательницы в который раз, остановился на юном Поттере. Именно этот, явно взрослый не по годам, мальчик открыл её портрет, хотя и являлся учеником совершенно другого факультета.


— «Наверняка Годрик очень горд лидером своего факультета», — волшебница прислушалась к своим ощущениям. Замок постепенно откликался на ее присутствие, и она всё ярче чувствовала портрет друга и спящие связи с портретами Ровены и Салазара. Женщина вздохнула и постаралась магией помочь студентам, уже жалея, что дала волю своему гневу. Ловко орудующий своей палочкой второкурсник то и дело привлекал к себе внимание, и Хельга никак не могла понять: что с ним не так?


Слишком уверенный, словно не взрослеющий ребёнок, ещё не вошедший в пору юности, а взрослый маг с давно сформированной личностью. И этот маленький волшебник заставлял быть с собой очень внимательной.


— Гарри, подойди поближе, — обратилась волшебница к брюнету, который закончил наводить в гостиной порядок. — Ты сказал, что обнаружил Устав и правила школы?


— Да, я как раз хотел раздать копии для изучения Устава на вашем факультете. Постепенно я планирую распространить его в гостиных всех факультетов. Везде непременно должны быть копии, — брюнет кивнул, рассеянным взглядом поглядывая на рассаживающихся хаффлпаффцев.


— Тогда прошу, предоставьте для ознакомления Устав студентам, я не могу общаться с детьми, не знающими правила, — горько сказала женщина отбрасывая с лица мешающие пряди. Вызванные Поттером эльфы принесли несколько стопок с тонкими книгами, которые были мгновенно разобраны студентами для ознакомления.


Поттер, проследив, чтобы каждый из барсуков уткнулся в свой экземпляр Устава, удовлетворенно вздохнул и повернулся к портрету Основательницы. Легкий взмах палочки, и полусфера, прильнувшая к стене, окружает их от лишнего внимания, скрывая чарами конфиденциальности. Чары приватности, примененные в таком юном возрасте, еще сильнее возбудили интерес женщины на портрете.


— Скажите миледи, вы можете появляться на портрете Годрика? Он будет рад повидаться с вами. А еще, удовлетворите мое любопытство, как именно вы будете выбирать лидера своего факультета? — зелёные глаза внимательно смотрели в лицо женщины.


Хельга со всем своим достоинством, легко его выдерживала, но могла представить себе, что многих столь пристальный взгляд мог бы смутить. Что-то было в глазах этого ребенка, какие-то всполохи в глубине темной зелени...


— «Годрик всё мне расскажет про этого мальчика!» — То, как лидер Гриффиндора панибратски говорит об основателе своего факультета, не ускользнуло от внимания волшебницы. — Будет интересно попробовать, да и с Годриком я бы очень хотела повидаться, как только образуется лидер и связи с магией замка окрепнут, я навещу его. Если конечно, он сам не заявится раньше, почувствовав, что может перейти ко мне, — она улыбнулась, с нежностью вспоминая названного брата.


— А насчёт лидера, у меня есть соображения по этому поводу. Но дети должны знать, что эта должность — большая ответственность. Как только они изучат Устав, я решу вопрос с лидером. Кстати! — женщина встрепенулась и вновь сосредоточилась на Поттере. — Ты открыл мой портрет, и, как и остальные Основатели, я приготовила поощрительный дар. Жаль, что он достанется не студенту моего факультета, но я не забываю и всегда могу отблагодарить за заслуги, — торжественно произнесла женщина.


Волшебница прикрыла глаза, под её портретом шевельнулся кирпичик и медленно провалился в стену. Внутри ниши лежала небольшая квадратная коробочка размером со спичечный коробок.


Второкурсник взмахнул палочкой, проверяя тайник на наличие ловушек. Хаффлпафф хотела было возмутиться, но не успела, ребёнок взял коробочку с даром. Женщина сверлила его взглядом, пока Поттер доставал из открытой коробочки серьгу-зажим. Каффа, а это была именно она, была выполнена в скандинавском стиле, с плетением и узором по тонкому ободку.


— Это «Вавилонская каффа», — всё ещё находясь в легком недоумении, проговорила волшебница. — Не всегда сильный артефакт большой по размеру, думаю, ты в курсе этого, — женщина хмыкнула, глядя, как брюнет рассматривает украшение и пытается с помощью диагностических чар определить, для чего оно предназначено. Но самодовольная улыбка превосходства недолго сияла на лице Основательницы, сменяясь удивлением, после следующих слов подростка.


— Она как-то связана с языками? О, леди, — Поттер оторвался от изучения узора на крошечной серьге-зажиме и усмехнулся. — Даже я что-то слышал о Вавилоне, но не думал, что обнаружу в Магическом мире отголоски веры магглов.


— Кхм, признаюсь, ты меня удивил. Видимо я отстала от жизни, за столько лет изоляции. Но ты прав, эта серьга предназначена для облегчения изучения языков. Предупрежу, она не даёт тебе знаний всех языков, её магия настроена на улучшенное усвоение. Для всего нужна тренировка и… магический резерв соответственно. Чем активнее изучение языка, тем больше магии возьмет каффа для работы. Сама я пользовалась ей не единожды и преуспела в изучении гоблиддука и других языков магиков, да и не только.


Глаза Поттера засверкали интересом, он ещё раз взвесил сережку на раскрытой ладони и что-то для себя решая, навёл на неё палочку. Сережка блеснула чистотой и гриффиндорец, прикрыв глаза, прикрепил серьгу на ушной раковине.


— Благодарю за этот Дар, леди. Он с гордостью будет храниться в моей семье, — Легкий уважительный поклон от ученика избавил Основательницу от последних неприятных эмоций. Женщина довольно отходчива, тем более что явного неуважения Поттер к ней не проявлял, но чувство опасности и настороженности ее не оставляло.



* * *


Майрон всё ещё ощущал легкое покалывание в ухе, каффа поначалу немного поглощала его магию, видимо происходила полная настройка на нового владельца. Истощения или другого неудобства он не чувствовал, зато заметил, как внимательно портрет Основательницы наблюдает за ним.


— Я настаиваю на политике конфиденциальности, леди, — немного подумав, проговорил Поттер. — Сейчас в школе очень непонятная ситуация. В прошлом году, на Самайн, в замок проник тролль, а в конце года одержимый учитель обезумел. В этом тоже скучать не приходится, — притворно вздохнул Майрон, оглядывая гостиную факультета барсуков. Всё больше учеников заканчивали чтение Устава. Многие хмурились, растерянно поглядывая на Поттера и портрет Леди Хаффлпафф. Гарри с сожалением подумал, что сможет вернуться в свою гостиную только после отбоя, конечно же, под мантией невидимкой. Сняв чары конфиденциальности, гриффиндорец отошел в сторону от портрета и, сложив руки за спиной, задумался.


— «Повлиять на выбор лидера, судя по всему, я не смогу. Что логично, барсукам самим с ним жить и общаться. Но проследить за этим самым выбором мне необходимо. Главное, чтобы кандидат соответствовал моим планам и был в меру инициативным», — мысли Поттера прервала речь Основательницы, которая решила не откладывать выбор в долгий ящик.


— Так как мой портрет открыл представитель другого факультета, что не запрещено, я предлагаю вам самим выбрать того, кто станет вашим лидером, — волшебница внимательным взглядом обвела внимающих ей детей. — Он должен быть сознательным, отзывчивым, тот, кому вы сможете доверять, тот, кто сможет представить лучшие качества факультета перед всей школой. Это огромная ответственность. К тому же, вы все должны понимать, что из-за совершенной некомпетентности и неорганизованности сотрудников школы, нам всем предстоит большой фронт работ. Хорошо подумайте о том, кто достоин вашего доверия.


Майрон хмыкнул, вполне логично, что глава самого дружелюбного и трудолюбивого факультета предложила детям самим выбрать своего лидера и представителя.


Хаффлпафцы загомонили, обсуждая кандидатов. К одному выводу студенты пришли сразу, что назначать на это место выпускника просто не имеет смысла, так как те будут заняты подготовкой к экзаменам, а в следующем году их и вовсе уже не будет в школе.


— Предстоит много работы по организации самой системы лидерства, так что про запас нужно оставить два или три года, — мудро заметила выпускница Диметра Риверсон. — А значит, роль лидера на себя должен взять кто-то с четвертого или пятого курсов.


— А как же Поттер? Он вообще второкурсник! — возмутился Джастин, привлекая внимание к наблюдавшему за их разборками гриффиндорцу. Хаффлпаффцы с интересом воззрились на Поттера.


— У нас другой критерий отбора и главное в нем — сила, — Майрон усмехнулся, тени за его спиной мягко качнулись. На несколько мгновений вся гостиная погрузилась в полную напряженную тишину, а Поттер смирно отвел взгляд, рассматривая резной узор на панели, что украшала один из очагов гостиной. — К тому же я открыл портрет в нашей гостиной.


— Кхм, думаю назначение лидера факультета дело сугубо внутрифакультетское. К тому же не стоит забывать, кто именно помог всем нам с загадкой, а также решил свою. Гарри показал себя сознательным, ответственным и весьма сообразительным, — один из старшекурсников постарался разрядить напряженную атмосферу. Поттер только улыбнулся, но промолчал не отвечая.


Студенты очень серьезно подошли к вопросу выбора лидера, но никак не могли прийти к общему мнению. Каждый новый выдвинутый кандидат кого-то да не устраивал. Все уже были утомлены спорами и казалось — сегодня они не решат ничего.


— А почему бы, Седрик, тебе не попробовать? — устало улыбнулась Сьюзен. Гостиная погрузилась в тишину, и все обернулись к четверокурснику, который с задумчивым видом сидел в кресле, хмурясь и явно что-то для себя прикидывая.


— Я? — Диггори даже не сразу понял, что обращаются к нему. А после растерянно оглядел лица своих товарищей, которые серьезно рассматривали его.


— А я не против, Седрик отличный ловец и я уверен, в следующем году будет капитаном команды, конечно если захочет.


Гомон всё нарастал, кто-то одобрительно кивал, а друзья Седрика Диггори похлопывали его по плечам и спине.


Четверокурсник поднялся со своего места и подошёл к портрету Основательницы.


— Седрик Диггори, леди Хаффлпафф, к вашим услугам, — поклонился наследник семейства Диггори.


— Да будет так, — милостиво кивнула волшебница и торжествующе обвела притихших студентов взглядом. — Поздравляю с обретением лидера, ученики мои, — Леди Хаффлпафф улыбнулась и посмотрела на Поттера. — Вам обоим, как и двум другим, предстоит работать вместе, надеюсь на сотрудничество с факультетом Годрика.


— Надеюсь, ты поделишься своими лидерскими наработками? Что стоит сделать в самую первую очередь? — Седрик, ещё не отошедший от новостей и собственного назначения, немного растерянно улыбнулся и протянул руку для рукопожатия.


— Нам предстоит работать вместе, так что я поделюсь тем, что уже узнал и сделал, и надеюсь на такую же услугу и с твоей стороны, когда ты окончательно во всем разберешься, — Поттер крепко пожал ладонь парня, тем самым начиная сотрудничество факультетов Гриффиндор и Хаффлпафф.



* * *


Отдел Тайн, -13 этаж.


— Глава, вы должны это увидеть, — штатный сотрудник в серебристой мантии подошёл к начальнику Отдела Тайн, читающему письмо, написанное явно детской рукой.


— Какие ещё сведения появились? — спросил он, отрываясь от текста письма и всматриваясь в лицо своего сотрудника. Для него не были секретом личности его служащих, каждого он сам принимал на работу, а артефакт, не дающий другим магам увидеть лица сотрудников Отдела Тайн, не действовал на начальника. Сам же он даже для своих сотрудников оставался инкогнито.


— Слишком много мелких совпадений, обо всех вам было доложено ранее, но быть может, все они связаны? — сотрудник сжимал папку и на одобрительный кивок начальника начал доклад. — Несколько десятков пророчеств в Зале потухли чуть больше года назад, другие засияли ярче — это первое. — Маг начал выкладывать информационные отчёты перед Начальником. — Артефакты, фиксирующие магическое поле Хогвартса, в марте прошлого года показали существенное изменение структуры самого поля, и его усиление — это второе. По наблюдениям оперативных работников магики в последнее время ведут себя весьма скрытно и если не уходят в подполье, то точно готовятся к чему-то — это третье.


Начальник Отдела Тайн кивал, барабаня пальцами по столешнице, он уже знал все эти детали, но у него не было времени соединить разрозненные факты, слишком большой поток информации.


— Буквально несколько часов назад щиты Хогвартса вновь усилились. Предлагаю отправить группу для выяснения причин такого всплеска энергии. Причем, по нашим наблюдениям, уровень защиты не падает, а остаётся поддерживаемым на возросшем уровне.


— Добавьте ко всему этому всплески магии в «Зоне Пустошей», я не рискнул отправить отряд к источнику, а наблюдение издалека не дает никаких результатов. Мы не обнаружили никаких новых строений или алтарей, — в дверях кабинета застыл ещё один маг. Мужчина покачал головой и бросил на стол папку, из которой вывалились несколько фотографий красивой местности: припорошенных снегом гор и снежной долины.


Маги переглянулись и вопросительно посмотрели на скрытое лицо начальника, тот соединил пальцы пиками вверх и немного помолчал.


— Оставить на месте дежурную группу и сменять часовых, отслеживать любые изменения «Пустоши». Ума не приложу, что там может быть сокрыто, — пробормотал он и, поднявшись, открыл папку по Хогвартсу. — Без лишнего шума ведем наблюдение за замком, внутрь попадем на летних каникулах, если нового всплеска не будет. Если будет, то нагрянем в замок незамедлительно.


— Вас поняли, — отчеканили невыразимцы, незамедлительно покидая кабинет начальника. Начальник Отдела Тайн достал из-под папок письмо и хмыкнул. — Значит, зеркальный щит... Что же, Малфой добился своего, я буду на его новогоднем вечере, не зря же каждый год присылает приглашение, — невыразимец запустил руку под ворот своей мантии, нащупывая такой привычный кулон в форме треугольника.



* * *


— ~Откройс-сся~ — маленькая фигурка, с накинутым капюшоном ученической мантии, уже добрых полчаса выплясывала вокруг умывальника в старом женском туалете. Дурацкая дверь не поддавалась, как бы на нее ни шипели, перебирая разные варианты слова-ключа. От злости, ночной посетитель с силой пнул умывальник и тут же взвыл от боли не хуже, чем местное приведение. Зло сверкая алыми глазами, незнакомец развернулся и, прихрамывая, направился к двери. У него ещё будет время открыть Тайную комнату, в конце концов именно он открыл её впервые.


— «Быть может, не всегда можно открыть проход?» — Том Риддл, который в данный момент владел этим телом, прикусил губу. — «Мерзкий мальчишка, я покажу тебе, кто настоящий Наследник Слизерина! Как он посмел присвоить себе МОЙ титул? Не прощу, никогда не прощу! Я уничтожу всех грязнокровок в школе, и во всем обвинят самозванца,» — внутри него всё клокотало от гнева.


Но он не мог скрыть своего предвкушения и темного удовлетворения от продуманной мести. Злой смех разнёсся по пустынным коридорам школы, вот только он был не так эффектен в исполнении маленькой первокурсницы.



* * *


Седрик Диггори искоса поглядывал на своего компаньона по прогулке. Второкурсник шел уверенно, о чем-то сосредоточенно размышляя. Седрику, даже несмотря на демонстрацию силы, всё ещё не верилось, что Поттер является лидером Гриффиндора. Тяжело относиться серьёзно к двенадцатилетнему мальчику, пусть и с такой известностью.


— «Ладно, кто знает, быть может, даже несмотря на славу Мальчика-который-выжил, его недооценивают?» — Хаффлпаффец вздохнул, вспоминая прошедшие дни, то, что Поттер открыл портрет их Основательницы, стало отправной точкой. Декан, которая частенько заходила к своим подопечным, была в самом настоящем шоке и под надзором портрета села изучать Устав, который впервые попал к ней в руки именно от студентов. Чувствительную мадам Стебль пришлось отпаивать чаем и успокаивать. Седрик, по настоянию Поттера, не стал включать декана в число исключений, и она, как и любой студент Хаффлпаффа, не могла раскрыть тайну о портрете. Волшебница, поразмыслив, согласилась с такой мерой безопасности.


Четвёрка эльфов, которые были прикреплены к гостиной, теперь щеголяли в туниках с цветами Хаффлпаффа и гербом факультета. Именно эльфы, после появления второго лидера в стенах Хогвартса, развели бурную активность. И именно за главой общины сейчас направлялись Седрик с Гарри.


Бодрый эльф шел впереди вприпрыжку, явно пребывая в возбуждённом состоянии.


— Здесь! — сказал он, когда парни зашли за угол теплицы номер восемь. Перед ними была небольшая арка, за которой начинался старый заросший парк.


— «И что мы должны тут увидеть?» — раздосадовано подумал Диггори, озираясь по сторонам. Припорошенный снегом парк был пуст и мистически красив.


— И что нам нужно сделать сейчас? — Поттер, как и он оглядывался, шагнув к арке, рассматривая её поближе. Вершину арки венчал герб Хогвартса, а вот ниже, по правую и левую стороны, расположились гербы факультетов. Справа Хаффлпаффа и Слизерина, а слева Гриффиндора и Когтеврана.


— О! — пискнул эльф довольно кивая. — Лидерам факультета нужно коснуться своего зверя и попросить разрешения войти, — домовик тоненьким пальчиком ткнул в льва на арке и преданно заглянул в глаза Поттера. — Лидеров двое, они могут пройти теперь! Одному нельзя, два можно! — защебетал эльф и отошёл в сторону, смотря на студентов.


Седрик переглянулся с Поттером, и пожал плечами. Они ничего не теряют, да и разве в школе может что-то угрожать их безопасности? Тем более с подачи эльфов.


Гриффиндорец накрыл ладонью льва на гербе своего факультета, а сам Седрик погладил барсука.


— Лидер факультета Хаффлпафф просит разрешения войти.


— Лидер факультета Гриффиндор просит разрешения войти, — вторил ему голос Поттера.


На мгновение Диггори показалось, что внутри арки блеснула молния и появилась дымка тумана, которая рассеялась в считаные секунды. То, что они увидели, вовсе не соответствовало прежнему зимнему пейзажу парка. Сочные зелёные луга, по настоящему бескрайние поля простирались внутри арки. Но это не мог быть их парк, да и просто такой огромной территории за теплицами не было. Чтобы удостовериться в этом Седрик даже отошёл немного назад, парк был на месте, но вот арка вела в совершенно другое место.


Что-то пискнув, домовик понёсся в арку, беспрепятственно проникая внутрь, и оглядываясь, на замерших, на пороге лидеров.


— Лидерам не нужно бояться, это хозяйственный пространственный карман Хогвартса, скорее-скорее, идёмте! — поторапливало их лопоухое создание. Поттер, как и он сам, сравнивал парк с тем, что открыла им арка. Чуть покачав головой, второкурсник прошел внутрь, следуя за домовиком. Опасаясь, что «дверь» закроется, Диггори поспешил за ним.


Территория, на которой они оказались, была огромной. Три десятка домовых эльфов встретили их счастливыми улыбками и дружным гомоном. Студенты в изумлении осматривали то место, где они оказались. Между кустов и деревьев мелькали ещё эльфы, собирая урожай, пропалывая грядки и поливая растения.


Когда эльф сказал, что они в хозяйственном пространстве, парни даже не могли представить то, что ждёт их внутри. Огромная дополнительная территория, предназначение которой было в бесперебойном обеспечении продовольствием замка, даже если бы тот был взят в осаду. Именно здесь выращивались фрукты и овощи, в загонах паслись несколько видов скота и был обширный вольер с птицей. Всем этим хозяйством заправляли домовые эльфы.


— Как такое возможно? — в шоке пробормотал Седрик, подходя к дереву и срывая с него спелое яблоко.


— Ты же читал Устав. Хогвартс — полностью независимая территория. Я уверен, кроме озера, есть ещё и несколько колодцев с водой. Здесь есть все, чтобы считать замок суверенным государством или нейтральной зоной, — Поттер распахнул мантию и достал блокнот с пером, оглядывая эльфов. Внутри было тепло и влажно, видимо огромные чары температуры и климата заряжались от магии самого замка. — Кто тут главный? Мне нужен отчёт! — скомандовал он, разгоняя восторженных домовиков.


— Но почему? Почему доступ открылся нам, а не деканам? Знает ли об этом месте директор? — Седрик совершенно не понимал, как получилось так, что об этом не было известно.


— Твой декан только позавчера прочитала устав, — Поттер пожал плечами. — Не удивительно, что доступа сюда не было. Возможно в самом начале, когда соблюдались все правила и традиции, всё было иначе и Хогвартс не нуждался в финансировании со стороны государства и тем более Попечительского совета. Уверен, сейчас траты на содержание замка и питание студентов — это основной пункт расходов. А вот отчего доступ был закрыт — много вариантов. Возможно, кто-то из директоров захотел ограничить власть студенческого совета лидеров или деканов. Быть может, этот кто-то подворовывал и продвинул для школы финансирование со стороны, а потом доступ закрылся, — он протянул ещё один блокнот Диггори, — И в этот момент начался упадок. Как бы то ни было, нам придется какое-то время решать и этот вопрос. Филч не против помочь, через него и будем работать, пока остальные двое не подтянутся. Только тогда можно будет выйти из подполья.


Седрик растерянно взял блокнот и достал перо, Поттер изрядно удивлял его своими слишком взрослыми решениями, и рациональными рассуждениями, совершенно не свойственными для его возраста.


— А как с эльфами? Они же не могут выращивать волшебные растения, для этого точно нужен волшебник, — четверокурсник снял мантию, передавая ее одному из домовиков.


— А ты разве видишь тут волшебные растения? Обычные плодовые культуры, а заклинание стазиса эльфы легко могут применять на всё, что угодно, — Поттер направился к складам, для подробного изучения и описи всего содержимого. Эльфы прыгали вокруг него в бешеном танце. Диггори проводил его взглядом и начал свой опрос среди эльфов.


Итог их работы показал, что выращивается продуктов намного больше того, что необходимо школе, даже с учётом испорченных продуктов, которые в свою очередь пускали на корм местной живности. Выяснилось, что многим эльфы делятся с Хагридом, который и заботится о фестралах и магических животных, которые изучаются на УЗМС.


— Ко всему прочему, закупки продуктов идут и из школы, тем самым очень нецелесообразно тратя средства, — Седрик теперь примерно видел картину по обеспечению школы и такие траты его возмущали до глубины души. — Что делать с излишком продуктов? Я уверен, Хогвартс мог бы продавать лишние продукты. Кажется они высочайшего качества, такие на прилавках долго не лежат!


Поттер переписывал его записи в свой блокнот и задумавшись, провёл пером по щеке.


— Знаешь, не может быть, чтобы всё это не было просчитано до нас, поговори с леди Хаффлпафф, я узнаю насчёт сотрудничества у Филча, старик явно идёт на контакт и поможет. Так же, если решим организовать продажу, можно будет всё сделать через него ну и через твоего декана, раз уж она в курсе. А ещё, в прошлом году я встретил кентавров, они очень интересовались возобновлением договора. Его нужно найти, кажется я примерно представляю, что он из себя представляет, но тогда… русалки из озера тоже в него включены.


— О чем ты? Какой договор? — Седрик забрал свои записи, с интересом глядя на Поттера.


— Сам посмотри, здесь выращивается слишком много продуктов. Я думаю, раньше имел место быть обмен с магиками. Вряд ли в Запретном лесу у кентавров целые плантации овощей и фруктов. Одним мясом и ягодами сыт не будешь. Не зря они такие озлобленные. Хогвартс поставлял им продукты, а они в обмен защищали и не давали заходить на территорию замка и окрестностей опасным тварям. А еще ингредиенты для зелий с них вполне можно стребовать. То же самое и с русалками в озере.


Диггори смотрел на Поттера, который словно был в своих мыслях и, кажется, просто размышлял вслух, совершенно забыв о его присутствии. Становилось понятно, отчего именно он стал главой своего факультета. Теперь уже точно становилось ясно, управленец из него получится просто отличный. И если хоть в чем-то он прав, грядут огромные перемены.


— Даже если ты не прав, им и правда можно предложить такие условия, хотя всё нужно проверять и перепроверять. Черррт, плакали мои каникулы, — Седрик улыбнулся и поднявшись, протянул руку Поттеру, они уже некоторое время сидели на траве в хозяйственной зоне. — Но ты понимаешь, что речь идёт о больших деньгах, просто неприлично огромной горе галеонов. Мне не хочется, чтобы нас обвинили в воровстве или мошенничестве. Как я понял, всё именно из-за денег и началось.


— У нас есть власть, как лидеров. К тому же, мы читали Устав, что просто не даст нам действовать Хогвартсу во вред, — Поттер приняв руку, поднялся и отряхнувшись, убрал блокнот. — Ничего, пожертвуем каникулами, зато всё будет работать дальше без таких экстренных мер. Думаю, можно попросить кого-то из студентов помогать в организации. Да и если будет фонд факультетов, можно организовать бонусы за баллы. Перья и пергамент это только начало, — Гриффиндорец хмыкнул и пошёл к арке, которая и с этой стороны активировалась так же.


— Н-да, думаю с бумажками придется долго сидеть, — пробормотал Диггори, направляясь за Поттером.



* * *


Гарри Поттер с нетерпением ждал начала каникул. Контрольные, которые несказанно начали бесить Майрона, закончились. Он уже несколько раз пожалел, что связался с Хогвартсом. Дело в том, что до шестого курса магов учили контролировать свою силу, преподавали самые азы местной магии. Но сознательному, сформировавшемуся и опытному колдуну, это «разжёвывание» было не нужно. Стоило только понять принцип, как он был готов идти вперёд на более сложные уровни, но с общей группой учащихся это становилось невозможно. Вставал вопрос о самостоятельном обучении, с которым, по большей степени, проблем быть не должно. Но, как на проверочных работах и экзаменах не показать результат выпускника, когда ты сам на втором курсе? Превращать животное в кубок так скучно и бесполезно, когда трансфигурацию можно применять намного интереснее. Например, оживить неодушевлённое, создать полноценное живое существо. Менять саму суть предмета или материала. Немного тренировок, и на свой фокус с оживлением камней в запретном лесу он тратит намного меньше времени и сил, да и эффект держится дольше.


Одним словом то, что они сейчас проходили по программе, было безумно скучно. Но как бы то ни было, открытие второго портрета Основателя создало совершенно новые заботы. И если бы он был обычным студентом, на всё это, времени у Майрона просто не хватило бы. Фактически заброшенный, но очень перспективный, хозяйственный карман требовал огромного внимания и доработки.


Филч был несказанно рад, когда он с Диггори обратился к нему. Оказывается старик только и жаждал, когда к нему придут с такими вопросами. Завхоз вывалил на лидеров целый ворох бумаг, которые скопились у него за последние годы. Хогвартсу требовался ремонт и восстановительные работы. Реставрация картин, очистка и замена факелов. А сам Поттер на первое место поставил замену столов и лавок в Большом зале.


От мелкого почерка завхоза уже в глазах рябило и Поттер, плюнув на всё, вышел из гостиной. У него ещё есть время, впереди целые каникулы на разбор макулатуры.


Майрон некоторое время бродил по пустынным коридорам. Сейчас студенты в основном были по своим спальням, собираясь к отъезду домой, и Хогвартс постепенно пустел. Никто не мешал ему спуститься в Тайную комнату. Неприятное чувство, отдаленно похожее на стыд, кольнуло где-то под ложечкой, он так давно не был у василиска.


Свернув в один из тупиков, Гарри шепнул пароль змее, которая свернулась в руке одной из статуй, и скрылся в открывшимся проходе. Через туалет плаксы Миртл он больше не ходил, но, как и планировал, пароль в нём поменял.


Внутри комнаты было тихо, василиска не было. Против змеиных законов, волшебный змей был ненормально активен и вместо того, чтобы спать зимой, как и полагается, он выползал в Запретный Лес на прогулку. Часто итогом прогулки становились притащенные останки его обеда — акромантулы.


Ценные ингредиенты Гарри с жадностью собирал и складировал в приобретённом сундучке. Яд с остатка хелицеры, волоски и отростки на лапках — всё шло в дело и было нужно, как для зельеварения, так и для артефакторики. А если учитывать, что у него теперь есть целый живой василиск…


Взмахом руки разжигая камин, Поттер опустился в кресло с выбранной книгой по зельеварению. Конечно в кабинете Слизерина было довольно много книг, но именно ингредиентам, зельеварению и ядоварению было посвящено большинство собранных тут работ.


Несмотря на то, что у него была своя комната, рабочий кабинет Слизерина настраивал на чтение и размышления. А еще здесь был приятный бонус в виде свернувшегося в свои огромные кольца василиска. Общаться с ним было забавно, змея часто интересовали совершенно банальные вещи. Например, почему школьников становится зимой меньше, а потом они приезжают обратно. Разговор, начавшийся с этого вопроса, завёл Майрона в подробный рассказ змею о праздниках. Хитрое существо, тут же потребовало себе подарок на Йоль.


Застигнутый врасплох таким заявлением, Саурон согласился. Но с открывшимся хозяйственным карманом, вопрос: «чем порадовать змея?», был решён. Скормить ему поросёнка, для разнообразия, было не сложно.


Майрон переворачивал очередную страницу, когда услышал приближающегося василиска. Вызвав темпус Поттер с удивлением понял, что просидел тут довольно много времени, а значит змей был вне замка ещё дольше.


— «Интересно, почему его так долго не было? Опять носился за акромантулами? Главное, чтобы кентавра не сожрал, а то разбираться ещё с ними», — Гарри аккуратно закрыл книгу, закладывая между страниц ленту-закладку, и поднялся со своего места.


— ~ Хосссяин!~ — звук упавшего тела привлек внимание Поттера, что бы ни принёс василиск, это было явно больше остатков от паука. — ~Подарок хосссяину!~ — восторженно шипел змей, подпихивая мордой нечто.


Майрон стал подходить ближе, доставая палочку. Нечто ещё дышало, а значит могло напасть. Странно, что василиск не обездвижил и не отравил существо.


— Инкарцеро, — верёвки надёжно опутали создание, и Гарри смелее подошел ближе. Свалявшаяся грязная шерсть серого цвета, выдранные кровавые клоки, рана от заклинания и огромный укус паука на одной из лап. Размеры существа поражали, большое мощное тело принадлежало хищнику, чья грудь рвано вздымалась и опадала при дыхании. Волк, а это был именно он, резко распахнул свои янтарные глаза и угрожающе зарычал. Однако, почти сразу его рык перешел в скулёж, полный боли. Поттер хмыкнул, сложив руки на груди.


— ~Ссскажи на милость, зачем мне ссдался раненый оборотень, и что с ним прикажешь делать?~


Примечание к части



Спасибо большое за 1000+ я очень очень очень это ценю. Надеюсь жути в комментариях как с предыдущей главой не последует!)) Надеюсь я вас развлекла очередной главой! Опять она был информативной, но экшен близится!)))

>

Глава 35



Изменения на ходу напоминают чехарду.


Владимир Леонтьевич Гавеля. Отзвуки житейской мудрости


Оборотни. Единицы волшебников занимались изучением вопроса оборотней в современном обществе. Когда-то давно — эта сила была благословением. Немногие могли удостоиться чести стать сильнее, стать мощнее, стать практически непобедимыми. В какой именно момент времени этот дар стал проклятьем Фенрир, по прозвищу Сивый, не знал.


Невежды, коими являются маги нынешнего поколения, упорно считают, что вожак стаи — это самый сильный, самый смертоносный, самый опасный и кровожадный из оборотней. Отчасти так оно и есть, но это только крошечная часть знания того, как именно определяется вожак.


Фенрир глухо застонал. Всё его тело ломило от боли, а внутренности обжигало, будто ему в глотку влили расплавленное серебро, как в средние века, в то время, когда только начались гонения на оборотней. Если судить по летописям оборотней, которые сохранились в одной из общин Европы, оборотни и сами не поняли, как из военной элиты стали кровожадными монстрами.


По разрозненным данным, собранным по крупицам, удалось установить немногое. Мстительный маг, воспользовавшийся доверием и пробравшийся на совет вожаков, ценой собственной жизни наложил страшное проклятье. С тех пор внутренний зверь всё больше и больше преобладал в вожаках стаи, заменяя человеческую сущность звериной.


Менялся характер, внешность, неотвратимо и страшно, а самое главное, необратимо. Уже сейчас Фенрир выглядел по-настоящему страшно. Выпирающие клыки, спрятать которые было просто невозможно, волчьи желтые глаза, вместо аккуратной щетины на щеках прорастала шерсть. Ногти стали крепкими когтями и еле заметно деформировались ступни, ещё немного и он перестанет носить обувь.


От вожака зависит благополучие стаи. Все волки следуют за ним и меняются вместе с ним. Но о каком благополучии может идти речь, когда её опора и лидер не может контролировать себя и становится неуправляемым монстром?! Вожаки стаи уступали своему внутреннему зверю, и от выдержки и воли каждого конкретного представителя зависело только время, через которое зверь поглотит его. Вслед за вышедшим из-под контроля вожаком следовала вся стая, полностью теряя человечность.


Для предотвращения утраты человечности существует традиция. Ритуальный бой за право лидера. Молодой оборотень, который ещё контролирует себя, может победить матёрого и одичавшего волка и вдохнуть в стаю жизнь. Вот только в Англии дела обстояли не так. Против Фенрира не могли выстоять другие волки, а ученик, на которого он возлагал свои надежды, отвернулся от стаи, предав их всех.


Именно поэтому оборотень цеплялся за остатки человечности, стараясь отстоять права своих собратьев в стране. Но каждый новый его шаг неумолимо приближал оборотней к истреблению и окончательной утрате статуса разумных существ.


Несколько лет назад, будучи молодым вожаком, он, как и другие представители магиков, поверил новоявленному Темному Лорду. Тому, кто встал на защиту традиций и за которым шли чистокровные маги, желающие того же. И Рир увидел в этом волшебнике шанс для оборотней, которых буквально загнали в угол. Министерство ужесточило законы, касающиеся оборотней, ограничивая их буквально во всем, начиная от обязательной постановки на учет, заканчивая невозможностью найти достойную работу.


Волдеморт обещал исправить незавидное положение оборотней, а еще змей-искуситель дал надежду… Надежду на то, что именно он — великий маг, который сможет снять проклятье с оборотней.


Других вариантов просто не было, волшебники не хотели помогать, не желали видеть в оборотнях товарищей. Волдеморт же обещал помочь и Фенрир принял метку. Правда, ненадолго. После следующего же полнолуния, метки на руке не было. Его Лорду это не понравилось. Он предпринял множество попыток клеймить оборотней, и раз за разом после полнолуния метка снова исчезала, выводя мага из себя.


Только после падения Лорда, Фенрир понял, в каком отчаянии он находился все это время, и как сильно измучил и себя и свою стаю, которую вел за собой на поклон волшебнику, который только наобещал, дал надежду и ничего не выполнил. После того, как они примкнули к Волдеморту, для оборотней все было кончено. Особенно для Оборотней стаи Сивого, которых Министерство Магии признало поголовно преступниками и опасными существами.


На них началась настоящая охота, облавы, засады и целенаправленное уничтожение. Истребление. Политика Министерства чётко показала магическим народам их место. И было оно намного ниже людей.


Неудивительно, что магики озлобились на общество волшебников, которое не желало принять их, не замечало их, а от многих хотело просто избавиться, потеряв знания о том, что все в Мире Магии взаимосвязано.


Сами маги просто не понимали, что они деградировали, живя в мире магглов, а не в Мире Магии.


Тело оборотня пронзила острая боль и он выскользнул из пучины воспоминаний и тяжелых мыслей, окончательно приходя в сознание. С трудом Фенрир открыл глаза.


-Что ты де-кха-ха-кхаешь? — с трудом прохрипел мужчина. В легких что-то булькало и клокотало, регенерация выкачивала из оборотня последние силы. Последнее, что он помнил это очередная облава авроров во главе с Грюмом, который лично хотел прикончить «темную тварь» и, кажется, все-таки преуспел в этом. Именно от его заклятья на боку теперь красовалась огромная рваная рана, оборотень стремительно терял кровь, не успевая своими силами излечиться.


— Заткнись, иначе захлебнёшься собственной кровью, — рыкнули над ним и в губы грубо уперся пузырёк зелья. Оборотень гневно стал отплёвываться, не позволяя напоить себя.


— «Ядом добивают», — решил мужчина. — «Кому придёт в голову помогать, выхаживать и лечить, такого как я?»


Гневное и такое знакомое шипение парселтанга заставило мужчину замереть и распахнуть глаза. Однако зрение подводило оборотня, не желая фокусироваться на лице мага, что склонился над ним. Этим и воспользовался незнакомец, с силой сжав волосы на затылке мужчины, заставляя запрокинуть того голову и вливая зелье в его глотку.


— «Лорд? Нет…руки слишком мелкие…и запах…» — это последнее, что успел подумать оборотень, прежде чем окунуться в прохладную, такую уютную темноту.



* * *


Василиск, уютно свернув свои кольца и расположившись в углу, поглядывал на своего хозяина, который занимался его «подарочком». Оборотень оказался сильно потрёпан, и собирался вот-вот издохнуть. Несколько магических ран и сильный порез рассекал его бок, и именно это представляло угрозу его жизни, со всем остальным справлялась собственная регенерация оборотня.


Майрон, сложив руки на груди, наблюдал за оборотнем со стороны. У него не было ни малейшего желания вмешиваться в борьбу жизни и смерти этого создания. Как бы ему ни были интересны оборотни этого мира, он совершенно не хотел тратить время на выхаживание и лечение существа. Поттер уже было решил оставить всё как есть и просто скормить подарочек змею, как волк содрогнулся и со стоном выгнулся, не открывая глаз.


Совершенно дикий порыв магии пронёсся по залу. Майрон на мгновение растворился в ощущении, слыша звон цепей, которые волк пытается, но не может порвать. Вой волка заполнил все пространство, а сила его — пьянила. Поттер прикрыл глаза, но видение схлынуло так же быстро, как и началось.


Только теперь Майрон был уверен, что этого оборотня необходимо спасти. Как минимум для того, чтобы узнать, что это было и какие силы ещё таятся в волке. Сняв с себя и отбросив в сторону школьную мантию, волшебник закатал рукава и достал палочку. Волк полностью трансформировался, обретая человекоподобную форму. Одежда расползлась на оборотне, открывая страшные раны. Колдомедицинские чары на ком-то ему ещё не доводилось применять.


— «Чем не практика?» — хмыкнул Поттер про себя и приступил к лечению. С собой у него было несколько зелий, оставалось надеяться, что они подействуют и на оборотня.


Лечебная магия, магия исцеления, поддавалась ему не так охотно, как боевые заклинания и заклятья разрушения. Но, тем не менее, ему удалось очистить рану и свести её края «зашивая» и залечивая. Оборотень все это время пребывал в бессознательном состоянии, хрипел и выгибался. В какой-то момент глаза его внезапно распахнулись, и именно тогда, ругаясь на парселтанге, Майрону удалось влить в него несколько зелий.


Очистив, он наложил на оборотня ещё несколько чар. Из его палочки вылетели длинные бинты, аккуратно фиксируя раны.


— ~Хосс-сяин? ~ — наконец зашевелился василиск, который всё это время наблюдал за ним со стороны.


— ~Такс-с-с… Я оставлю его зс-сдесь~, — Майрон встряхнул руками и быстро очистил и себя. Выходить в коридоры Хогвартса по локоть в чужой крови было бы опрометчиво и недальновидно с его стороны. —~ Не трогайс-с его-с, я поставлю защиту, чтобы он не убежалс-с.~


— ~Понялссс-с~, — змею явно хотелось поиграть с живой игрушкой, и было очень любопытно. Взмахом палочки Поттер изменил кресло, сделав его низкой кроватью, на которую и переложил оборотня. Немного подумав, он переставил кровать ближе к углу зала, где находилась дверь ванной, которую он, с помощью магии, ещё в свои первые визиты к василиску, переделал под современные стандарты и свои нужды. Оставив неизменным лишь бассейн, выбитый прямо в камне. А вот остальная сантехника была не приспособлена, недостатки пришлось исправлять с помощью трансфигурации и рун, и в итоге ванная его устраивала полностью. Теперь этот уголок огромного зала он оставит в пользование оборотню.


— «Кстати, он показался мне смутно знакомым. На руке нет метки, но ведь это ничего не значит, верно? Нужно просмотреть подшивки Пророка», — Майрон не собирался оставлять оборотня без присмотра и с полной свободой передвижения по Тайной комнате. Именно для этого он распахнул сундук, найденный в комнатах Основателя. Внутри нашлись ингредиенты для зелий, хранившиеся под стазисом. Поттер, потратил несколько часов, перебирая их, выбрасывая безнадёжно испорченные даже под стазисом образцы. С недавних пор он сам начал пополнять эти запасы частями акромантулов, которых притаскивал ему василиск, и его собственным ядом.


Прошло совсем немного времени, когда он наконец-то выпрямился, сжимая в пальцах мешочек. Василиск заинтересованно сунул морду в ещё не закрытый сундук.


— ~Ну, кудас-с?~ — пришлось отпихивать змеиную морду и спешно закрывать склад, такая махина могла неосторожно разбить ценные флаконы. — ~Я проведу черту, ты не должен её пересекать, иначе твой подарокс-с от меня удерётс-с-с. Ты же не хочешь этого? ~ — он испытующе посмотрел на змея.


— ~Нетс-с-с! ~ — василиск даже головой помотал, из стороны в сторону, для большего эффекта. Поттер только хмыкнул на этот жест и, развязав тесьму на мешочке, стал осторожно ссыпать его содержимое, очерчивая границу за которую оборотню нельзя будет пройти.


В мешочке находилась стружка из серебра, губительного для оборотней, после проведённого над ингредиентом ритуала. Он действительно не хочет, чтобы волк свободно разгуливал по замку. До следующего полнолуния у него ещё масса времени для исследования.


Майрон расчертил на полу символы стены, луны и волка, и когда мальчик влил в них свою силу, те ярко вспыхнули. От стружек поднялась волна магии до самого потолка. Поттер слышал лёгкое потрескивание, пока стена устанавливалась. Наблюдать за возведением стены было любопытно, и процесс оказался красивым и завораживающим. Волны двигались неравномерно, стремясь коснуться потолка быстрее. А стоило волне достичь потолка, как она начинала раздаваться вширь до следующей точки слияния со стеной. Легкие колебания, как от брошенного в воду камня, наконец, успокоились и стена стала полностью прозрачной. Перешагнув через начертанную линию, Майрон подошел к оборотню. Следовало проверить надежность созданной им преграды.


Подняв тело Мобиликорпусом, он осторожно попробовал перенести оборотня через линию. Но стена работала, как надо и не пускала тело волка за пределы очерченного пространства. Волны расходились сильнее, если он прикладывал усилия и начинал давить. Но стена не прогибалась и не пускала.


— Отлично, — сам себе сказал мальчик, возвращая волка на кровать. Чуть позже он принесёт ему еды и вольет ещё зелий. А когда тот придёт в сознание, можно будет попробовать поговорить и наладить контакт.


Направляясь к выходу, сопровождаемый василиском, мальчик давал чёткие указания змею: не высовываться, когда и если оборотень придёт в себя, любую попытку сбежать — пресекать, но не есть!


Конечно, помимо этого Майрон оплёл угол и кровать волка целым комплексом оповещающих чар, ведь сам следить за ним круглосуточно он просто не мог. Уже сегодня начинаются каникулы, а на новый год он приглашён на прием в Малфой-менор, на который у него слишком много планов.



* * *


Игнотус Прюэтт уже несколько лет вел затворнический образ жизни. Удары судьбы следовали один за другим. Вначале любимая племянница выскочила замуж за Предателя крови, наплевав тем самым на помолвку, которую он ей организовал. Мэри* просто вернулась из Хогвартса уже с кольцом на пальце и поставила перед дядюшкой ультиматум.


Он не мог рисковать благополучием Рода из-за поведения взбалмошной девицы. Он не мог поставить семью под удар. С болью в сердце, Игнотус отсёк её от Рода. Когда он выдал племяннице её приданное, то был удостоен сомнительной чести выслушать о себе много нелестных эпитетов. Девушка сама перечеркнула их дальнейшее общение. Спустя несколько лет он узнал, что у него появился внук, а его племянница сократила своё имя до плебейского Молли, и занимается домашним хозяйством.


— «Да она же в бытовых чарах никогда не была сильна, какое хозяйство?!» — негодовал маг.


У самого мужчины было два сына: Гидеон и Фабиан, два наследника и настоящая гордость их отца. Но и их не смог уберечь старый лорд Прюэтт. Убийство сыновей серьёзно подкосило здоровье как его самого, так и его жены. Лукреция Прюэтт, в девичестве Блек, не пережила горя. Сам же мужчина нашел в себе силы жить, черпая их из жажды мести тем, кто убил его сыновей.


Его мальчики погибли в столкновении с Пожирателями смерти. Но слишком хорошо знал старый мужчина, что в то смутное время любой проступок был списан на Пожирателей. Чёрными балахонами прикрывались все жестокие убийства, воровство, грабежи, налёты и насилие. Неизвестные скрывались под масками и прикрывались страшным названием. Смутные времена всегда были лучшим временем для устранения влиятельных людей.


Концов он так и не нашёл, хотя и вышел на исполнителей — шайку почти потерявших магию воров и преступников. Однако заказчик был неизвестен даже им. Было ясно, что некто действовал через третьи руки и подставных лиц.


Время шло, ничего не менялось, следы и улики уничтожены, у него ничего не осталось. Без наследников, без супруги. Зачем статус и влияние в обществе, зачем место в Везенгамоте? Зачем место в палате Лордов? С каждым днём мужчина всё яснее осознавал, что Род Прюэттов прервётся на нем. Но смерть упорно не желала забирать его за Грань, обходя стороной.


Мужчина сидел в кресле перед камином с пузатым бокалом огневиски. Он почти не интересовался тем, что творится за пределами его усадьбы, и постепенно все его связи с магами практически полностью оборвались. Домовики обеспечивали своего хозяина всем необходимым, а денег в Гринготтсе останется вдоволь и после его смерти. В ярком пламени камина потрескивали дрова, заботливо подброшенные в него домовиком, зимой мужчине было особенно паршиво. Чувствуя это, домовые эльфы старались обеспечить хозяину, как можно более комфортные условия и тепло. Именно в такой унылый, промозглый зимний вечер посланник смерти постучал в его окно.


Филин, черно-стального окраса, сидел за окном и неотрывно смотрел на хозяина поместья. Игнотус недоверчиво взглянул на птицу, словно не веря в её реальность. На поместье была установлена защита против сов, но этой птице удалось преодолеть её. Любопытство пересилило и маг поднялся, отставив бокал на столик. Что за маг мог написать ему? И каким образом удалось обойти защиту. Филин перепорхнул на подоконник и вытянул лапу, позволяя снять письмо. Во рту лорда Прюэтта пересохло. Стоило только взглянуть на восковую печать с эмблемой отправителя, всё встало на свои места.


Вернувшись к креслу на подгибающихся ногах, маг залпом допил огневиски, и поморщившись, сломал печать исчезнувшего древнего рода. Если Император пожелал связаться со своим вассалом, никакая защита не может быть помехой для его посланца.



* * *


Хогвартс довольно быстро опустел, ученики были отправлены на каникулы по домам, а те кто решил остаться, были слишком увлечены праздным ничегонеделанием и самими праздниками, чтобы заметить начавшиеся изменения в Хогвартсе. Как само собой разумеющееся, за общим столом для сократившегося числа студентов появились стулья, а не пресловутые тяжёлые лавки. Спинки стульев были зачарованы на износоустойчивость. И уже со следующей почтой совы, которые принесли письма и газеты своим хозяевам, опустились именно над плечом своего владельца.


Домовики постепенно убирали из рациона школьников слишком жирную пищу, появилось больше фруктов и общее меню радовало разнообразием. За это нужно благодарить профессора Стебель, которую Седрик, посоветовавшись с Поттером, проводил в хозяйственное пространство. Декан Хаффлпаффа взяла эльфов в оборот и полностью занялась вопросами обеспечения замка.


Подобная помощь была отчасти безвозмездной, а отчасти выгодной самой Стебель, ведь если лидеры справятся со своими обязанностями, теплицы будут дополнены, увеличены и получат новые редкие саженцы. Все это уже было включено в список необходимого и постепенно Майрон воплощал свои задумки в жизнь.


Кроме профессора Стебель и завхоза Филча к команде взрослых присоединился профессор Флитвик, изучивший Устав и Правила Хогвартса. Однако не это стало решающим фактом для маленького профессора.


Гоблинская кровь всегда позволяла мастеру чар видеть больше других и он прекрасно понимал, что Гарри Поттер вовсе не так прост, как думает о нем Альбус Дамблдор. Эта тайна была не его, и волшебник решил пока ни во что не вмешиваться, наблюдая со стороны. А изменения, начавшиеся с этого года, ему определённо нравились.


Майрон подобную осведомлённость преподавателей воспринял благосклонно и предоставил учителям самим заняться распространением Кодекса среди коллег, как только те вернутся в школу.


Их реальные отношения со Снейпом Майрон не раскрывал, но знание кодекса декан Слизерина продемонстрировал так же, как и остальные осведомлённые деканы.


Настоящую бурю эмоций, среди преподавательского состава, вызвало неприятие Правил МакГонагал. Заместитель директора по-кошачьи фыркала и категорически отказывалась принимать Устав из рук коллег, считая все это неудачной шуткой.


Поведение профессора трансфигурации вызывало недоумение и подозрение среди других деканов и те решили затаиться и понаблюдать за коллегой. Настаивать на своём было бы опрометчиво. Клятвы, принесённые в гостиной Хаффлпаффа, при беседе с портретом Основательницы, не давали раскрыть тайны перед Дамблдором и отрицающей все МакГонагал.



* * *


Рождественский ужин ознаменовался прекрасными и очень интересными блюдами на столе. Альбус Дамблдор довольно улыбался, покровительственно оглядывая оставшихся в замке детей. Особенно довольным он становился при взгляде на Поттера, который среди прочих остался в замке.


— "Как хорошо, что мальчик понимает и представляет, что ждёт его в доме Дурслей. Надо постоянно напоминать ему о том, что летом ему ни в коем случае нельзя уезжать. Может, написать письмо Петунье? Сказать, что защита крови должна обновиться с приездом племянника. А если они так быстро уедут, как в прошлом году, то они будут в опасности. Хм... это неплохая идея " — старик довольно улыбнулся, наблюдая за тем, как первокурсники взрывают хлопушки. — "Только написать нужно будет перед самыми летними каникулами и возвращением Гарри на Тисовую улицу... так, чтобы если у них уже и были планы, появление племянника разрушит и перечеркнёт их отпуск. А значит, у Гарри будет "чудесное" лето. Так и сделаю".


Взгляд мага скользнул по столу, за которым сидели студенты. Поттер сидел рядом с Хаффлпаффцем, аккуратно разрезая ножом отбивную в своей тарелке.


— "Эльфы расстарались в этом году, отыскали и отмыли старый столовый сервиз? Неплохо-неплохо..." — оценил старик хрустальный прозрачный кубок и фарфоровые тарелки с золочёным ободком и гербом Хогвартса по центру. Столовые приборы удобно лежали в руках, и за вкусным ужином директор надолго забыл о замеченных изменениях, погружаясь в составление речи для приема МКМ на Новый год в Бельгии.


— "Оставлю Минерву на несколько дней за главную. Сейчас нужно решить один очень важный вопрос — какую мантию надеть? Фиолетовая со звездами уже не так эффектна" — Дамблдор покосился на Локхарта, который наполнял кубок профессора Вектор вином. После того, как с ним случился тот несчастный случай, он присмирел и одевался не так вызывающе, а к тому же занялся Дуэльным клубом и клубом живописи, организованным с подачи старшекурсниц, которые души не чаяли в известном писателе. За неимением конкурента, в лице блондинистого профессора ЗоТИ, Альбус стал самым ярким пятном среди преподавательского состава.


Следуя после праздничного пира по коридору с Минервой в сторону директорской башни, старый маг заметил мельтешение сбоку, а также почувствовал исходящую темную энергию, которая позволила без труда определить того, кто попался им в коридоре.


— Я очень надеюсь на тебя, Минерва. Пусть ненадолго и сейчас каникулы, я призываю тебя к осторожности и внимательности. Эти надписи продолжают меня беспокоить... — протянул он, намеренно замедляя шаг, чтобы случайный слушатель заинтересовался и услышал предназначенную для него информацию.


— О, не беспокойтесь, Альбус! — воскликнула МакГонагал, которая с обожанием смотрела на своего начальника. Женщину просто распирало от важности возложенной на нее миссии и опьяняло доверие могущественного мага. — Вас не будет пару дней, но я уверена, что справлюсь со всеми возложенными на меня обязанностями! Вы уже приготовили речь для Конференции? О, это так волнительно, Вас непременно попросят сказать слово, все-таки почетный гость и великий волшебник.


Директор ухмыльнулся в бороду, оставалось надеяться, что Том верно истолкует информацию и воспользуется его отсутствием для совершения серьезного нападения. Уж после этого всем станет ясно, что ему нельзя оставлять Хогвартс, даже на пару дней и насколько они все беззащитны без его контроля и защиты.



* * *


«Из всех празднеств «Йоль», несомненно, самый главный, самый священный и самый могущественный. В эти ночи все миры сходятся в Мидгарде: боги и богини снисходят на землю, тролли и эльфы беседуют с людьми, мертвые выходят из Нижних Миров; те же из людей, кто часто общается с Миром Иным, на время покидают свои тела и присоединяются к всадникам Дикой Охоты.


В древности у англосаксонских племен «Йоль» начинался за ночь до зимнего солнцестояния. По свидетельству Беды Историка, эта ночь называлась «материнской», и если раньше, судя по всему, она была посвящена ритуалам, связанным с дисами и Фригг, то сейчас это выражается как вечер «в кругу семьи».


Однако самая важная ночь праздника «Йоль» — это, конечно же, солнцестояние, самая длинная ночь в году, во время которой настоящими властителями в этом мире становятся духи. В эту ночь зажигали «костер Йоля» и охраняли дом от злых духов; в эту же ночь давались самые искренние клятвы и обещания. Верили также, что не следует быть одному в эту ночь — ведь тогда человек остается наедине с мертвыми и духами Иного Мира…» — Майрон закрыл книгу, которую читал, после того, как вернулся в гостиную из Большого зала. Прикрыв глаза, он глубоко вздохнул и огляделся. Домовики украсили гостиную елями, празднично увитыми поленьями, и прочими символами праздника.


— «Всё-таки Магический мир оказал большое влияние на маггловский. Практически все народы имели свою изначальную языческую культуру и верования. Эти обряды, праздники магглы перенимали у магов, появлявшихся в ту пору в их мире. Если задуматься, как четыре времени года, так и основных праздников четыре. И все они приурочены к самым сильным магическим явлениям. Длинная ночь, длинный день, пробуждение природы и её погружение в сон. Смысл один, но культура и местоположение, а также различные языки, воспитание, менталитет накладывают разные варианты исполнения ритуалов». — Поттер готовился в полночь зайти в ритуальный зал для проведения своих первых обрядов в честь праздника. Грани миров истончаются, первый день посвящён семьям и родственным узам. Но он сейчас находился в Хогвартсе и он лидер Гриффиндора, а значит основные силы будут уходить именно на пользу замка, который нуждается в подпитке.


Майрон поднялся, и кивнув портрету Основателя, направился в свою комнату, на ходу размышляя о том, что сказал ему Годрик:


— Словно источник перенаправили или разделили, замку для нормального функционирования и восполнения резервов еле хватает. Боюсь, если случится серьезное нападение, щиты просто не выдержат, — слова Гриффиндора заставили Майрона задуматься. Решение присоединиться к деканам и провести ритуал было принято практически сразу. Оказалось, Флитвик, Снейп и Спраут регулярно проводили ритуалы, предназначенные для накопления сил замку. Тем самым они защищали своих подопечных и обеспечивали комфортное проживание в общежитиях. Гриффиндором же никто не занимался уже очень давно. Насколько мог рассчитать Поттер, примерно с того времени, когда Дамблдор был преподавателем трансфигурации и деканом факультета.


В этом году к профессору Спраут присоединится Седрик, как лидер факультета, а вот Поттеру придётся справляться самому. Ритуал напитает вмурованные в стены артефакты, которые будут распределять магию по башне. Быть может им откроется нормальный тренировочный зал, который, по словам Годрика, был частью башни.


Что делать с заместителем директора он ещё не решил, но портрет Гриффиндора пылая праведным гневом, призывал заманить её в гостиную факультета, коль она сама не приходит, и провести принудительный ритуал очищения, а если не подействует, то передать должность декана более подходящей кандидатуре. МакГонагал взвалила на себя слишком много обязанностей: преподавание, должность декана и обязанности заместителя директора. Причем Гарри предполагал, что в обязанности заместителя директора входит практически полное его замещение. Были у мальчика сомнения в том, что Дамблдор, со своими многочисленными должностями, будет сидеть за столом и разбирать бумаги касательно учебного процесса, школьных поставок, и каждого из учеников, если такое потребуется. Недаром в Уставе четко прописано, что занимающий должность директора Хогвартса не может иметь никаких посторонних должностей, не может состоять ни в какой политической коалиции, дабы не распространять своё влияние на неокрепшие умы студентов. И именно этот пункт злостно и многократно был нарушен Дамблдором, который, как заметил Майрон на праздничном ужине, был весь в «себе». Что ж, пока у него будет возможность играть на самолюбовании директора и пока его не воспринимают всерьез, он будет пользоваться этим преимуществом. Вот только, как долго он сможет поддерживать образ внушаемого и доверчивого подростка? Сам Поттер чувствовал, что не так долго, как хотелось бы.


Приняв решение проводить ритуал на Йоль, Майрон преследовал несколько целей: зарядить артефакты в стенах башни и выявить все родственные связи, которые окутывают его. К удовольствию Майрона их оказалось не так много. Особенно близких кандидатов, которым в праздничную ночь перепадёт излишек его силы, было всего двое. Крёстный и крёстная, которых выбрали его родители. Алиса Лонгботтом, мама Невилла, о которой сам мальчик не особо распространяется, но просмотренные подшивки газет дали ответ и на этот вопрос. Сириус Блек, заключённый в Азкабане за предательство друзей, приведшее к их смерти. Вопросом крёстного и возможного опекуна Майрон решил заняться позже, но ему было предельно ясно, что Блека просто убрали с дороги. Магический крёстный не мог причинить умышленно или осознанно вред своему крестнику. А судя по тому, что своей магии и силы Сириус не лишился, никакого предательства с его стороны не было.


Другие родственные связи шли именно от этих двоих: Невилл, Драко, ещё кто-то, кого сам Поттер не знал. Было нетрудно догадаться, что почти все семьи Магической Англии так или иначе связаны между собой.


— "Интересно будет узнать, почувствовали Невилл и Драко прилив моих сил? " — Майрон встал в угол ритуального зала, на полу и стенах которого уже сияли руны и символы. В центре вспыхнул огонь. Настоящий Йольский костёр, который менял свой цвет от ярко алого до светло голубого. Чем больше Поттер отдавал своих сил, тем яростнее и громче гудел огонь. Ощущения были невероятными, словно он растворялся в огне, и тот заполнял всю его суть.


Сила струилась по жилам, очищая в первую очередь проводившего ритуал, а уж потом устремляясь к артефактам, наполняя их до краев. Пустые кристаллы и камни светились в темноте. Некоторые из них были слишком долго пустыми и теперь гудели от избытка магии внутри. Саурон не рассчитал свою силу и вихрь магии понёсся по ритуальному залу, пламя костра взметнулось, касаясь потолка, а затем медленно начало стихать, перенаправляя лишние силы родичам проводившего ритуал. Поттер покачнулся и опёрся рукой о стену.


Никогда в этом мире он не выкладывался так сильно. Ограничитель гудел, но не раскрыл свой очередной круг, да и Майрон понимал, что он еще недостаточно контролировал себя, чтобы перейти на следующий уровень силы.


Из-за большой энергоёмкости ритуала его проводят вместе с деканом, а по желанию могли присоединиться и другие студенты. Сам же Майрон провел его в одиночку, хотя направлять его должен был взрослый и опытный маг. Пока Поттер шел к себе в комнату, он отчётливо понимал, что ему нужен учитель и совершенно зря он отказался от помощи Северуса в проведении ритуала, ограничившись консультацией.


— «Интересно, какие последствия будут из-за моей самодеятельности на этот раз?» — эта мысль была последней осознанной в его голове, за окном светлело небо, когда Поттер рухнул в кровать, засыпая после утомительного ритуала и выпитых восстанавливающих зелий.



* * *


Сириус Блек сидел в своей камере в Азкабане. По случаю Рождества авроры, которые стерегли узников, временно оставили свои посты, и собрались все вместе, отмечая и просто расслабляясь у себя в караулке. Дементоры, влекомые яркими эмоциями, кружили рядом, хотя и не были в силах пробиться через защитные амулеты охраны. Но видимо, твари не теряли надежды урвать кусочек счастья, прекрасно зная, что у многих узников после праздника, будут силы прокормить их. Сириус с тоской смотрел на решетчатое окно, сквозь которое виднелось пасмурное низкое небо. Нарцисса не забудет о своем непутёвом кузене и сестре, и как всегда ему прибавится немного сил.


Бродяга запустил грязную пятерню в отросшие патлы, горестно вздыхая. Было тяжело… каждый долбанный день было тяжело, а дементоры, патрулирующие этаж с камерами узников, не давали собраться с мыслями. Даже его анимагическая форма только притупляла воздействие этих тварей. Хотя в образе собаки ему было значительно легче. Дементоры не питались эмоциями пса и не вызывали самые страшные видения из глубин его памяти. Но холод, голод и одиночество делали своё дело и без них. Сириус Блек занимался самоедством и ненавидел себя. Магическая тюрьма наполненная страхом и отчаянием не оставляла ему иного выбора.


Глубоко вздохнув, Сириус прикрыл глаза, прижимаясь затылком к грубо отёсанным камням камеры. Он сразу почувствовал, когда начала ритуал Нарцисса с супругом. Тонкий ручеек её силы вливался в него, даря тепло и облегчение. Стон облегчения был слышен и из камеры Беллы. Как бы ни хотела Нарциса, но и ее сумасшедшей сестре, перепадала львиная доля сил. Ручеёк Нарси начал затухать и Блек горько усмехнулся.


— "Капля в море… в этом бескрайнем море отчаяния. Теперь нужно просидеть в образе пса, как можно дольше, чтобы сохранить..." — но все мысли и планы были сметены из головы Блека в следующее же мгновение. Просто невероятная, неведанная раньше сила, потоком хлынула в него. Белла в камере пискнула и кажется, отключилась, а он ощущал, как поток магии подхватывает его и вжимает в стену камеры, практически раздавливая.


Блек раскинул руки в сторону и распахнул глаза, смотря перед собой. Сила, вливающаяся в него, казалось просто бесконечным потоком, срывала с его памяти блоки, срывая все ограничители силы, причиняя физическую боль, а тусклые голубые глаза засияли инфернальным светом. Внутри Блека что-то наконец пробудилось, нашло путь к нему и стремилось вырваться наружу.


Поток силы схлынул так же неожиданно, как и появился. Сириус рухнул на пол, корчась от боли и от всплывающих в его голове когда-то забытых, потерянных воспоминаний о семье, о родителях и друзьях. Его тошнило чем-то вязким и черным, но после того как он добрался до воды и напился, то понял, что никогда не чувствовал себя лучше. Что нельзя было сказать о его кузине Лестрейндж.


Видимо магия, что так щедро изливалась в Сириуса, пробуждая в нем силу, срезонировала с силой Беллы, или быть может с меткой Темного Лорда, настолько, что пожирательница лишилась чувств в своей камере.


Сириус как никогда чувствовал себя обновлённым и трезвым. Даже появление Дементоров теперь было для него незначительным фактором. Точнее, Блек ощущал их по другому, и сами Дементоры огибали его камеру стороной, словно прислушиваясь и принюхиваясь к узнику, но не решаясь подступиться ближе.


Узник был слишком сосредоточен на своих мыслях и чувствах и не мог видеть, как его тень, мерцая, меняется на стене. На несколько секунд, то обретая рога, то увеличиваясь в размере. Сила древнего Рода Блек нашла своего наследника.


Примечание к части



* Молли — английское женское имя, уменьшительное от Мэри. Кстати, а не могло ли имя в каноне быть небольшой отсылкой? Например к Мэри Поппинс, тоже любит детей и тоже много!))) Ох как долго писалась и редактировалась глава, а так-же частично переписывалась после первичной редактуры. Но надеюсь она понравится, всё ещё умиляюсь от Василиска!)))) Он такой няшка. А ещё я неделю была в Питере, и от того всё так печально!) Чуток фоток делюсь с вами!) Было прикольно! http://s018.radikal.ru/i507/1607/f3/889c6c0af3d8.jpg http://s019.radikal.ru/i600/1607/e2/e7557a28e69c.jpg Питергоф http://i069.radikal.ru/1607/46/87fb193bad12.jpg http://s019.radikal.ru/i625/1607/0c/fce19a93a489.jpg http://s017.radikal.ru/i408/1607/8d/066bc51df56b.jpg В Эрмитаже!) http://s017.radikal.ru/i444/1607/81/4eeb9c590df9.jpg http://i075.radikal.ru/1607/d3/c387245bccb5.jpg музей Военно-Морской славы России! http://s018.radikal.ru/i525/1607/27/83f0ea3bcad5.jpg — Алые Паруса!))))

>

Глава 36



Как же легко тебе проповедовать преданность семье, когда все решения принимаешь только ты.


Игра престолов (Game of Thrones) Тирион Ланнистер


Рождественский завтрак в Большом зале Майрон проспал, открыв глаза ближе к обеду, но зато чувствовал он себя превосходно. Еще не вставая с кровати, Поттер почувствовал незримые изменения. Словно после ритуала сам воздух в башне Гриффиндор посвежел.


Бодро встав, Поттер потянулся всем телом, чувствуя, как гудят мышцы. Прикрыв глаза, Майрон на автомате проверил состояние своего организма и магии. Движением рук проверяя потоки силы, которые проходили через него. Со стороны казалось, что он делает зарядку, но высокоорганизованный разум совмещал в простых движениях несколько функций: контроль, развитие, усиление.


Майрон с интересом учёного выращивал своё собственное тело. Развитие моторики, ловкости, хищной грации. То или иное действие скрывало в себе силу. Для ментальных практик очень важен был тембр голоса и наклон головы. Разные стили дуэли отражались в резких или гибких движениях, переходящих в плавные перекаты. По походке мага часто можно было понять, в каком направлении магии он специализируется.


Размышляя обо всем этом, Поттер подтягивался на давно установленном турнике. Тело стремилось вытянуться, подстраиваясь под силу, которая бурлила внутри него. Умываясь, Майрон думал о том, что единственным критерием личин его прошлой жизни было отличие от основного воплощения. Каждая из них вписывалась в то общество, которое ему было нужно, и Саурон просто не задумывался о детальной проработке, сразу создавая новый образ. Да и благодаря вечноживущим эльфам трудно было судить о возрасте представителя этого народа.


Теперь же, когда он вынужден пройти полный цикл взросления среди людей, его интересовали все процессы, происходящие в теле. Магглы на поприще физиологии и биохимии человеческого тела довольно сильно продвинулись вперёд, а у магов подобная литература считалась колдомедицинской.


Чем больше Поттер читал магические справочники, доступные ему, тем больше убеждался в правильности латинского крылатого выражения: «В здоровом теле — здоровый дух». Пусть фраза и была вырвана из контекста Ювенала, она вполне точно отражала то, что было с магами. Невозможно стать сильным магом, не имея контроля над собой и своей силой. Развивая тело и дух, обычные маги могли добиться невероятного контроля и концентрации, которые позволяли работать с малыми потоками. Даже если изначально магический потенциал был мал, тренировки и концентрация помогали перевести количество магической силы в качество.


Восточные колдуны настолько углубились в систему внутреннего развития, что она повлияла и на мир магглов, превратившись в боевые искусства разного направления. Удивительно было то, что даже магглы через годы тренировок могли взаимодействовать с магическим полем своего мира. Конечно для мага это был только пшик, но не для магглов, которые как чудо воспринимали короткие левитации во время медитации настоятеля одного горного монастыря.


Поттер вышел из ванной и отбросил влажное полотенце, которое мгновенно истаяло в воздухе. Хмыкнув столь быстрой реакции домовиков, парень переоделся.


— Тинки, можешь сложить всё на кровать, — надевая кашемировый свитер поверх рубашки, Гарри оглянулся на уже заправленную кровать. Названный домовик стоял рядом с кроватью, на которой громоздилась горка рождественских подарков, что были переданы для него.


— Лидер! — глаза домовика казалось стали ещё больше, столько слепого обожания он не видел уже давно. — Лидер провёл ритуал для башни! Теперь сил много, очень много!


Оглядев горку свертков и счастливо подпрыгивающего на месте домового эльфа в тоге цветов факультета, Майрон догадался, что привязанные к башне домовики получили бонус от силы, а следовательно, работать будут еще усерднее.


— Лидер! Плохие дары! — лопоухий подлиза указал пальчиком на отложенный в угол кровати подарок. Ничего нового не было, пирожки от матриарха Уизли с особой начинкой и свитер, вот только между нитями проскальзывали розовые искры, которые показывали некую романтическую привязку, заложенную в пряжу.


— Убери, — Майрон махнул рукой в сторону подарка.


Домовик, с видимым облегчением, щелкнул пальцами и подарок растворился, исчезая. Одновременно с этим, на столике появился заварник с чаем и сэндвичами, что было своевременно, ведь на завтрак он уже опоздал.


Разворачивая слои обёрточной бумаги, Поттер удивлялся традициям и привычкам людей. Вот и обмен подарками — одна из них, чтобы не выбиваться из общей массы, он поддержал эту традицию. К тому же ему повезло, можно было отправить простой шоколад в подарок, и это не считалось дурным тоном. Словно напоминание о том, что человек тебе не безразличен.


Гору шоколада и открыток к нему, домовик сразу отделил, оставив только существенные подарки. Внутри конечно был и шоколад, но шёл скорее, как сопровождение к основному дорогому подарку.


Интересным, а главное желанным стал подарок от Невилла. Целая энциклопедия, посвящённая редким, а главное красивым растениям магического и маггловского мира. Причем в большей её части были цветы и разные плющи, кустарники и листья магических деревьев. С полным описанием того, что символизирует или какой подтекст может значить то или иное растение. Майрон пролистал книгу, прикидывая какой вид можно придать его артефактам, которые он планировал сделать. Пусть защитные амулеты и было принято прятать и не демонстрировать всем, он считал, что замаскировать защитный артефакт под украшение будет удачной идеей.


Драко со своим подарком прислал огромное письмо, смысл которого сводился к будущему Новогоднему приёму. Кто приглашен, как конкретно все будет проходить, и конечно надежда Драко на то, что он всё-таки сможет вырваться со Снейпом из Хогвартса. Набор белого шоколада сопровождал изысканную длинную шкатулку из темного дерева с прозрачной крышкой.


Внутри шкатулки оказалось тринадцать отделений. В первых четырёх лежали кусочки необработанных минералов: лазурит, малахит, нефрит и кварц. В следующих отделениях лежали металлы: железо, бронза, серебро и золото. Слитки были выплавлены совершенно крошечные, но на каждом стояла печать плавильни, где они были отлиты. Далее лежали магические ингредиенты, которые составляли основу науки зельеварения и алхимии. Заплетённая в косичку шерсть единорога, зубы чёрной гадюки, чешуя русалки и крошечный цветок папоротника. Последняя крошечная ячейка — тринадцатая, была пуста. Из вложенного в набор письма, стало ясно, что последняя ячейка предназначена для созданного им самим философского камня. Который по легенде может не только быть источником эликсира жизни и превращать металл в золото, но и выступить стабилизатором конфликтующих компонентов.


Фыркнув на такой подарок, но признав сочетаемость ингредиентов из каждого отдела между собой, Поттер отложил подарок Драко.


Прочитав открытку от Гермионы, которая уехала домой, Поттер открыл небольшую коробочку, внутри которой оказалось несколько заколок черного цвета. В замешательстве он развернул короткую записку от девочки:


«Гарри! Знаю, что ты собираешься отращивать волосы, но мне показалось, что сейчас они ужасно тебе мешают. Этот набор магических заколок поможет тебе закрепить пряди так, чтобы они тебе не лезли в глаза. Заколки станут невидимыми, после произнесения кодового слова, написанного в наборе. Надеюсь это уместный подарок, счастливого Рождества и Йоля!»


Отложив письмо к книге с английской поэзией, присланной Гермионой, он повертел заколки в руке. Пожав плечами, Майрон развел жёсткие зубчики и перехватил мешающую прядь волос, заводя заколку за ухо. Тоже самое он проделал и со второй заколкой с другой стороны. Сотворив простым бытовым заклинанием зеркало, он удостоверился, что заколки стали невидимыми.


Подарок от внимательной девочки был оценен по достоинству.


— «Оставшиеся я смогу разобрать на составляющие чары и при случае сделать нечто подобное сам», — разворачивая подарок от Блейза Забини, Майрон всё ещё думал про подарок Гермионы. Маленькая ведьма не зря была в его ближайшем окружении, но пока пристраивать её к какой-то конкретной цели он не торопился. Но нужную информацию он продолжал подкидывать любознательной девочке.


Забини в свою очередь писал поздравление и как и Драко, надеялся на встречу в поместье Малфоев на званом вечере. После получения каффы Основательницы Поттер не сидел на месте. За несколько дней он выяснил, что даже в школе есть несколько студентов, говорящих на других языках. К Блейзу он уже обращался по поводу итальянского, в обмен на помощь с уроками. Выпускницу из Хаффлпаффа — Александру, со славянскими корнями, он заинтересовал проверкой артефакта Основательницы. Да, это было хитростью с его стороны, пользоваться таким предлогом, но виноватым он себя перед Александрой не чувствовал.


Блейз подарил довольно толстый словарь англо-итальянских слов, для пополнения словарного запаса Майрона, и несколько книг, в числе которых были небольшие исследования в области зельеварения, а также классический сборник Данте.


Неожиданностью не стал подарок от семейства Дурсль, с которыми волей-неволей он пока был связан. Терять ниточку-выход к маггловскому миру он не собирался. Тётка пополнила его коллекцию книг и, пользуясь случаем, прислала несколько брошюр университетов, которыми он интересовался. Ужасно хотелось попробовать использовать маггловские наработки по социологии в волшебном мире и именно в этом направлении решил двигаться Майрон.


Разобрав все подарки, Поттер поднялся и наконец вышел из спальни. Пора было посетить Большой зал, а перед этим посмотреть, какие изменения произошли в гостиной факультета.


Не зря домовик с таким обожанием смотрел на него, в гостиной изменилось все. Сложно было сказать, но места стало больше, а мебель теперь выглядит добротно, надежно, и очень красиво. Гобелены, которыми были украшены стены, обновились, будто сделаны они были совсем недавно. Рама портрета Основателя блестела золотом, а сам Годрик смотрел на лидера факультета весьма одобрительно.


В гостиной за шахматами он застал Рона и Перси, которые тепло поздоровались с ним и поздравили с праздником.


— Джинни где-то носится, скорее всего с подругами, с другого факультета. Как бы не простудилась, — Перси, взявший на себя ответственность за оставшихся в Хогвартсе брата и сестру, только покачал головой. Он шел перед второкурсниками в Большой зал, на обед оглядываясь в поисках сестры.


Младшая Уизли и правда обнаружилась в компании Хаффлпаффок и не обращала внимания на братьев и Поттера, за которым ходила как привязанная с начала года. Такое изменение не могло не обрадовать Гарри, которому довольно проблематично было отвязаться от назойливой фанатки.



* * *


Билл Уизли, приехав к родителям на праздники, удивился, обнаружив в Норе своих младших братьев — близнецов. Перси, Рон и Джинни остались в Хогвартсе, тогда как самые буйные в их семействе предпочли вернуться. Их заявление о том, что они соскучились по нему, откровенно не внушало доверия, но наследник Уизли сделал вид, что поверил прохвостам.


Билл был самым старшим сыном и, следовательно, наследником семьи. Именно семьи, а не Рода. После получения печати Предателей крови их семья лишилась многих привилегий. Глава их семьи ничего не предпринимал для исправления положения их статуса в Магическом Мире. Сам Билл, только получив работу в Гринготтсе, постепенно начал разбираться с тем, что творилось с ним и с его родными.


После первых же разговоров со знающими людьми он даже не поверил, что всё настолько плохо. А когда информацию подтвердили и в другом источнике, Билл серьёзно задумался, а затем приступил к серьезной работе над собой, стремясь избавиться от клейма. Было трудно будучи взрослым проводить ритуалы. Каждый новый казался ему еще более выматывающим, чем предыдущий, хоть промежуток между ними был достаточен для восстановления. Складывалось ощущение, что сама магия проверяла его решимость.


Попытка разговора с родителями и главой семейства — Артуром, привела к скандалу. Именно тогда у него словно открылись глаза. Его отец, которого он безмерно уважал и любил, оказался вовсе не идеальным магом, каким считал его наследник, будучи ребёнком. Слабовольный, увлечённый маггловской техникой и склонный к авантюрам человек. Мама — хранительница очага, оказалась довольно жесткой и склонной контролировать всех вокруг женщиной. Она полностью подавляла волю отца и стремилась даже своих взрослых детей держать «под юбкой». Тогда он испугался… Испугался, что станет таким, как отец и с головой ушел в работу, не противясь переводу в заграничное отделение, где числился и по сей день.


Чарли, который был ближе всех ему по духу, тоже разобрался во всем самостоятельно, как и он сам, и сделал такие же выводы. Для Билла не стало новостью, когда Чарли объявил, что будет работать в драконьем заповеднике в Румынии, подальше от семьи. Для них оказалось легче пережить нравоучения и нотации матери о том, что она будет скучать без них, чем быть под её неустанным контролем. Так старшие Уизли выпорхнули из гнезда, а точнее выползли из Норы.


Уже не раз он пробовал говорить с отцом о ритуалах, которые необходимо проводить на праздники всей семьей, а также каждому из них по отдельности, для очищения магических каналов и исправления магического потенциала. Но в ответ встречал взгляд полный непонимания и негодования. Бросить на произвол судьбы родителей и братьев с сестрой он не мог, вот только каждое магическое действие должно быть добровольным. С Чарли, что поддержал его, таких проблем не было. Он, как и Билл, прошёл болезненные ритуалы и втянулся, тем более когда ощутил насколько легче давались ему заклинания. Остальных заставлять они не имели права, тем более младших братьев и сестру.


Билл думал, что Перси рано или поздно придёт к тем же выводам, что и старшие братья. Вот только с его амбициями и стремлениями он может воспринять все намного болезненнее, чем остальные.


Ещё год назад старший из братьев Уизли даже не представлял, как повлиять на младших братьев, магия которых была в ужасном состоянии. Складывалось ощущение, что родители воспитывали близнецов и Рона спустя рукава. Когда появилась Джинни, мать стала выделять её среди остальных детей. Как иначе, когда в семье появилась единственная девочка. Дочь, о которой мечтала Молли уже очень и очень давно.


Но вот в прошлом году судьба младших братьев перестала быть неопределённой. Получив письмо от них с осторожными вопросами по поводу их статуса, Билл и удивился и обрадовался, понимая, что его братьям будет легче восстанавливаться, если они решили взяться за ум. На летних каникулах они обстоятельно поговорили обо всем, не вовлекая в разговор родителей. Конечно, его немного удивило то, что братья владели всей информацией, но и обрадовала их готовность меняться. Рон стал заметно собранее, а Фред с Джорджем больше не доставляли хлопот с неудачными и довольно злобными шуточками. Братья по-прежнему любили приколы и шутки, но больше не было той агрессии, которая обычно сопровождала их розыгрыши.


И вот близнецы появились на Рождественских каникулах в доме родителей. Стоило ему спуститься ночью вниз к камину, чтобы совершить переход в арендованный ритуальный зал Гринготтса, как ему навстречу поднялись две фигуры. Близнецы были готовы и одеты в мантии для выхода.


Флешбек


— Вы чего не спите? — с удивлением осматривая братьев, спросил Билл, уже зная причину их бодрствования.


— Мы идём с тобой, — тихо сказал Фред, выступая чуть вперёд, а Джордж достал мешочек с летучим порохом, купленным отдельно, для того, чтобы мать или отец не заметили уменьшения семейного запаса.


Билл ничего против не сказал, но это оказались далеко не все сюрпризы, которые ждали его в Йольскую ночь.


Следующим было то, что перед входом в ритуальный зал близнецы сняли невидимые серьги и мгновенно преобразились. Билл оторопело смотрел на Фреда и Джорджа. Братья по прежнему были похожи друг на друга, вот только ярко рыжий цвет волос сменился благородным медным оттенком, лица полностью очистились от веснушек, а фигуры перестали быть непропорциональными. Перед ним стояли молодые маги, которые, волнуясь, переглядывались между собой.


— После ритуала, нам нужно поговорить, — беря себя в руки, проговорил наследник семейства Уизли и братья, уверенно кивнув, прошли внутрь ритуального зала. У Билла складывалось ощущение, что они чувствуют себя довольно уверенно внутри, а изменившаяся внешность братьев свидетельствовала о том, что они далеко не понаслышке знали о ритуалах.


Билл, как и положено старшему, был ведущим в ритуале, тогда как близнецы служили ему поддержкой и буферами, вливающими свою магию. Ритуал прошёл намного легче, чем если бы он проводил его в одиночку. Сила ответила на их призыв и щедро делилась энергией с их семьёй. Билл вышел последним, наблюдая, как братья надевают свои мантии и берут в руки серьги.


— Покажи, — он коснулся плеча Джорджа, который ещё не успел закрепить серьгу, в отличии от Фреда. Брат без колебаний протянул ладонь с серьгой.


— Только не надевай, она на меня запечатлена, — по прикушенной губе Билл понял, что привязка была проведена по крови, малым ритуалом. Серьга оказалась из золота с причудливой вязью символов, со множеством завитков и закорючек.


У него на ладони был малый артефакт, который был сделан индивидуально для Джорджа. Сложно было разобрать где узор, а где причудливая надпись или руна.


— «Кто заплатил за такую работу и что за это он потребует от братьев?» — тревога зародилась в душе старшего Уизли и он вернул серьгу хозяину. Джордж надел сережку, возвращая себе свой обычный облик.


— Вернёмся домой и пройдёмся снаружи, хорошо? — братья, как и в прошлый раз, кивнули, направляясь за Биллом. Переход через камин был быстрым, прислушавшись и удостоверившись, что родители сладко спят в своей комнате Билл с близнецами вышел из дома, отходя как можно дальше. Снег чуть поскрипывал под их ботинками. Старший брат заботливо воспользовался согревающими чарами, и очистив скамейку в дальней части сада, окружил их чарами конфиденциальности.


— Рассказывайте, откуда у вас скрывающий внешность артефакт? — решил он задавать вопросы, прямо в лоб. — Кто вам его купил и что потребовал за него? — в его голосе слышалось беспокойство, а потому братья, переглянувшись, решили поведать разрешённую часть правды.


— Успокойся, Билл, это не просто скрывающий артефакт. Он будет открывать нашу внешность постепенно. Словно мы взрослеем и меняемся, — Фред решил начать объяснение.


— Когда мы начали проводить ритуалы очищения регулярно, то стали меняться, а когда дело продвинулось к снятию Печати, то нас подстраховали, — закончил повествование Джордж.


— Мы ничего… нет не так, мы под защитой сильного мага, можно сказать, нашего сюзерена.


— Он заинтересован в нас, особенно после того, как мы прошли инициацию стихией.


Билл пытался осмыслить свалившуюся на него информацию. То, что его братья были под защитой кого-то сильного, было ясно, но вот как к этому относиться он не знал.


— Это Дамблдор, да? Нет? Студент?! Хм… а вы уверены? Мерлин, — Билл растрепал свои волосы понимая, что ничего не сможет сделать для братьев. — Простите, — тихо проговорил он через долгие три минуты молчания. Братья с двух стороны прижались к нему, выражая свою поддержку.


— Ты не виноват. Мы пытались поговорить с родителями, но они словно не слышат. Ты, конечно, будущий глава нашей семьи и мы поддержим тебя, так и знай. Кстати, Рон тоже проводит ритуалы, и он уже под нашей защитой и ответственностью. Перси сам себе на уме, но проводит раз в несколько месяцев малый ритуал очистки. Надеюсь, сегодняшний ритуал они с Роном почувствуют.


— Вы так и не откроете мне, кто ваш сюзерен? И что насчёт Джинни? — Билл выглядел потерянным, но с другой стороны понимал, что братья, став сильнее, смогут поддержать его.


— Она ещё маленькая, мы с ней не говорили, да и как подступиться к девочке?


— Прости, мы пока не можем открыть тебе всего, но мы в надёжных руках… — глаза Джорджа уже слипались, Билл, заметив это, обнял братьев и поднялся.


— Пора спать. Я рад, что вы уже без Печати. Что думаете делать летом? Я представляю, как вам неуютно находиться в доме, — Билл передёрнул плечами, дом был ещё одной проблемой. Внутри не проводились ритуалы очищения и поддержания, именно потому Нора разваливалась на глазах и вся магия внутри дома словно уходила в бездонную бочку.


Так в жилищах волшебников точно быть не должно. Сама магия поддерживает вещи в целости и сохранности, питает дом, в котором живут маги, накапливая силу в его стенах. А их сила уходила в магическое поле не задерживаясь и не накапливаясь на благо семьи.


— Скорее всего, устроимся на подработку где-то в Косом переулке.


— Хотя ещё не решили, посмотрим, что скажут на это родители. Но в доме сидеть мы точно не будем, — уверенно заявили близнецы, направляясь к дому, в котором им было так неуютно.


Конец Флешбека.


И вот теперь братья сидели за обеденным столом и нетерпеливо поглядывали на Билла, было видно, что у них появились новости, которые они хотели обсудить. После ритуала прошло несколько дней, все готовились к Новому году. Ускользнуть из-под бдительных очей матери семейства удалось не сразу.


— Что у вас случилось? — спросил Билл выходя с близнецами поиграть в снежки, как сказали матери Фред с Джорджем.


— Нам пришло письмо!


— Что нам делать, Билл?


— Оно от деда… Игнотуса Прюэтта.


Билл нахмурился и поманил братьев подальше от дома.


— И что он хочет?


— Просит встречи, пока только с нами, — виновато поглядывая на старшего брата проговорил Джордж.


— Нам намекали, что он может объявиться, наверное это связано с нашим покровителем… Но пока мы точно не знаем, что ему нужно, — Фред потер переносицу. — Прикроешь нас? Не уверен, что мама будет рада тому, что дед решил встретиться с нами.


— Да уж, когда в своё время я только заикнулся о нем, мать закатила такую истерику, повторения которой я не хочу. Да и потом, когда я пытался с ним связаться, все совы возвращались. Он давно ведёт уединённый и замкнутый образ жизни, но раз сам просит о встрече, отказывать будет просто глупо. Когда он хочет вас видеть? — Билл сосредоточенно думал о том, что нужно Лорду Прюэтту от его братьев. — Скажу родителям, что проведу для вас экскурсию по банку, заодно можно закинуть удочку по поводу вашей подработки летом, — Билл наконец вырвался из своих мыслей и посмотрел на братьев, которые благодарно улыбались ему. И именно в этот момент он окончательно понял, что они с Чарли получат поддержку, и судя по всему, Перси с Роном в стороне не останутся. Тогда для их семьи и правда будет шанс вернуть утраченную магию и положение в магическом обществе.



* * *


Поттер спускался в подземелья, направляясь к декану Слизерина после обеда. Дамблдор отбыл в Министерство за оформлением международного порт-ключа, который перенесёт его через два дня во Францию, где будет проходить встреча Международной Конференции Магов.


Чем были хороши министерские порт-ключи, так это чётким регламентом их использования. Всё это было связано с безопасностью и международным сотрудничеством на предстоящей встрече. Порт-ключ сработает в указанное время и перенесёт гостя в специально отведённое место, где у него будет достаточно времени сориентироваться и сойти с места появления, уступая его очередному магу. Возжелав полной огласки своей поездки, Дамблдор, сам того не подозревая, сделал Майрону дополнительный буфер безопасности. Вероятность того, что Директор вернётся «своим ходом» из другой страны, была очень мала. А значит, он пробудет во Франции ровно до того момента, когда порт-ключ сработает на возврат. Дополнительные факты, и малейшие крохи информации — всё это позволяло Поттеру координировать свои действия и планы с другими людьми. Отсчёт пойдёт ровно тогда, когда Директор перенесётся на материк. За семьдесят два часа слишком многое предстояло провернуть.


Поттер остановился перед дверью в покои декана Слизерина. Тихим уверенным голосом он назвал пароль, и дверь отворилась. Снейпа в гостиной не оказалось, зато дверь лаборатории мгновенно распахнулась, стоило ему пройти к камину.


— Добрый вечер, Северус, — медленно склонил голову Майрон, проходя к дивану.


— Добрый, — хмыкнул Снейп провожая взглядом своего сюзерена. — Сегодня провести полноценное занятие не получится, думаю у тебя, как и у меня, в преддверии отъезда Дамблдора времени не много. Но я приготовил всё необходимое.


— За этим я и пришёл, не буду отнимать у тебя время. Скажи, я могу сказать МакГонагал, что ты согласился взять меня с собой и перевести через камин к Малфоям? — Поттер испытующе посмотрел на своего профессора, который, открыв ящик стола, достал узкую закупоренную пробирку с волосками внутри.


— Думаю да, сошлюсь на Люциуса, который пошёл на поводу своего сына. Он уже прислал тебе приглашение? — Снейп достал из кармана пузатый фиал и поставил на столик перед Гарри, рядом опустив пробирку. — Как ты и просил. Оборотное и волос старшекурсника Когтеврана.


Майрон сразу убрал Оборотное зелье во внутренний карман мантии, а волосы в пробирке некоторое время рассматривал на свет.


— Для чистоты эксперимента я всё таки попробую его, хоть мы и выбрали другое зелье для Новогоднего вечера. Оборотное не подходит под мои планы, и это ограничение по времени раздражает, — Гарри уже обдумывал, когда лучше спуститься в Тайную комнату и воспользоваться оборотным.


Оборотня под присмотром Василиска он навещал регулярно. Тот в конце прошлой недели пришёл в себя и уже не один раз пытался пробиться через магическую стену. Пришла пора поговорить с ним и предложить альтернативу заключению в подземельях.


Вынырнув из своих мыслей, Майрон понял, что Снейп внимательно следит за ним. То, что маг не спрашивал зачем ему оборотное уже было хорошо. О нахождении оборотня в школе ему знать не следовало. Пусть считает, что ему просто любопытно попробовать на себе эффект зелья.


— Думаю, сегодня мы не будем заниматься ментальными техниками? — Поттер поднялся, собираясь уйти.


— Владыка, — Снейп всё-таки решился на разговор. — Ваш подарок мне на праздники слишком дорогой, я не могу принять его.


— Тебе не нужен яд василиска? — Оглядываясь через плечо спросил Майрон.


— Нужен, но… — видимо Лорд Принц думал, что прислать пинту свежего яда василиска, равной по стоимости целому состоянию, слишком щедрый дар.


— Тогда я не вижу причин для беспокойства. Если он тебе не нужен для экспериментов и создания лекарства, которое поможет многим магам, продай его, — довольно жестко сказал Поттер, показывая, что отказ от подарка со стороны Северуса он посчитает личным оскорблением.


Видимо что-то быстро обдумав и решив для себя, Снейп склонил голову, показывая, что отступился от своей идеи.


— Твой подарок для меня не менее ценен, — уже мягче произнёс Поттер чуть улыбаясь. — Приятного вечера, — победно усмехнувшись он вышел из личных комнат декана. Недолго думая Поттер направился к холлу. Перед посещением Тайной комнаты он хотел зайти на кухню за пропитанием для оборотня.



* * *


Фенрир Сивый лежал на спине, закинув руки за голову, и смотрел в грубый потолок того пещерного зала, в котором он очутился. За чуть больше чем семь дней он не встречал того мага, что пленил его.


Именно пленным он себя тут чувствовал. Магическая стена стала для него непреодолимым препятствием. Да, она прогибалась под его весом и силой, но не поддавалась. Смахнуть черту-ограничение он не смог никакими подручными средствами. Оставалось только ждать и задаваться вопросами: «Что дальше? Кто его держит тут? Для чего?».


Неизвестность давила, а замкнутое пространство пещеры не давало глубоко дышать свободолюбивой сущности оборотня. Однако не всё было так плохо, как могло было бы быть. Его избавили от проклятья, которым наградил его Грюм, перевязали раны. Заживляющая мазь регулярно появлялась на столике с едой у кровати, когда он просыпался.


Он почти сразу понял, что его, скорее всего, усыпляют, прежде чем принести провизию, а значит, общаться пока с ним не желали. Это нервировало. Было такое чувство, словно его откармливали на убой. Оборотень поднялся с лежанки и в очередной раз заметался по комнате. Невозможность выяснить всё для себя раздражала. Да, он был не в Азкабане и не в Аврорате, но и определить свое местоположение не получалось совершенно. Последние два дня он провёл в размышлениях о стае, что происходит в его «семье» пока его нет?


— «Волки точно знают, что я жив, но вдруг авроры вычислили их, вдруг напали?!» — приступ самоедства оборотня был прерван звуком приближающихся шагов. Он настороженно прислушался и понял, что к нему действительно идут. Кроме невнятного шелеста и порой шипения в темных лабиринтах этой пещеры, он не слышал ничего.


Высокий шатен в чёрной мантии, без опознавательных знаков, вышел из бокового коридора. Подросток, почти совершеннолетний или чуть старше. Фенрир и дальше бы оценивал парня, если бы чуткий нос оборотня не уловил запах оборотного зелья. Оборотень недовольно рыкнул и поднялся с пола, на который осел, переживая о благополучии стаи.


— Неужели, ваша светлость соизволил пообщаться с мерзким оборотнем? — язвительный, агрессивный тон, а также и сама поза мужчины, показывали его непокорность и пренебрежение к появившемуся магу.


Подросток хмыкнул, взмахом руки подозвал к себе кресло и сел за чертой напротив оборотня.


— Неужели у тебя такая низкая самооценка? — Сказал он, рассматривая свои ногти, словно эта личина была для него чем-то новым и непривычным. Фенрир подумал, что перед ним может быть и женщина, которая выпила оборотное с волосом представителя другого пола. Да и демонстрация силы была не упущена им из вида. — Но да, Моё Величество, решил поговорить с тобой. Всё-таки держать оборотня бесконечно взаперти в таком не предназначенном для этого месте, просто нереально, — парень махнул рукой на скрытую за углом часть кабинета Слизерина.


Фенрир фыркнул, внимательно осматривая мага, стараясь принюхаться к его силе, понять кто перед ним. Но чертова стена не давала полностью раскрыться его обонянию.


— Раз ты вылечил меня, значит, я для чего-то тебе нужен, верно? Не пойму, почему ты не сдал меня аврорам. За мою голову дают весьма солидную награду. Усыплять ты умеешь просто прекрасно, я убедился. Это ты приносил еду? — оборотень за неимением на его стороне стула, сел на кушетку не отводя взгляда от парня


— Раз ты такой проницательный, отвечу, — парень откинулся на спинку своего кресла и прикрыл глаза. — Оценив фронт работ, когда ты оказался у моих ног, я был готов оставить тебя подыхать. Была ночь, мне нужно было возвращаться, не было ни времени, ни желания заниматься твоим лечением. К тому же лечебные чары мне неохотно поддаются. Я уже собирался уходить, когда за тебя заступились, — маг резко открыл глаза, впиваясь взглядом в лицо оборотня. Сила всколыхнулась, карие глаза незнакомца стали стремительно зеленеть, от этого зрелища у Фенрира побежали мурашки по спине и он передернул плечами отворачиваясь.


— Кто? Кто мог за меня заступиться… — он недоверчиво буркнул себе под нос, но достаточно громко, чтобы парень его услышал.


— Твой покровитель, волк, — как само собой разумеющееся ответил маг.


— Не думаю, что он поручался бы за любого оборотня, но ты вожак стаи, — маг заинтересованно посмотрел на оборотня, словно он решил проверить, что такого особенного было в нем. — Началась Йольская неделя, и скоро Новый год. У тебя есть три дня для обдумывания и принятия решения. Дольше удерживать тебя тут я не намерен, живым как минимум, — зелёные глаза сверкнули и шатен усмехнулся. Тени вокруг сгустились, а у Фенрира мелькнула мысль о Тёмном Лорде.


— И мы возвращаемся к моему вопросу, что ты хочешь от меня? — ощерился волк, злясь на себя за приступ паники, который волной накатил на него от силы этого парня.


— Я хочу? — усмехнулся маг. — Что Ты можешь мне предложить? И я не говорю о спасении твоей жизни. Я знаю, что Я нужнее тебе больше, чем ты мне.


Маг говорил уверенно, чем выводил Фенрира из себя. Хотелось рыча впиться в его горло и разорвать самоуверенного хлыща.


— Чем ты, слабак, можешь помочь мне и моей стае?! — взвился оборотень, в гневе опрокидывая кушетку и в мгновение ока оказываясь у магической стены. Та прогнулась, но не пустила его наружу. Но и этого хватило оборотню, чтобы нависнуть над парнем, рыча практически ему в лицо, через эластичную преграду.


— Не смей тыкать мне, оборотень, — маг даже не дернулся, когда перед ним навис крупный мужчина, хотя всё его перемещение заняло не больше секунды, настолько дикой и неистовой была его сила. — Слабак — твой бывший хозяин, а я — не он, — Глаза мага полыхнули зеленью и он, подняв руку, щелкнул оборотня по носу. Стена сработала, откинув Фенрира на несколько метров назад, но оборотень устоял на ногах. — Мы ещё поиграем с тобой, когда я приду к тебе за ответом. Что ты можешь дать мне? Кроме своего тела, которое мне бы хотелось детально изучить. Не думаю, что в Магическом мире есть ученые, занимающиеся физиологией изменений оборотней. У меня обширные планы таких исследований. И… мне не обязательно нужен живой экземпляр. — Он усмехнулся, взмахом руки призывая большой короб с едой и переместив его за черту, развернулся, вновь скрываясь за поворотом.


Фенрир с ненавистью смотрел в темноту переходов и острые когти до крови впивались в его ладони.


Глава 37



Историю творят прилежные люди, которые хорошо знают цену времени.


Сандей Аделаджа


Действие оборотного зелья продлилось ровно час. Хорошо, что оно лишь придавало облик другого человека, при этом не меняя саму магию. Со своей же прямой задачей — сокрытие истиной внешности и личности, при встрече с оборотнем, зелье справилось великолепно.


Анализируя свои ощущения от общения с вожаком стаи, Майрон понял, что он не разочарован. Оборотень был именно таким, каким и должен быть, верный себе, стае и готовый рвать на куски любого неприятеля. Хоть магом Фенрир и не был, но силы природы, что были его родной стихией, буквально бурлили в нем, и были очень насыщенны. Быть может, сказывался опыт взрослого вожака стаи, а может имело значение только то, что он оборотень, Майрон пока не мог дать ответа на этот вопрос. Для чистоты эксперимента хорошо было бы встретиться ещё с одним оборотнем.


Но сбрасывать вожака стаи со счетов Майрон не собирался. Оборотни, прежде всего — боевая единица. Рано или поздно они будут нужны ему и лучше бы, чтобы они приняли его сторону.


Оставшиеся на каникулы младшекурсники носились по территории замка и его двора, играя в снежки и строя снежные крепости. Возвращались все раскрасневшиеся, мокрые, но довольные собой и друг другом. Профессора, сидя за преподавательским столом, благосклонно посматривали на студентов.


Замок постепенно готовился к приезду основной массы учеников, всего через несколько дней в Большом Зале будут стоять новые столы и стулья. Фарфоровая посуда заменит массивные и неудобные приборы. А сами столовые приборы окажутся с сюрпризом для невежд. Бороться с безграмотностью и бескультурьем Майрон решил массово и радикально. Гарри усмехнулся, предвкушая действо, с которым всем студентам придется смириться.


— "Ради их же блага", — С иронией и не скрывая довольной улыбки думал Поттер, вспоминая директора.



* * *


Минерва МакГонагалл внимательно следила за обстановкой за завтраком. Профессор трансфигурации медленно, практически бесшумно, размешивала чай со сливками, а затем отложила ложечку на фарфоровое блюдце. Профессор Дамблдор изволил отбыть из школы до завтрака, разница во времени с местом его прибытия позволяла ему это.


Практически сразу после этого в Хогвартс прибыла сова, которая явно не успела до его ухода. Благо послание было адресовано не просто директору, а руководству Хогвартса в целом. Так что Минерва со спокойной душой распечатала письмо от Люциуса Малфоя, которое оказалось приглашением для одного из учеников её факультета на ежегодный Новогодний бал в поместье Малфоев.


Первой мыслью было отказать и никуда не отпускать Гарри Поттера, а именно его приглашал сиятельный лорд. Но успокоившись и обдумав все хорошенько, заместитель директора засомневалась. Люциус был членом попечительского совета, на что даже в письме не забыл сослаться: "...Как член Попечительского совета Хогвартса, я гарантирую полную безопасность своему гостю, обязуюсь принять его по всем магическим законам гостеприимства".


Но окончательно сомнения профессора это не развеяло. Хотя, если маг обещал безопасность в своём доме гостю, по всем законам магии, то мальчику действительно ничего не грозит.


Письмо так же ссылалось и на декана Слизерина, который был приглашен на торжество, и будет сопровождать ребёнка на Новогодний бал.


— "Северус проследит за тем, чтобы все прошло благополучно и вернет мистера Поттера в замок, если не раньше положенного срока, то уж точно вовремя,» — не спеша подписывать разрешение, заместитель директора решила узнать всё у зельевара лично. К тому же оставался еще один важный вопрос: захочет ли сам Поттер отправляться куда-либо?


Сделав пару глотков чая, она, наконец, отставила чашечку и обратилась к рядом сидящему профессору зелий:


— Северус, лорд Малфой прислал для тебя и мистера Поттера приглашение на ежегодный бал. Тебя действительно не затруднит составить компанию Гарри, как это утверждает Люциус? — женщина тонко усмехнулась, видя, как скривился Северус, явно Малфой немного приврал о готовности зельевара к сотрудничеству.


— Мистер Малфой не смог не пойти на поводу у своего сына и пригласил Поттера, — о, эта неповторимая интонация, с которой Северус произносит фамилию своего недруга.


— Что ты имеешь в виду? — видя, что смурной мужчина идёт на разговор Минерва выдохнула и сама налила ему кофе из кофейника.


— Я имею в виду, что Драко по необъяснимой мне причине, ещё с прошлого года очарован Поттером, впрочем, как и все его одногодки. Даже ты, Минерва, не могла не заметить более сплочённой атмосферы, которая царит на младших курсах, — Снейп кивнул в благодарность за наполненную чашку кофе и, пригубив его, окинул взглядом Большой зал. — А также нельзя упускать и свою выгоду.


— Выгоду? — стушевалась профессор и растеряно посмотрела на коллегу.


Снейп хмыкнул и в его темных глазах появились искорки насмешки:


— Мой дорогой профессор, именно с этого года Люциус стал председателем Совета Попечителей, и нужно признать, он заинтересован в улучшении качества жизни своего факультета и Хогвартса в целом. Посмотри на наш стол, неужели ты не видишь, что изменения уже начались? Эти стулья и столы, новые столовые приборы? Я уверен, мистер Филч уже приносил тебе писульку с описью полученной мебели и прочих мелочей. Люциус намерен расчистить наше болото и теперь в школу начинают поступать не просто деньги в никуда, а материальные блага, — видя, что заместитель директора оглядывается вокруг и серьезно, словно впервые видит свое окружение, Снейп усмехнулся. — Лично мне нужно выбить ещё улучшение для лаборатории, и я намерен заняться этим уже на празднике. Если тебе ничего не нужно для факультета или для класса трансфигурации, пусть Поттер торчит в замке.


— Но... но это не честно по отношению к ребёнку, словно мы пользуемся его именем для своих целей, — возмутилась женщина. На её гневный выпад Снейп только усмехнулся.


— Я тебя умоляю, Минерва, кто не пользовался его именем? Или скажешь, что тебя не было на том педагогическом совете, который устроил директор в позапрошлом году, на котором вещал о том, как взлетит престиж Хогвартса, когда в него поступит Гарри Поттер. Да и ты...


— Я?! — охнула МакГонагал, распахивая карие глаза.


— Ты, ты, — подтвердил Снейп, пряча ухмылку в чашечке кофе. — Ты безмерно гордилась тем, что он поступил именно на твой факультет. Если я не обращаю внимания на твое хвастовство, это не значит, что я его не вижу, — Снейп с удовольствием наблюдал за тем, как строгий профессор трансфигурации заливается румянцем.


Минерве понадобилось время для обдумывания информации, в поданном ей ключе.


— Да и Поттеру от этого только польза, — вскользь обронил Снейп, отставляя пустую тарелку, которая исчезла, заменяясь чистой, эльфы после рождества работали намного усерднее обычного.


МакГонагал заинтересованно посмотрела на Снейпа, который вопросительно изогнул бровь, и ядовито понизив голос прошипел:


— Да брось, неужели ты не думаешь, что этот "герой" упустит такую возможность? Мало того, что побывает в приличном обществе, так ещё и увеличит всеобщее обожание к своей персоне.


— Гарри не такой, — встала на защиту своего студента декан Гриффиндора.


— Да, да, уже слышал, — как всегда отмахнулся мужчина. — Как тебе будет угодно, — зельевар закончив завтрак, поднялся. — Если все-таки решишь отпустить своего подопечного, не забудь, что у него вряд ли имеется приличная одежда для выхода в свет. Но если вопрос решится в течение двух часов, я возьмусь сопроводить его в Косой Переулок за приличной мантией. Всё равно я хотел забрать свой заказ у поставщика.


Более ничего не говоря, мужчина раскланялся с другими профессорами и вышел из Зала, оставляя МакГонагал наедине со своими мыслями. Женщина вновь посмотрела на стол, за которым сидели студенты, выискивая за ним Поттера. Мальчик нашелся практически сразу. Отросшие волосы прихвачены невидимыми заколками за ушами, открывая лицо, очков, которые он обычно носит на уроках, нет. Среди остальных студентов Поттер, несомненно, выделялся, казался более взрослым и собранным. Пусть сейчас студенты были не в школьной форме, в которой никто не ходил на каникулах, выглядел он опрятно. Немного понаблюдав за студентом, Минерва вызвала своего личного эльфа, и тот принес перо с пергаментом.


Через несколько минут записка была уже у мальчика. Тот быстро прочитав её, обеспокоенно посмотрел на преподавательский стол, чтобы показать, что он ничего не натворил. МакГонагал улыбнулась мягко подростку, успокаивая его.


— "В конце концов, Северус в чем-то прав. А чтобы мальчик не считал, что все это только блажь, обыграю все так, будто он своими отличными оценками заработал разрешение. Конечно, если мальчик сам не против", — решила заместитель директора, поднимаясь из-за стола.



* * *


Поттер стоял перед кабинетом заместителя директора. Воспоминания о том, как он пробирался сюда в поисках Устава заставили его улыбнуться. Майрон коротко постучал в двери и получив разрешение, вошел.


Минерва МакГонагал сидела за своим рабочим столом. Лишних бумаг на нем не было, несколько папок с вложенными внутри пергаментами, ещё не распечатанные после завтрака письма и уже обработанные документы в ящичке с биркой "К завхозу".


— Мистер Поттер, хорошо, что вы пришли сразу после завтрака, — декан Гриффиндора взмахом палочки переместила стул для посетителя прямо перед своим столом.


— Доброе утро профессор МакГонагал, я и сам хотел к вам обратиться, только не знал, в какое время вы свободны, — Гарри сел на предложенный стул и открыто взглянул на декана.


— Что ж, — удовлетворённо кивнув, Минерва сложила руки на столешнице в замок и взглянула на своего студента. — Тогда начнём с вашего обращения ко мне.


— Хорошо. Понимаете, профессор, Драко Малфой пригласил меня к себе в гости, для празднования Нового года. Уверяю вас, я не уроню честь факультета перед родителями студентов. К тому же я узнал, что там будут мои знакомые и с других факультетов, со своими родителями, — Поттер потупился, но он прекрасно видел, как загорелись глаза ведьмы.


Ключик к ней удалось подобрать очень быстро. Стоит заговорить о чести факультета, о том, что он лучше всех и его представители самые-самые, как Минерва просто таяла на глазах. — "Интересно это её личная черта или какая-то ментальная закладка, на которую я напоролся? Если это закладка, то становится ясно, почему она со Снейпом порой находится в таких напряженных отношениях. Особенно когда тот начинает критиковать студентов Гриффиндора. Как кошку против шерсти погладить".


— Хорошо, что вы это понимаете, мистер Поттер. Представлять наш факультет — большая честь, — волшебница вдохновленно улыбнулась. — И надо признать, вы как никто подходите для этого! Хорошо общаетесь с другими студентами, и оценки ваши находятся на должном, высоком, уровне. И только поэтому вы зарабатываете такое поощрение. Вам это понятно? — она строго посмотрела на парня. Майрон сразу понял, в каком ключе профессор хочет преподнести ему это разрешение, что ж, пусть так.


— Да! Конечно, профессор, я все прекрасно понимаю, и ценю это! Спасибо большое! — глаза ребёнка радостно сверкали от предвкушения веселья. Но словно вспомнив, что-то он обмяк и опустил взгляд, начав комкать край своего джемпера. — Вот только… Профессор, у меня только школьные мантии. Я собирался заказать совиной почтой, даже мерки снял, но не знал, куда мне обратиться, и не был уверен, что вы отпустите, — щенячий взгляд из-под челки сработал как надо. Женщина расслабленно улыбнулась и покровительственно кивнула своему студенту.


— Нужно было поговорить со мной раньше, и я бы с удовольствием подсказала, как и что следует сделать. Но и сейчас у вас будет время подготовиться, если вы быстро соберётесь, то профессор Снейп проводит вас в Косой переулок, а после и в Малфой-менор. Призываю вас во всем слушаться его и не допускать снятия баллов, хоть сейчас и каникулы я вовсе не уверена, что это остановит профессора.


— Я понял профессор, спасибо большое, я буду стараться не слишком раздражать профессора Снейпа! — Поттер поднялся, восторженно сверкая глазами. — Я могу идти?


— Да, конечно, только одну минутку, — декан взяла из папки какой-то бланк и размашисто подписала его. — Это разрешение на посещение мероприятия.


— Спасибо, профессор, — Гарри взял письмо и хлопнув себя по лбу начал показательно шарить в карманах, вскоре он достал лист маггловской бумаги. — Это разрешение от моих опекунов. Я обсуждал с ними возможность моего посещения праздника, и они заблаговременно прислали мне разрешение, чтобы у персонала школы не было проблем.


Удивленная такой ответственностью от магглов Минерва взяла письмо и быстро прочла.


— Очень хорошо, вы можете идти, — она кивнула и приложила разрешение к своему экземпляру письма Малфоя. Действительно, теперь ни у кого не будет к ней вопросов.



* * *


Северус уже ждал его в своем кабинете, когда Поттер, застёгивая зимний плащ студента Хогвартса, постучал в его двери.


— Мистер Поттер, вам все-таки удалось добиться разрешения у своего декана? — он показательно скривил губы и пропустил его внутрь. — Профессор МакГонагал слишком мягко относится к представителям своего факультета, — только когда дверь за студентом была закрыта, он немного расслабился и вопросительно посмотрел на Майрона.


— Баллы сними, для убедительности, — чуть улыбнулся гриффиндорец, стоя у увеличенного до человеческого роста камина.


— Минус пять баллов за задержку, — с явным удовольствием произнес Снейп и протянул мешочек с летучим порохом. — Отправляемся прямо в Гринготтс.


Майрон кивнул, очки с собой он не брал так что, переступив каминную решетку, сразу бросил летучий порох себе под ноги.


Конечно, он соврал МакГонагал, и для такого важного мероприятия, которое планировалось с начала учебного года, он подготовился как нельзя лучше.


Поверенный рода Поттер был сразу озадачен предоставлением для наследника надлежащей мантии цветов его рода. Кроме всего прочего, именно сегодня Майрон решил войти в хранилища рода Певерелл.


Выбравшись из камина, Майрон отпустил свою магию, та почти осязаемо заклубилась вокруг него, и мягко опала, струясь по полу вокруг. Саурон прекрасно знал, что с возрастом такая аура силы станет только больше. Стоит ему полностью разблокировать наручи, и он не сможет сдерживать и скрывать свой потенциал. В Хогвартсе же он был вынужден скрывать растущую мощь, постоянно сбрасывая излишки своей силы на замок и эльфов.


Предположение о том, что замок станет зависим от его магии нисколько не смущало Майрона, получаемые бонусы того стоили, а тренировки по концентрации и контролю магии проходили вполне удачно. Так что ранее раскрытие его истинного потенциала не случится.


— Я хочу заявить свои права на титул и Род, — обратился с ритуальной фразой он к своему поверенному. Сила окутала гоблина, показывая серьезные намерения создания стоящего перед ним.



* * *


Гоблин Крюкохват, был готов к любым неожиданностям. С тех пор, как в банк на своё одиннадцатилетие пришел наследник Рода Поттер и показал свои неординарные способности, гоблин был вынужден просчитывать все наперёд и взвешивать при клиенте каждое слово. А если учитывать то, что сила парня возрастала с каждым годом, он и думать не смел о ведении дел за спиной главы Рода, к которому он приписан. Да и инстинкт самосохранения кричал о том, что обманывать этого мага не стоит.


Пусть совершеннолетним наследник по возрасту ещё не был, но складывалось ощущение, что в теле ребёнка переродился некто более могущественный и сильный. Что грозит при таком раскладе для Рода Поттер, он даже представить не мог.


С одной стороны, это была честь работать на такого мага, который владеет силами, что дают ему власть над гоблинами. Он, как поверенный, работающий на такой Род, поднимался по статусной лестнице на несколько ступеней выше своих собратьев. Чем дракл не шутит, быть может, он окажется в совете старейшин банка через полсотни лет?


А этим летом молодой наследник только подтвердил свою состоятельность, открыв личный счет с приличным состоянием. Совет банка четко дал понять, что заинтересован в сотрудничестве с наследником Поттеров. Крюкохват тогда получил первый, за всё время работы, выговор. И все из-за того, что он не доложил о странных силах Гарри Поттера, которыми тот так его поразил, после первого визита в банк. И вот теперь, оценив все плюсы сотрудничества с наследником, гоблин включился в работу.


По своей инициативе Крюкохват вступил в переписку с младшим Поттером, пересылая ему ежегодный отчет о его школьном и личном счете, с письмом-заверением в своей готовности к сотрудничеству и работе. Наследник на контакт пошел с благосклонностью, а также принял предложение о совершении нескольких сделок от его имени.


Что ещё может так сильно радовать гоблина, как увеличение благосостояния его и рода к которому он приписан? Свой процент он получал только при обороте золота, а за простое хранение, даже большого состояния, ставка исчислялась минимальной. Тем самым главы банка стимулировали сотрудников на работу.


Когда пришло письмо с просьбой о подготовке информации о Родовых цветах и мантии наследника, Крюкохват совершенно не удивился. Мантия была обновлена и подогнана под мерки наследника. Герб Поттеров снова засиял на мантии, вышитый драгоценными золотыми нитями поверх глубокого винного цвета ткани.


Но как бы он ни готовился, как бы не просчитывал варианты развития ситуации, к новому повороту событий гоблин оказался не готов. Ритуальная фраза и демонстрация силы, все это свидетельствовало о серьезности намерений молодого Наследника.


— «Я думал, у меня есть ещё несколько лет…» — побледневший Крюкохват, на прямых ногах, провел молодого Поттера и его сопровождающего в малый ритуальный зал.


Гоблин, конечно, предполагал, что Гарри Поттер силён, но то, что задумал наследник… Если ритуал увенчается успехом и он окажется главой и наследником более древнего рода! Что если произойдёт слияние Поттеров с Певереллами? Тогда все его мечты и перспективы улетают драклу под хвост. Он перейдёт в подчинение старшему гоблину, а этого, ох, как не хочется.


Сопровождающий Поттера лорд Принц остановился перед дверьми в ритуальный зал, подросток снял тёплую мантию и отбросил ее к стоящему у стены диванчику. Было видно, что он готовился к ритуалу и прошел предварительное очищение. Как ни крути, а время после Йоля самое благоприятное для подобных действий. Сама природа, магия и стихии создают лучшее время для проведения наиболее энергоемких ритуалов.


Гоблин уже сообщил старейшинам о том, что он сопровождает претендента. Согласно регламенту, каждое такое заявление отслеживалось на высшем уровне. Глубоко вздохнув, Крюкохват начертил руну когтями и двери ритуального зала отворились, пропуская претендента на титул.



* * *


Саурон долго думал, стоит ли проводить ритуал в этот и так, довольно насыщенный год? Но все упиралось в то, что ему помимо слов нужно было подтверждение силы и причастности к Роду Императора.


Первой предпосылкой к тому, что ему нужно официально получить доступ к гербу и символам Рода Певерелл произошло накануне Йоля. Когда он перстнем наследника запечатывал письмо для лорда Прюэтта, герб Поттеров не появился на восковой печати. Вместо него, питаемый магией самого Майрона, проступил совершенно другой герб. Он уже видел такой «на Грани» — герб Певереллов.


Любой сильный маг может пройти ритуал проверки, по итогам которого его притязания будут либо подтверждены, либо опровергнуты. Для чего это делается? Слабый маг никогда не получит власти в Магическом Мире.


И именно это сейчас забывалось, прикрывалось пародией на демократию.


Помимо этого, каждый маг должен пройти кровный ритуал проверки. Рода угасают, прерываются, уходят в тень. Из-за проклятий, интриг или войны. Наследников прячут, меняют имена, но суть, силу и магию, как и магическую кровь, пусть даже самую толику, изменить невозможно.


Знать своих предков, свои силы и предрасположенности обязан каждый маг. Согласно Уставу, когда-то малый ритуал на родословную, проводили для всех первокурсников поступавших в Хогвартс.


Для Поттера уже давно не являлись секретом градации магов. Чистокровные, полукровки, магглорожденные, предатели крови*.


В Тайной комнате собрана прекрасная коллекция лекций Основателей. Преимущественно в ней были труды Слизерина и их ценность оценить просто невозможно. Это достояние не только Хогвартса, не только Магической Англии, а всего Магического Мира.


И сейчас Саурон собирался официально вернуть «из тени» Род Певереллов.


Малый ритуальный зал в Гринготтсе представлял собой восьмиугольное низкое помещение, стены, пол и потолки которого были испещрены рунами, выбитыми в цельном камне. В центре комнаты, внутри трех кругов пентаграмм, словно вырастая из камня, стояла неровная чаша. При первом взгляде она напоминала декоративный фонтанчик для птиц, с черным, в золотых прожилках, каменным шаром внутри.


Поттер снял комплект наследника и положил его на протянутый серебряный поднос. В это время в зал начали входить гоблины. Свободные от работы или просто заинтересованные в личности проводящего ритуал, в количестве пяти магиков, не считая поверенного Рода Поттер, вошли в ритуальный зал. Тяжелые каменные двери закрылись, отрезая тех, кто находился внутри от самого даже мало-мальски отвлекающего шума или чужого влияния. Створки и щели в двери медленно затягивались, с легким шипением и потрескиванием. Путь зарастания сопровождался голубоватым свечением.


Гоблины встали по краям внешней пентаграммы, как свидетели проводимого ритуала, а Майрон, не наступая на выбитые в камне линии, прошел к шару. С его первым шагом гоблины затянули длинный певучий речитатив, что было нехарактерно для рычащих звуков их родного гобблиндука.


С приближением Гарри к алтарю магия волнами наполняла зал, сам воздух становился насыщенным от силы, и казалось, что с каждым вздохом в его легкие проникает чистейшая сила.


— Волей своей, — Саурон мгновенно почувствовал, как с первым его словом воздух завибрировал. — Силой своей, — он коснулся руками краев чаши, как и было сказано в прочитанных им трудах. — Заявляю права на Род Свой, — Оторвав руки от краев чаши, он, глубоко дыша, провел указательным пальцем правой руки поперёк левой ладони. Кровь моментально выступила из появившейся раны. Никаких кинжалов, все делалось только магией, только личной силой проводившего ритуал.


Майрон усмехнулся и с размаху опустил окровавленную ладонь на черный шар, одновременно вливая в него свою магию, полностью отпуская себя. Хлынувший поток силы смерчем поднялся вокруг него, концентрируясь, гоблины-свидетели приросли к своим местам, не в силах пошевелиться и лишний раз вздохнуть.


Глаза Поттера засияли потусторонним пламенем, которое рвалось наружу. Наруч-ограничитель на руке стал видим и очередной ремешок затрещал грозя разорваться под таким напором.


Саурон азартно усмехнулся, и новая волна магии хлынула в пульсирующий шар, который под его рукой становился то алым, то золотым, то зелёным, то совершенно черным.


Треск разорвавшегося ремешка — как удар молнии раздался в ритуальном зале и сила пронеслась по нему впитываясь в стены.


Запылал внутренний круг пентаграммы, по стенам побежали искры и отданная сила стала возвращаться к магу в удвоенном размере. Майрон впервые почувствовал то, чего хотел достичь в этом теле. Независимость от объема магического ядра, возможность стать чистым проводником силы.


Магия пьянила своей мощью. Поттер прикрыл глаза, наслаждаясь ее потоками, омывающими его тело. Становилось ясно, от чего маги использовали ритуальные мантии наподобии балахона, надеваемые на голое тело. Такие ощущения хотелось переживать всей кожей.


Проходящая через него сила давно залечила рану на руке, а черный шар, продолжая пульсировать, опустился в свою нишу, из которой поднялся во время ритуала.


Пораженные происходящим гоблины все ещё не могли пошевелиться, созерцая, как ярко замерцал вернувшийся на свое место шар. Свет расплавленным золотом побежал по желобкам, идущим по пьедесталу черного шара. Золотой свет ручейками стекал, делился и стремительно заползал на стены, на которых и стал проявляться герб Рода. **


Щит на гербе был традиционным для Англии, треугольный с округлыми краями. Треугольник с перечеркнутым внутри кругом отливал золотом. Щитодержателем служил огромный костяной дракон, который оборачивался вокруг щита и словно придерживал его лапами. Щит венчала корона Императора, а полем служили черепа. Верхний девиз гласил: "Вечность для вечности", а нижний долго не проявлялся, пока Саурон не обратил на него свое внимание. Только после этого на ленте стали проявляться слова: "Один, чтобы править всем".


Герб Певереллов сиял во всей красе. Подле него, с правой стороны, начал проявляться герб Поттеров, причем не полная его версия, а средняя его форма. Рычащий лев с золотой гривой на поле винного цвета с девизом "Огонь, Магия, Меч".


Ожидаемо по левую сторону засиял изумрудами и серебром полупрозрачный герб Слизерина, наследником которого по праву победителя стал Майрон, ещё На Грани. Но полное право на этот Род к нему ещё не перешло, что и показывала полупрозрачность герба.


На глазах изумлённых зрителей со стороны Герба Слизерина появился малый герб с коброй, герб рода Мракс. Василиск на Гербе Слизерина ожил и в один бросок проглотил кобру, ознаменовав слияние родов и исчезновение Рода Мракс. Со стороны Поттеров стал проявляться малый темно-фиолетовый герб с изображением Баргеста.


* * *

Герб Рода Блэк. За Блэками мерцал полупрозрачный герб Лонгботтомов.


Полупрозрачность и размер свидетельствовала о его непричастности к роду и невозможности претендовать на состояние этого рода, но родственная связь давала о себе знать.


Ветра магии растрепали отросшие волосы Поттера, глаза его горели победным огнем. Майрон увидел то, что хотел и собрался уже убрать руку с шара, но всплеск магии не дал сразу ему этого сделать. Под гербом рода Певерелл начало расцветать настоящее дерево из малых гербов других семей и Родов — вассалы которые принесли клятву верности Императору Магического мира.


Тут были и уже изученные им гербы Английских родов и несколько десятков незнакомых ему изображений и символов. Взгляд привлёк герб клана Грингота, и банка Гринготс, а также всемирно известный герб. Герб школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.


Примечание к части



* — Лекция Слизерина из работы "Месть Слизерина" авторства darketo31. Считаю, что это самое логичное и максимально полное, вписывающееся в мир Гарри Поттера объяснение! ** О гербах можно узнать много где, вот Википедия. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%B1 Планирую изобразить герб Певереллов сама)


* * *

— https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%B5%D1%81%D1%82 А ещё, небольшой бонус!) Сотворила своими кривыми лапками обложку для фанфика не дождавшись её от вдохновлённых читателей *камень в ваш огород читатель*. Надеюсь понравится!) http://s05.radikal.ru/i178/1607/56/603df4ef84eb.png

>

Глава 38



— Знаешь, перемены не даются просто так. Всегда есть цена за то, чтобы получить желаемое. Приходится разбить пару яиц, чтобы сделать омлет. Вот чего стоит быть боссом.


— Брехня.


— Чего?


— Дело не в том, чтобы получить то, чего хочешь или стать «большой шишкой». Это эгоистично и неправильно. Так поступают сломленные люди, отказываясь от семьи и любви. Единственного, что важно.


От заката до рассвета (From Dusk Till Dawn: The Series) Ричард Гекко/ Кейт Фуллер



* * *


Волна магии, как в губку, втянулась в хрупкое тело ребенка. Поттер отстранился от шара и выпрямился. Его левая ладонь полностью зажила и больше не кровоточила. Майрон прикрыл сияющие инфернальным светом глаза, внутри него продолжала бушевать сила, которую он успокаивал. Приятным бонусом стал разрыв очередного блока, а, следовательно, увеличение силы.


— Принц, — первым пришел в себя довольно старый гоблин, он чуть пошатнулся и откашлялся, после чего повторно обратился к наследнику. — Ваше Высочество, если у Вас есть время, я хотел бы представить Вам главу Гринготтса.


Майрон окинул гоблинов внимательным взглядом, затем ещё раз осмотрел гербы Родов, которые признали его право Наследника.


— Да, время у меня есть, но больше смогу уделить только летом, — Гарри уверенно направился к выходу, который, по мановению когтистой лапы одного из гоблинов, стал открываться. — Почему принц? — полюбопытствовал он у обратившегося к нему гоблина.


— Кронпринц, если быть точным, — гоблин потер подбородок, останавливаясь у двери, по которой пробегали магические искорки, а створки медленно отворялись. — Некоронованный член и Наследник Императорского Рода зовется кронпринцем. Для статуса Императора вы все-таки ещё не в возрасте, хотя бывали случаи... Если ваши вассалы признают вас Императором, то сразу будет подтверждено ваше право на трон Магического Мира, в каком бы возрасте вы ни были.


Дверь ритуального зала наконец-то раскрылась полностью, открывая обеспокоенному Северусу Снейпу, Лорду Принцу, и топчущимся вокруг него гоблинам — участника и свидетелей ритуала.


— Лорд Принц, — сопровождающий Майрона гоблин чуть склонил голову, обозначая поклон. Свидетелем ритуала был именно поверенный Северуса, который, узнав о появлении в банке своего подопечного, заинтересовался происходящим.


Крюкохват, который был ошеломлен результатами ритуала, был вынужден быстро включиться в работу.


— Я хочу встретиться с поверенными своих Родов. Кроме того поглощения, что уже произошло, другого я не планирую, — услышав это, гоблин заметно расслабился и, кивнув, повернулся к столпившимся клеркам, разгоняя зевак.


— Догадываюсь, что ритуал прошел более чем удачно, — кивнув на суетящихся работников банка, Снейп протянул Поттеру два флакончика с зельями. — Восстанавливающее. После ритуала эйфория от силы не прошла, но скоро настанет упадок, а до вечера ты должен восстановиться. Весь Банк здорово тряхнуло, пока вы были внутри.


Майрон на ходу осушил два фиала зелья и вернул пустые флакончики, которые мгновенно исчезли в карманах мантии зельевара.


— Ваше Высочество, — Крюкохват подошел к золочёным дверям, по бокам которых стояла охрана из гоблинов в полном боевом облачении. — Желаете, чтобы лорд Принц сопровождал вас?


— Да, я не против присутствия Северуса при знакомстве с поверенными принявших меня Родов, — Саурон внимательно осмотрел упомянутого мага, тот хмыкнул и покачал головой на вопросительный взгляд своего поверенного. Видимо, поверенный рода Принц был бы не против присутствовать и на таком знаковом событии, но не судьба.


— Как пожелаете, — Крюкохват кивнул и первым зашел в открытые охраной двери. Так уж повелось, что самыми древними и первыми счетами заведовала семья директора банка.


— Принц, — гоблин сурового вида, в дорогом расшитом драгоценными камнями одеянии, стоял у своего рабочего стола. — До меня доходили слухи, но без подтверждения, сами понимаете, я ничего не мог сделать.


Саурон продолжая сохранять молчание, решил выслушать, что еще ему скажет гоблин, и было безумно интересно какие это слухи доходили до главы клана, раз он принимает их у себя незамедлительно.


— Моё имя — Тарварос. Я являюсь директором банка Гринготтс и главой клана Гринг уже несколько сотен лет, — Гоблин указал когтистой лапой на два кресла. — Именно моя семья заведует двумя из ваших Родов: Певерелл и Слизерин. У вас будут ко мне вопросы по этим Родам?


— /Вопросы у меня есть, а времени сейчас нет,/ — при звуках Темного наречия и Снейп и присутствующие гоблины вздрогнули, и если лорд Принц не понимал ни слова и пытался определить, почему при первых же звуках голоса мальчика по его коже побежали мурашки, то гоблины просто затаили дыхание и казалось превратились в застывшие изваяния. — /Летом, я буду более свободен для решения проблем, но небольшой отчет о финансах и имуществе я хотел бы получить до начала июня/, — поняв, что нужный эффект произведён подросток откинулся на спинку кресла.


Глава банка задумчиво побарабанил когтистыми пальцами по гладкой поверхности столешницы.


— Думаю мои сыновья, Гартвасс и Раварас смогут выполнить все ваши требования. Для поверенного Рода Поттер, также, будет удобно пользоваться тем способом связи, который я хочу предложить, — гоблин поманил к себе Крюкохвата, и не повышая голоса, отдал ему несколько указаний. Поверенный Поттеров кивнул и, поклонившись магам, вышел, вместо него в кабинет зашел старый гоблин в черной ливрее.


— Позвольте представить вам поверенного рода Блэк, — Снейп, при упоминание Блэков, чуть приподнял бровь. — Живозанх, — пришедший гоблин придирчиво осмотрел магов, садясь в предложенное кресло.


— Именно с вами я хотел поговорить первым, Живозанх, — Поттер подался вперед и прищурился. — Скажите, капиталы Рода Блэк участвуют в финансовом обороте? — гоблин пожевал губами, но покосившись на директора, покачал головой. — Я понимаю, что я только наследник, но как именно я получил этот статус? Разве претендент на перстень Рода Блэк не мой магический крестный?


— Именно потому я сейчас с вами и разговариваю, — сухо проговорил гоблин, которому не нравилось лебезить перед человеческим детёнышем. От чего подняли такой переполох, он был ещё не в курсе. А потому относился к магам как к источнику доходов, но не более. Это Саурон чувствовал особенно остро и только усмехнулся, смотря на директора банка, который уже понял, что будет дальше.


— /В таком случае, почему Блэк сидит в Азкабане?/— рычащие гласные, и тон, который Саурон усилил своей магией, вдавили поверенного рода Блэк в кресло. — /Я пересмотрел все газеты. Его банально не судили! Были предъявлены обвинения, и ничего больше, я требую, чтобы вы занялись освобождением Сириуса Блэка из Азкабана!/ — Только договорив это, Майрон сбавил напор магии, и теперь та медленно струилась от него, наполняя кабинет директора банка контролируемой опасной силой.


Стихийные выбросы детей опасны, ведь они не контролируются, но куда опаснее те маги, которые умеют ими управлять. Сырой магией, не ограниченной заклинаниями и проводниками. Это ощущалось особенно остро и выглядело довольно жутко, в особенности от того, что силой управлял двенадцатилетний подросток.


— Или вы не заинтересованы в том, чтобы состояние вверенного вам Рода приумножалось? Тогда я буду вынужден объявить об утрате доверия и просить уважаемого Тарваросса назначить временного поверенного рода Блэк. Как у единственного доступного наследника, у меня есть на это право.


— Да, у вас есть такое право, Ваше Высочество. Но одно из основных наших правил гласит, что Гоблины не вмешиваются в дела волшебников, пока к нам не обратятся и не поступит прямого распоряжения, — осторожно вклинился в беседу директор банка, который одним коротким взглядом на другого гоблина, посулил тому большие неприятности.


— Но разве его ещё не было? Насколько я информирован, Леди Блэк ещё при жизни старалась вытащить своего сына, но не успела довести дело до конца.


— Рас-кха-распоряжений, после её смерти не поступало! — пришедший в себя, после влияния Владыки, гоблин начал оправдываться.


— Тогда, сейчас вы получили такое распоряжение, или мне следует обратиться к поверенным своих Родов, для освобождения моего крёстного? — Майрон холодно смотрел на поверенного рода Блэк, тот дернулся как от удара и шумно сглотнул.


— Нет! У меня уже все готово, ещё остались прошлые наработки, я просто пущу их в дело! — гоблин заторопился, ему чертовски не нравилось ощущение полной беззащитности перед этим магом. Намного позже, когда он придет в себя в своем кабинете и взвесит все за и против, то немного успокоится. Плюсов от силы крестника потенциального главы Рода Блэк, все-таки больше. Разве что работать с молодым магом нужно осторожнее, взвешивая каждое свое слово.


— Раз так, то вам и карты в руки. Но, — Майрон усмехнулся, полыхнув зелеными очами. — Я хочу скандал, и, если есть такая возможность, суд и рассмотрение дела должно происходить не на уровне Визенгамота Англии. Идеально, если это будет Международный Суд Магов. И естественно, исходить инициатива не должна от меня, — Живозанх закивал и получив от директора банка серьезный взгляд сопровождающийся короткой фразой на гобблидуке: "Выполняй", поднялся. Только за дверью он утер пот со лба и на подрагивающих ногах направился к себе.


— «Где там настойка цветков синелистника?» — решил он вначале успокоить расшатанные нервы и ещё раз осмыслить встречу и указания, что ему были даны.


Глубоко вдохнув, Поттер с легкостью втянул в себя свою магию и размял руки, кончики пальцев приятно покалывало. Резко распахнув глаза, парень изучающе посмотрел на директора банка.


— Я видел герб Гринготтса среди вассалов Императора.


— Всё верно, — Тарварос говорил спокойным голосом, но руки выдавали его некоторое беспокойство. — Всё-таки мы магическая раса, а по летописям первый Император был…не совсем человеком. Подчиняться ему было не зазорно. Перечить Вам никто из расы гоблинов не может, и мне очень хотелось бы узнать почему, — очень осторожно, выверяя каждое слово, не настаивая, но испрашивая разрешения, произнёс гоблин.


/— Я причастен к созданию твоей расы/, уважаемый глава клана Гринг,* — Саурон дьявольски усмехнулся и так посмотрел на гоблина, что становилось понятно, он прекрасно знает, из чего тот сделан, словно лично перебирал его потроха.


Такое заявление не могло не повлиять на Тарвароса. Поверить в сказанное магом было трудно. Гоблин возблагодарил магию и природу за то, что наследник торопится и у него есть время обдумать все до лета.


Поражённо замершего директора банка, смотрящего перед собой с совершенно отсутствующим выражением лица, обнаружили вновь вошедшая троица гоблинов. Крюкохват бережно нес сверток с подготовленной мантией цветов Поттеров, двое других, поверенные Певерелл и Слизерин несли по темной шкатулке, размером с небольшую тетрадь.


— Директор? — всё-таки не выдержал молчания один из гоблинов в зелёном одеянии.


— А? Ах да, Ваше Высочество, поверенный Рода Певерелл — Гартвасс. Поверенный Рода Слизерин — Раварас.


— Принц, — гоблины, почти синхронно, склонились.


— Мы понимаем, что у вас много вопросов о состоянии дел, а с объёмами документов, которые Вам необходимо просмотреть, даже совам тяжело будет справиться. Потому мы предлагаем вам малый перемещающий артефакт. Подобные этим двойным шкатулкам есть и шкафы, прозванные «Исчезающими». Эти я взял из хранилища рода Певерелл, — гоблин поставил свою шкатулку перед Майроном, его брат сделал то же со своей ношей.


— Которая останется у вас? — поинтересовался Поттер выпрямляясь в кресле и рассматривая шкатулки. Он читал про Исчезающие шкафы, а также истории, которые были связаны с ними. В частности, исчезновение в шкафу любовника, пришедшего к знатной даме. Маги часто так развлекались, подсовывая их магглам, в средние века.


Майрон коснулся острого камня на крышке шкатулки, уколов палец и давая артефакту напиться своей кровью. Кроме него её открыть никто не сможет, ровно, как и воспользоваться шкатулкой. Артефакт Певереллов признал хозяина мгновенно, что-то внутри щёлкнуло и замок открылся.


— Доступ разрешаю троим гоблинам, — всё ещё окровавленным пальцем Майрон провел по другой шкатулке, но не со стороны крышки, а со стороны замка. Поверенные по очереди укололи свои пальцы, давая артефакту привязку к своей крови. — Сами решите, у кого будет храниться шкатулка, — Поттер щелкнул пальцами и руки полностью очистились.


— Директор Тарварос, я не буду торопить вас с принятием решения и требовать сиюминутного подтверждения клятвы верности. Но знайте, порядок вещей уже начинает меняться, — Саурон смотрел в глаза главе банка, не давая гоблину понять, что это — угроза или предостережение. Будущий Император не выходил за рамки приличий, но слишком многое стояло за этой фразой. Слишком.


Северус Снейп, сидел не шевелясь в своём кресле и запоминал все что происходило вокруг с поразительной точностью и доскональностью. Свои выводы он сделает позже, но одно он понял точно: здесь и сейчас, на его глазах, происходит настоящий переворот установленных порядков и законов.


— Гартвасс, мне вот что интересно, — Майрон довольно быстро переключился на другого гоблина, стоило директору банка отвести взгляд. — Есть ли у Певереллов замок или мне придётся отстраивать его самому?


Гоблин к которому обратился Поттер встрепенулся и нахмурился.


— Владыка, при всём моём уважении, у Рода Певереллов есть… место, названное Цитаделью, но порт-ключа к ней в банке не хранится. Я непременно подниму имеющиеся у меня документы касательно этого вопроса, а также описания места. Уверен, многие поколения искали её, но знаю точно, открыть или пройти через защитные чары так и не смогли, — осторожно закончил поверенный, уже примерно понимая, как общаться с главой рода некромантов.


— Я понял, — задумчиво протянул Гарри и вновь посмотрел на своих поверенных. Глаза его хитро блеснули. — На этом пожалуй всё. Предоставьте мне малый ритуальный зал. И перед тем как я уйду, мне необходимо, чтобы вы посмотрели, есть ли в хранилище Рода…



* * *


Гарри Поттер и Северус Снейп быстрым шагом направлялись к выходу из банка.


— Ты не одобряешь моего решения по вызволению Блэка из тюрьмы, — не спрашивал, а утверждал юноша, сжимающий в руках небольшой футляр чёрного дерева.


— Отношения с ним, как и с твоим отцом, у меня не сложились, — поджав губы, проговорил Снейп.


— А он и не твой партнер, чтобы с ним складывались отношения, — жестко ответил Майрон, окидывая зельевара нечитаемым взглядом.


— В свете всех событий, ты сам должен понимать, что и на него с Джеймсом могло быть оказано влияние. Мне же нужно официальное прикрытие. Находиться летом у магглов становится совершенно невыносимо. Тем более, вряд ли я куда-то поеду в этом году. А Блэка я приструнить смогу, это же не Дамблдор.


— Порой забываю, насколько ты взрослый, — хмуро проговорил лорд Принц. — Я услышал в твоих словах намек на…


— Да, просто напоминаю. Со своей личной жизнью разбирайся сам. В конце концов, у меня своих родов куча. За благополучие рода Принц я несу лишь косвенную ответственность, — более мягко проговорил Поттер и замедлил шаг, пропуская перед собой Снейпа и занимая место за ним, как и следовало бы ученику. Быстрый поход по Косому переулку по делам Северуса для прикрытия и вот пара магов переходит через камин в Дырявом котле обратно в апартаменты декана Слизерина.


— Гостевая спальня в твоём распоряжении, всё уже готово, — слова Императора, а точнее Кронпринца, заставили мужчину задуматься. Принеся клятву верности, он вверил свою судьбу в руки принца, а значит и одобрение для вступления в брак впоследствии нужно испрашивать именно у него. А если затянуть с выбором кандидатки, то кто знает, через сколько лет вожжа ужалит Поттера и тот решит его поженить? Лучше самому определиться. Да и Принц-мэнор будет под присмотром. А если наследников не появится и род прервётся, так некромант и с того света достанет. Чувствовал себя Снейп так, будто сам добровольно вступал в ловушку. Поднявшееся было возмущение, так же резко схлынуло, уступая место благодарности.


Пока будущий император выказывал только заинтересованность, и предоставлял полное право выбора своей судьбы. Проверяя зелье, которое ещё понадобится им сегодня, Снейп глубоко вздохнул и решил времени не терять, а присмотреться к молодым особам уже сегодня. Всё-таки теперь он Лорд, а значит прекрасная и выгодная партия.



* * *


Драко Малфой нетерпеливо переминался с ноги на ногу, стоя рядом с отцом и матерью. Как и положено они все встречали своих гостей, согласно этикету. Вот только, если мать с отцом приветствовали гостей, то в обязанность Драко входило провожать их к залу и размещать. Проследить, чтобы у гостей была приятная компания и закуски с напитками. Уже час Драко именно этим и занимался, курсируя между малым бальным залом и гостиной, в которой был огромный камин и место для аппарации. Радовало его только одно, самая тяжелая часть приема впереди, но гостей, что прибудут после семи вечера, когда начнётся бал, ему не придётся провожать в зал.


Первая часть торжества была ориентирована именно на английских волшебников с семьями, позволяя детям знакомиться между собой и найти себе компанию на остальную часть вечера. Лорды и леди, уважаемые маги и статусные чиновники прибывали со своими детьми разных возрастов. Малфой-мэнор сиял праздничными огнями и блистал всем своим великолепием. Воздух искрил от магии, а подносы с напитками левитировали вышколенные и юркие домовики.


Но, словно в разрез традиции, пообщаться с родителями некоторых детей пришли и более взрослые маги, которые останутся и на большой бал.


Например, Руфус Скримджер в сопровождении одного из авроров — Кингсли Бруствера.


Последний показался Драко весьма странным и подозрительным, но под строгим взглядом отца младший Малфой проводил гостей в зал, где тех увлекли разговорами взрослые маги, и не выдал своих мыслей ни словом, ни жестом. Раз отцу нужно, чтобы эти маги были на приеме, значит, пусть так и будет.


Глава Департамента Магического правопорядка, мадам Боунс с племянницей — Сьюзен были встречены им более радушно. С этой Хаффлпаффкой он довольно часто пересекался в школе и с удовольствием проводил её к уже прибывшим друзьям. Сестры Патил с отцом и матерью, почти все слизеринцы — его одногодки и старше, ученики из Когтеврана все уже были в зале, когда сработал камин и из него вышел Северус Снейп. Сразу следом за ним, каминную решетку перешагнул и Гарри Поттер.


Вот кого Драко действительно ждал. Второкурсник надеялся, что его другу, коим он считал Поттера, удастся договориться со своим и его деканом. Да и отец обещал поспособствовать в том, чтобы Гарри посетил торжество, хотя бы на несколько часов.


Не сдерживаясь, Драко улыбнулся, шагнув к крёстному и приветствуя его.


Поттер вежливо дожидался, пока на него обратят внимание. Лорд Малфой, так же сперва поприветствовав Снейпа, повернулся к Гарри:


— Рад, что вы смогли прибыть к нам на праздник…наследник Поттер, — Люциус кивнул, одобрительно осматривая Гарри.


И действительно было на что посмотреть. Согласно традициям, парень был одет в цвета своего рода. А когда Драко присмотрелся, то понял, что это не просто цвета, это парадная мантия наследника для выхода в свет. Мантия была цвета тёмного вина, малый герб Поттеров вышит на груди золотыми нитями. Начищенные до блеска ботинки, строгие брюки, черная рубашка с галстуком в тон мантии и черный жилет с алыми вставками по бокам и золотым орнаментом по краю. Отросшие волосы зачесаны по бокам, а челка, как всегда растрепанная, не закрывает тонкого шрама на лбу. Единственное, что было привычным в образе Поттера, так это овальные очки, в которых он ходил в школе.


— Лорд Малфой, — Гарри чуть склонил голову в приветственном поклоне, — леди Малфой, — воздух над ручкой Нарциссы был поцелован. Женщина одобрительно кивнула и улыбнулась гостю.


— Отрадно видеть тебя с нами, Гарри, надеюсь тебе понравится вечер и Драко не заставит тебя скучать.


— Что вы, леди, побывать в вашем доме уже честь для меня, а наследнику не обязательно уделять всё свое внимание лишь одному гостю, — демократично ответил Поттер и улыбнулся Драко.


Северус возвёл глаза к потолку и вслед за Драко и Поттером проследовал в зал. Драко в нетерпении взглянул на часы в холле, ему безумно хотелось проводить своих друзей в зимний сад с организованными там для них досугом, играми и перекусом. Но вначале светская часть, которая была обязательна для детей и подростков. Малфой-младший уже собирался утянуть Гарри к заметившим их друзьям, когда голос Северуса остановил их:


— Мистер Поттер, я рискну и понадеюсь на ваше благоразумие. Не заставляйте меня искать вас, когда придёт время вернуть вас в Хогвартс, — язвительные интонации маг даже не пытался скрыть.


— Да Профессор, я все понимаю и не буду задерживаться, — Гарри серьезно кивнул. Профессор зельеварения, в дорогой темно-синей мантии, окинул обоих мальчиков ленивым взглядом и отпустил их к сверстникам.


— Я думал, тебе не удастся вырваться из школы, — Драко вел Поттера, огибая зал, к тому месту, где их уже ждали.


— Я постарался, и твой отец хорошо придумал — прислал приглашение на моё имя, декан не могла устоять, — Гарри улыбнулся и окинул зал заинтересованным взглядом. Но дойти до места сбора молодёжи им удалось далеко не сразу. К Поттеру стали подходить студенты, представляя своим родителям.


Волшебники оценивали наследника Поттера, Мальчика-который-выжил и героя магической Британии. Магам было интересно, каков Гарри Поттер на самом деле. Ожидания и представления о герое, образ которого старательно лепил «Ежедневный пророк» с подачи Дамблдора в послевоенные годы, был полностью развеян.


Парень интересовался традициями, искусством, учёбой и чтил своих предков. Дружил с магглорождёнными и полукровками, безукоризненно вел себя и, к удивлению многих, не поддавался на провокации.


Отец сестер Патил, что был послом Индийской Магической Республики, выглядел озадаченным после общения с Поттером. От дочерей он знал про его возможности говорить на парселтанге, и больше всего его заинтересовал именно этот факт. Но даже он, опытный политик, не понял, как двенадцатилетний парень увел разговор в сторону распространения змеиного языка в Индии, и обширные возможности его использования.


Каждому, к кому подводили его студенты или кто сам изъявлял желание познакомиться с наследником Поттеров, Гарри находил пару слов и интересную тему для разговора.


Мадам Боунс вместе с Руфусом Скримджером подошли вместе. Сьюзен представила свою тётю, а та в свою очередь своего коллегу и начальника Аврората.


Сама мадам Боунс была настроена более дружелюбно, сказывалось то, что её наблюдательная племянница очень хорошо отзывалась о юном Поттере. Скримджер в свою очередь, очень скептически осматривал парня. Мужчина был уверен, что перед ним очередной выкормыш Дамблдора, но любопытства сдержать не смог.


— Я работал с твоим отцом, он был хорошим аврором, но зачастую его заносило, как и всех молодых парней в его возрасте.


— Видимо, потому я остался сиротой, сэр, — спокойно произнёс Поттер. — А значит, в ваших словах есть правда, и я склонен им верить.


Руфус, и стоявший за ним Кингсли, поперхнулись воздухом, изумлённо смотря на ребёнка.


— Что ты имеешь в виду? — шатен растерялся от такого ответа ребёнка. — Я имел в виду, что он рвался показать себя и…— мужчина смутился, и ему на помощь пришел Кингсли.


— Разве ты не хочешь поступить в аврорскую академию и пойти по стопам своего отца? — спросил чернокожий мужчина, у которого глаза блестели фанатичным огоньком. Именно потому он не понравился Драко, который чуть ближе встал к Поттеру.


— Мистер Бруствер, насколько я знаю, выбор нужно будет делать не раньше пятого курса, так что я ещё не задумывался о своей будущей профессии. Я хотел бы вначале закончить Хогвартс и уверен, тогда я лучше буду представлять свои перспективы.


— Но… — Кингсли прикусил язык, он вовремя спохватился, что на них и так уже обращено слишком много внимания и упоминание Дамблдора будет звучать совсем не к месту.


— Ну-ну, Кинг, думаю, у молодого человека сложилась своя жизненная позиция, — мадам Боунс покровительственно улыбнулась Поттеру. В этот момент к Кингсли обратился кто-то из отдела по работе с магглами и тот, извинившись, ретировался.


— Что ты имел в виду, когда соглашался со мной, — как только Бруствер отошёл Скримджер преобразился в более собранного и пытливого мага, цепким взглядом всматриваясь в глаза Поттера. — Прости, конечно, но в твоем голосе явственно слышалась обида на отца, — глава аврората требовал объяснений.


— Хорошо, я расскажу, как вижу эту ситуацию, — Поттер встал рядом с сотрудником Министерства Магии, основная задача которого была защита магов. — Представьте на минуту, вам рассказывают о том, что самый опасный маг в Англии охотится на вашу семью и ребёнка, ваши действия? Лично я, схватил бы жену и ребёнка, и заперся бы в своём мэноре, в осадном положении, а если он разрушен или на ремонте, насколько я знаю именно так было с особняком Поттеров, то постарался бы всей семьей выбраться бы из страны. Трусость или здравый смысл? Вместо этого, мой отец ежедневно, я повторяюсь ежедневно, и вы можете меня поправить, если это не так мистер Скримджер, ходит на работу в аврорат. А вечером возвращается в непонятно откуда взявшийся охотничий домик, местонахождение которого знают все. Нет, конкретного места конечно не найти, дом как писалось в газетах был спрятан под Фиделиусом в Годриковой лощине. Вот только, что же мешало самому жестокому и кровавому магу спалить весь посёлок в адском пламени? Если ему было плевать на жизни и магов и магглов, как утверждают все печатные издания, которые я нашел в Хогвартсе, — маги стояли как громом поражённые, внимая подростку, который критиковал своих родителей в пух и прах, но упрекнуть в этом его было просто невозможно. — Вы считаете, что я не прав, мадам Боунс, вы как женщина и мать, разве не пойдёте на всё, чтобы защитить своего ребёнка?


— Мистер Поттер, я… Мерлин мой, конечно я пойду на все. Отошлю Сьюз за границу! Спрячу ее в самом надежном месте на земле, — женщина казалась растерянной и по-настоящему расстроенной.


— Не могу не согласиться с мадам Боунс, — тихо признался глава аврората, — но к чему вы клоните, мистер Поттер?


— К тому, что всё было либо не так, как известно из газет, либо было что-то ещё, о чем мы не знаем, — задумчиво проговорил Гарри. В этот момент в зал прошел Люциус в сопровождении трех магов в серебряных сюртуках, с накинутыми капюшонами на головы. Невыразимцы. — Но я собираюсь докопаться до истины, и надеюсь, на сотрудничество, когда придёт время.


— А как же Дамблдор? — Руфус всё-таки не удержался и вернул Поттера к теме, которая была ему интересна. Общее впечатление от Поттера складывалось вовсе не то, которое преподносил Светлый маг.


— А причем тут директор школы, в которой я учусь? Он не мой опекун и не наставник, если вы об этом, и явно не стремится им стать. Если будут поступать какие-то сообщения или заявления от моего имени, советую спросить про них у меня лично, а не через третьи руки и постороннего человека.


— Я вас услышал, мистер Поттер, — Скримджер склонил голову и, попрощавшись с мадам Боунс, направился к ближайшему домовику с напитками.


— Это было сильно, Гарри. Думаю, мы ещё с вами поговорим, — женщина улыбнулась и вернулась к своей племяннице.


Драко, что стоял не дыша за плечом Поттера, наконец, отмер и ухватив приятеля за руку потянул в сторону ото всех.


— Всё хватит! Все эти разговоры порядком утомили, а тебе через полтора часа уже уходить. Ты толком не видел дома и не пообщался с ребятами, — возмущался Драко, который так же, как и взрослые был ошарашен выводами Гарри. Ему было немного неловко, и очень хотелось поддержать Поттера и развеять его печаль, которую, несомненно, навеяли все эти разговоры.


— Драко, постой, секундочку, — фыркнул Гарри и отошёл к ближайшему домовому эльфу. Ушастый выслушал Поттера и преданно кивнув, истаял в воздухе. Гарри вернулся к Драко и позволил увести себя туда, куда пожелает блондин. Оказалось, что этим местом был зимний сад. Аккуратные расчищенные от снега дорожки, изящные ледяные скульптуры, и деревья все в снежных хлопьях. А также живые цветы, которые просто невероятно смотрелись на фоне заснеженного парка.


— Не так я представлял себе этот вечер, на тебя насели слишком активно, — произнёс блондин, замедляя шаг и отпуская рукав Поттера, за который вновь ухватился, когда выводил его из малого зала. — Но это и не удивительно, ты впервые показался в обществе. Мне нужно было предусмотреть это и позвать тебя не на светский вечер, а просто на ужин, на новый год. Прости.


— Ты не виноват, я очень рад твоему приглашению, правда, — Поттер обдумывал все разговоры, которые уже состоялись. — Тебе же и после того, как все дети разойдутся, придётся какое-то время быть в зале, верно? Долг наследника и все такое. Не буду проводить никаких приемов, пока не вырасту, — фыркнул Поттер уверенно, а Малфой засмеялся.


— Да уж, тебе только приемы проводить остаётся. Ты…планируешь отремонтировать Поттер-мэнор?


— Конечно, не буду же я вечно жить у своих родственников-магглов? Если честно, я бы перебрался от них и раньше, но не думаю, что мэнор мне будет доступен до совершеннолетия, — брюнет недовольно качнул головой.


— Тот аврор, он показался мне неприятным. Так наседал на тебя с работой в аврорате, словно всё уже решено. Ты сам, правда не думал о работе там? — Драко очень не хотел, чтобы Поттер пошёл в аврорат, словно это разрушит их общение, хотя не понимал, почему у него такое чувство.


— Пф, конечно нет, — к его облегчению Поттер усмехнулся. — Мне делами минимум двух родов заниматься нужно будет, какой аврорат? Думаешь, я не знаю, что эту так сказать, «профориентацию» создали для полукровок и магглорождённых, в надежде, что те останутся и будут работать на Министерство, пополняя ряды офисного планктона и клерков? Всё больше бумажек и бюрократизма… мне это не нравится и совершенно не подходит.


— А я уже собирался тебе все это рассказывать, — улыбнулся Драко, у которого казалось, камень с души свалился, когда Поттер поведал о своих планах.


Оставшиеся полчаса они прогуливались по парку, обсудив итоговые отметки, школьные дела и происшествия и как кто отметил Йоль. Полученные подарки и планы на лето. Вскоре к ним присоединились их однокурсники, и подростки шумной толпой обосновались в беседке, куда домовики подали им горячий шоколад, в котором плавала просто тьма крошечных зефирок.


Когда за Гарри пришел Люциус, Драко заметно расстроился, время пролетело просто невероятно быстро, но даже такая короткая встреча была лучше, чем вообще ничего.



* * *


Люциус Малфой следил за тем, как маги курсируют по малому залу, вскоре прием перейдёт на совершенно другой уровень, распахнутся двери бального зала, гостей станет намного больше. Вечер «для своих» рассчитанный на Английское магическое общество подходил к концу. Вот только министр явно нацелен именно на большой прием, его отсутствие в очередной раз показало его несостоятельность как светского человека и указало на банальное незнание традиций.


С Фаджем приходилось считаться, хоть он и не входил в круг аристократов. Как бы его жена не хотела влиться в стройные ряды аристократок, те будут с ней безупречно вежливы, дружелюбны, но «своей» для них она никогда не будет. Ведьма благополучно об этом не знала и с удовольствием общалась с барышнями, служа прекрасным источником информации и влияния на Министра.


Люциус мысленно сверялся со списком, те, кто был предан Темному Лорду, разделились на два лагеря. Тех, кто внял голосу разума и поставил выше себя свой род и его благополучие. И тех, кто хотел крови, денег и власти. Из списка «священных двадцати восьми» осталось совсем не много семей, члены которых остались на свободе.


Люциус на пару с Северусом, как можно осторожнее прощупывали почву. У оставшихся на свободе носителей метки было достаточно времени для обдумывания своих поступков и дальнейшей стратегии. Те, кто избежал Азкабана, многое переосмыслили. Так или иначе были заметны перемены во всем, в том числе и в мировоззрении, а у некоторых всё ещё продолжал гореть тот самый безумный огонёк, который распалил в последние годы своего руководства Темный Лорд.


Так Макнейр и Эйвери не были включены в группу магов, которых сегодня ждала аудиенция с Певереллом.


Люциус передёрнул плечами, ощущение магии наследника оставило неизгладимое впечатление. От своей метки Люциус избавился окончательно и бесповоротно не желая оставлять себе даже «индикатор активности», в отличие от Северуса. Нарцисса, когда увидела руку супруга, впала в ступор, после которого сиятельную супругу пришлось приводить в чувства. Конечно же леди Малфой затребовала объяснений, и Люциус рассказал ей максимум из того что мог поведать. Ведьма некоторое время задумчиво смотрела на огонь, который отражался в ее глазах причудливыми всполохами, и на губах её расплывалась предвкушающая улыбка. В тот же миг лорд Малфой решил, что предпочитает не знать, что за планы и мысли посетили светлую головку его супруги.


Как бы то ни было, именно отсутствие темной метки, заставило многих аристократов прибыть на прием. Нотт, Паркинсон, Флинт, Кребб, Гойл, Каркаров, с которым были налажены деловые отношения, основной костяк внутреннего круга Волдеморта, все они заинтересовались. Как можно упустить такой шанс? По полученной и проверенной Люциусом информации, все они искали способы избавиться от метки и перекрыть поток магии, уходящий в бездонную яму.


Отдельно ото всех шли Гринграссы и Булстроуды, главам рода которых перевалило за восемьдесят лет. Их сыновья — ровесники Люциуса, всё ещё считались наследниками, но на свою судьбу не жаловались. Долголетие их отцов только свидетельствовало о везучести, расчетливости и магической силе оных. На этих стариков, которые на интригах и политических играх «собаку съели», нашлась своя управа, и заинтересовать их получилось ярым светлым, а после потери наследников — нейтралом — лордом Прюэттом, который ответил согласием на приглашение на приём у лорда Малфоя.


Старого затворника и, несомненно, сильного мага Люциус ожидал с большим нетерпением. Единственной, кого не удалось пока заинтересовать, была Железная Леди — Августа Лонгботтом. Она, хоть и не была в изоляции и регулярно посещала министерские приемы, устраиваемые Попечительским советом Хогвартса, на контакт с бывшим Пожирателем не шла. Но охватить необъятное, все и сразу, Люциус не стремился, он мог позволить себе подождать и как следует прорасти свежими корнями в почву меняющегося магического мира.


Люциус гибко курсировал между гостями своего вечера, приветствуя родителей и их наследников. Дочки Гринграсс производили приятное впечатление, как и наследница Паркинсон. Молодые маги, которые окружали Поттера, нареканий не вызывали совершенно. Даже старшие их товарищи с разных факультетов мирно сосуществовали в одном помещении. Наследник Вуд и Флинт хоть и спорили, но за палочками для выяснения отношений здесь и сейчас не тянулись, чем несказанно радовали своих отцов. Вуд, находившийся в глухом нейтралитете и развивающий собственный бизнес, а также молодой чистокровный род, с удовольствием общался с закостенелыми аристократами. Не удивительно, ведь его сына уже рассматривали, как хорошую партию и частичное обновление крови.


— Между ними определённо есть искра, — промурлыкала стройная шатенка в длинном платье, благородного фиалкового цвета. Миссис Флинт улыбнулась супругу, который то и дело поглядывал на сына.


— Да, несомненно, — философски пожал плечами мужчина, замечая подошедшего Люциуса и моментально вовлекая его в разговор. Из-за этого Малфой не уследил и не видел, как Боунс и Скримджер подошли к Поттеру и его сыну. А когда мужчина решил вмешаться, и поучаствовать в разговоре наследника, сын, поймавший его взгляд, коротко покачал головой.


Наблюдать за тем, как меняются лица магов — было занимательно. Боунс, ненавязчиво поманив одного из Министерских и указав на Бруствера, избавила их от соглядатая Дамблдора.


Да, Люциус, равно как и другие знающие маги, прекрасно понимал, чем конкретно занимается Кингсли, и кому верно поёт дифирамбы. Второй сын древней чистокровной фамилии не сможет стать её главой, а следовательно, маг пытается пробиться на вершину и получить власть совершенно другими способами. Но вот что действительно стало неожиданностью, так это поведение мадам Боунс. Конечно, Люциус не знал саму тему разговора, которую затронул чернокожий маг, и возможно она была неприятна наследнику Поттеров, а потому внимательная женщина просто не пожелала развивать конфликт и убрала причину. Судя по всему аврор, подобно клещу, вцепился в гриффиндорца и ретировался крайне неохотно.


Скримджер поменялся в лице, сосредоточил своё внимание на мальчике перед собой. В его взгляде скользило недоверие, и маг явно был озадачен. Снедаемый любопытством лорд Малфой переместился за колонну, обходя её с другой стороны. Этого хватило для того, чтобы сделав пасс палочкой, бросить в разговаривающих заклинание прослушки. Каково же было удивление мужчины, когда оно разбилось о надёжный щит, не позволяющий услышать о чем говорят маги. Люциус перевел взгляд на своего сына, который стоял рядом с Поттером. После приема он все равно узнает, о чем был разговор.


То, что его сын в хороших отношениях с Поттером только радовало. Естественно он был доволен Драко и уже видел его Правой рукой Императора. Но при этом мужчина не был глуп и понимал, что если Поттер не захочет, Драко с ним рядом не будет, а значит нужно разузнать о его планах в отношении его наследника. То, что Малфои составят новый костяк будущего Англии, было ясно как день. Но было важно и другое: какое именно место будет занимать его семья, в такое нелегкое время закладывания фундамента нового Магического мира?


Утомленные обществом взрослых, наследники вышли в парк, находящийся под чарами, которые бы не позволили детям замерзнуть. Нарцисса, бдительно следившая за детьми, как и их матери, дала указания домовикам накрыть в парке столы. От горячего шоколада, и прочих весьма изысканных сладостей, никто из подростков не откажется. Люциус усмехнулся. К вновь пришедшим невыразимцам он ещё не успел подойти. Руквуд, до того как сел в Азкабан с остальными ярыми последователями Лорда, много рассказывал про своего начальника. И рассказы эти весьма и весьма интриговали.


Кроме самого Руквуда, больше никого из Отдела тайн к ним так и не попало, как бы ни старался пожиратель вербовать своих коллег, никто не открыл своей личности и не встал под знамена темного лорда. Возможно, Руквуд привирал о своем усердии, а возможно, начальник Отдела тайн вёл свою игру.


Люциус с интересом рассматривал новоприбывших гостей. Золотая окантовка эмблемы отдела на груди одного из них указывала на должность, это и есть глава Отдела. Рассмотреть лица под капюшонами было невозможно. Черты лица магов словно расплывались и постоянно менялись, становясь похожими на размытые кляксы, размазанные чернила которых порой отражали эмоции собеседника.


Люциус так глубоко погрузился в свои мысли, что еле заметно вздрогнул, когда на его плечо легла ладонь зельевара.


— Северус, — его верный товарищ выглядел невозмутимо и бесстрастно.


— Время. Нужно выводить Поттера так, чтобы его уход заметили все, — тихо проговорил зельевар, отпивая из высокого бокала и оглядывая собравшихся.


— Предоставь это мне. Скоро мы перейдем в бальный зал, и прибудут последние гости. Ты кстати хотел поговорить с герром Шульцем, он обещал прибыть со своей дочерью. И очень сетовал на то, что не смог побеседовать с тобой на конференции зельеваров в Марокко.


— Хорошо, тогда жду тебя с Поттером у выхода, — Снейп кивнул и медленно отступил назад, осторожно обходя Люциуса и направляясь к его супруге, которая стояла в окружении благородных леди.


Люциус хмыкнул, наблюдая за перемещениями зельевара и, поставив свой бокал на поднос замершего вблизи домовика, направился к выходу в парк. Дети нашлись довольно быстро. Слышать смех и веселье юных наследников было очень приятно. Люциусу не хотелось нарушать эту атмосферу праздника и радости, но он был вынужден, коротким покашливанием давая о себе знать.


Драко заметно расстроился, но быстро взяв себя в руки, попрощался с гриффиндорцем. Тот в свою очередь распрощался с друзьями и догнал Люциуса, неспешно возвращающегося обратно в мэнор.


Малфой покосился на Поттера, который чуть ослаблял на ходу галстук.


— Мой сын утомил вас? — чуть насмешливо произнёс он, ни на что конкретно не надеясь.


— Что вы, лорд Малфой, он просто чудо, — услышав такое заявление в ответ Люциус сбился с шага, но, удержав равновесие выпрямился.


— Кхм, — как реагировать на такое заявление он не знал. Мужчина конечно планировал, что его наследник будет как можно ближе к императору, но настолько? Это все следовало обдумать, ведь он мог неправильно понять слова Поттера, и никакого двойного дна в них могло просто не быть?


— «Спокойно, Люциус, до официального предложения об ухаживании ещё далеко, но свои планы по организации помолвки Драко, я пожалуй придержу», — именно этот момент выбрали невыразимцы, чтобы словно невзначай вывернуть из-за ледяной беседки, которую установили в честь приема.


— Лорд Малфой, Наследник Поттер, — начальник Отдела Тайн обозначил поклон — мистер Поттер, не уделите ли вы мне пять минут вашего времени?


Люциус со спокойной грацией сложил руки на груди. Вот и подвох, эти скользкие серебристые ужи что-то разнюхали и явились узнать подробности.


— Думаю, наш с вами разговор займёт не так много времени, — на мгновение Малфою показалось, что в глазах Поттера промелькнуло узнавание. — Но, если вы останетесь на бал, уверен, найдёте себе более интересного собеседника.


— Который сможет ответить на некоторые вопросы? — клякса под капюшоном обозначила улыбку.


Поттер усмехнулся, глаза его чуть засветились.


— Зависит от того, как вы будете задавать эти вопросы, — он учтиво поклонился. — Моё почтение, Глава, но мне, правда, пора отправляться обратно в Хогвартс.


— Не смею вас задерживать, наследник Поттер, — мужчина кивнул своим парням и те посторонились, как и сам начальник Отдела Тайн.


— Как и договаривались, мы подготовили балкон для… приватных разговоров, — решил напомнить Малфой стоило им отойти достаточно далеко от серебристых мантий невыразимцев.


— Я и не сомневался в этом, — Поттер тонко улыбнулся и мгновенно сосредоточился, возвращаясь в малый зал и проходя его насквозь. Юноша успевал прощаться с магами, которые были представлены ему сегодня. С Нарциссой, как хозяйкой вечера, он простился в последнюю очередь. Только после этого он подошел к зельевару.


— Спасибо, профессор, я не очень задержался? — благодарно заглядывая в глаза мужчины, спросил Поттер. Стоявший в нише Кингсли, кажется, весь обратился в слух.


— Приемлемо, мистер Поттер, — с легким раздражением в голосе, проговорил Снейп. — А теперь, если вы закончили расшаркиваться со всеми гостями, прошу, ваш декан наверняка ждёт, — мужчина кивнул в сторону гостиной, в которой стоял камин.



* * *


Стоило им скрыться в другой комнате, как Майрон ослабил галстук ещё больше и сдернул очки.


— Наконец-то, — сквозь зубы выдохнул он.


— Утомили дети? — понимающе хмыкнул Снейп. Стоило только представить, насколько некомфортно было Поттеру находиться среди детей, как самому становилось неуютно.


— Немного, но ничего, — Поттер хищно усмехнулся и сдернул галстук окончательно. Тот шелковой лентой скользнул под его воротником. — Вечеринка только начинается….


Примечание к части



*— Туше, я знаю, что орков изначально создал Мелькор, но… чем чёрт не шутит Саурон тоже любитель экспериментов, да и армии пополнять нужно! Подарочный арт от Mephistos_ https://pp.vk.me/c636519/v636519526/1b81b/XZHoXl2mdgE.jpg Шикарнейший Майрон когда повзрослеет! Спасибо большое было так приятно, что я всплакнуль!) П.С. Да, я знаю что говорила что хочу выложить единовременно две главы, но бета идёт в загул и когда получиться отредактировать 39 главу продолжение и завершение бала, неясно. Думаю на выходных или в начале следующей недели!

>

Глава 39



— А я думал, что король может делать все, что захочет...


— Быть королем — это нечто большее...


Король Лев (The Lion King)


Лорд Малфой, встав на небольшом возвышении, поблагодарил магов за то, что они пришли к неофициальному началу вечера. Теперь он приглашал дорогих гостей проследовать в бальный зал для открытия основного торжества. Пожелания приятного вечера и интересного общения были напутствием блистательного хозяина, который повёл в сторону двери рукой с зажатой в ней тростью. Большие узорчатые двери, при этом его движении, торжественно распахнулись, открывая чужим взорам весь шик большого Бального зала. Если малый зал поражал своим убранством и украшениями, то войдя в Большой Бальный Зал, гости осознали, что значит быть на приеме у Малфоев.


Узкие высокие окна с витражами из магического хрусталя, потолок украшенный лепниной в виде магических существ, колонны из мрамора молочно-белого цвета и полы, натёртые до зеркального блеска. Стены украшали цельные мраморные панели и вставки, а в нишах стояли уютные диванчики и кресла со столиками, создавая приятный уют для отдыхающих или секретничающих гостей. Большой Зал Хогвартса уступал по размерам этому бальному залу, а уж по красоте тот и рядом не стоял. Стоило первым гостям ступить на пол бального зала, как тот наполнился торжественной музыкой. Каждого гостя приветствовала новая трель, заставляя чувствовать себя центром этого вечера.


Сам зачарованный оркестр расположился у стены, на небольшой сцене по центру зала. Музыкальные инструменты играли торжественно и чинно. Чтобы создать ощущение оркестра, сцена была зачарована так, что казалось, будто полупрозрачные, искрящиеся фигуры музыкантов играют на вполне материальных инструментах.


Зал утопал в роскоши и богатстве, каждая деталь интерьера подчёркивала тему торжества. Гирлянды бус, венки из хвои и остролиста, яркие ягоды и запах корицы с цитрусовыми. Зима была снаружи и внутри Малфой-мэнора, но холодно не было. Снежинки, падающие с потолка, таяли, не долетая полметра до головы самого высокого гостя.


Желающие прогуляться по заснеженному парку и полюбоваться фонтанами с ледяными скульптурами могли не волноваться, ведь им не грозило замёрзнуть. Уютные беседки распахнули свои дверцы для приватных разговоров. Перила балконов покрывала изморозь и искрящиеся ледяные украшения, сосульки разных цветов и размеров служили блеклыми фонариками.


Леруиксские пикси, в отличие от своих сородичей — корнуэльских пикси, были совершенно не агрессивны. Они перелетали с сугроба на сугроб, играли в догонялки или осыпали друг друга пушистым снегом. Это были светлокожие крылатые создания с большими черными глазками и белым пушком по всему тельцу. Северные пикси не устраивали безобразий и не пакостили гостям, но с удовольствием принимали орешки или фрукты, которыми их угощали дети.


Входя в двери бального зала, гости словно сбрасывали морок или чары. Блистали украшения и перстни, платья дам преображались и искрили магией. Английская аристократия и власть имущие готовы были показать себя во всей красе, ведь вскоре зал наполнится самыми разными людьми со всех уголков мира, принявших приглашение лорда Малфоя. Мероприятие принимало значение мирового, не ограничиваясь одной страной.


Групповым порт-ключом появились пятеро старичков, на вид — сущие божьи одуванчики, вот только трое из них были Мастерами ядов, а двое Магистрами зельеварения.


— Сеньор Альварес, сеньор Сантос, сеньор Торрес, — Люциус знал каждого в лицо и прекрасно ориентировался в списке приглашенных к нему гостей. Малфои держатся на связях и на том, чем именно эти связи могут быть им полезны. Свести с нужными людьми, быть посредником и представителем. Это те качества, которые, увы, не использовал в Малфоях Темный Лорд Воландеморт.


Риддл просто давал указания, особенно перед своим исчезновением, а средства и пути, которыми Люциус выполнит его приказы, были ему не интересны. Для Лорда было главное — быстрота выполнения и конечный результат. Семейная черта рода Малфой — подбирать подход к каждому человеку индивидуально. Острый язык Люциуса мог всего парой фраз ударить в самое больное место его оппонента, а верные слова и интуитивное понимание собеседника очаровывало нужного мага.


В оговоренное время прибывали маги: Министр Магии Англии с супругой, но без дочери, Шаман из Африки, который надеялся на встречу и консультацию с демонологом из Японии. Тот в свою очередь прибыл следом за Французской делегацией из Министерства Магии Франции. Мастер боевой магии из Дурмстранга удостоился личного разговора и сопровождения. Люциус искал выходы на Каркарова, но бывший соратник, а ныне директор Дурмстранга, на контакт шел неохотно. Зато представитель Русского ковена боевых магов Сергей Гранатов, находившийся на острове по делам, не упустил возможности побывать на светском мероприятии.


Мужчина появился, сжимая порт-ключ в руке. Полувоенная торжественная форма, мундир застегнут на все пуговицы, а теплый плащ, подбитый мехом по вороту и застегнутый на плече фибулой с символом ковена — пронзённый мечом огненный шар, только подчёркивал выправку мага.


В высшем свете было само собой разумеющимся подчеркнуть свой статус и силу. Различные ковены, членство в гильдии мастеров, статус Лорда Магии. И только знающий человек мог понять, кто стоит перед ним по еле заметным знакам отличия, украшениям, перстню или нашивке на мантии, а также праздничной ленте в прическе дам.


— Господин Гранатов, проходите в зал. Как вы добрались? — участливо поинтересовался Люциус, представив магу свою жену и сына.


— Спасибо за приглашение, лорд Малфой, — боевой маг чуть кивнул и поприветствовал хозяйку вечера. — Я добрался без проблем.


— Наслаждайтесь вечером. — Люцис внимательно посмотрел в глаза мага, тот чуть кривовато усмехнулся.


— Конечно, лорд Малфой. Я надеялся встретить тут Эрика Шо, скажите, он прибыл? — перешёл на деловой тон мужчина.


— Да, вас проводить? Когда я видел его минут десять назад, он обсуждал какое-то тропическое растение с гостем из Африки.


— Благодарю, леди Малфой, наследник, — маг поклонился Нарциссе и, расправив плечи, прошел в зал.


Люциус проводил мага взглядом и переключился на следующих гостей. Среди прочих мимо него прошел Северус, показывая тем самым, что он вернулся, а значит Поттер уже должен был принять зелье. Но вот когда именно он появится, Люциус точно не знал.


— Ты нервничаешь, милый, — тонко улыбнувшись семейной паре из Греции, которая прошла мимо них, заметила Нарцисса. — Должен прибыть кто-то особенный?


— Ты не представляешь себе насколько, — хмыкнул блондин, не глядя на жену и приветливо улыбаясь Мастеру Рун и его супруге.


Каждый иностранный гость привлекал внимание и подвергался оценке и осмотру. Следуя традиции, многие гости не скрывали своего статуса и области своей работы.


Так шаман из Африки, несмотря на зимний костюм с меховым подбоем из черного гепарда, не счел нужным скрыть притороченные к поясу засушенные головы каких-то существ, сразу давая понять, что маг занимается спиритизмом и общением с духами стихий, прямое ответвление от некромантии.


Мастера чар любили щегольнуть в обществе интересным эффектом на костюме. У дам — струящиеся платья, оставляющие за собой шлейф из лепестков или иней, мерцающий по подолу. У мужчин при резких движениях по подолу плаща или мантии пробегали языки пламени или искры.


Почти у каждого гостя на пальце или мантии был знак гильдии и мастерства, будь то кольцо или фибула, скрепляющая мантии и плащи. Изящные украшения и камни на дамах имели четко определённую огранку, а ленты в волосах с рунами на конце или хитро завязанный бант на спине могли сказать, что перед вами Леди рода. Даже совсем юные особы на этом празднике были одеты в допустимые их положению и роду цвета. Незамужних девушек объединяла лента одного цвета в волосах, по-разному вплетённая в локоны и поддерживающая прическу.


Пояса с эмблемами или гербовыми знаками также говорили о многом. Даже не представленные друг другу маги легко ориентировались, кто к какому роду принадлежит.


Важную роль играло местоположение волшебной палочки. Видна ли она всем или скрыта в складках мантии. Потайные кармашки на платьях были у всех дам, а наручи с разным вариантом крепления были у каждого мужчины.


Люциус остался верен себе и его палочка была в трости, которую он лениво придерживал как аксессуар, что вполне допускалось этикетом.


— Ещё раз благодарю вас, Люциус, — министр Фадж, вопреки всем правилам этикета, как хозяин обвел взглядом зал. — Прием выше всяких похвал, я не пожалел о том, что принял ваше приглашение и предложение провести Новогодний вечер в вашем замке.


Люциус с трудом удержал маску вежливого интереса, видимо, Фадж совсем распоясался и вечер, что обычно устраивался в Министерстве Магии, решил соединить с его приемом. Поставить зарвавшегося полукровку на место не позволял статус Министра Магии, и Малфою оставалось только вежливо кивнуть.


— Род Малфой всегда соответствует и оправдывает самые высокие ожидания.


— Конечно-конечно, — закивала супруга министра в мантии кричащего фиолетового оттенка и золотых украшениях, которые не несли никакого скрытого смысла, разве что указывали на несостоятельность дамы как светской леди. — Дорогой, — обратилась она к супругу. — Ты обещал меня кое с кем познакомить, — напомнила она чуть капризно надув губы, что в исполнении взрослой женщины выглядело совершенно неуместно.


-А? Да, конечно. Люциус, Нарцисса, — фамильярным обращением Фадж постарался подчеркнуть своё расположение к семье блондинов, но прогадал. Впрочем, мужчина этого даже не заметил и, чуть склонив голову, позволил своей супруге увлечь себя в сторону. Нарцисса, придерживающая супруга под локоть, еле слышно вздохнула.


Одним из последних на аппарационной площадке перед дверьми бального зала появился лорд Прюэтт. Маг был облачен в родовую мантию благородного зелёного цвета с красивейшей золотой вышивкой на отворотах и рукавах. Причудливые лепестки и узоры переплетались и на жёстком воротнике и по подолу мантии, под которым были видны темные брюки и удобные ботинки из кожи грифона. Лорд был в почтенном возрасте, а перенесённое им горе только добавило седины на его виски. Однако Люциус был уверен, что маг будет выглядеть гораздо хуже. Мужчина цепко всматривался в лицо хозяина вечера, приближаясь к нему.


Малфой весь подобрался и встретил мужчину поклоном равного.


— Лорд Прюэтт, для меня честь принимать Вас у себя в гостях. Благодарю за то, что приняли приглашение.


— Взаимно, лорд Малфой, — мужчина вернул поклон и поцеловал протянутую ручку Нарциссы. — Миледи, наследник. — Поздоровавшись с семьей Люциуса, Прюэтт вновь обернулся к мужчине. — Мне настоятельно порекомендовали принять ваше приглашение. Такому магу я не мог отказать. И насколько я чувствую, он ещё не прибыл? — мужчина вопросительно приподнял бровь.


— Нет, но мы ждем его появления с минуты на минуту, все гости уже прибыли. Если позволите, мой сын Драко проводит Вас в зал. Лорд Гринграсс был заинтересован в разговоре с вами.


— Благодарю, с удовольствием пообщаюсь с Эриком, — мужчина лишь обозначил улыбку на своем лице и в сопровождении Драко направился в зал.


— Думаю, пора начинать бал, — произнесла Нарцисса, осматривая полный зал гостей, официальное открытие начнется с первым танцем хозяев вечера.


— Да, видимо, что-то пошло не так… — растерянно протянул Малфой, оглядываясь на площадку для аппарации и замирая, видя, как в полутора метрах над полом завис черный шар, выстреливающий темные сгустки и разрастающийся в высоту и длину. Блондин успел лишь прикрыть собой свою супругу, как из сгустка, словно из провала, потекла магия, густыми потоками заполняя бальный зал.


Самые темные уголки, куда не доставал яркий свет, казалось, стали ещё темнее. Чувствительные к магии чистокровные напряглись. Сила пронзала их, окутывая коконом, словно прощупывая, пронзая и проникая под самую кожу. Полукровки растерянно оглядывались, не понимая отчего вдруг зал замер в напряжении. Даже зачарованные инструменты смолкли на мгновение, чтобы в следующую секунду заиграть торжественную тягучую музыку. Темный сгусток увеличился до размера дверного проёма, тьму внутри которого прорезали молнии и искры. Из бескрайней плоской черноты на пол замка Малфоев ступил маг. Вся магия, до этого наполнявшая зал, схлынула волной, стремясь к её источнику. Провал портала закрылся яркой вспышкой, будто подсвечивая темный силуэт.


Хозяева вечера, как и стоявшие неподалёку гости, постарались проморгаться от яркой вспышки. Люциус сморгнув, во все глаза уставился на замершего гостя.


Возраст молодого человека можно было только предположить. У юноши была очень короткая стрижка с длинной челкой, которая почти полностью закрывала лоб. Широкие плечи только подчеркивали свободные дутые рукава легчайшей верхней мантии из черного шелка акромантулов, которая не доставала до пола и была явно укорочена. Чёрная верхняя туника навыпуск, слегка приталенная, была подпоясана почти незаметным поясом. Штаны свободного кроя заправлены в не доходящие до колен сапоги, покрытые черной чешуёй. Из-под рукавов виднелся белоснежный манжет рубашки, жесткий воротник стоечкой, без отлета, скрывал ворот рубашки.


На бедре с левой стороны в черных ножнах была пристегнута палочка волшебника, а с правой стороны приторочены черные ножны с золотым узором на скромной рукояти меча.


Люциус отстранённо ощутил, как в его руку впиваются ноготки его супруги, замершей в удивлении перед гостем. Малфой и сам был поражён, медленно водя взглядом по фигуре перед собой. Во рту моментально пересохло, как только взгляд его остановился на уровне груди гостя. Массивная золотая цепь на черном одеянии ярким пятном привлекала к себе внимание.


Фибулы в виде треугольника и круга пронзённого золотой иглой держали тяжёлые звенья черепов и роз, сменяясь различными символами мастерства, свиваясь к центру, где висел большой медальон с полным гербом давно исчезнувшего рода. Рода Императоров. При изучении геральдики каждому аристократу непременно показывали герб этого рода и узнать его не составило труда.


Люциусу не нужно было просить гостя достать меч из ножен, он знал, что тот серебряный и лезвие наверняка испещрено рунами. Высший знак в мастерстве некроса.


— Ваше Высочество, — он с супругой практически одновременно пришли в себя. Лорд Малфой склонился в почтительном поклоне, а его леди сделала глубокий реверанс.


— Это честь принимать Вас в нашем доме, — выдохнула Нарцисса, как и супруг не поднимая взгляда. Не было ещё такого безумца, который мог смело смотреть в глаза некроманту. Тем более, что сила подростка никуда не делась и словно верный пес клубилась еле заметными тенями у его ног.


— Благодарю, — короткий ответ хорошо поставленного бархатного голоса, сопровождался новым движением магии, теперь покровительственным, а не пронзающим насквозь. Короткий ответ Принца Магии заставил отмереть всех гостей, музыка заиграла бодрее, а Люциус, выпрямившись, повел гостя в зал, бросая вокруг косые взгляды.


Такого даже он не ожидал.



* * *


Оказавшись в выделенных ему спальнях декана Слизерина, Майрон сразу начал раздеваться, направляясь в ванную, где его уже ждал фиал зелья «Старения». Именно его он выбрал для своего выхода в свет. Маскироваться до неузнаваемости он не собирался. И после проб и экспериментов было выбрано именно зелье старения, которое в отличие от оборотного действовало несколько часов.


Себя по возрасту он догонит через несколько лет, не вызвав ни у кого подозрения. К тому же, встречаться с нужными людьми, будучи самим собой, было не в пример удобнее и приятнее. Конечно, кое-какие отличия он планировал сделать, но радикально менять внешность не собирался.


Поттер взглянул в зеркало. Из одежды на нем остался только черный шнурок с нанизанным на него адамантом, покоящийся на его груди.


Тянуть с приемом зелья смысла не было, и Майрон открыл пузырёк с точно рассчитанным именно для него количеством снадобья. Всего в пару глотков он опустошил фиал. Как только он отставил пустой пузырёк в сторону, судорога боли резко скрутила все тело. Магия меняла его, подгоняя под указанный возраст с учетом тенденции роста подростка, то каким он станет, если сохранит динамику своего развития.


Волосы отросли, спускаясь ниже плеч, кисти рук, ступни стали длиннее. Фигура менялась, приобретая подтянутый тренированный вид. Хриплый вскрик и судороги продолжали сотрясать дрожащее тело, растянувшееся на кафеле в ванной.


Лежа на спине, Майрон вытянул руку вверх, рассматривая растопыренные длинные пальцы, смаргивая набежавшие слезы и пытаясь выровнять дыхание.


Неожиданно, смешок вырвался у него из груди, постепенно перерастая в настоящий хохот, упивающегося своей силой и магией создания. Так же неожиданно, как смех появился, он и оборвался. Рывком поднявшись, Майрон окинул себя взглядом в зеркале.


— Другое дело, — он явно наслаждался поставленным голосом, которому ещё предстоит слегка поломаться, чтобы приобрести нужную тональность. Глаза подростка, а по заданным критериям зелья ему было 16-17 лет, сияли инфернальной зеленью. Отведя со лба отросшую челку, он удостоверился, что шрама на лбу не видно, и легким взмахом руки обрезал волосы. Гарри Поттер собирался их отращивать, но в этот вечер он будет с короткой стрижкой.


Оставив лишь челку, Саурон хмыкнул. Вот это практически взрослое тело нравилось ему гораздо больше того, коим он обладал в реальности.


Белая рубашка, черные одежды и украшения его рода завершили дело. Пристегивая ножны с мечом на пояс, Поттер вспоминал, как тряслись гоблины, когда он зашел в малый ритуальный зал, подтверждая своё мастерство некромантии.


Флешбек


Знак мастера можно было получить несколькими способами. Например, сдать экзамен в гильдии на соответствие требованиям. Создание уникального зелья или значительное улучшение уже существующего. Прорыв в медицине и способах лечения, создание сложной многоступенчатой трансфигурации или рунного проекта. Тогда ритуал проходит с поручителем, уже состоявшимся Мастером, который и обучал достигшего мастерства ученика.


А можно было выступить как самоучка и провести ритуал самостоятельно. Саурону было даже любопытно, как оценит его силы, знание и опыт магия ритуала.


Ритуал был малозатратным, но если кандидат был недостаточно подготовлен для получения звания, грозил болезненным откатом «за наглость и самоуверенность».


Майрон стоял в круге силы и на камнях вокруг него лежали подготовленные заготовки. Цельный черный камень, слиток железа и слиток серебра. Помимо всего к ним шли разные дополнительные заготовки.


По традиции, из камня, для ученика, магией создавалось украшение, а из железа и кожи ковался кинжал для Мастера. Для Магистра символом служил цельный серебряный меч, и это была высшая степень признания.


— Знания, силу и опыт представляю на суд Магии. Да будет магия моя овеществлена символом силы, — капли крови потекли на ритуальный рисунок, изображенный на земле перед опустившимся на колени парнем. Удар сырой магии в центр узора заставил его сиять ярче. С хлопком в узор переместился серебряный слиток, начиная вытягиваться. Меч ковался не руками и не гоблинами, а самой магией и силой ритуала. Кожа черного единорога разделилась на полосы и обернулась вокруг рукоятки вытянутого эфеса меча. По лезвию засветились руны. Закусив губу, Майрон вплел в символы завитки темного наречия, что заставило клинок дрожать от вливаемой в него магии. Более плотная шкура мантикоры, обвилась округ лезвия, становясь строгими ножнами. Пульсация, исходящая от клинка, который все время двигался вокруг своей оси продолжая вытягиваться, начала затухать и Гарри протянул к нему руку. В детскую ещё ладонь рукоятка легла идеально, она будет подстраиваться по мере его взросления.


— Первый некрос…магистр, за очень большое количество лет, — хрипло выдохнул проводящий ритуал гоблин и низко склонился перед поднявшимся юношей.


— Официально объявлений не делать, — скомандовал Поттер, сжимая пульсирующий меч через ножны.


— Как прикажете, принц, цепь уже доставили.


Майрон кивнул и выйдя из ритуального зала, вернулся в кабинет директора, который при виде серебряного клинка уважительно кивнул. Ведь кем, как не Магистром быть наследнику семьи Певерелл?


Положив меч перед собой, Саурон погладил длинную черную шкатулку, которая после первого же касания распахнулась. Черное струящееся одеяние и поверх золотая цепь с гербом рода и фибулами-знаками даров смерти. Поттер усмехнулся и поместил в шкатулку свой меч. Закрытая шкатулка мгновенно перестала источать магию некромантии, а вещи в ней смиренно дожидались своего часа.


Конец Флешбека


Появление его в Малфой-мэноре прошло без загвоздок. Перемещение порталом Певереллов было довольно комфортно, словно просто вошел в соседнее помещение, зато эффект его появления произвел неизгладимое впечатление на всех присутствующих. Можно было появиться бесшумно, но не в этот раз. Майрон усмехнулся, разворачиваясь в полную силу, которая, как он подозревал, будет только расти с возрастом и с контролем энергии.


Только выпив зелье и отпустив свою магию, он понял, как сильно подгонял силу ребёнка под приемлемые нормы. В детском теле было ощущение постоянного гула на периферии сознания, а теперь стоило сбросить контроль, как этот самый гул исчез.


Только увидев его в полном облачении некроса, Малфой по настоящему понял, что не зря принес клятву верности ещё в начале каникул, когда они в приватном разговоре расставили все точки над i. Теперь же он гораздо сильнее ощутил силу будущего императора, а уж регалии семьи и подтверждение его статуса Магистра окончательно завершали образ.


— Ваше Высочество, — с хриплым придыханием произнёс Люциус, склоняясь в поклоне, не глядя ему в лицо. Нарцисса сделала глубокий реверанс, смотря в пол и приветствуя его.


— Благодарю, — ответил он благосклонно и в сопровождении хозяев вечера прошел в бальный зал. Двери за их спинами бесшумно закрылись, означая, что все приглашенные гости уже прибыли на торжество.


— Позволите открывать вечер, принц? — Люциус чуть приподнял трость, доставая палочку и убирая её во внутренний карман своего костюма.


— Начинайте, лорд Малфой, миледи, — короткий кивок со стороны остановившегося Майрона и Люциус, подав руку супруге, повел её в центр зала, который поспешно стали освобождать гости.


Оркестр заиграл вальс, а магические светильники немного померкли, словно подчеркивая и уделяя внимание паре начавшей свой танец. Только очень внимательно следящий за танцем хозяев гость мог заметить, что в полумраке среди гостей непоколебимо стоит черная фигура с горящим зеленью взором. Но стоило начать присматриваться к таинственному гостю, стараясь рассмотреть его лицо, чужая магия начинала давить на виски, с требованием склониться.


Кто-то, обратив на это внимание, многое понял, кто-то изумился, а непосвященные и безродные даже не осознали, что именно происходит. Они предпочли беспечно не обращая внимание, раствориться в блеске новогоднего торжества и волшебного праздника.


С затуханием мелодии, бальный зал вновь начал светлеть, гости поблагодарили хозяев легкими овациями. Следующий танец начался почти сразу и довольно много пар вышли в центр зала, присоединяясь к торжеству.


Бал — это, прежде всего, танцы. Только непосвящённый мог подумать, что на подобных торжествах бывает скучно. На самом деле огромный шквал информации сейчас блуждал по залу. Смелые заявления, льстивые признания, уверенные предложения, наконец высказанные вслух. Заключение мира или объявление вражды. Всё могло происходить на подобном светском вечере и происходило в данный момент. Укромные уголки были спланированы так, чтобы удобно накладывать заклинание против чужого прослушивания.


То и дело появлялись эльфы, левитирующие подносы с напитками и закусками. Помимо них у стен были устроены столики и специальные столы с закусками. Хозяин и хозяйка вечера постарались предусмотреть все возможное.



* * *


К удивлению Поттера, первым к нему подошёл вовсе не представитель Английской аристократии, а приглашённый гость из Африки.


— Моё почтение, Магистр, — поклонился шаман, у которого был амулет ученичества некроманта, уровня которого ему хватало для работы с духами.


Было довольно интересно общаться со знающим магом, уточнить некоторые аспекты работы с духами. В разговоре пришлось признать, что только в этом году удалось провести ритуал Изгнания по просьбе призраков скопившихся в Англии.


— Да, я так и подумал, что за дело взялся кто-то местный, — покивал шаман и щелкнул открывшую рот засушенную голову по носу. — Слишком долго этому месту не уделялось должного внимания. Эманации призраков, не защищенных и не заключивших контракт, трансформировались в полтергейстов, в большей своей степени неуправляемых. Их отловить и исправить вред нанесённый ауре мага, гораздо сложнее. Особенно когда полтергейст, пройдя через проклятье, становится неуспокоенным духом.


— И много паразитов, присасывающихся к ауре, встречается Вам в Англии? — поинтересовался Майрон, который несмотря на действительно увлекательную для него беседу, подмечал бросаемые на него заинтересованные взгляды гостей.


— Достаточно, но в основном в министерстве. И только потому, что оно располагается на маггловской территории и не защищено как следует. Старые семьи в безопасности, как и ученики местной магической школы. Основатели проработали всю защиту, и никто без приглашения или без разрешения не проникнет на их территорию, — шаману явно льстил интерес и внимание принца, но он заметил подаваемые ему знаки одного из зельеваров и со вздохом понял, что его собеседник интересен не только ему. — Ваше Высочество, вы позволите представить достойных Вашего внимания магов? Уверяю, они все очень интересные собеседники и благородные люди, — Обратился шаман к Певереллу.


— Ваши рекомендации стоят внимания, господин Арнуф, — благосклонный наклон головы и легкую улыбку шаман больше ощутил, чем увидел.


Представленная группа зельеваров, среди которых был и лорд Принц, надолго заняла его внимание. Майрон наслаждался общением и своим ростом, который позволял ему говорить на равных, и воспринимался маг его силы сейчас намного адекватнее, нежели двенадцатилетний ребёнок.


— У вас очень интересный парфюм, принц, — хитро блестя карими глазами и поправляя очки, произнес один из зельеваров. С виду совершенно безобидный, седовласый старец. — Обычно некоторые составляющие этого парфюма используют для маскировки запаха принятых зелий, — словно сделав себе пометку, произнёс старик.


Майрон на такое заявление только усмехнулся и отсалютовал бокалом с вином, которое медленно потягивал.


— Как говорят в Англии: «Птицы одного оперения собираются вместе» *, — Певерелл осмотрел старичков и усмехнулся. — Несколько циклов у вас по десять лет, у почтенного синьора Альваресса два цикла, а синьор Торрес уже около трёх сотен лет не стареет аурой, — стоит отдать должное, зельевары приняли и признали своё поражение. Но было видно, что они не ожидали раскрытия своего секрета от пусть и принца, но ещё подростка. А судя по запаху зелья старения и вовсе ребёнка.


Синьор Сантос, начавший этот разговор, взглянул на принца не скрывая восхищения, признавая его правоту и замечая ошарашенное выражение лица своего английского коллеги.


— Северус, ты ещё так молод, но неужели ты не думал, что мы, будучи известными зельеварами не смогли сделать свой собственный рецепт молодости? — усмехнулся старичок, веселясь над коллегой.


— Признаю, не думал. В этот раздел науки я ещё не заглядывал, — беря свои чувства под контроль, признался Снейп и с интересом оглядел коллег по цеху.


— Мотивация, будет семья, будут внуки, а уж на правнуков самим посмотреть захочется, — хохотнул мастер зельеварения из Италии.


Поттер, как только узнал о философском камне Фламеля, провёл небольшое исследование. И пришёл к выводу, что камень возможно и единственный (из-за специфического способа получения), но не единственный в своем роде возможный источник обретения вечной молодости. Именно молодости, а не бессмертия. Саурон был более чем уверен, что того же Фламеля можно убить, а способы сохранить молодое тело, или остановить его старение и продлить жизнь, существуют самые разнообразные. Почти в любой отрасли магии есть подобный рецепт. Ритуалы, зелья, обряды. Например, у славян большой популярностью пользовались «молодильные яблоки», причем Майрон был уверен, что к яблокам тот плод безумной фантазии герболога вряд ли имеет отношение.



* * *


Круговорот лиц, разговоров и встреч полностью поглотил Певерелла. Некоторые искали его признания, другие были привлечены силой и знаниями. Все были оценены опытным взором и приняты к сведенью. Боевой маг из Дурмстранга и не думал о том, что ему так повезёт на этом официальном мероприятии.


— Истинных Мастеров боевой магии становится все меньше, — представленный лордом Малфоем мужчина начал разговор, осторожно осматривая золотую цепь на груди принца и не поднимая взгляда выше его подбородка.


— Что вы имеете в виду? — изумился Кингсли, который, как и Скримджер и Боунс были представлены Певереллу. Но кажется, чернокожий маг, который занимал должность секретаря маггловского премьер-министра Англии, не знал всей подноготной работы аврората.


— Позвольте, отвечу я. Вижу, что мистер Скримджер и мадам Боунс знают, о чем говорит товарищ Гранатов,— Майрон усмехнулся. Общение с этими магами у него второй раз за вечер выходит очень продуктивным. — Я могу только предположить, что в инструкции по задержанию преступников или подозреваемых четко прописано, какими заклинаниями следует пользоваться рядовым аврорам. И что подозреваемых следует задержать, но никак не убить на месте. Именно потому, что большинство из сотрудников аврората не являются мастерами боевой магии. И причастность к ковену тут не при чём.


Кингсли собрался было вступиться за честь авроров и своих коллег, которые тренируются и учат заклинания, связки и боевые приемы, но Скримджер осадил его, подхватив ответ принца.


— Не позорь меня, Кинг, — весело усмехнулся глава Аврората, но глаза его буквально метали молнии. — Принц прав, обучение боевой магии не даёт автоматический статус Мастера. А это именно статус. Боевым называют того мага, который может без ущерба своему здоровью и магии совершить убийство. И ты, конечно же, это знаешь. За магическое убийство сразу последует откат. Особенно если задержанный будет родовит и силён магически. Отчего, как ты думаешь, у нас сторонники Того-кого-нельзя-называть сидят в Азкабане? Только Мастера боевой магии могут избежать наказания и отката. Сергей, Аластор и я как раз Мастера Боевой Магии. Ну и ещё несколько магов, которые сейчас стажируются и составляют специальный отряд аврората.


— Но, как же... — Кингсли уже второй раз за вечер осадили, и внутри аврора закипало возмущение.


— Именно потому Грюму так доставалось, ведь и за убийство Мастера-боевика отката магии не следует. Палка о двух концах, — напомнил Скримджер о ранах и проклятьях, под которые попадал старый аврор.


Напряжение, повисшее между мужчинами, постаралась разрядить мадам Боунс:


— Принц, вы совершенно не танцуете, — с легким укором она покачала головой. — На балу довольно много прекрасных девушек, неужели ни одна не привлекла вашего внимания, или ваше сердце уже занято кем-то другим?


— Нет, увы, просто я совершенно нескладно танцую. А все дамы настолько прелестны, что будет нечестно с моей стороны портить им вечер своей неуклюжестью, — Поттер с радостью дал увести разговор в совершенно противоположную сторону.


— Надеюсь, ваши учителя стараются исправить это упущение. Вы обучаетесь на дому или…? — озвучила ведьма интересующих многих вопрос.


— Они стараются денно и нощно, а до моего окончания школы остается ещё пара лет, — демократично ответил принц, провоцируя на дальнейший вопрос.


— Вы прекрасно говорите на французском, — заметила глава Департамента правопорядка.


— Живя в другой стране, волей-неволей выучишь язык, на котором в ней говорят, — общие фразы, но хватающийся за них шпион быстро сделал нужные Майрону выводы о его обучении в Шармбатоне. А то, что он заинтересует Дамблдора как Певерелл, Майрон не сомневался. — Но вместо танца, я надеюсь, вы составите мне компанию в прогулке по саду? — Певерелл галантно предложил руку даме. — Господа, прошу нас извинить, мастер Гранатов, я пришлю вам сову, надеюсь, ваши предложения будут стоящими.


— Благодарю, Ваше Высочество, — маг по-военному склонился, выражая своё признание за неожиданное одобрение и понимание проблемы. Глава ковена непременно рассмотрит и его воспоминания, и мысли касательно этого юноши. Клятва верности императору — это меньшее, что могут предложить боевики за возможность раскрыть полный боевой потенциал своих учеников. Не все, но многие готовы пойти на такой шаг.



* * *


Часы отзвонили полночь, когда Певерелл в сопровождении мадам Боунс неспешным шагом вышел в парк.


— Я удовлетворил ваше любопытство, миссис Боунс? — поинтересовался принц, когда темный купол окружил их и тут же будто растаял, становясь полностью прозрачным, защищая от подслушивания, но перемещаясь вместе с ними по парку.


— Частично, но я прекрасно понимаю, что большего мне не узнать, — женщина чуть склонила голову. — Когда вы планируете вернуться в Англию?


— Полагаю, официально я начну действовать, как только стану совершеннолетним.


— А неофициально Вы уже начали действовать, — констатировала сей факт волшебница и, не сдержавшись, прикусила губу.


— Вас что-то беспокоит?


— Да, я всё ещё не знаю, что могу предложить Вам в ответ. По туманным намекам лорда Малфоя я поняла…


— Вы все верно поняли, мне хотелось бы, чтобы пост Министра Магии был у человека посвященного. Который понимает и принимает старые законы. Законы, в котором Министерство — исполнительная власть, Визенгамот — судебная, а Палата Лордов — законодательная. Сейчас правительство Англии — это сплошная мешанина и балаган, в котором каждый хочет урвать свой кусок.


Волшебница довольно долго молчала, и только звон колокольчиков и тихие разговоры проходящих мимо магов нарушали тишину вокруг них.


— Я не хочу, чтобы семья Боунс исчезла из Магического мира, — наконец подала голос женщина. — Я и моя племянница — последние этой фамилии. Я понимаю, что звание Лордов Магии не даётся просто так, но мне нужен поручитель и сильный супруг для Сьюзен, готовый войти в наш род. Став основой нашего будущего, сильной, крепкой семьей.


Майрон кивнул, поворачивая обратно к замку. Просьба была более чем уместна и выполнима. Тем более волшебница была реалисткой и не требовала звание леди здесь и сейчас. Знание законов магии и воспитание делало мадам Боунс ценным союзником и действительно самым вероятным кандидатом на пост Министра Магии.


— Я услышал, Вас, и все что вы просите выполнимо, пусть и со временем. Люциус пришлёт вам досье и кандидатов в супруги вашей чудесной племяннице. С любыми вопросами шлите сову ему, он сможет передать мне ваше послание, где бы я не находился.


— Благодарю, Ваше Высочество, дайте знать, когда будет удобно принести Вам клятву верности от моей семьи, — почувствовав, что Певерелл кивком головы отпускает её, Амелия отошла от некроманта. Внутри нее всё дрожало от осознания того, что грядут большие перемены и Альбус Дамблдор, как и Волдеморт, не устоят под этим ураганом, сметающим всё наносное и лишнее.


Примечание к части



* "Birds of a feather flock together." Смысл: Люди любят проводит время с теми кто на них похоже. Дословный перевод: Птицы одного оперения собираются вместе Русский аналог: Рыбак рыбака видит издалека. Хей хей! Вот и она! Вообще глава была больше, но часть я всё таки решила перенести на 40. Надеюсь выложить её в скором времени! Немного картинок к главе! https://pp.vk.me/c636717/v636717972/266cb/RAjPhcSxDMo.jpg Лорд Прюэтт, всё таки этот персонаж мне невероятно нравится. Именно таким я вижу мудрого мага!) https://pp.vk.me/c636716/v636716972/20e64/JpRhV8fLHSs.jpg — и конечно образ Майрона который вдохновил на этот бал. Я не могла иначе! https://vk.com/public126331596 — внезапно создала группу в ВА, не стесняйтесь. спрашивайте отвечу да и просто можно пообщаться. Постараюсь кидать туда вдохновляющий арт и музыку под которую пишутся главы!)

>

Глава 40



Не скрывайтесь под масками приличия, покажите свою истинную сущность.


Нвер Симонян


Глава Отдела Тайн старался как можно незаметнее оглядеться и найти мага, который интересовал его, но тот как сквозь землю провалился. Помощники, отправленные в разные части зала и сада, не нашли Певерелла.


Когда магия Императорского Рода пронзила весь зал, какая-то часть его просто не поверила в происходящее, но его собственные магия и глаза не обманывали. Перед ним был Владыка, набирающий силу наследник и будущий Император.


Когда он, сопровождаемый хозяевами вечера, прошел мимо него, как и все чистокровные в зале, маг почтительно склонил голову, приветствуя принца. Сильнейшая магия, которую источал юноша, показывала, что он благосклонно относится к присутствующим. По крайней мере, к самому себе он ощущал нечто подобное и не чувствовал угрозы.


Но вот при попытке подойти ближе, сила наследника настойчиво его остановила. Мужчина понял, что для аудиенции ещё не настало время. Чем дольше продолжалось празднество, тем больше нервничал Глава Отдела Тайн.


Принц нашёлся, когда возвращался в зал со стороны сада, в сопровождении главы Департамента правопорядка.


Никогда прежде невыразимец не видел мадам Боунс такой взволнованной. Видимо, личное общение с некросом оставило в ее душе неизгладимое впечатление.


Долго размышлять об этом у мужчины не получилось. Маг почувствовал Взгляд. Певерелл смотрел на него испытующе, словно сканируя и видя всю его подноготную, всю его суть. Непривычное ощущение для главы Отдела Тайн. Далее последовал еле заметный поворот головы в направлении балкона, и ощущение пристального взгляда пропадает.


Сердце колотилось в груди так быстро, что по пути к балкону ему пришлось делать дыхательное упражнение для того, чтобы успокоиться. Его пригласили на разговор.


Певерелл ловко обходил группы магов, направляясь к защищённому чарами балкону. Теперь становилось ясно, для кого Малфой так расстарался. Немного помешкав, глава Отдела Тайн нашёл взглядом своих парней, те спешили к нему с разных сторон. Мужчина подал им знак, незаметный для окружающих, показывая, что разговор будет наедине. Маги моментально сбавили шаг, а сам Глава вышел на балкон.


Некромант стоял к нему спиной, опираясь ладонями о поручни балкона. Звёзды сияли невероятно ярко, а пролетающие мимо наколдованные феечки, оставляющие за собой след из пыльцы, что тут же таяла в воздухе, только наполняли воздух волшебством.


— Ваше Высочество, — выдохнул невыразимец и медленно преклонил колено. — Я ждал вашего появления.


Маг услышал, как чуть слышно зашуршала ткань чужой мантии, когда молодой человек обернулся. Не поднимая взора, мужчина чувствовал чужой внимательный взгляд, которым окидывал его принц.


— Встань, носящий знак, — парень шевельнул пальцами, и из-под воротника невыразимца показалась цепочка со знаком даров смерти. Не скрываясь, она легла поверх его мантии.


— Значит, ждал моего появления? — усмехнулся принц. — Задавай свои вопросы, я готов на них ответить.


Глава Отдела Тайн облизнул губы и потянулся к своей маске, думая, что следует представиться перед тем, как начинать разговор. Но, заметив его движение, юноша остановил его.


— Я знаю кто ты, а значит снимать маску нет необходимости.


— Как пожелаете, принц, — маг замер, а после, наконец, собрался с мыслями. — Отдел Тайн — это независимая группа, в большей степени ученых, хранителей и наблюдателей. Пусть министр магии и считает нас подразделением под своим руководством, на самом деле это не так. Финансирование мы получаем только условное, но наше содержание основывается на дотациях Императора, что нам выделяют гоблины. Этот закон оставался незыблем всё это время.


— Останется и впредь, о расширении мы поговорим позже, когда придёт время.


Маг поклонился принцу, выражая свою благодарность.


— На этот вечер я пришёл в надежде поговорить с Гарри Поттером. В последнее время происходит что-то странное. Маги утратили понятие границ и только некоторые понимают, что Магический и Маггловский миры — это две совершенно разные области. Сейчас даже я не знаю, хорошо это или плохо. Как мне стало известно, мальчик, которому уготована судьба избранного, каким-то образом научился влиять на ситуацию в Хогвартсе. И сегодня, на этом вечере… вы смеетесь, Владыка? — изумился маг, резко прервав свою речь. Тихий смех разорвал тишину балкона, и мужчина очень хотел понять, чем именно он вызван.


— Ты можешь поднять взгляд, Муж холма, — в голосе принца чувствовалась улыбка, а то, как легко Певерелл понял кто перед ним, внушало трепет.


Невырезимец осторожно посмотрел в лицо юноши. Зеленые глаза еле заметно светились, парень аккуратно мотнул головой, открывая лоб. Бледный росчерк шрама-молнии почти выцвел, но был ещё заметен.


— Вы… тогда всё становится ясно, — мужчина вновь склонился в поклоне. То, что пробудившийся принц и есть Гарри Поттер, было сразу ответом на несколько вопросов.


— Пока я в Хогвартсе, я наиболее уязвим, а потому придётся подождать взросления моего физического тела, — вздохнул юноша, переводя взгляд на ночной сад. — Однако, ничто не мешает мне начать изменения прямо из логова паука.


— Пророчество, переданное Дамблдором, находится в моём Отделе. Как только вы пожелаете ознакомиться с ним, Вас проводят, — маг просчитывал свои дальнейшие действия. — Хогвартс меняется, щиты усиливаются. Уже нет такой явной утечки магии, словно постепенно обрезаются нити-паразиты, которые присосались к источнику замка.


— Я открыл два портрета Основателей, полагаю, это повлияло на замок. Хогвартс изначально задумывался как нейтральная и независимая территория. Если получится, поддержите совет Попечителей. Они будут неплохим прикрытием для грядущих изменений.


— А директор? — поинтересовался маг, не двигаясь с места.


— Пока он представляет угрозу, но не думаю, что эта проблема нерешаема. А вот мотивы и то, чего он хочет добиться в итоге, мне не понятны.


— Ходят слухи, что он хочет стать Повелителем смерти. Думает ли он, что автоматически станет Императором, я не знаю, — покачал головой невыразимец. — Я постараюсь осторожно просмотреть его деятельность. В министерстве у него непререкаемый авторитет. Слишком многие работают именно на него. Клятвы, обеты, шантаж и подкуп обеспечили в Министерстве круговую поруку, и каждый там держится друг за друга. Разорвать этот порочный круг будет не так просто, но возможно.


— Именно потому я уже начал действовать, — кивнул юноша и оглядел невыразимца. — На колени.


Маг повинуясь опустился на колено, он был готов принести клятву верности, и, откровенно говоря, боялся, что его службу не примут. Через несколько мгновений он уже произносил клятву верности, ощущая, как его сердце пронзила магия императора.


— Приношу клятву верности своему Императору, Майрону Саурону Певереллу, что принял меня, пробудил меня, защитил меня. Клянусь в верности от Рода и имени своего, — магия вихрем поднялась от пола до макушки коленопреклоненного мага.


— Принимаю клятву твою, поднимись же. Мудрец, признанный мною, один из трех в свите моей, — голос Певерелла, принимающего его клятву был наполнен магией и Силой.



* * *


Майрон повел плечами, наблюдая, как первый из трех мудрецов поднимается.


— Не торопи свою дочь, — мужчина поперхнулся воздухом, заставив парня улыбнуться. — Да, я почти сразу нашёл её среди учеников. Не торопи, она сама должна прийти ко мне, а пока, — он вызвал эльфа одним мысленным приказом. Домовик с поклоном передал ему заказанное ещё в самом начале вечера. — Передай ей этот подарок, да и тебя самого некоторые вещи, описанные здесь, развлекут, — парень усмехнулся, передавая увесистую книгу в плотной обложке.


— Это…, — изумлению и растерянности мага не было предела, он открыл книгу посередине. Довольно крупный шрифт, яркие картинки, но самое главное содержание.


— Магический Мир влияет на маггловский, и когда я начну своё правление, мы возьмём только лучшее из того мира. Прогресс не должен стоять на месте, но традиции, законы и Магия — превыше всего.


— Я вас понял, принц, — мужчина, всё ещё растерянный от неожиданного подарка, закрыл книгу и поклонился.


— Если понадобится написать мне, ты знаешь, кому следует адресовать послание. Вот только не в Большой зал, моё окно открывается и сову я смогу получить раньше или наоборот, позже.


— Как пожелаете, Владыка. Я подготовлю некоторые проекты, которые, возможно, будут интересны Вам, до того как вы взойдёте на трон.


Майрон, прикрыв глаза, немного склонил голову, показывая, что принял к сведению инициативность своего подданного. Невыразимец направился в зал, а Гарри подставил лицо легкому ветерку. Он выпил так много зелий, что точно не уснет до утра, однако, даже несмотря на это, слишком насыщенные сутки немного утомили его.


Заслышав шаги вошедшего на защищенный балкон мага, он не счел нужным обернуться и открыть глаза.


— Проходите, лорд Прюэтт. Я ждал вас.


— Ваше Высочество, — взволнованную дрожь в чужом голосе Майрон ощутил очень явственно. Мужчина встал по правую руку от Певерелла и окинул взглядом заснеженный сад.


— Значит, вы встретились со своими внуками, — начал диалог Майрон.


— Да, и я ни на мгновение не пожалел об этом. Благодарю за то, что Вы взяли над ними шефство. Я обучу их как должно, дабы они стали достойными вассалами Императора.


— Хорошо. Примете их в род? — брюнет скосил взгляд на мага, а тот, чувствуя его интерес, кивнул.


— Как только они достигнут совершеннолетия, я введу их в Род. С остальными внуками я ещё не говорил, и, признаться не знаю, чего ожидать от них, особенно от младших. Моя племянница… боюсь, она могла испортить если не обоих младшеньких, то девочку точно, — Игнотус огорчённо покачал головой. — Но выводы я буду делать только после личной встречи.


— Разумно, — оценил он демократичность взрослого мага.


Флешбек


Лорд Прюэтт нервно барабанил пальцами по столешнице. Он написал письмо своим внукам с просьбой о встрече. Ответ с согласием вернулся довольно быстро. И вот теперь Игнотус сидел в зале одного из ресторанов Серебряной аллеи и ждал, когда внуки прибудут на встречу.


— Лорд Прюэтт? — голос сбоку раздался неожиданно для погружённого в свои мысли мужчины. Маг медленно перевел взгляд на подошедших к нему юных волшебников.


— Да, — чуть хрипло проговорил он, рассматривая мальчиков. Сердце мага забилось чаще. Перед ним стояли два подростка. Темные каштановые с оттенком бронзы волосы, яркие голубые глаза и темно-синие строгие мантии. Близнецы синхронно склонились, приветствуя лорда.


— Фредерик.


— Джордж, — подростки выпрямились, и мужчина кивнул им, жестом пригласив присаживаться.


— Лорд Игнотус Прюэтт, я прихожусь дядей вашей матери, — представился мужчина. — Я рад, что вы… смогли прийти.


— Спасибо, но надолго задержаться мы не сможем, — братья переглянулись, усаживаясь напротив друг друга.


На столе появились чайные приборы и сладкое печенье.


— Тогда постараюсь не слишком вас задержать, — лорд Прюэтт взмахнул палочкой и набросил на их столик полог тишины и легкое отвлечение внимания. — Некоторое время назад мне пришло письмо. Если бы не оно, я бы так и оставался в неведении и продолжил бы вести свою уединённую жизнь.


Братья переглянулись, в их взглядах моментально блеснуло понимание, от кого именно пришло письмо.


— Мы не знали, что вы получили письмо, но нам рекомендовали отправиться на каникулы домой, когда наши братья и сестра остались в Хогвартсе.


Игнотус кивнул.


— Я вижу, отправитель не соврал мне, и вы действительно находитесь под покровительством, — вопросительный взгляд на братьев позволил им дополнить ответ мужчины.


— Мы принесли клятву верности Императору в конце прошлого учебного года.


— А очищающие ритуалы проводили всё лето и продолжаем до сих пор, — переход речи от одного брата к другому не был раздражающим, наоборот они идеально дополняли друг друга.


— Могу я надеяться, что кто-то из ваших братьев последовал рекомендациям императора, или принес ему клятву верности? — Игнотус и не заметил, как от волнения уже опустошил одну чашку с несладким чаем.


— Все братья, что учатся в Хогвартсе, были информированы и даже проводили ритуалы.


— Но мы связаны с огненной стихией, а потому очищены от печати. Заступничество императора много для нас значит.


— Старшие братья тоже проводят ритуалы и уже сбросили бы печать, но слишком сильная связь с родителями, которые отказываются принимать «пережитки прошлого», не дает им этого сделать.


Игнотус сжал пальцы в кулак и чайная ложечка, которую он держал, погнулась.


— «Знакомые слова. Именно так говорила Молли», — с горечью подумал лорд. Поведение внуков, их слова, а главное понимание всей ситуации — не могли не радовать. Из беседы стало ясно, что им интересны зельеварение и алхимия, возможно артефакторика. Парни осторожничали и явно не торопились раскрывать душу перед дедом до самого конца. Однако, вся ситуация в целом давала надежду на большее. Своего шанса Прюэтт упускать не собирался. Он был готов поддерживать подростков и надеялся на встречу с остальными внуками на летних каникулах.


— Если вы не против, я бы хотел взять вас под свое крыло. Прюэтты издавна служат Императору. Я собираюсь подтвердить клятвы Рода, а вас многому мог бы научить. Надеюсь, до лета вы обдумаете мои слова. Но каким бы не был ваш выбор, вы всегда можете обратиться ко мне за помощью.


Конец Флешбека


Встреча с внуками вселила в лорда уверенность и надежду на то, что его род не прервётся и обретёт своих сильных наследников. За одно это можно было падать в ноги Императору.


И сейчас, встретив его лично, он принял окончательное решение.



* * *


— Я подтверждаю клятвы верности, что давал мой Род из поколения в поколение. Мы служим Императору и никому более.


— Подтверждаю Вашу клятву, лорд Прюэтт, — стоило этим словам сорваться с его губ, как вспышка магии подтвердила все сказанное, и засвидетельствовала возобновлённый вассалитет. Маг заметно расслабился и повернулся к молодому человеку.


— Что от меня требуется? — спросил он, глядя на герб Певереллов на груди принца.


— Выходите из тени, Вас не было в обществе слишком долгое время. Возобновите связи, вам поможет лорд Малфой, если будет необходимо. Мне нужен Ваш голос в Попечительском совете Хогвартса и Визенгамоте. Пора встряхнуть все это болото. Я хочу возродить Совет Лордов.


— Министр и Дамблдор будут упираться такой инициативе, — осторожно вставил маг.


— Наш министр не будет. А насчёт Визенгамота… придет время и Дамблдора, — решительно смотря перед собой, произнес Певерелл. Какое-то время маги молчали. Саурон дал магу время обдумать весь масштаб изменений и принять его.


— Лорд Гринграсс заинтересован в возрождении старых традиций, но не путём террора который предлагал… Волдеморт, — наконец заговорил старый лорд.


— Если вы сможете заинтересовать его, я буду не против. Насколько я знаю, он, как и вы, редко покидает своё имение, передав инициативу своему наследнику, но не позволяя тому ввязываться в войну. Очень мудро с его стороны сохранять нейтралитет.


— Я тоже так считаю, — кивнул Прюэтт. — Из старой гвардии, я готов предложить леди Августу Лонгботтом.


— Её внук — интересен. Но торопиться не стоит, она очень осторожна. Это логично в её ситуации, но подробной информации о её сыне и невестке у меня нет. Их ситуация больше похожа на магический откат, нежели последствия непростительного, — Поттер потёр переносицу. Он только из газет узнал, что случилось с родителями Невилла.


— Я Вас понял, принц, — принимая к сведению планы Певерелла, кивнул мужчина. Он ещё раз вспомнил встречу со своими внуками, которые, как и было написано в письме, избавились от печати предателей и принесли вассальную клятву Императору. Такими потомками можно гордиться и вытаскивать их из той ямы, в которую хотят утянуть их родители. И закон, и магия будет на его стороне.


— Думаю, это не последняя наша встреча, лорд Прюэтт, — маг чуть склонил голову в легком поклоне.


— Вы можете на меня рассчитывать.



* * *


Круговерть лиц, блеск магии и разговоры, которые все без исключения имеют огромное значение.


Майрон вышел в зал. Эльф с напитками оказался рядом, стоило ему только подумать об этом. Подхватив тонкий бокал на высокой ножке, он пригубил шампанского.


Большинству магов опьянеть просто невозможно, а ему тем более.


Оглядывая гостей вечера, Саурон сосредоточился на своих ощущениях. Он внимательно просматривал потоки магии вокруг гостей. Ему было интересно и весьма занимательно играть с людьми, делать вид, что он следует их правилам. Дамблдор и Волдеморт пусть и являются врагами, но равными противниками просто не воспринимаются. Ограничения в силе, возраст его тела и банальная скука взрослого существа, вот и всё, что заставляет его принимать эту партию, а не сбрасывать фигуры со стола одним махом. Хотелось изучить возможности этого мира, раскрыть свой потенциал для того, чтобы двигаться дальше. Майрон взглянул вправо, присматриваясь к потокам магии, которые окутывали одну из пар гостей. Он на какое-то время даже залюбовался пульсацией магии, пока не сморгнул, переключаясь на обычное зрение.


Усмехнувшись и отставив пустой бокал, Певерелл направился к гостям. Не по прямой, но достаточно явно, чтобы те подготовились к разговору.


— Приветствую, Владыка, — японский маг говорил на английском с легким акцентом, но без особых трудностей. Волшебник поприветствовал его поклоном равного, а вот сопровождающая его низенькая девушка в алом кимоно с белыми снежинками, закрыв глаза, поклонилась в пояс, из-за чего её длинные черные волосы практически коснулись пола.


— Я рад познакомиться с вами, мастер, — вернул поклон Майрон. — Не ожидал, что встречу демонолога на этом мероприятии, — взгляд Певерелла прошелся по девушке, та заступила за мага и, смотря в пол, стала теребить желтый веер в руках.


— Неудивительно, ведь магия моего направления официально запрещена Министерством Англии. Очень недальновидно с их стороны, в конце концов даже домовых некому призывать и контролировать, — перемещения спутницы не остались незамеченными для мага, но тот предпочел не акцентировать на этом внимание.


— Полагаю, вы работаете через гоблинов? Спасибо, что не забываете заглядывать к нам на остров. Хотелось бы, конечно, иметь и своего мастера, — покачал головой будущий Император, чувствуя, как после взмаха веера девушки их окружил полог тишины. — Уверен, лорд Малфой обратился к Вам в связи со своей проблемой.


— Так мы и познакомились, и так как я не успел уехать из страны, Лорд Малфой любезно пригласил меня на бал. Откровенно признаюсь, я не пожалел об этом. Вот только немного разочарован. Мага с даром или хотя бы предрасположенностью к демонологии я не обнаружил. Кроме вас разумеется, — японец хитро улыбнулся, оглядывая высокого юношу. — Но что-то мне подсказывает, что вы не готовы сорваться в Японию и начинать обучение.


— Вы преподаёте в Махоутокоро, Акира-сан? — поинтересовался юноша, с любопытством прощупывая магией девушку. Та переминалась с ноги на ногу и отчаянно краснела.


— Сейчас я ищу личных учеников, но и с лекциями выступаю. К моему огромному сожалению, у юного Драко совершенно не демонологическая направленность дара и силы, хотя его мать вышла из весьма знаменитого рода, — японец повернулся, оглядывая свою спутницу, словно не понимая, что с ней, а затем улыбнувшись повернулся к Майрону. — Владыка, прошу, не смущайте Фумико-чан.


— Прошу прощения, — Певерелл перестал терроризировать девушку своей магией и та расслабилась, но видимо слишком сильно, на макушке тут же радостно встрепенулись ушки, а из-под подола кимоно выглянул лоснящийся черный хвостик.


— Фумико, — вздохнул японец, взмахом руки возвращая некомате облик девушки.


— Прошу прошения, Акира-сан, — всхлипнул маленький ёкай. Майрон с трудом притушил исследовательский огонек и повернулся к магу.


— Я, несомненно, хочу побывать в Японии и получше познакомиться, как с местной магической школой, так и с…культурой, — демонолог понятливо кивнул. — Я благодарен вам, что вы время от времени появляетесь в Англии, но нам нужен свой специалист. Если я найду вам ученика с даром, могу я рассчитывать, что вы примете его?


Мастер серьезно задумался, покусывая щеку изнутри:


— Скажем так, я буду испытывать его, но допущу к самим испытаниям, если вы его направите ко мне. Вы, как никто другой заинтересованы в грамотном специалисте, — маг достал карточку и протянул её Певереллу. — Мой адрес. Каминов в нашей стране нет, но в карточку встроен порт-ключ, который активируется кровью и кодовым словом. Перенесёт вашего претендента ко мне в додзё. Прошу только учитывать разницу во времени.


Общаться с японским магом оказалось невероятно интересно. После расшаркивания и прощупывания почвы оба обрели друг в друге интересных собеседников и перспективных союзников. Япония по праву считалась родиной демонов, которых у них было невероятное множество видов и подвидов. Манер взаимодействия с ними насчитывалось несколько десятков, от подкупа и взаимного договора, до обязательной победы и демонстрации силы. Нэко постепенно расслабилась и заинтересованно поглядывала на некроманта из-за веера, но в разговор не вмешивалась.


— Ваше Высочество, — рядом появился Люциус Малфой. — Акира-сан, — он кивнул демонологу и вновь обратился к юноше. — Заинтересованные маги собраны, и ожидают аудиенции с Вами, если вы завершили разговор…


Майрон посмотрел на японского мага и кивнул:


— Думаю да. Мастер, мне было приятно познакомиться с вами. Госпожа Фумико, прошу прощения за своё любопытство, но вы просто очаровательны, — Певерелл распрощался с гостями и пошел в сторону одной из скрытых дверей, ведущих из зала.


— Ваше появление произвело фурор, меня атаковали со всех сторон, в том числе и юные леди, — выходя из зала в коридор, произнес Люциус. На это его уточнение Поттер тихо фыркнул и продолжил свой путь.



* * *


Кабинет, в котором собрались бывшие Пожиратели смерти и сторонники традиций Магического Мира был защищён множеством заклинаний. Огромный камин освещал удобные глубокие кресла, в которых пока никто не сидел. Маги, находящиеся в кабинете, были слишком взволнованны, чтобы присесть даже на минуту. Северус Снейп, лорд Принц стоял в темном углу, сложив руки на груди, и внимательно осматривал волшебников. Застывшие, сосредоточенные и задумчивые лица. Не нужно было пытаться лезть к ним в мысли, чтобы знать и понять их.


Люциус ответственно подошёл к выбору соратников, которые не только остались на свободе, но и разочаровались в методах Волдеморта. Это были аристократы, семьи которых сохранили свои традиции и секреты, передаваемые только потомкам.


Естественно, их не устраивала позиция пришедших к власти магглокровок, во главе с Дамблдором, таким же полукровкой, не понимающим, что силы среди магов изначально не равны, что для обретения родовой мощи необходимо не просто хотеть, а делать что-то.


Но флаг лидера никто из них принимать не стремился. Подставить свою семью под удар никто не хотел. Тогда-то и появился обозлённый на директора полукровка, который, на первый взгляд, понимал и принимал традиции. Решение магов выдвинуть его, как своего лидера было более чем логично. С таким же происхождением, как у Дамблдора, но с противоположными взглядами. Они воспользовались им, выдвигая вперёд, и это сыграло с аристократами злую шутку.


Ими тоже воспользовались, а впоследствии еще и поработили. Приняв метку, они собственноручно перечеркнули то, ради чего жили, работали и учились их предки. Магия и силы утекали к полукровке, а они ничего не могли сделать с этим. Боль в метке сводила с ума, и наказание следовало при малейшем неповиновении. Со временем с ума сошёл и их предводитель, резко перейдя от политики и переговоров к террору. Партия Вальпургиевых Рыцарей начала разрастаться, набирая в свои ряды мелкое отребье, готовое за золото чинить беспорядки и совершать нападения. Клеймо Упивающихся смертью было поставлено на всем цвете Британской аристократии в мгновение ока.


Казалось бы, после исчезновения Волдеморта все вздохнули с облегчением, только это было не так. Геноцид аристократов продолжился, сильно проредив стройные ряды английской знати. Министерство заполонили полукровки и магглорождённые, которые не гнушались брать взятки и продавать информацию. Маги затаились в мэнорах, и, казалось, от метки нет спасения, а странные поползновения «Доброго дедушки» никогда не прекратятся, когда Люциус Малфой вдруг продемонстрировал совершенно чистое предплечье.


Туманные намеки на нового лидера были восприняты в штыки и с подозрением. Но стоило только поднять семейные архивы, как некоторые сомнения отпадали. О Певереллах и об их статусе в Магическом мире знали немногие. А стоило копнуть глубже в хроники, сомнения пропадали окончательно. Аристократия, долгое время остававшаяся «без головы», начинала подниматься с колен.


Вернуться к истокам… Пусть это будет тяжело, но возможно под руководством того, у кого на это было право. Что может быть лучше? Маги прекрасно знали, что просто так никто ничего не добьётся, и им придётся в очередной раз принять решение. Решение, от которого будет зависеть судьба не только их Рода, но и всего Магического Мира.


Дверь открылась, привлекая внимание всех собравшихся. Люциус Малфой, а за ним он — будущий Император, стояли на пороге.


Аристократы выпрямились и медленно склонились, приветствуя принца.


Северус последовал их примеру. Мага переполняла гордость, зелье, что он сварил, действовало безукоризненно. Волшебники редко пользовались именно им, слишком непредсказуемым был результат.


К тому же, не всем хотелось посмотреть на себя постаревшего, или столкнуться с последствиями ошибки. Но Поттер и тут вывернулся. Вместе они смогли рассчитать нужную дозу зелья до утра и результат не разочаровал. Высокий статный юноша воспринимался как серьезный собеседник. Меч магистра подчеркивал его статус ещё сильнее. В таком юном возрасте, а уже добился того, чего многие маги не могли достичь и за всю жизнь.


-«А если бы они знали, что парню лишь двенадцать лет, что было бы тогда?» — усмехнулся брюнет, выпрямляясь.


Певерелл оглядев всех собравшихся в комнате, подошёл к горящему камину, останавливаясь перед ним. Молодой человек не торопился начинать разговор.


Когда напряжение в комнате достигло своего пика, тишину, как острый кинжал, разрезал голос императора.


— Я верю, что каждый из вас принял решение, хорошо взвесив и продумав. Возможно даже посоветовавшись с портретами предков и подняв историю своей семьи, — юноша повернулся к магам, стоя спиной к пламени. — Я не требую ничего из того, что бы не принадлежало мне по праву. Но возвращая себе вассалов, я так же беру на себя и ответственность за ваше будущее и будущее вашего рода. В течение сотни лет прервались или угасли более двадцати магических родов. Возможно им повезёт и появятся утерянные наследники, на которых будет взвалена ноша по восстановлению утраченного. Но тенденция мне не нравится. Понимаете ли вы, что аристократию, хранителей законов и традиций магии целенаправленно уничтожают? — глаза парня сияли, пронзая каждого мага, на котором останавливался его взгляд. — Стравливая между собой и так немногочисленное магическое население. Настраивая против старых родов магглорождённых, которые могут принести свежую кровь и силы в наше общество. Слияние двух миров — неразумное решение. Но что мешает нам использовать ресурсы другого мира для своих целей. Вы, маги — голова и сердце. Магглы — это ресурс. Они не могут оперировать энергией, потоками и силой, зато расчёты, технологии, сфера развлечений и комфорта возведена ими до невообразимых высот. Чего добьется наша цивилизация, используя технологии двух миров?


Аристократы не смели оглядываться вокруг. Сила принца заполняла кабинет, струясь видимым темным туманом по полу. Было видно, что юноша без усилия контролирует её, и куда как больше дискомфорта доставляет ему сдерживание своей мощи.


— Я не буду давать пустых обещаний, — спокойно произнес юноша, и голос его эхом раздался со всех сторон одновременно. — Я просто даю вам альтернативу — последовать за мной. Какие у вашего решения будут последствия, даже я не могу сказать. С моим появлением двое других не отступятся и не исчезнут за несколько дней. Вас будут разрывать на части, но стоять в стороне не получится.


Юноша замолчал, а маги серьезно задумались. Они не требовали гарантий, объяснений или заверений в том, что все будет хорошо. Они несколько раз обжигались, но теперь появился шанс все исправить. И если для этого нужно будет возродить целую Империю, то они как верные псы, будут стоять в авангарде Певереллов.


— Род Нотт, подтверждает взятые на себя обязательства в служении будущему Императору Певереллу, — отец Теодора Нотта решив для себя всё, вышел вперед.


— Подтверждаю и принимаю обязательства рода Нотт, — кивнул Саурон, чувствуя, как новая нить связи идёт через Люциуса и Северуса к мужчинам, что подтверждали свои вассальные клятвы, данные ещё их предками Певереллам. Первое решение стало тем камнем, который сорвал лавину.


Воздух стал наполняться густой магией, подтверждая каждую вновь принесённую клятву новым всплеском силы, ознаменовывая новую связь между Императором и его вассалами.


— Северус, — Поттер повернулся к магу, вопросительно смотря на лорда Принца. Снейп кивнул и достал ряд фиалов с обезболивающим зельем.


На вопросительные взгляды некромант только усмехнулся:


— На моих подданных не может стоять рабское клеймо.


Примечание к части



Уф, как-то долго переписывалась. простите за это. Нона этом часть с балом наконец закончена! Впереди моя попытка экшона!))))

>

Глава 41



Волкам нельзя показывать свою слабость, сколько бы у них ни было ног — четыре или две.


Рихард Дюбель. Кодекс Люцифера


Люциус Малфой стоя у камина наблюдал за своими самыми близкими друзьями и соратниками. Бывшие Пожиратели смерти молча закатывали рукава, обнажая предплечье, когда подходила их очередь. Малфой осторожно посмотрел на Певерелла и сильнее сжал набалдашник своей трости. Слишком свежи были его собственные воспоминания об этой болезненной процедуре уничтожения метки и купирования оттока магии.


Флешбек.


После того, как Наследник Поттер швырнул ему под ноги связанного эльфа его рода, Малфой искал специалиста-демонолога. Через гоблинов удалось связаться с Мастером из Японии, услугами которого пользовались британцы через банк Гринготс.


Мастер от работы не отказался и появившись со своей ученицей или родственницей, Малфой так и не понял, кем приходится японцу девушка в кимоно, сразу приступил к делу. Эльфа на магические и духовные составляющие японцы распотрошили прямо при хозяине. Блондин был ошеломлён мастерством мага. А ведь его супруга из тёмного рода Блэк, который по слухам и промышлял демонологией до её запрета Министерством.


— Что я могу вам сказать, лорд Малфой, — практически без акцента произнес мастер. — Для вашей безопасности, я рекомендовал бы развеять этого духа. Не представляю каким образом, но он был пойман в «ловушку духа», настроенную на вашу магию. Некто, знакомый лишь с основными принципами, влез домовику в сознание и установил несколько неприятных, монолитных закладок. Суть закладок я примерно уловил: «Хозяин плохой, Великий маг Гарри Поттер хороший», «Защитить Гарри Поттера ЛЮБЫМИ средствами», «Безоговорочное послушание магу, который поставил закладки». Это лишь приблизительный смысл.


Люциус, несмотря на полнейшее ошеломление, быстро взял себя в руки.


— Как думаете, мастер, это не мог сделать сам Гарри Поттер, о котором вы упомянули? — маг кивнул на тельце домовика, который был распластан в пентаграмме и хрипло дышал. Из уголка рта духа подтекала слюна, а глаза невидяще смотрели в потолок.


— Маловероятно, тогда бы закладка стояла иначе, и смысл бы ее был более очевидным, — маг потёр подбородок, задумчиво разглядывая создание в пентаграмме. — Так что вы решили, Лорд Малфой? Самый действенный и безопасный способ развеять тело и отпустить духа. Для пополнения штата домовиков я проведу ритуал за отдельную плату и подскажу, как обезопасить от подобного воздействия других эльфов. Там, где был один, может быть и второй.


— Рассчитываю на вас, Мастер, — Люциус склонил голову, принимая условия договора от демонолога. Позже именно его он пригласил на Новогодний бал.



* * *


После встречи с демонологом и серии ритуалов в мэноре Люциус пылал гневом и негодованием. К кому, как не к лучшему и единственному другу стоит идти в подобном состоянии. Камин в покоях декана Слизерина вспыхнул зелёным пламенем и на каменные плиты пола вышел лорд Малфой собственной персоной с бутылкой виски в руках.


— Северус? — позвал он оглядываясь. Мантия Снейпа покоилась на вешалке, а входная дверь переливалась разными чарами и новыми магическими конструктами, что доподлинно означало, что его друг в своих покоях. Рассмотреть внимательнее новые плетения Малфой не успел, из-за двери лаборатории вышел Снейп собственной персоной. Малфою ещё в первое мгновение показалось, что в лаборатории помимо декана Слизерина есть кто-то ещё, но он отмахнулся от этой мысли.


— Люциус? Какими судьбами в такой поздний час? — Снейп оглядел приятеля и вопросительно приподнял брови, остановившись взглядом на бутылке виски.


— Ты не поверишь, я разобрался с домовиком, — скинув мантию, Люциус сел на диван и начал открывать бутылку. Северус хмыкнул и, взяв бокалы, организовал закуску через домовика Хогвартса.


— И что же с ним было? — Снейп подставил бокалы под янтарную жидкость, что разливал Малфой и приготовился слушать.


— Поттер был прав, советуя обратиться к специалисту. Моему домовику кто-то очень сильно помог, по доброте душевной видимо, и он полностью выжил из ума. Поймали его в ловушку духов, причем завязанную на моей магии. Понаставили закладок непонятного назначения и отпустили в свободное плавание, — Малфой сделал большой глоток и откинулся на спинку дивана, прикрывая глаза. Он только сейчас понял, в каком напряжении был все это время. — С защитой Мэнора и родовой магией «испорченный домовой» пришел в конфликт, привязан-то он был к нам. Конфликт установок начал окончательно сводить его с ума и духа кидало из крайности в крайность. В итоге мы получили то, что получили. Если бы Поттер не притащил его сюда, я бы и дальше не обращал на него внимания и тогда кто знает, что было бы?


— Так что теперь с домовиком? — декан Слизерина покачивал виски в бокале не торопясь осушать стакан.


— Ничего. Мастер развоплотил его и призвал из сфер мне троицу новых эльфов. Заодно и подсказал, как обезопасить домовиков от подобных ловушек, — Люциус впился взглядом в друга.


— Что такое? — Снейп, который наконец сделал глоток, повернулся к блондину всем корпусом.


— Поттер.


— Что — Поттер? — Северус продолжал делать вид, что не понимает ещё одной причины визита друга к нему.


— Когда он притащил домовика, ты так спокойно отреагировал. И он сам вел себя иначе. Не подскажешь, что бы это могло значить? — прищурившись, произнес лорд Малфой.


— Разве? — Северус сделал вид, что задумался глядя в камин на тлеющие угли. — Действительно, что бы это значило? — он явно издевался и когда Люциус уже был готов шипеть от негодования, со стороны лаборатории послышался насмешливый голос.


— Туше, Северус. Люциус и так достаточно промариновался, не так ли?


Малфой, который сидел к той двери спиной, резко вскочил, выхватывая палочку. Такой подставы от Снейпа он не ожидал.


Присутствие постороннего в его покоях при их разговоре, да ещё и за его спиной. Однако, как только блондин сфокусировал взгляд на говорившем, опустил палочку.


Сложив руки на груди и опираясь плечом о дверной косяк, в проеме стоял Поттер. Без мантии, только в школьной форме: рубашке и жилете поверх. Рукава закатаны по локоть, со лба откинута челка, а знаменитых очков и вовсе не было. Зеленые глаза смотрели пронзительно и очень внимательно, что, казалось, могут прожечь насквозь. За его спиной в лаборатории виднелся рабочий стол с разбросанными по нему свитками, книгами и котёл под чарами стазиса.


В полном недоумении, Люциус перевел взгляд с Поттера на Снейпа и обратно.


— Теперь так принято в этой школе, что ученик после отбоя занимается с тобой исследованиями?


— Ничего, если об этом не знают, — спокойно произнёс Северус, повторно наполняя бокалы виски. На столике перед креслом у камина появился чайная пара и чайничек с ароматным чаем. — Предлагаю вам представиться, чтобы снять половину вопросов. Под мою ответственность, Владыка.


Поттер, хмыкнув, прошёл к креслу, дверь лаборатории за его спиной сама собой закрылась.


— Уберите палочку, Лорд Малфой, она вам всё равно не поможет, а вот настроение и благожелательный настрой у меня отбивает.


Люциус гневно сверкнул глазами на Поттера. Он совершенно не понимал, что происходит, а поведение Снейпа только вносило больше сумятицы в его мысли.


— «Он сказал — Владыка?!» — Малфой в ужасе замер, внутри всё похолодело от догадки, что в Поттере мог воплотиться Темный Лорд.


Словно почувствовав или прочитав его мысли Поттер усмехнулся хищной улыбкой змеи, от которой Люциус пришел в ужас.


— Под твою ответственность, Сссеверуссс, — Малфой стоял, как громом поражённый. В его голове пронеслась тысяча мыслей, сменяя одна другую с невероятной скоростью. Он понимал, что нужно рухнуть на колени и молить прощения у Лорда, как тот того требовал от своих слуг, но его тело отказывалось повиноваться ему. — Майрон Саурон Певерелл, — насмешливо сверкая глазами, представился Поттер — Присаживайся, Люциус, я не твой хозяин, но твой Владыка.


Мальчишка опустился в удобное кресло, которого, кстати, раньше не было в покоях декана, чашка с чаем не пролив своего содержимого спокойно перелетела в его руки.


Телу словно только и требовалось разрешение от Владыки. Колени подогнулись и Малфой рухнул на диван. Заботливо поданный Снейпом бокал был опустошен в пару глотков. Люциус, не закашлявшись, во все глаза смотрел на Поттера.


— Певерелл?! Но как…Как такое возможно? Это же легенды, — насмешливый взгляд зелёных глаз быстро заставил его замолчать и вмиг успокоиться. Глядя в пустой стакан Люциус начал хаотично вспоминать все летописи и рукописи, попадавшиеся ему в их семейной библиотеке. Его не торопили, назвавшийся Певереллом поглаживал чашку пальцами и рассматривал блондина сквозь ресницы. Чем больше Люциус вспоминал, тем очевиднее становилось то, что он, как и многие другие, смотрел на магический мир через шоры. — Как такое возможно? — собравшись и, наконец, взяв эмоции под контроль, Малфой посмотрел на Поттера. Тот немного подался вперед внимательно глядя в чужие глаза.


— Магия, видимо… — едкая ухмылка совершенно не подходила еще детскому лицу мальчика, и смотрелась гротескно и неправильно. И в этот же миг Люциус ощутил эту самую Магию. Словно могильный туман начал клубиться у ног и постепенно подниматься по его телу, окутывая. И если Люциус сомневался до сих пор, то после подобного проявления силы сомнения развеялись.


— Я понял, — блондин кивнул и передёрнул плечами. Словно дразня, сила Поттера проникала под одежду, пронизывая легкими искорками кожу. Отвратительное чувство беспомощности сковало мужчину. Даже перед Темным лордом было не так. Тот давил через метки и ментально, а после щедро раскидывал Круциатусы, но вот так магией... Не было никогда. — Давно ты знаешь, Северус? — Малфой повернулся к другу, который молча наблюдал за всем происходящим со стороны.


— С конца прошлого учебного года, — Снейп не стал лукавить. Малфой только кивнул. С этой информацией все вставало на свои места. И то, что друг наконец обрел статус Лорда и все произошедшие изменения в целом. То впечатление, которое Поттер произвел на Нарциссу и Драко, а также встреча в Косом переулке перед началом учебного года. Вопросы, не дававшие покоя Люциусу наконец нашли свои ответы.


— Полагаю, без клятвы о неразглашении вы меня не отпустите? — мрачно резюмировал Люциус.


— Отчего же так сразу, лорд Малфой, — Певерелл усмехнулся. — Я надеюсь на ваше благоразумие и чувство выгоды для себя и своего рода. Если же нет, то только обливиэйт или ментальная коррекция сознания. Клятвам я не доверяю, особенно после того, как снял их с Северуса.


Конец Флешбека.


Именно в этот вечер, плавно переходящий в ночь, всё изменилось. Разговор был долгим, но Люциус понял, что общие перспективы и выгоды открывали невиданные горизонты. Малфой ни капли не жалел о принятом решении и вот теперь первые шаги в построении Магической Империи сделаны.


— Люциус, мы закончили, — Снейп уменьшил шкатулку с зельями, а маги, избавленные от меток, почти полностью пришли в себя.


Свитки с указаниями по дальнейшему восстановлению их магических каналов розданы и надежно спрятаны. Все клятвы принесены и план по наращиванию силы и власти оговорён и намечен.



* * *


Майрон внимательно осмотрел своих вассалов и, кивнув, отпустил магов. Те выходили по одному или парами и, возвращаясь в зал, медленно расходились к знакомым или своим семьям. Певерелл здорово встряхнул их шоковой терапией и банально оглушил своей магией и силой. Как бы он ни хотел показать магам, что у них есть выбор, у них его не было. Либо встать на его сторону и верно служить, либо их род навсегда исчезнет. Саурон смотрел на огонь в камине размышляя о том, знали ли это маги или хотя бы догадывались об этом.


Впрочем, это не столь важно, как то, что всех проблем он не решил. Да, большая часть аристократов теперь у него в вассалитете, и что бы ни предпринял Волдеморт или Дамблдор, из-под удара он этих магов вывел. Но у него по-прежнему не было армии. Да что там армии, даже отряда. Наёмники с континента или из Америки, о которых говорил Люциус не та сила, которую хотел бы иметь Певерелл.


— «Насколько было проще в прошлый раз. Не хватает армии? Создай её!» — какое-то время Саурон размышлял над возможностью выращивания и создания орков в условиях этого мира. Серьезно прикидывая свои шансы сделать подобных воинов в отсутствии гена эльфов. Но, каким бы не был соблазнительным такой вариант, Майрон отбросил его. Орков, если удастся подобрать нужные составляющие, необходимо обеспечивать оружием, едой и командующими. На самообеспечение этих существ в данном мире не отправить. Пойти разграбить несколько деревень или захватить крупный город не получится. А значит, придётся идти другим путём. К тому же, ему действительно хотелось попробовать себя в чем-то новом. Одним из вариантов была некромантия. Майрон был более чем уверен в том, что поднять большое кладбище зомби у него получится довольно легко. Нужно только продумать всесторонний конструкт управления живыми мертвецами. Поднять труп может любой, с должными знаниями, а вот управлять им сможет не каждый. В лучшем случае инфернал побредёт в сторону ближайшего жилища в поисках еды, а в худшем набросится на нерадивого некроманта. Судя по книгам, которые он успел прочитать, последнее случалось намного чаще и несчастные экспериментаторы не успевали похвастаться своими успехами. Ещё оставались маги. «Тысяча магов, хорошо обученных и стоящих за моей спиной, с должным уровнем силы или проводимости силы и я поставил бы весь мир на колени. В прошлом мире не было такого количества магов. Воинов — да, магиков — да. Но магов-людей можно было пересчитать по пальцам, а тут… целая школа магии и не одна».


— Принц?


Майрон отвел взгляд от огня и взглянул на оставшихся в кабинете магов.


— Полагаю, на ближайший год я всех озадачил работой, верно? Будем ждать ответного шага. Моё появление на балу не могут оставить без ответных действий, — проговорил он вслух и отвернулся от огня.


— Встреча прошла довольно успешно, — задумчиво произнес Северус. — Люциус, ты решил действовать наверняка и это дало свой результат.


— Я согласен с Северусом, ты подобрал нужных и сознательных магов, — довольно подтвердил Певерелл.— С оставшихся на свободе меченных не сводите глаз. Если будут малейшие сомнения в их неблагонадёжности, то сообщите мне и, возможно нужно будет донести это до остальных.


Малфой кивнул и первым покинул помещение.



* * *


Фенрир Грейбек, он же Сивый, он же самый опасный из оборотней Англии, находился в очень плачевном состоянии и был готов выть. Кажется, больше месяца он уже находился в плену, в этих подземельях. Содержание и питание было на уровне, но для свободолюбивого лесного жителя и волка — это была настоящая каторга. Невозможность обернуться при луне, побегать и размяться в лесу, как следует поохотиться и задрать долгожданную добычу со стаей. Без всего этого Фенрир сходил с ума от тоски. А ведь ещё оставалось множество вопросов, в частности безопасность его сородичей. Кто знает, что произошло в эти недели его отсутствия. Быть может, его место вожака уже заняли? Или облава авроров увенчалась успехом, и он из всей стаи остался один? Оборотень в бессилии скреб по каменным плитам пола рукой, свешенной с края кровати, на которой лежал.


Но сегодня что-то изменилось. Около часа ночи он проснулся и внимательно осмотрел магическую стену, которую регулярно испытывал на прочность. На глазах изумлённого оборотня незримая преграда начала светиться. Фенрир поднялся, подходя к стене, которая на его глазах начала медленно опадать. Словно водопад воды прошёл от потолка до самого пола и свечение прекратилось. Не веря в свою удачу, оборотень протянул руку раскрытой ладонью вперед. Рука не встретила ни малейшего сопротивления, а потому, не мешкая, оборотень переступил незримую черту. И вновь на его пути не оказалось никакого препятствия. Не тратя больше время на промедление Фенрир мелкими перебежками, прячась за поворотами, направился в коридоры. Оборотень надеялся найти выход и сбежать из своей тюрьмы. Приятным бонусом стало бы прихватить с собой его тюремщика, и разобраться с ним за пределами этого места.


Вокруг было совершенно темно. Безумная влажность, еле слышимый звук капель воды и все. Из-за такого контраста окружающей среды с его камерой Фенрир неверно рассчитал глубину своей темницы. В том месте, где он провёл больше месяца, было сухо и тепло, но не тут.


За поворотом слабо мерцали огни волшебных светильников. Фенрир напряг все чувства и неслышно стал красться к повороту. Осторожно выглянув из-за угла, оборотень замер. Он был перед входом в огромный просторный зал. Колонны, возвышающиеся к высоченному потолку, обвивали каменные змеи. Казалось, их были сотни самых разных и неповторимых. Глаза змей тускло блестели драгоценными камнями и было ощущение, что ползучие твари вот-вот оживут и набросятся на нарушителя своего спокойствия. С левой стороны к потолку возвышалась статуя мага, позеленевшая от старости и покрытая пятнами от высокой влажности, но целая и не обрушившаяся.


Фенрир осматривался вокруг, когда услышал звук приближающихся шагов. Оборотень замер скрывшись в тени за одной из колонн. Оставалось надеяться, что это и был его тюремщик. Показавшийся из-за поворота высокий парень лет шестнадцати-семнадцати, вначале ввел оборотня в ступор. Черная мантия, золотая цепь, волшебная палочка на бедре и меч в ножнах. Такое ощущение, что подросток только с карнавала или бала, ни о чем другом одежда и весь облик парня ему не говорил.


Откровенно говоря, Фенрир засомневался, что это нужный ему маг, но юноша развеял его сомнения.


— Мистер Грейбек, решили выйти прогуляться? Что же не подождали меня, я бы показал вам все и даже провёл бы экскурсию, — юноша остановился в центре слабо освещённого зала. В голосе подростка явно слышалась насмешка и безмерная уверенность в своих силах. Это ещё больше взбесило оборотня.


Фенрир вышел на свет и оперся о колонну плечом, сложив руки на груди. Оборотень окинул парня оценивающим взглядом. Чуткий нос уловил тонкий парфюм, запах зелья, кажется, восстанавливающее, а не оборотное, как в прошлый раз. Это могло значить, что перед ним истинный облик тюремщика. Грейбек взглядом желтых глаз впился в лицо подростка, стараясь припомнить, кто это, и быть может, определить своего противника, а затем и его мотивы.


— Справлюсь без сопливых, — рыкнул мужчина. Пусть поза его и была небрежной, на самом деле оборотень был напряжён до предела. Мальчишка ему явно не противник, но быть настороже всё-таки стоило.


— Да неужели? А я думал, что ты не справился и пошёл на поклон к Волдеморту, когда он поманил за собой, — Подросток стоял на месте, скучающе рассматривая оборотня. Фенрир внимательно следил за каждым его жестом. Этот придурок даже палочку не достал и никак не приготовился к его нападению, которое, несомненно, последует.


— Да, что сопляк вроде тебя может знать о нужде, о том, что целой сотне разумных просто не к кому обратиться за поддержкой и помощью?! Нас даже за магиков не принимают, — кровь оборотня вскипала с каждым его словом. Парень одним своим видом доводил его до бешенства, а слова, которыми тот разбрасывался так легко и не понимал смысла сказанного, задевали еще больше. Он жалел, что пошёл за Волдемортом, но ради своих он был готов продаться и поставить клеймо на шкуру. Вот только темная метка исчезала после каждого полнолуния, что безмерно бесило Темного Лорда, это и привело к тому, что он с его Пожирателями стал относиться к оборотням, как к пушечному мясу. «Никто, никогда не относился к нам по-другому!»


Не удивительно, что Грейбека захлестнули инстинкты, которые обычно он очень хорошо контролировал. Видимо даже такой вожак как он, рано или поздно сходит с ума и впадает в кровавое безумие. Особенно когда так точно бьют «по носу».



* * *


Фенрир начал разгон, обращаясь на ходу. Майрон специально доводил оборотня, и предполагал, что терпения Сивому не хватит на долгую болтовню.


Никто из оборотней уже давно не становился полноценным волком. Удачей было уже то, что у них была шерсть, отступники и одиночки не имели даже этого. Оборотень прыгнул, окончательно теряя человеческий облик. Сутулая спина, длинные передние лапы с когтями, мощные задние, уже не напоминающие человеческие ноги. Череп и лицо полностью изменились, становясь ужасной пародией на волчью морду. По хребту Фенрира шла мощная холка грязного меха.


Детально рассмотреть нападающего, с невероятной скоростью, оборотня не было времени и возможности. Поттер резко ушёл в сторону, давая Сивому врезаться в одну из колонн тайной комнаты. Оборотень не смог увернуться в прыжке и всей массой впечатался в каменное препятствие. Но даже такой сильный удар не вырубил оборотня, а привёл в ещё большее бешенство.


Майрон отскочил в сторону, но и не думал поворачиваться к атакующему оборотню спиной. Рука парня скользнула на чехол палочки, попутно отстёгивая с пояса ножны с мечом. Нужно же дать Сивому хотя бы шанс.


Оборотень, двигаясь по кругу, начал обходить мага, порыкивая и следя за его движениями. Стоило мечу упасть, а пальцам сжаться на палочке, как Фенрир напал снова. Утробное рычание, оскаленная жуткая пасть с вязкой слюной, острые, крепкие когти, с помощью которых сильный оборотень легко может разорвать свою добычу — все это могло внушить самый настоящий страх и ужас перед неминуемой гибелью.


Оборотень — быстрый, стремительный и опасный хищник, и в такой форме Саурону совершенно не привычен, но, несомненно, интересен. Слабые места для атаки удалось обнаружить при первом прыжке. После того, как оборотень отталкивается, он целится всей своей массой в торс, зубами в шею и совершенно не может маневрировать в воздухе. Вот только из-за высокой скорости эти преимущества для магов и тем более обычных людей не столь существенны.


Но не для Поттера.


Впрочем, испытать силу оборотня этого мира он был не против, и хотелось растянуть подольше эту опасную игру, а потому он начал именно с магии через концентратор. Ведь собственная, потоком хлынувшая магия, просто раздавит магика.


Лучи оглушавшего и связывающего заклинаний разноцветными всполохами разбивались о каменные плиты и колонны. Майрон четко осознал, что палочковыми заклинаниями владеет не столь хорошо, как хотелось бы. И осложнялось всё тем, что удары приходится наносить по движущейся цели.


Оборотень же замирал только перед очередным сильным и мощным прыжком, все остальное время находясь в постоянном движении. Саурон не давал ему приблизиться. Мощные отталкивающие чары, используемые в момент прыжка Фенрира, или ловкий уворот от острых когтей, которые не успевали схватить и придавить вёрткую добычу. Силуэт парня словно расплывался, не давая ухватиться даже за край мантии.


Когда его запас заклинаний, которые он хотел испытать на оборотне, иссяк, а итогом стали только вырванные клочки шерсти и окончательно озверевший Сивый, Майрон дернул рукой, перехватывая палочку повыше.


С тихим шипением из палочки вырвалась огненная плеть. Огонь сам по себе отпугивает диких зверей, вот только преимущество оборотня в том, что у них человеческий разум, по крайней мере тогда, когда они себя контролируют.


— Ну? — хлесткий удар плетью последовал за очередным броском Сивого, после которого верхняя мантия Поттера оказалась порванной. Несколько секунд промедления дало Фенриру преимущество. Когти оборотня легко вспороли защищённую и зачарованную ткань. — К ноге, волчик, — усмехнулся Майрон и новый удар заставил оборотня отпрыгнуть в сторону, уворачиваясь от огненной плети, от которой веяло жаром на полметра.


Оборотень зарычал и сменив тактику двинулся на Майрона короткими зигзагообразными прыжками, стараясь достать слишком верткую, и отбивающуюся добычу.


Новый сильный рывок, на этот раз волк не целился в горло, и Поттер с трудом уходит из-под ударов когтей и мощной челюсти, перекатываясь в сторону. Приземление его в этот раз не такое удачное, слишком сильно оттолкнувшись Майрон вынужден был собраться в падении и через пару кувырков затормозить, упираясь ногами и свободной рукой о каменные плиты пола.


Волк, торжествующе подвывая прыгает вновь, не дожидаясь пока его добыча встанет на ноги. Однако, Майрон не даёт ему шанса, и точным ударом переместив тяжесть своего тела на руки, с разворота ударом ног сбивает оборотня в прыжке, смачно заезжая ему по челюсти. Сильный удар отбрасывает Грейбека. Певерелл не мешкая резко бьет и хлесткий удар рассекает воздух, мгновенно наполнившийся запахом палёной шкуры.


Вой оборотня пронизывает до костей. Обозлённый Сивый мотает головой и прыгает в один из резервуаров с водой, гася свою шкуру, которая начала стремительно тлеть. Именно в этот момент Саурон понял, что ему надоело играться с собачкой. Медленно поднимаясь на ноги, маг одним взмахом палочки приводит себя в порядок.


Вот только оборотень не собирается останавливаться. Оказавшись за спиной мага и посчитав, что именно в этот момент юноша наиболее уязвим, зверь снова устремляется в атаку. Вот она долгожданная добыча, нежное горло, в которое так легко вопьются острые зубы. Человеческое сознание, задавленное зверем, успело испугаться своих желаний. А в следующее мгновение он уже несся вперед, последний прыжок из непозволительно близкого расстояния, мгновенный разгон, оскаленная пасть и добыча в конце прыжка, которая точно не успеет даже обернуться и хоть как-то защититься.


Словно в вязком желе оборотень застыл прямо в воздухе. Маг медленно повернулся к нему, оглядываясь через плечо. Безмерно страшная зелень глаз подростка поглотила его. Брюнет вытянул руку вперед, повел пальцами из стороны в сторону, и оборотня, как невесомую тряпичную куклу, впечатало вначале в одну стену, а затем в колонну с другой стороны. Со смачным шлепком Фенрир рухнул в центре зала. Маг встал над ним, медленно извлекая меч из ножен, который успел приманить очередным заклинанием. Момент, когда маг вообще снова до него добрался, ускользнул от Фенрира.


К ужасу оборотня меч был серебряным. Блеск клинка внушал священный трепет и ужас. Оборотень начал трансформироваться, принимая человеческую форму, от ужаса и пронизывающей все тело боли он не мог лишний раз пошевелиться.


— Два варианта, — голос мага разносился по всему залу, достигая самых дальних его уголков. — Клятва служения от тебя и всех оборотней, связанных с тобой. Или смерть. Твоя, и всех оборотней связанных с тобой, — из глаз этого существа проливалось настоящее зелёное пламя, а занесённый меч почти касался груди Фенрира точно над сердцем.


— Служение… очередное рабство, так зачем мне выбирать одного рабовладельца взамен другого? — Волк был готов принести себя в жертву, но его стая, связанные с ним оборотни… В обоих вариантах он лишал их права выбора. И неясно было что лучше — смерть или жизнь бесправных тварей под пятой очередного тирана? — «Хуже, чем сейчас, когда готовится законопроект о резервациях, уже быть не может».


Мужчина во все глаза смотрел на мага, а тот без тени улыбки смотрел на него в ответ, готовый не только вынести, но и исполнить приговор.


— Магией и сутью своей, клянёшься ли ты, оборотень, беречь тайны мои, не предавать меня и служить верно и честно столько, сколько пожелаю я, Император Майрон Саурон Певерелл? — магия словно натянутые нити начала оплетать тело Грейбека. Именно сейчас решалась судьба десятков его собратьев, которая зависела от его единственного слова.


— Я…



* * *


— Я…Клянусь…


Фенрир чувствовал, как в его тело проникают искры магии, закрепляя его клятву в самой его сути. Взмах чужой руки и остатки майки на оборотне распадаются, открывая его торс покрытый шрамами от былых драк. Темные щупальца силы в мгновение ока придавливают оборотня к полу, удерживая его руки и ноги, словно он интересный экземпляр в коллекции энтомолога.


Грейбек непонимающе дернулся, и во взгляде мужчины полыхнула настоящая паника. Даже в самых страшных кошмарах он не представлял себя добровольной жертвой в ритуале! Но что как не ритуал происходит с ним теперь? Острие меча заскользило по груди мужчины, еле касаясь. Оборотень скосил взгляд вниз, даже не видя картины целиком, он понял, что маг чертит какие-то руны и завитки на его теле. Что-то вроде пентаграммы и множества странных фигур вокруг и внутри нее. Ранки медленно наполнялись алой кровью. Она скапливалась по краям неглубоких порезов в густые капли, а затем срывалась, очерчивая ленивые кровавые дорожки на его теле. Серебро жгло, но оборотень не издал ни единого звука, он не позволит себе скулить, как подзаборная шавка.


Его тюремщик, его победитель, его мучитель, и его палач смотрел на оборотня и глаза его сияли торжеством и необъяснимой жаждой, предвкушением чего-то.


— Хех, — вначале оборотень подумал, что он ослышался, как неожиданно маг отбросив меч, рухнул поверх него и провел пальцами по окровавленным ранам. Холодная магия подростка заструилась от его пальцев по кровавым узорам. Она не лечила и не облегчала боли. Оборотень с ужасом понял, что маг наполняет руны своей силой, а значит его тело используют как площадку для ритуала. Магия диким потоком хлынула в его тело, пронзая болью и заставляя выть.


Грейбек зажмурился, пережидая порыв невероятной боли, а открыв глаза, оказался сторонним наблюдателем, словно его дух уже отделился от тела в виде призрака.


Его распластанное тело не шевелилось и, кажется, даже не дышало. Маг сидел на нем, безудержно хохоча, запрокинув голову, а вокруг бушевал настоящий шторм из магии, который быстро впитывался в колонны и сами стены зала, в котором они устроили драку и ритуал. Было видно, как искры и блики силы, словно волны, расходятся по стенам. Но самым жутким было то, что происходило с его телом. Символы сияли изнутри. Непонятные знаки и узоры светились белым светом, который пробивался из-под кожи оборотня.


Порыв ледяного ветра принес с собой самый настоящий снег. Мужчина, замерев, смотрел, как потоки магии становятся вьюгой, словно маг и его тело, и он вместе с ними, перенеслись в совершенно другое место.


Место, в котором царила вечная зима. Сквозь снежную пургу было ничего не разглядеть и казалось их окружают только снежные холмы. Так думал он, пока один из холмов не шевельнулся, начиная оборачиваться к магу. Скидывая снег, нечто огромное и явно спящее до их появления просыпалось.


Звон цепей был слышен через завывания ветра, или вой бесчисленного множества волков. Огромный белоснежный волк с распахнутой пастью глухо зарычал. Из уголка его пасти стекала слюна, смешанная с кровью. Оборотень не мог отвести взгляд от меча, рукоятка которого упёрлась волку под язык, а острие — в нёбо. Лапы волка скованы цепью, как и его мощное звериное тело, а от этих цепей к самому Грейбеку идёт ответвление заканчивающееся ошейником, плотно обхватывающим его шею. Мужчина с тоской посмотрел на своё тело в ошейнике. Но рычание волка вновь отвлекло все его внимание на мага, который поднявшись шагнул к огромному чудовищу. Белоснежный гигант впился взглядом в создание перед ним.


— Да, ты не ошибся, — назвавшийся Певереллом усмехнулся и, шагнув к волку, наступил на нижний ряд его зубов сапогом, практически пролезая в его пасть. — Я пришел, Рагнарёк, — Майрон резко наклонился и ухватившись за рукоять меча распирающую пасть волка потянул на себя. Волк еще шире распахнул пасть, давая вытащить меч, и тот, окутанный силой и магией Певерелла, поддался. Через мгновение маг отпрыгнул от захлопнувшейся пасти волка, сжимая меч, который незамедлительно пустил в ход, разрубая его цепи. Оружие от каждого удара всё больше ржавело, затуплялось и, казалось, оно вот-вот развалится на куски.


Удостоверившись, что гигантский волк выпутывается из цепей, Певерелл резко оглянулся и подошёл к телу Грейбека. Одним точным ударом он легко разрубил ошейник на шее мужчины. — Мой дар, как твоего Владыки. — Зелёные светящиеся глаза впились в глаза оборотня-духа, который был не в силах отвернуться от парня.


Его притягивало и уносило в водоворот, в сторону его собственного тела. И сопровождал эту круговерть торжествующий и предвкушающий вой огромного волка, который вторил смеху безумца, что освободил его.


Примечание к части



Вот и новая глава, вы её очень долго ждали, а она очень хотела быть опубликованной и не разочаровать читателей. простите,я опять раскочегарилась к концу!))) ничего не могу с собой поделать, расписываюсь только после 7-8 страницы ворда!)))) Ещё раз прошу прошения что так долго не было главы. Обстоятельства я хотела-бы умолчать. Спасибо за поддержку и за 1600+!!!!!!!!!!!!! Это нереально крутотенски О_О я в шоке! Когда я начинала писать фик 100+ было моим откровенно пределом. думала запинают нафиг, тапками закидают. Но я буду мужественно стирать с лица тухлые помидоры и писать дальше. Но вы поддерживаете меня и вообще. Спаисбо! «Рукоять (меча) упёрлась под язык, а острие — в нёбо. И так распирает меч ему челюсть. Дико он воет, и бежит слюна из его пасти рекою, что зовётся Вон. И так он будет лежать, пока не придёт конец света» Собственно, как вы поняли кельтов я не отпускаю до самого конца. Продолжение в следующей главе, о, Вам понравится! МВА_ХА_ХА_ХА_ХА_ХА!!!

>

Глава 42



Некоторые говорят, что волки не умеют улыбаться. Они просто не видели настоящих волков.


Анна Тьма. Белое пламя


Том Марволо Риддл оправил свой свитер и чертыхнулся. Взломать защитные заклинания, чтобы проникнуть в комнату спящего Поттера было просто невозможно. Это раздражало, но рисковать и быть пойманным мальчишкой или старостой гриффиндора ему совсем не хотелось. Он отступил в тень и стал медленно спускаться в гостиную. Портрет основателя был пуст и никто не мешал ему проворачивать свои дела. Хотя надзиратель и наблюдатель в виде Годрика Гриффиндора — это нечто. Его портрет открыл мерзкий Поттер, которого он ненавидел люто и сильно. Мерзкий мальчишка, который присвоил себе титул Наследника Слизерина. Как он посмел?! Это просто невозможно. Как ему каким-то непостижимым образом удалось убедить всех в этом, и его слова приняли за чистую монету.


Победить Лорда Судеб, самого Волдеморта, что за нелепые выдумки?!


Единственное, в чем Том был уверен, так это в том, что это всё дело рук Дамблдора, а Поттер его верный последователь и прихвостень. Как ещё объяснить то, что двенадцатилетний пацан железной рукой держит весь факультет Гриффиндор? Только тем, что всё это ему позволил Дамблдор.


Но забраться к Поттеру, напоить зельем и вызнать все его секреты не удалось. Том без труда проник в спальню мальчишек второго курса. Вот только обнаружить там надоевшего мальчишку не удалось. Ему стоило огромных трудов узнать подробности прошлогодних событий, и он не мог не восхититься тем, как тонко обработал Дамблдор всех студентов. Вот так просто взял и выделил Поттеру отдельную комнату, чего обычно удостаивались только старосты факультета. Но тут, любимчику директора закон не писан.


Это злило до зубного скрежета. Ну ничего, Том уже решил, как именно он отомстит. Он подставит самозванца. Оставалось самая малость — приказать василиску.


Портрет, закрывающий вход в гостиную Гриффиндора, открылся, и темная тень бесшумно выскользнула наружу.


Тёмные переходы замка, лестницы и парочка тайных проходов. Путь от гриффиндорской башни был пусть и не привычен для Тома, но не незнаком.


В туалете Плаксы Миртл было тихо. Несносное привидение — его собственная ошибка, стоившая ему возможности похода в Тайную комнату, вызывало раздражение одним своим существованием.


Нужная раковина нашлась быстро, выцарапанная змейка на кране буквально приманивала его к себе. Что-то внутри сладко сжимается от предвкушения, и сердце стучит быстрее. Сегодня идеальная ночь для похода в тайную комнату. Дамблдора нет, каникулы и все спят. Что может быть лучше?


— ~Откройсссся, — то чувство, когда его губы разомкнулись, выпуская змеиное шипение, а язык Основателя подчиняется ему — было непередаваемым. Том прикрыл глаза, смакуя этот момент своего маленького триумфа. А когда открыл, то понял, что ровным счетом ничего не изменилось. Ни через мгновение, ни через пять секунд, так и не раздался знакомый скрежет открывающегося прохода.


— «Странно», — подумал парень и наклонившись ближе к крану прошипел чуть громче пароль-приказ. Но проход так и не открылся.


Том испугался. Первой мыслью было то, что после инцидента с кошкой ход обнаружили и запечатали. Но он отбросил эту мысль, а значит, сам механизм сломался.


— «Но проход открывала магия, а не механизм. Значит и причина другая», — старался рассуждать Темный Лорд пятнадцати лет. То, что проход мог запечатать своей волей наследник Слизерина, он даже не рассматривал.


— Ну конечно, какой же я идиот, — парень приободрился. Ему только что пришла гениальная идея, которая объясняла магический фактор невозможности проникнуть в комнату. А именно — у василиска скоро линька. В это время змеи, а уж тем более такие огромные, невероятно раздражительны и опасны. Магией Основателя это было предусмотрено. Он обезопасил потомков от излишне нервного змея. Видимо то, что он разбудил василиска, сбило его ритм и он начал сбрасывать кожу раньше весны. А это в свою очередь значило, что в комнату ему не попасть до начала марта.


— «Обидно, но не критично», — решил Том, прикусывая нижнюю губу. Планы придётся пересматривать, но отказываться от идеи «подставить Поттера», он не собирался. Хорошо бы порыться в мозгах мальчишки, чтобы выяснить весь план Дамблдора. Но это опасно, не факт, что он начнёт писать в его дневнике, а не сразу отнесёт крестраж директору. Это было слишком рискованно, и к тому же нынешний носитель его прекрасно устраивал, а пожертвовать этим телом он всегда успеет.


Том, освещая себе люмосом дорогу по пустым коридорам, возвращался обратно в башню. Он активно смаковал всевозможные планы по подставе мерзкого мальчишки, и возможно, именно потому не сразу сориентировался, когда на очередной развилке коридоров в него практически врезался староста.


-Джинни, вот ты где! — Староста гриффиндора взволнованно и раздражённо смотрел на свою сестру. — Почему ты бродишь такой поздней ночью по школе? Немедленно возвращаемся в гостиную. Ты можешь простыть!


Старший брат схватил свою сестру за руку и отвернувшись, продолжил что-то выговаривать ей на ходу, ведя обратно в башню. Однако, дойти до башни гриффиндора вдвоем им было не суждено.


Риддл погасил люмос и направил палочку в спину Перси Уизли.



* * *


Майрон глубоко вдохнул постепенно успокаиваясь после сильного выброса магии, который поглотил его и волка.


Конечно, было приятно ощущать такую силу и мощь, но Поттер прекрасно осознавал, что он на пределе.


Стон, постепенно переходящий в глухой хрип, заставил Гарри открыть глаза.


На каменных плитах тайной комнаты выгибалось дугой тело оборотня. Выпущенные когти царапали камни, а крик, вырвавшийся вслед за стоном, закончился страшным хрипом. Мужчина метался по полу, царапая свою грудь, словно желая вырвать собственное сердце. Вот только когтей способных причинить хоть какой-то вред уже не было. Вместо этого были обычные пальцы рук. Деформированные ступни также вернулись в человеческую форму, а отросшие волосы, казалось, покрылись инеем и больше не походили на жесткую шерсть.


~Хосс-сяин, он мёртв? Мошшно его сссъесссть? ~ Василиск, до этого наблюдавший за сражением и магией своего хозяина, голодным взглядом окинул оборотня.


~ Нет, он не умер, и будет полезен нам, ~ наблюдая за тем, как оборотня скручивает очередным витком судорог, Майрон опустил ладонь на морду василиска, чуть поглаживая. Тот прижмурил глаза от удовольствия и, свернув кольца позади Поттера, устроился удобнее.


Гарри же устало опустился на хвост змея, действия зелий практически исчерпали себя и вскоре он вновь примет свой истинный облик.


Ждать, пока оборотень придет в себя, пришлось не очень долго. Фенрир давно затих, и его дыхание выровнялось, когда он просто открыл глаза, смотря на высокие потолки пещеры-зала Тайной комнаты. Мужчина рывком сел и принялся ощупывать себя, проводя пальцами по груди, на которой совсем недавно сияла руническая надпись и узоры ритуала.


Кожа была совершенно гладкой и чистой, даже старые шрамы, которыми было разукрашено тело оборотня, исчезли. Отметив это Фенрир с изумлением воззрился на свои руки. Человеческие руки без когтей, с самыми обычными пальцами и ровными ногтями. Оборотень сглотнул и перевел взгляд на свои ноги. Ступни. Самые обычные, не изменённые, а вполне человеческие. Не веря, что это не сон, мужчина пошевелил пальцами и ущипнул себя за руку.


Насмешливое фырканье раздалось откуда-то сбоку, а перед оборотнем появилось зеркало размером с портрет мага. Фенрир вцепился руками в края рамы, всматриваясь в своё лицо. Он настолько привык к своему полузвериному облику, что с трудом узнал знакомые по молодости черты. А ведь это было его лицо, которое уже давным-давно никто не видел.


Майрон с интересом следил за оборотнем, который словно оглушенный ощупывал, а затем рассматривал себя в наколдованном им зеркале. Парень нарочно так сделал, отгораживая мужчину от них с василиском преградой. Ошеломлённая, вытянувшаяся в удивлении физиономия взрослого оборотня, когда он увидел василиска, в кольцах которого и сидел парень, того стоила.


Оборотень даже не подумал зажмуриться. Огромный василиск, казалось, пульсирует магией, от чего по его чешуе пробегали волны-отблески. А противник, с которым он дрался, тот, который снял с него проклятье, поглаживал змея по морде.


Фенрир сглотнул и медленно сел на колени.


— У тебя был василиск… всё это время…


— Был, — не стал отрицать Майрон.


— Но ты предпочёл вступить со мной в бой, а не скормить ему…


Поттер усмехнулся, чуть склонив голову:


— Но ведь ты же не пожалел о том бое?


— Не пожалел, — выдохнул Фенрир и обернулся в волка. Не жалкую пародию, а самого настоящего волка, с мощными лапами, густой длинной шерстью и острыми ушами. Его окрас также сменился кардинально, теперь его лоснящаяся здоровьем шерсть была белоснежной, как первый снег. Василиск заинтересованно поглядывал на громадного волка, который был настолько огромным, что доставал Поттеру до подбородка.


Казалось, волк сам не верит в случившееся. Оглядев себя насколько это было возможно, оборотень повернулся к своему Владыке.


Поттер откинулся спиной на прохладную шкуру василиска и вздрогнул, действие зелья закончилось и теперь он возвращался в свою истинную форму.


Старящее зелье в самых крайних случаях использовалось на столь длительный срок, и уж тем более оно не было предназначено для малолетних волшебников. Сложный состав зелья активизировал резервы мага, и за счёт магии принявшего зелья подгонял его тело под заданный возраст. С этим зельем легко было напортачить и заработать в лучшем случае — истощение, а в худшем лишиться магии и стать сквибом. Для Певерелла этот побочный эффект сводился к нулю. Его резерв был уже большим, а сам маг стремился к тому, чтобы быть проводником магии и не зависеть от объема магического ядра.


Оборотень превратился в человека и бросился к своему Владыке, с беспокойством всматриваясь в изменяющееся лицо и общее уменьшение пропорций тела. Василиск с интересом наблюдал за парочкой, не торопясь напасть на подошедшего к его хозяину оборотня.


— Владыка…вы… — волк поперхнулся словом и медленно протянув руку, отвел прядь волос со лба ребёнка. Знаменитый шрам-молния, пусть бледный, но всё такой же заметный, ввёл его в ступор. — Поттер? — хрипло закончил он.


Майрон растирал руки и ноги, словно хотел прогнать неприятные колючие мурашки.


— Поттер, пока не велю звать меня иначе, — зелёные глаза насмешливо блеснули и двенадцатилетний подросток начал закатывать рукава, ставшей длинной ему мантии. — Это не отменяет того, что ты принёс клятву верности своему Императору. То, что я физически мал… никто не идеален, — уставший Гарри на глазах становился все более раздражительным. Глаза слипались, а судя по времени скоро завтрак, на который ему необходимо явиться и показаться МакГонагал и всем заинтересованным.


— Собственно говоря, я не против, — Фенрир с интересом осматривал Мальчика-который-выжил. Становилось ясно, отчего Лорд не смог прибить этого пацанёнка. Свои мысли и острый язык оборотень предпочёл держать за зубами, ведь этот ребёнок сделал для него то, что не смог сделать Лорд. Теперь у оборотней появился реальный шанс.


— Отлично, — Майрон подтянул штаны повыше, чтобы иметь возможность нормально дойти до подготовленной сменной одежды в апартаментах Основателя. — Надеюсь, ты понимаешь, что Фенрир Грейбек умер?


Оборотень замер и вдруг насупившись опустил плечи, смотря в пол.


— Да, Владыка.


— И то, что звери, неуправляемые и кровожадные или просто слабые, после твоего повторного укуса просто не выживут? Сила волка не позволит им этого.


— Я могу повторно укусить своих? — в глазах встрепенувшегося оборотня светилась огромная надежда. Ведь он уже было подумал, что кроме него все останутся проклятыми.


— Твой второй укус снимет проклятье, но только с тех, кто пройдёт испытание волка. Не физическое — духовное. — Поттер серьезно взглянул в глаза мужчины, карие, может чуть более светлые, чем у обычного человека. — Я даю тебе время до летних каникул. Успей разобраться со стаей, — Майрон немного подумал и подошел к оборотню поближе. — Как я уже говорил, Фенрир Грейбек умер, но я дам тебе другое имя. А ты проследишь за тем, чтобы стало ясно Министерству и аврорам, что тебя достало то проклятье, а без вожака оборотней перебили. Используешь трупы тех, кто не пройдёт проверку.


— Я понял, Владыка, — оборотень кивнул, пусть сердце его и обливалось кровью от боли. Разумом он понимал, такая сила при неуравновешенном и неконтролируемом разуме опасна.


Майрон провел пальцем по своей ладони, кровь мгновенно начала выступать из тонкой линии пореза. Оборотень, замерев, склонил голову ниже. Здоровый мужчина был массивнее и шире в плечах, особенно по сравнению с парнишкой двенадцати лет.


— Властью своей, как сюзерен твой, нарекаю тебя Фенрир Уайт, да будет так, — волна магии прошла по телу оборотня, а легкий воздушный смерч растрепал посеребренные волосы оборотня. — Представляйся Рир Уайт. Уверен, к весенним каникулам ты соберёшь всех заинтересованных. Отвечать за своих будешь сам, — Поттер убрал руку с головы мужчины. Крови на его волосах не осталось, хотя рана на ладони парня всё ещё кровоточила.


— Уайт, Рир Уайт, — оборотень прокатил по языку своё новое имя и ухмыльнулся. — Белым меня никто не называл.


— Стандартное повышение в ранге, — усмехнулся Майрон. — был Серый, стал Белый*.


— ~Хоссяин, — в голосе василиска проскальзывали ревнивые нотки. — А я? Моё имяссс. Ты обещщщалс. ~ — змей не вытерпев ткнулся в спину ребенка, от чего Поттеру пришлось сделать несколько шагов вперёд, чтобы не упасть.


— ~ Ссначит время пришлосс, ~ — спокойно кивнул Поттер и поднёс окровавленную ладонь к морде василиска. Руна принятия завершает обряд фамильяр-хозяин. Майрон покосился на замершего Фенрира, наблюдающего за ними. Глаза Поттера хитро заблестели, прищурившись, а улыбка стала воистину змеиной. — Беру тебя под свою руку и нарекаю Ёрмунганд, я сказал. — Магический кокон окутал их с василиском. Неожиданно к оборотню потянулась ниточка силы соединяющая всех троих. Смех невидимо присутствующего свидетеля наполнил зал. В затихающей магической буре, словно издалека, донеслось слабое эхо «дозволяю».


А Поттер осознал, что под своим командованьем придётся собрать всех троих. Раз уж он связал василиска и оборотня заветными именами, нужно и Хель найти. Из достойных.


— «У кого дары смерти, а у кого дети бога-мага. И почему всегда три? Хотя во всех культурах так или иначе есть отсылки к числам. Три, семь. Три шестёрки. Занятно. Но не соберёшь — не узнаешь.»


— ~Ёрмунгандсс, нравитсссся, — заключил василиск и довольно потёрся о ладонь хозяина, чью кровь он слизнул во время ритуала.


— О! — воскликнул оборотень. — Я его понимаю, — с изумлением смотря на Ёрму произнёс он. Как оказалось позже, оборотень смог понимать названного брата — василиска. Вот только отвечал ему обычным языком, который василиск спокойно воспринимал.


Поттер решил, что это какая-то ментальная привязка для общения.


— «Ничего не делается просто так и зазря…» — философски заключил Гарри и, подобрав длинные полы своей мантии, направился переодеваться в покои Основателя.


Фенрир с Ёрмунгандом двинулись следом приглядываясь друг к другу. Первым не выдержал долгого молчания змей, слишком он был любопытен и общителен.


Пока оба испытывали возможности своей новообразованной связи, Майрон скрылся в покоях, где ждала своего часа обычная одежда, которую разрешалось надевать на каникулах. Снимая золотую цепь, убирая меч в подготовленную шкатулку, Поттер провёл пальцами по символам его Рода. Сбросив наваждение подросток умыл лицо прохладной водой и постарался взбодриться. Ещё несколько часов он должен протянуть.


Вернувшись к василиску и оборотню, Поттер поманил обоих в кабинет. Совершенно другое помещение, в котором нет ни сырости, ни плесени. Как и в основных жилых покоях Основателя.


Опустившись в кресло за рабочим столом Майрон начал писать письмо поверенному Рода Слизерин — гоблину Раварасу. Именно письмо, скреплённое его кольцом-печаткой и каплей его крови, станет для оборотней билетом в лучшую жизнь.


Уверенный росчерк пера завершил не самое короткое послание. Высушив чернила, Гарри запечатал его в конверт. Подогретый зелёноватый сургуч скрепил края конверта, после чего маг проявив кольцо Слизерина на руке и приложил печатку к воску, пропуская через него магию. Оттиск застыл мгновенно.


— С этим письмом ты отправишься в банк. Герб на письме будет гарантией того, что тебя проводят к нужному гоблину, и не будут задавать лишних вопросов, после чего мой поверенный поговорит с тобой. — Майрон передал письмо Фенриру, попутно быстро оглядев его. Парень легко нашёл несколько клочков пергамента и трансфигурировал для оборотня: одежду, ботинки и верхнюю куртку, всё военного образца.


— Слизерин? — рассматривая символ на воске, спросил оборотень, а после, отложив письмо, начал обуваться и одеваться в предложенные вещи, ведь его порвались.


— И не только он, — произнёс маг убирая палочку. — Вначале реши вопрос со стаей, а после иди в банк. К этому времени я передам инструкции поверенному. Он же расскажет, как со мной связаться, или выдаст средство для связи. Задашь вопросы и если будут какие-то соображения помимо того, что придумал я — обсудим и их. Ёр тебя проводит к выходу из подземелий. Он открывается в Запретном лесу. Если ты ещё не понял — мы в Хогвартсе, — Поттер усмехнулся. — Запомни место входа в туннель, но сам ты попасть внутрь не сможешь.


— Ты так просто отпускаешь меня? — оборотень застегнув рубашку обернулся к магу. Всё происходило так быстро, и теперь когда его отпускали, мужчина медлил, желая узнать, как можно больше. А ведь поначалу он сам хотел скорее выбраться из этого места. Хотя это было до того, как с него сняли проклятье.


— А почему нет? У тебя есть дела, а у меня нет времени сейчас всецело уделять его тебе. Я проинструктирую гоблина, думаю, он сам проявит инициативу. А вот летом я буду значительно свободнее.


— Сколько тебе сейчас лет? — поинтересовался мужчина, надевая куртку и поглаживая морду василиска, который сунулся к ним.


— Этому телу двенадцать, — пожал плечами Майрон и кивнул василиску. — ~ Ёрму, проводисс Рира до выхода в лесс. А я пошёлсс наверх. ~


— ~Хорошосс, хосяин. Мошшшно поохотиться? ~ — если бы Гарри не слышал сам, он бы никогда не поверил в то, что василиски могут урчать. Или издавать звуки подозрительно похожие на это.


— ~ Мошшно, но не долго. Тебя не должны видеть. И не гоняй кентавров, ~— покачав головой, Поттер отправил своих подопечных в Запретный лес, а сам направился к выходу из подземелий.



* * *


Ещё один вход в Тайную комнату находился в одном из ответвлений верхних подземелий замка. В промежутке между гостиной Хаффлпаффа и лабораторией зельеварения. Мантия невидимка надёжно скрыла уставшего парня до ниши перед поворотом к Большому Залу.


Расчёт оказался верным и он пришёл немного раньше остальных. За преподавательским столом уже сидела заместитель директора МакГонагал.


Декан Гриффиндора внимательно окинула Поттера взглядом, а тот счастливо улыбнулся и кивнул в благодарность за разрешение навестить праздник. Женщина хоть и улыбнулась легко в ответ, неодобрительно покосилась на кресло Снейпа, который, кажется, не почтит их своим присутствием на раннем завтраке.


Гарри сел на своё место и приступил к завтраку. Он очень проголодался. На второй чашке чая к нему присоединились оставшиеся в замке гриффиндорцы. Сонный Рон что-то приветливо пробормотал и посыпал свою овсянку сахаром. Близнецы более бодрые с утра, чем их брат, тихо переговаривались. Довольно забавно было наблюдать за братьями, которые мазали тосты разными джемами, а после менялись и ели то, что сделал для него другой брат.


Джинни вяло жевала бутерброд с сыром и ветчиной, меланхолично смотря перед собой, глубоко погружённая в свои мысли.


Нездоровое оживление за преподавательским столом наступило с появлением мадам Помфри и Флитвика. Поттер покосился на колдомедика, та никак не показала, что дело касается его лично или как-то затрагивает интересы Поттера. Но всё-таки, это не мешало ему приготовиться к неприятностям или вновь изменившейся ситуации. Наблюдая за преподавателями, Гарри отметил, как немного побледнела МакГонагал и как сжались её губы. Она говорила короткими фразами и медленно поднявшись, достала палочку.


Белая вспышка привлекла внимание находящихся на завтраке студентов. Сотканный из света кот, выслушав свою хозяйку, умчался в сторону, проходя сквозь стену.


— Что это было за заклинание? — вслух произнёс Майрон, не надеясь на ответ. Но ему ответили Фред с Джорджем.


— Это Патронус.


-…с помощью него можно отогнать дементоров...


-…стражей Азкабана…


-... и передать сообщение…


— Что и сделала декан.


— Спасибо, — Поттер поблагодарил ребят и взял чашку с чаем, продолжая завтрак. Но вскоре он был прерван. Заместитель директора и декан Когтеврана с колдомедиком подошли к их столу.


— Мисс Уизли… э…кхм, Фред, Джордж, Рон, — МакГонагал быстро сориентировалась и не произнесла «мистер Уизли» три раза подряд. — Я прошу вас проследовать в Больничное крыло. Вы, наверное, заметили, что ваш брат Персиваль отсутствует на завтраке.


В глазах детей мелькнул вопрос, а Джиневра побледнела.


— Увы, он не просто отсутствует, он попал в Больничное крыло и, скорее всего, будет переправлен в больницу св. Мунго. Я прошу вас сохранять спокойствие и последовать за мадам Помфри, а я приведу ваших родителей, которым открою свой камин.


— Ч...что произошло с братом? — с тревогой в голосе спросил Рон.


На его вопрос Минерва ещё сильнее сжала губы, ведь она собиралась уйти. Неприятный инцидент, случившийся во время отсутствия Альбуса, её раздражал и выставлял в нелицеприятном свете.


— Мы пока не уверены, но очень похоже на то, что случилось с кошкой мистера Филча, — декан Гриффиндора недовольно осмотрела рыжиков и поманила за собой. Рон и братья растерянно переглянулись и перевели взгляд на Поттера.


— Идите к брату. Думаю, там вы больше узнаете, — кивнул Майрон. — Скоро прибудут ваши родители, а я буду у себя. Если диагноз подтвердится, уверен, ему помогут. Или мы купим варево из мандрагор.


Приободрённые парни быстро поднялись и, забрав сестру, ушли за Мадам Помфри и Флитвиком. Гарри же не стал задерживаться в Большом зале. Всё равно сейчас соваться в Больничное крыло не было смысла. Персиваль не его подопечный или вассал. А всё что ему будет нужно, расскажут ему близнецы. Сейчас главной его задачей было добраться до своей комнаты в гриффиндорской башне. Ёрму не нападал на старосту, в этом он был уверен на все двести процентов. Но вот кому придёт в голову повторять или имитировать случай с кошкой? Только тому, кто знает о василиске. И тому, кто хочет подставить его как наследника Слизерина.


Майрон кивнул портрету Основателя и поднялся к себе, где и обнаружил попытки взлома своей комнаты. Это было интересно. Пара взмахов палочкой и отпечаток магии неудачливого взломщика сохранён. Интересно, кто же из Грифиндорцев пытался проверить его ночью? Или же кто-то пытался добраться до его вещей? Что вообще понадобилось неизвестному?


Оставив все эти вопросы и побывав в ванной комнате, будущий Император Магического Мира рухнул в кровать, моментально засыпая. Запас энергии его физического тела, даже с поддержкой зелий, иссяк и требовал естественного восстановления и отдыха. Все вопросы и проблемы были задвинуты на потом. Спать!


Примечание к части



* — О, надеюсь никому не нужно про ранги объяснять?) А вообще вот!)) https://youtu.be/p5BdrEsD8g4 Чем холоднее становиться, тем сильнее мне хочется в Скайрим.... Спасибо за 1700+!!!!!! Просто невероятно, я так благодарна Вам всем! Надеюсь и дальше история вас не отпустит и вы прочтёте её до самого конца. Когда-бы он не наступил....))))

>

Глава 43



…Осенью воздух мы пьём, зимой дышим, летом вдыхаем, а весной им задыхаемся…


Станислав Родионов. Тихие сны


Дедалус Дингл нервно открыл свои карманные часы, в очередной раз сверяясь со временем. Множество стрелок и несколько циферблатов поменьше непрерывно вращались. Низенький маг в высокой шляпе-цилиндре закрыл часы и, убрав их в карман, с беспокойством покосился на кромку леса.


Запретный лес казался еще более мрачным и тёмным, чем обычно. Ранняя весна уже вступила в свои права, но верхушки деревьев ещё украшали снежные шапки. Впрочем в поле, где и стоял волшебник со своими сопровождающими, было мокро, слякотно и грязно.


Дингл, резко отвернувшись от леса, осмотрел просторные владения. Дикая природа как она есть. Все вокруг заросло сорными травами и колючими кустарниками. Эту территорию он получил в награду от Дамблдора, как член Ордена Феникса, «За заслуги и его несомненную полезность Ордену».


Поначалу даже одна мысль о том, что у него теперь своя земля в Магическом Мире, казалась манной небесной, высшим благом и достойной наградой. Запретный лес бескрайним морем распростерся с востока, а где-то очень далеко с другой его стороны находился Хогвартс. Даже простое знание об этом грело душу старого пройдохи. Какие далекоидущие планы были у него на эту землю!


Однако реальность разбила все его чаянья и надежды в один миг. А всё началось с того, что явный плюс и выгода — близость к Запретному лесу, обернулся самым главным минусом. Кентавры, дикие животные и ко всему прочему ещё и оборотни, что жили где-то в лесной глуши, делали эту местность совершенно небезопасной и невыгодной. Дедалус не раз хотел продать свои «мертвые» земли. Но местные знали все подноготную этого места и покупатель, готовый вложиться в убыточную авантюру, никак не находился. Дингл уже и не надеялся заработать на этой земле и всё больше роптал на Дамблдора за глаза.


— «Отблагодарил так отблагодарил, претензий не предъявить, а поиметь с этой земли ничего и нельзя» — всякий раз с досадой, напиваясь в новом баре Хогсмида или Косого переулка, маг с жалостью сплёвывал и опрокидывал очередную рюмочку.


Когда в один из не самым светлых дней с ним наконец-то связался клерк из министерства это стало для мужчины полнейшей неожиданностью. На его землю нашёлся покупатель. По осторожным вопросам Дингл понял, что этот кто-то не местный.


— «Да и какой местный купил бы?!» — Дингл мысленно потирал руки. Если какой-то чудак решил вернуться на историческую родину и его земли ему приглянулись расположением и размерами, то оставалось только как можно скорее впарить ему их подороже. А даже если не выйдет подороже, Дедалус будет рад любой сумме вырученной с этого мертвого участка. С тех пор как он получил эти земли, мужчина не имел никакого дохода с них.


Звонкий хлопок сработавшего порт-ключа привлек внимание Дингла и его сопровождающих: клерка из Министерства и представителя Гринготса. На влажной земле, по щиколотку в грязи, стояли два мага. Внимание привлекал высокий рослый мужчина с мощным торсом, широкими плечами и явно сильными руками. Серый костюм военного кроя прятался под надетым поверх темно-серым сюртуком. Белые волнистые волосы еле-еле прикрывали уши. Его товарищ сильно ниже ростом в деловом костюме и мантии, с папкой документов подмышкой, взмахом палочки очищал себя и своего спутника.


— Мистер Дингл? — приятным рычащим басом поинтересовался блондин. — Отлично! Рир Уайт, это я претендент на вашу собственность, — мужчина приветливо улыбнулся. — Мой помощник Эдгар Стюарт. Как я понимаю, мы уже находимся на вашем земельном участке? — сразу взялся за дело мужчина. Маги сотворили из камня небольшой столик, на котором и разместили документы.


Дингл подхватив предполагаемого клиента под руку, заливался соловьём, аппарируя вместе с ним по краю своей земли. Мистер Уайт не скрывая восхищения с большим интересом озирал местность.


— Меня полностью устраивает, — наконец блондин хлопнул в ладони и быстро растер их, разгоняя кровь. Казалось, он уже вовсю планирует дальнейшее развитие и строительство на данной земле. Дингл снисходительно улыбался, но молчал. Пусть юнец пышет энтузиазмом и возможно даже не сломается под гнетом местных реалий, но и прибыли тут он не получит.


— Тогда предлагаю подписать документы, — Дедалус призвал кровавое перо.


— О, всенепременно! Вас устроит гринготтский чек или лучше наличность? — поинтересовался Уайт, внимательно читая договор о купле-продаже. Дингл задумался. Пятнадцать тысяч галеонов будут прекрасно смотреться в его банковском сейфе.


— Чеком, несомненно, удобнее, — улыбнулся маг и размашисто расписался на золотом, будто подсвеченном изнутри пергаменте. Рир Уайт так же поставил свою подпись после него, а затем клерк заверил сделку своей подписью и печатью. Золотой свиток истаял заверенный магией, а после появилось три копии экземпляра. Один Динглу, другой мистеру Уайту, а третий в архив министерства.


— Приятно было иметь с вами дело, мистер Уайт. Желаю вам хорошо обжиться на новом месте, и удачи, — никто не мог упрекнуть Дингла в открытом лицемерии, разве что министерский работник неодобрительно покосился на него и попрощавшись исчез.


Дингл распрощался с новым хозяином земель и аппарировал, оставляя на только что купленных землях нового владельца. Чек на кругленькую сумму приятно грел карман Дедалуса и он спешил, чтобы поскорее оказаться в банке и наконец полюбоваться той горой золота, которой он теперь обладал.


Стоя в своем заполненном галеонами сейфе Дедалус блаженствовал. Определённо он сегодня будет отмечать свою удачу в лучшем кабаке Годриковой лощины!



* * *


Стоило последнему магу покинуть поляну, на которой заключилась сделка, как из леса начали выходить волки. Самые настоящие матёрые волки и волчицы. Серые, пепельные, с рыжей шерстью и несколько черных. На ходу оборотни превращались в людей. Вскоре позади Фенрира Уайта стояла часть его стаи, состоящая из тех, кто уже прошел инициацию укусом.


Брюнет, бывший черным волком, хлопнул вожака по плечу и оскалился в улыбке:


— Всё получилось, так, как мы и планировали, верно?


— Верно, земля теперь наша. Как и обещал Император, — хмыкнул Рир, растягивая губы в довольной ухмылке. Именно его стая уже многие годы мешала и всячески саботировала Динглу все дела, которые можно было бы провернуть с этой территорией. Оборотни давно считали эти места своими, хоть и жили в запретном лесу, скрываясь от авроров Министерства и прочих наемников.


Фенрир прикрыл глаза, вдыхая запах ранней весны, просыпающейся ото сна природы. Позади себя мужчина слышал оживленные голоса своей стаи. Сам Фенрир все еще переживал тот момент, когда после повторного укуса всех, кто был в поселении, он переместился в Гринготтс. Естественно перед этим пришлось прикупить приличной одежды, чтобы ни у кого даже не возникло мысли заподозрить и сравнить его с Фенриром Сивым.


Каково же было его изумление, когда гоблины в Гринготтсе без лишних вопросов проводили его в один из верхних кабинетов, где управляющий рода Слизерин — Раварас, вручил ему полный пакет документов на его новое имя. Он стал официальным членом магического сообщества Британии. Гоблин рассказал проработанную легенду, которую утвердил сам Поттер в переписке с ним. И план того, чем предлагалось заниматься истинным оборотням, которых Рир инициирует.


Чем больше говорил Раварас, тем ярче разгорались глаза мужчины. Таких перспектив он не мог даже представить.


Официально основать новое поселение по типу Хогсмида и Годриковой лощины — это дорого стоит. Тем более если выкупать землю в обоих мирах на одном и том же месте.


Магический мир, словно вторая оболочка, охватывает мир Маггловский и его территория намного больше. Иметь свой собственный, «неучтенный», проход между мирами очень заманчиво. Естественно, всё будет оформлено на разных людей, в том числе и в маггловском мире. А вот Магическая территория будет отдана оборотням для освоения и постройки магического поселения, которому ещё предстоит дать своё название. *


Рир выдохнул и улыбнулся, открывая глаза. С хлопком порт-ключа в оговоренном месте появились пара гоблинов со строительными материалами и группа магов.


На самом деле построить дом в магическом мире очень дешево. Главное: место, материалы, ну и профессионализм «строителей». В их случае ожидалось несколько магов из гильдии магии Изменения. Три подмастерья собирались защитить мастерство в Трансфигурации и поучаствовать в создании нового поселения. Маги поприветствовали уже присутствующих на землях людей и стали раскладывать на столе план застройки.


Скоро, совсем скоро они перестанут таиться в тени и выйдут на свет.



* * *


Джиневра Уизли вовсе не считала себя глупой девочкой. Совсем нет! Она была хитрой, расчётливой, а самое главное целеустремлённой!


Будучи седьмым ребёнком, самым младшим, а к тому же ещё и девочкой, Джинни получала всё и сразу. Стоило ей только покапризничать, как мать тут же неслась к своей драгоценной доченьке, дабы успокоить любимое чадо. Порой Молли действовала в ущерб старшим сыновьям, чтобы у Джинни было все самое лучшее. То самое платье, которое девочка хотела, те вкусные конфеты, которыми она могла не делиться со своими братьями и новое постельное бельё, на котором она могла спать. Все это девочка принимала как должное, совершенно не вникая в то, что с другими детьми обходятся совершенно иначе. То, что она — самая умная, самая красивая и станет прекрасной ведьмой, не ставилось ей под сомнение никогда и ни разу.


Джинни давно выработала свой стиль поведения. Девочка, что росла с шестью братьями, не могла стать робкой и стеснительной. Но именно таким было её поведение вне собственной спальни. И это работало и работало прекрасно!


Вот только, прибыв в Хогвартс, её ожидания и надежды не оправдались практически с самого начала. Оказалось, пусть она и чистокровная ведьма, но другие девочки из магического мира воротят от нее нос. Нелепое прозвище семьи «Предатели крови» её нисколько не задевало. Ведь это всего лишь слова и всего лишь потому, что ее папа так любит этих забавных магглов и ничего более.


Будучи чистокровной, она быстро собрала вокруг себя только полукровок и магглорождённых. Те буквально заглядывали ей в рот в поезде и ловили каждое слово. Джинни была довольна и с легким сердцем забыла про единственную подружку — соседку Луну Лавгуд, которая долгое время была единственной девочкой одногодкой в ее окружении. Но та сама выбрала прекращение их общения, отправившись на Когтевран. И Джинни без колебаний вычеркнула её из списка своего ближнего круга.


Тем более, что сама Джинни наконец попала на Гриффиндор, туда, куда хотела всегда. Именно там был её принц и главная Цель в жизни. Мальчик-который-выжил, Гарри Поттер. Он был просто идеален и полностью совпадал с тем образом, который придумала себе Джиневра. Мальчик был симпатичным даже для своего юного возраста, с отросшими, практически до плеч, волосами и невероятной зеленью глаз. Чтобы получить хотя бы один его взгляд и улыбку, Джинни была готова на все. Её братья общались с ним довольно близко, а значит свою задачу для нее они выполнили. Через них сблизиться с Поттером не составит труда, как и хотела девочка и ее мама. Жаль только то, что Гарри не смог погостить у них этим летом и узнать её — Джинни получше.


А в Хогвартсе, как выяснилось, слишком много разных «отвлекающих факторов».


Гарри вознёсся до невероятных высот в её рейтинге, ведь будучи второкурсником Поттер уже имел немалый вес у факультета. Как иначе? Это же Герой Магического Мира! Она станет его девушкой, а дальше женой и никак не меньше!


Именно к этому готовила её мама. Всю сознательную жизнь Джинни знала, кем она станет, когда вырастет. У нее хватало ума не озвучивать свои планы вслух в гостиной или тем девочкам, что жили с ней в одной комнате. Нечего выдавать свои планы другим, когда придёт время, они будут утирать слёзы зависти!


Работу по дому она не выполняла, милостиво сбрасывая всё на братьев и время от времени командуя ими. Когда она станет Леди Поттер, у нее будет целая армия домовиков, которые будут работать за нее и исполнять любую прихоть.


— «Леди Джиневра Молли Поттер, блистательная супруга Избранного. Все просто подавятся от зависти!» — как мантру повторяла она каждый раз перед сном, сладко причмокивая губами и обнимая подушку.


Большие планы на свою дальнейшую жизнь, светские балы и свою собственную невероятную, огромную и пышную свадьбу, ей никто не мешал строить. А Том только поддерживал её в этом.


О, Том оказался очень полезен ей. Особенно, когда девочка выяснила, что на дневник не наложены хитрые протеевы чары, а это был просто одушевлённый и специально заколдованный предмет. Никто и никогда не узнает те тайны, что она записывает в дневник. Том был хорошим собеседником, поддерживающим её стремления и амбиции. Он даже был довольно мил, когда объяснял ей, что мальчишки только с 14-15 лет начинают по-настоящему интересоваться девочками. Она очень беспокоилась о том, что Гарри, ее прекрасный идеальный принц, не обращает на нее должного внимания.


Но после объяснений Тома-из-Дневника она успокоилась. Учёба с объяснениями артефакта шла очень легко и вскоре она имела репутацию умной юной ведьмы. Однако даже эти её успехи не могли затмить оценки Гермионы Грейнджер за первый курс.


Когда она расстроенная выплёскивала всю свою горечь и обиду через чернила в дневник, Том предложил решение. Они долго обсуждали слишком выделяющуюся грязнокровку. Определение, которое она узнала от Тома. Он вообще много рассказал Джинни о магическом мире того, что она не знала, и того, что никогда ей не говорили даже родители. Том был другим, он действительно воспринимал ее всерьез. И он был готов дать ей преимущество перед остальными. В учебе, в советах и поддержке Тому не было равных. Хорошенько поразмыслив, Джинни согласилась на его предложение: «Показать грязнокровкам их место». Даже несмотря на то, что она поверила в разъяснение о парнях, нужно было подготовиться и расчистить себе путь заранее. Она единственная достойна внимания Мальчика-который-выжил и она его получит!


Немного странно было чувствовать себя сторонним наблюдателем и следить за тем, как Том открывает тайный проход. Но все это меркло, по сравнению с тем, что она испытала, увидев Василиска. Как хорошо, что она в безопасности, пока её телом управляет Том, и это огромное чудовище не нападет на нее. Всего каких-то полчаса контроля над своим телом — в сущности, такая малость для всех тех бонусов, которые она получит.


Когда казалось, что все уже хорошо, мерзкая кошка завхоза испортила всю подготовку, за что и поплатилась. Джинни торжествовала, эта мочалка из шерсти то и дело следила за ней, теперь такого не будет. Жаль только то, что Том перестраховался, и отозвал Василиска, закрыв проход. Но они нашли выход — надпись о тайной комнате оставалась на стене ещё долгое время.


После Хэллоуина она стала чувствовать себя намного взрослее и увереннее. Пусть взгляд её то и дело останавливался на Гарри, она уже могла контролировать себя и не просто воздыхать на своего кумира, но и действовать.


На Рождество, которое она, как и братья, осталась в Хогвартсе, её ждало очередное потрясение. Оказывается, её Гарри пригласили на бал в Малфой Меноре! Бал! БАЛ! На тот, где не будет её самой. Вся несправедливость обрушилась на нее волнами гнева. Клякс и яростных подчеркиваний в дневнике в этот раз было намного больше, чем тогда, когда она писала о наглой хаффлпаффке, что посмела посмеяться над ней, когда она говорила о магглах с полукровками. Ничего, она ей отомстит, но позже! Главное — Бал! В этот момент она люто ненавидела своего отца и мать, которые не были вхожи к Малфоям, ведь связи слизеринцев можно использовать себе во благо! А они нос от них воротят.


— «Ничего, как только я стану Леди Поттер, я всем отомщу! Гарри будет сражаться и убивать, защищая мою честь», — у девочки даже не возникало сомнений в своих суждениях и выводах. То, что в этот момент в её глазах мелькали алые искры, она не знала вовсе.


Но и тут Том пришёл на помощь и подсказал, что лучшего времени для того, чтобы выпустить Василиска — просто нет. И та мерзкая хаффлпафка поплатится за свои слова.


Но ночью всё пошло не по плану. Совсем не по плану. Том не смог открыть проход в Тайную комнату. И их поймал Перси, когда они шли по пути в гостиную. За что и поплатился.


— «Том сказал, что проклятье не смертельное, но последние десять минут или чуть больше он забудет. Это мне как раз и нужно»,— Джинни даже не осознавала, как сильно меняется её личность под воздействием дневника. Артефакт вытягивал и заострял все те черты характера девочки, которые были выгодны ему. Все усугублялось тем, что этих черт было слишком много, именно поэтому Джиневра Уизли стала такой легкой добычей.


Вот только частичка души в артефакте все равно прогадала. Почти сразу выяснилось, что девчонка, пишущая в дневнике, Предательница крови. И именно эта магическая печать мешает ему ускорить процесс выкачивания магии из добровольного донора.


Пусть и то, что Джинни полностью поддерживает его действия и не сопротивляется и давало положительный эффект, до максимума возможной откачки сил Том так и не дошел. А растягивать подпитку от магии одинадцатилетки на целый год было нежелательно. Но выбора у него не было и сцепив зубы Том Риддл пользовался тем, что есть. Убедить, что он действует исключительно в её интересах, не составило труда.


Джинни же совершенно не догадываясь о планах артефакта на свой счет. Она продолжала регулярно им пользоваться, считая, что легкое магическое истощение вполне компенсирует то, что она стала лучшей среди первого курса гриффиндора. К тому же она слышала от старших девочек, что подобное раскачает её магические каналы и она станет сильнее. Только Уизли не подозревала, что для Предателей крови этот закон не действует, пока не пройдены очистительные ритуалы и не получено прощение.


Небольшие изменения планов в отношении василиска совершенно не огорчили Джинни. Она самозабвенно составляла список «неугодных». В него теперь включались и косо взглянувшие на нее слизеринки и слишком много крутящиеся рядом с Гарри Поттером личности. А совсем недавно список пополнил Колин Криви, который отказался снять и подарить ей фотографии любимого кумира.


Девочка не придавала значения тому, как неуловимо меняется её личность под воздействием крестража Тёмного Лорда. Тот целенаправленно притуплял её восприятие, заставлял не слишком переживать и задумываться о своих действиях. Ведь если тот же Криви расстроил её, то он непременно будет наказан. То проклятье, которое наложил Том на её брата — Перси, она выучила.


И пусть оно не получалось у нее должной силы, опустошая и так дырявый магический резерв почти досуха, Джинни решила для себя пользоваться именно им для устранения неугодных. Вот только пользоваться им нужно с умом и осмотрительно. А главное не попадаться и очищать информационный блок палочки множеством Репаро и легких чар.


Джиневра обвела своих одногрупников взглядом, в котором сквозило легкое превосходство над всеми остальными. Уроки Истории магии всегда были самыми скучными и бесполезными по ее мнению, а потому она с удовольствием общалась с Томом. На пожелтевших страницах дневника как раз проступил ответ её друга на очередное душевное излияние девочки-подростка. Повод был очень важный. Наиважнейший! Поведение Поттера на четырнадцатое февраля, которое организовал профессор Локхард.


— «Я не пойму, ты восхищена его словами или расстроена тем, что пришлось пересмотреть свои взгляды на этот день? Тот стих был очень мил, у тебя прекрасно получается сочинять», — неприкрытая лесть, которую опознал бы любой здравомыслящий человек, была воспринята Джинни как искренняя похвала и забота со стороны её друга.


— «Не совсем уверена, но в его словах о глупости маггловского праздника святого — покровителя любви, что-то есть. Особенно тогда, когда Гарри говорил: «Моя половинка не должна будет задаваться вопросом о моих чувствах» **. У меня просто холодок по спине пробежал. Ведь это значит, что каждый день… КАЖДЫЙ. ДЕНЬ. Я буду знать, что он меня любит и я вне конкуренции!» — дальше шло огромное множество цветочков и сердечек, которые окрылённая своими мечтами девочка выводила пером в зачарованном дневнике.



* * *


Майрон сидел в кресле лидера в башне своего факультета. Перед парнем на столе было разложено несколько раскрытых тетрадей. Ястребиное перо с острым наконечником плавно скользило по листам, выводя новые строчки.


Уже несколько месяцев он вёл своеобразный «лабораторный журнал» или «дневник наблюдения». Предметом исследования стала младшая сестра близнецов, а исследовал он влияние тёмного артефакта, предположительно крестража с частью души Волдеморта, на мага с печатью Предателя крови.


Наблюдать за подобной магической структурой было довольно интересно и познавательно. Ментальные закладки, обострение черт характера, и так не особо приятного, проводились дневником довольно быстро. К началу пасхальных каникул «неизвестный» проклял ещё несколько студентов. Колин Криви был обнаружен рядом с разбитой камерой. Пенелопа Кристалл рядом с неработающим женским туалетом.


Даже невооружённым взглядом было видно, что все жертвы, кроме старосты Когтеврана, связаны с Гарри Поттером, так или иначе.


Последним проклятым стал Джастин Финч-Флетчли, который продолжал зубоскалить в сторону Поттера. Именно после этого нападения Майрон решил, что пора изъять артефакт для детального изучения. Тем более, что в конце года у него не будет времени для наблюдения за подопытным.


Осложнялось дело тем, что после нападения на второго старосту, в школе прошла очень серьезная проверка, но как ни странно Дамблдора не отстранили, а только предоставили отряд авроров, который и проводил расследование по странным нападениям.


Напряжение между факультетами постепенно нарастало, а Джиневра под управлением крестража Темного Лорда стала вдвойне осторожнее. Казалось, она чувствует слежку, а каждый раз, когда на нее была направлена палочка, девочка мгновенно оборачивалась и выставляла неплохой Протего. Цепкий, совсем не детский взгляд скользил по коридору, выискивая противника. Поймать ее врасплох пока не удавалось.


В начале весны у Ёрму началась линька и непоседливый василиск начал брюзжать и всячески показывать своё недовольство. К счастью, у Поттера был в доступе кабинет Слизерина, который занимался своим змеем и ему подобными. Зелье для облегчения линьки и сохранения сбрасываемой кожи в отменном состоянии Поттер сварил прямо в лаборатории Тайной комнаты.


Единственное, с чем пришлось провозиться Майрону, это перекрытие проточной воды в бассейне. Только после этого зелье из котла было вылито в воду, а счастливый змей смог с радостью погрузился в нее, шипя от блаженства.


Раздражительность одержимой первокурсницы начала бросаться в глаза. Её однокурсники закономерно считали, что Уизли перенервничала в конце года перед экзаменами и многочисленными контрольными, которые предшествуют летним каникулам. Наработанная репутация, которая была набрана с помощью знаний крестража и помощи своим однокурсникам пусть и не исчезла, но значительно снизилась в это время.


Гарри просчитывал варианты, при которых ему удалось бы не засветить настоящей Тайной комнаты. Решение нашлось после разговора с Василиском, что успешно сбросил кожу и рвался в Запретный лес на долгожданную прогулку, в которой ему пока что было отказано из-за присутствия в школе авроров.


Мающийся скукой Ёрму гигантским хвостом следовал за хозяином и часто лез под руку, всячески стараясь обратить на себя внимание.


— ~Не понимаюссс, шшшто плохого будетссс, если они зззайдут в зал? Я не покажусс, ~ — получая свою долю ласки, Василиск немного успокаивался и мог слушать рассуждения Майрона о предстоящей операции по изъятию дневника у Джинни.


— ~Вот ещё, чтобы тут шлялись все кому не лень. К тому же я больше чем уверен, что Хогвартс сюда не пустит никого, только по моему личному приглашению или вот одержимую со знанием парселтанга. Нужно стороннее помещение, которое бы в полной мере соответствовало званию «Тайная комната Слизерина». Не обязательно большое, ведь комната может быть предназначена для чего угодно. Подошел бы даже винный погреб или личная лаборатория зельеварения, — Гарри, прикрыв глаза, поглаживал змея по огромной морде, которую тот подставлял сидящему в его кольцах подростку. План практически был проработан, нужно было только подготовить декорации к его лицедейству.


— ~Малаяссс госсстиная подойдётсс? ~ — василиск видимо перебирал все знакомые ему помещения, о которых знал или слышал от Салазара и искал оптимальный вариант.


Сам змей не мог сопроводить юношу до комнаты, но подробно объяснил, как можно найти данное помещение. Потыкавшись в барельефы со змеями около сорока минут и, наконец, отыскав нужный Гарри вошёл в малую гостиную Слизерина. Пыльная темная комната с несколькими книжными полками, камином, столиком и диваном с парой пыльных кресел. Красивый гобелен, изображавший василиска в короне, закрывал большую часть стены.


Эта комната идеально подошла для плана Поттера. Юноша медленно прошел вдоль полок со старыми покрытыми пылью книгами, медленно ведя по ним кончиками пальцев. Ничего действительно стоящего, по его мнению, здесь не было. Но несколько дневников и лабораторных журналов он забрал с собой, дабы убрать с чужих глаз.



* * *


Джиневра ещё раз оглянулась вокруг. Ничего и никого не было. Поисковое заклинание импульсом прошлось по коридору и вернулось к ней давая понять, что рядом нет ни одной живой души. Тихо выдохнув, девочка скользнула в приоткрытую дверь женского туалета. Гениальная, просто великолепная провокация перед экзаменами. Довольно улыбаясь, она подошла к раковинам и стала отмывать руки от крови убитых петухов Хагрида.


После этого девочка, достав палочку, убрала капли крови со своей мантии довольно оглядывая себя в зеркало.


— «Уж теперь-то Гарри кинется спасать меня! Именно этот момент необходимо использовать! Сделать его частью ритуала помолвки. «Спасение невинной девы» древний и невероятно крепкий ритуал. Такие узы не разрушить и Гарри гарантированно будет моим,» — девочка хмыкнула довольно. Она уже слышала крики и топот множества ног в коридоре. Началась паника, на которую Джинни так рассчитывала.


Совсем недавно они с Томом проверяли проход в Тайную комнату и тот открылся! Вот только им опять помешали. Эта ненавистная заучка Грейнджер как всегда всё испортила. Пришлось проклясть её, а потом еще перетаскивать по тайному проходу ближе к библиотеке, где её и нашли.


— «Но зато теперь мне точно никто не помешает», — девочка достала из внутреннего кармана черный дневник и улыбнулась с маниакальным блеском в глазах.


— ~Откройссся, ~ — шипение сорвалось с губ и раковина медленно ушла вниз открывая проход. Том торжествовал, эта глупышка сделала всё для того, чтобы принести себя в добровольную жертву.


Вот только открыться проход не успел, а планам Темного Лорда не суждено было сбыться. Звонкий смешок раздался чётко позади Джинни. Том резко дёрнулся, но обернуться не успел. Звук глухого удара, и его поглотила темнота.



* * *


Майрон сбросил мантию невидимку и взвесил в руке тяжёлый томик сочинений Локхарда, который принадлежал Джинни. Именно этой книгой он и оглушил девочку.


— Хоть на что-то пригодилась, — он хмыкнул, убирая мантию и опутывая крестраж Волдеморта заклятьем. Чёрная непроницаемая сфера начала формироваться вокруг дневника, заключая его внутри себя и взмывая в воздух.


Майрон перехватил тельце Уизли и шагнул на лестницу, закрывая за собой проход в Тайную комнату.


Шоу должно продолжаться.


Примечание к части



* Открывается конкурс на название для поселения оборотней!))) Идей вообще нет, так что полностью на ваш откуп. Три или пять понравившихся мне названия будут выставлены на голосование в группе в ВК!))) Желательно магическая составляющая в названии и какая-то предыстория)) Если расщедритесь на фентезийно-средневековые картинки дизайна городка-деревеньки будет вообще шикарно!)) (Приём вариантов окончен. Опрос создан!))) https://vk.com/public126331596?w=wall-126331596_71 ) **Саурон имеет в виду что они должны знать, что у него не чувства, а если не выгода то симбиоз... но она поняла по своему.

>

Глава 44



— Не волнуйся, рано или поздно мы этих свидетелей откопаем.


— Именно это вам и придётся сделать — откопать их!


В джазе только девушки (Some Like It Hot)


Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор сидел на своём шикарном золочёном кресле за массивным столом в кабинете директора Хогвартса. Полки и шкафы с книгами были полны фолиантов о светлой магии и трансфигурации. Здесь было собрано всё то, что кричало своим видом о мудрости и опытности сидящего за столом мага.


На стенах величественно висели портреты предыдущих директоров, и свободных мест между ними не было. Но маг был уверен, что стоит появиться такой необходимости, как волшебный замок подстроится, увеличивая апартаменты и кабинет директора.


Альбус вздохнул и, сняв свои знаменитые очки-половинки, потёр переносицу пальцами.


— "Как такое могло произойти? Нет, я понимаю, как, но понять и принять — это разные вещи..." — старик с раздражением посмотрел на верхнюю полку книжного шкафа, где находилась Распределяющая шляпа. Ещё один винтик в его отлаженном механизме, который сорвался с резьбы.


Ретроспектива


К концу года школа буквально вибрировала и настроения в ней стояли самые неспокойные из-за нападений на учащихся. Альбус пытался всеми силами угодить как аврорам, так и Попечительскому совету. Приходилось идти на разные ухищрения, но он просто не мог позволить закрыть школу. Правда же состояла в том, что сами нападения и то, как именно это происходит, у него самого вызывало множество вопросов.


Палочку младшенькой Уизли он проверил, как и артефакт, что был по-прежнему в её владении. Однако ничто из этого не помогло ему ответить на вопросы: почему она больше не вызывала Василиска, что задумал Том-из-дневника?


Пока он гадал над этой загадкой и следил за рыжей девочкой, мир не стоял на месте. Как-то на выходных к нему на рюмочку медовухи залетел верный Аластор Грюм. Потрясая своим посохом, он поделился с Альбусом невероятной новостью. Что-то происходило в стае оборотней Фенрира. Скорее всего, вожак изволил издохнуть от одного из тёмных проклятий, которым задел его аврор.


Драка за место нового вожака серьёзно разделила оборотней между собой и те начали буквально выгрызать друг друга.


— "Так-так, нужно связаться с Ремусом, ему давно пора поработать ради всеобщего блага и наконец, предоставить мне нужные сведенья", — Терять оборотней, как один из возможных расходных материалов, ему совершенно не хотелось. Если среди английской серой братии не найдётся достойного, а главное идущего на контакт оборотня ему придётся вовлекать союзников из Европы. Шансы того, что не местный займет место лидера оборотней, пусть не велики, но есть.


Визит авроров в школу стал неприятной неожиданностью. Хоть Дамблдор не препятствовал их поискам, но палочку Джиневры очистил самостоятельно, дабы не привлекать к младшей никакого внимания. Впрочем, и сам крестраж затаился и никак не проявлял себя на этих проверках, даже магию из своего носителя не тянул за пределами гостиной факультета. А то, что магия тянется уже не только из мелкой предательницы крови, а и из её сокурсниц было видно по бледным истощённым лицам младшеньких Гриффиндорцев. Помона Спраут даже обратила на это внимание Минервы, которая посетовала на волнение школьников перед итоговыми контрольными.


Авроры периодически проверяли старшекурсников, особенно зверствуя на слизеринцах, но того, что так хотел и ждал Альбус — всё не случалось. Василиск так и сидел запертый в Тайной комнате.


Тайная комната. Директор школы был более чем уверен, что Основатель не мог не организовать себе, не только прекрасные покои, но и тайную лабораторию, склады с ингредиентами и зельями, огромную библиотеку с многочисленными книгами и фолиантами, а быть может и личными монографиями. В школе основателям приходилось не только работать, но и жить, так что вполне вероятно, что в Тайной комнате его ждут огромные сокровища знаний.


Но все мечты и планы о сокровище Тайной комнаты, а главное сплошном кладезе ингредиентов — василиске, разбились в один из вечеров.


Альбус как раз заварил свежий чай и намеревался провести вечер за прочтением одного из фолиантов, когда от горгульи-стража пришла информация о том, что к нему прибыли маги. Декан Ревенкло и Гриффиндора с аврорами. Планы пришлось отложить и выслушать отчёт появившихся перед ним магов. Оказалось, Тому надоело прятаться, и он решил действовать активнее.


— "Наконец! Я уже начал думать, что он вздумал тянуть до конца года. Видимо ментальная закладка на девчонке сработала лучше, чем я ожидал, и она совершенно не сопротивлялась влиянию крестража".


Таким образом, информацию о новой надписи с угрозой и пропаже студентки Гриффиндора он воспринял спокойно. А то, что так же пропал и Гарри Поттер, заставило директора внутренне возликовать.


Именно в это мгновение Фоукс, что в последнее время был невероятно тих, встрепенулся и, сорвавшись с насеста, подхватил Распределяющую шляпу. Волна желания помочь мальчишке, судя по всему истинному Гриффиндорцу, пришедшая от фактически раба заставила директора не препятствовать инициативе. Маг милостиво позволил птице телепортироваться в огненном всполохе и умчаться на помощь своей пешке.


— "Пусть мальчик видит, как я за него переживаю и верю в него. Но почему Фоукс схватил шляпу? Я её всю исследовал, нет там меча Гриффиндора. Тогда для чего? Как только они выберутся, я это выясню!"


Директор очень натурально сыграл ошеломлённого старца. Как и остальные преподаватели поднялся, дабы обследовать школу и непременно найти пропавших детей. Мысленно же Дамблдор примерно рассчитал, что если мальчишка выживет, а с фениксом его шансы значительно возрастают, то потратит несколько часов, чтобы выбраться из Тайной комнаты.


Директор неспешно шествовал по коридорам замка с аврорами и привязавшимся к их группе Локхардом. Когда связь с фениксом натянулась и затрепетала, Альбус замер с широко раскрытыми глазами, не веря своим ощущениям. От неожиданности он с силой потянул за "поводок", которым связал феникса на уровне его души. Но никакого отклика не было и вскоре связь начала распадаться.


— "Как?! Как такое может быть? Что случилось с фениксом? Мой источник слёз, перьев и пепла!?!" — директор никогда не воспринимал насильно привязанного фамильяра, как друга. Это был ценнейший источник ингредиентов, удобное средство передвижения, статусное создание и то самое связующее звено между палочками его пешек. И вот теперь, каким-то образом, Феникс смог сбросить поводок, хотя даже перерождение, раз за разом, не помогло ему в этом. В самом начале Дамблдор просто озолотился на слезах и пепле от феникса, который надеялся избавиться от пут.


— Директор, что случилось? — Локхард взволнованно вглядывался в его глаза.


— Дети, что-то случилось с детьми… — взволнованно-осипшим голосом пробормотал Альбус, прекрасно оценив то, как ситуация выглядит со стороны.


Старый маг рванулся вперёд туда, где как он думал, был вход в Тайную комнату. Но до женского туалета с привидением погибшей девочки они добраться так и не успели. Буквально ему под ноги, из открывшегося барельефа, вывалился грязный Поттер, весь покрытый пылью, грязью и паутиной. Ошалевший взгляд, словно парень не видел ничего перед собой, весь взлохмаченный и с непосильной ношей на своих руках. Гарри, тащивший на себе младшую Уизли, находящуюся явно без сознания, споткнулся и растянулся на полу.


Девчонка выпала из рук мальчика, и растянулась на каменном полу. Гарри пытался подняться, путаясь в полах своей и её мантии.


— Дети! — пока авроры наставляли на детей палочки и пытались адекватно среагировать на появившихся, Локхард очнулся первым и бросился к пострадавшим. Он как можно бережнее поднял на руки первокурсницу и подхватил её мобиликорпусом.


— Ох, спасибо, профессор! — пробормотал севший Гарри Поттер и обвёл взглядом столпившихся авроров. Растерянные испуганные глаза остановились на директоре, и ребёнок одним рывком подполз к тому, так и не вставая с колен. — Директор, Фоукс... ваш феникс. Я не понял, как так произошло, но он сгорел, и в пепле не было нового птенчика... там... — дрожащая ручонка указала на всё ещё открытый пыльный и темный проход. — Тайная комната Слизерина. Её... нашла Джинни...


— Ну-ну... успокойся, мой мальчик. Гилдерой, я могу оставить на вас детей? Нам нужно осмотреть комнату и выяснить, что произошло, — он горячо желал разобраться в том, что случилось с его фениксом. И просто жаждал наконец-то попасть в Тайную комнату. Справиться с парочкой авроров наедине ему не составит труда.


— Да, директор, я вызову мадам Помфри! — Локхард уже колдовал над девочкой. — Магическое истощение и что-то ещё. Не пойму, возможно, нервное... Гарри, иди сюда, успокойся. Сейчас тебе принесут зелья, — профессор ЗоТИ занялся детьми, а Дамблдор убедившись, что тот не рвётся в покои Слизерина, последовал за аврорами в тёмный проход тайного хода.


Надо ли говорить, что никогда в жизни Альбус не был так разочарован?


Тайная комната. Никогда он не чувствовал себя таким мечтательным дураком. Комната и правда оказалась комнатой. Небольшой гостиной с диваном, креслом и столиком, с несколькими полками по периметру стен и огромным гобеленом с василиском. То было просто прекрасно сохранено. Василиск на нём то и дело перекидывал свои кольца по волшебному полотну, медленно перемещаясь.


Нашлась и кучка серого пепла разрыхлённая, видимо, Поттером, в поисках птенца. У низкого столика на каменном полу лежал дневник Тома Риддла. Лужица, из разбитого флакона на полу, полностью залила страницы книги. Янтарная жидкость до сих пор шипела и прожигала в камне дыры. Ещё несколько флаконов стояли у самого края стола.


— Не трогайте, это яд Василиска, — остановил потянувшего руки аврора Альбус.


Комната выглядела обжито. Впрочем, пыль по углам и огромный её слой в кресле, не могла не сказать о том, что не так уж и старательно тут убирали. Гораздо красноречивее о том, кто обитал в этой гостиной, говорили испорченные свитки пергамента, сумка Джинни Уизли и книга незабвенного Гилдероя Локхарда с многочисленными закладками. Аврор, взявший книгу и открывший ее наугад на одной из закладок, тихо хмыкнул:


— Полностью выделен абзац с героическими деяниями Локхарда. То, как он спасает дев попавших в беду. Кажется, эта маленькая девочка влюблена в вашего профессора... — он подвигал бровями. — Очередная его преданная фанатка.


— Думаю, нам нужно вернуться и допросить мистера Поттера, а когда девочка придёт в себя и её тоже, — авроры переглянулись и вопросительно посмотрели на Дамблдора. Тот, еле скрывая своё разочарование, оглядывался вокруг.


Поживиться было, откровенно говоря, нечем. Разве что книги, в небольшом количестве расставленные на полках, могут представлять какую-то ценность.


— Да, конечно. Необходимо узнать, что произошло. Но думаю, с учениками школы я должен говорить сам. Они наверняка очень напуганы, бедняжки.


— При всем моем уважении, сэр, мы не можем так поступить. Возможно, эти студенты знают что-то о всех этих нападениях.


— А также про этот явно темномагический артефакт, который был уничтожен ядом василиска...


Директор сжал челюсти, но не дал даже тени раздражения показаться на лице. Пришлось согласиться со слишком ответственными аврорами, в которых Альбус опознал чистокровных, но не наследующих титул магов.


Когда они попытались вернуться в коридор через знакомый тайный ход, их ждал новый неприятный сюрприз. Проход стал покатым и гладким словно горка. Директор узнал вариант чар, которые были наложены на женские общежития в гостиных факультета.


— Думаю, это своеобразный рубеж защиты или ловушка, — пробормотал маг и сделал несколько пассов узловатой палочкой. Лестница изменила ровный проход, вновь появившись перед ними. В коридоре их встретил взволнованный профессор ЗоТИ, источающий спокойствие профессор зельеварения и беспокоящаяся декан факультета Гриффиндор.


Меди-ведьма отпаивала Поттера зельями и неодобрительно поглядывала на очнувшуюся и ревущую в три ручья рыжую девочку, которая размазывала дорожки слёз по всему грязному лицу, что вовсе не делало её милее.


— Думаю, поговорить мы можем в моём кабинете... — игнорируя гневный взгляд меди-ведьмы произнёс директор.


— Да, только, Альбус, родители мисс Уизли уже в школе, как раз перед вашим кабинетом. Думаю, им можно сразу сообщить, что их дочка в полном порядке и безопасности, это их немного успокоит и обрадует. Я приведу остальных Уизли, — суетливо произнесла МакГонагалл.


Авроры разделились. Один остался у входа в Тайную комнату в ожидании подкрепления, второй отправился с представителями школы в директорский кабинет на "разбор полётов".


Молли, заламывая руки, металась перед горгульей, ее супруг, кажется, пребывал в какой-то прострации и просто, отрешившись, смотрел перед собой. Ожил мужчина только, когда группа преподавателей показалась в коридоре. Молли Уизли, увидев свою девочку, рванула к ней, причитая и плача.


— Девочка моя, родненькая, маленькая. Как же так? Что произошло? Ты не ранена? Кто это был? Кто тот мерзавец, что похитил тебя? Тебе ничего не сделали? — Но видя, что дочь не собирается отвечать, а только ещё больше хлюпает носом и сильнее плачет, перевела взгляд на директора и авроров.


— Все в кабинет! — предотвращая разборку в коридоре, Дамблдор открыл проход, поднимаясь наверх первым и занимая место за своим столом. Вызванные домовики подали чай. Представители семьи Уизли расселись на диване, а мадам Помфри, наконец, влила в Джиневру флакончик успокоительного. Северус Снейп брезгливо передёрнулся, смерив взглядом столь неприглядную картину, и отвернулся, уходя в тёмный угол.


Старший аврор присел рядом с директором и достал свиток-бланк опроса свидетелей с чарами Министерства Магии. Вскоре в кабинет вернулась Минерва с остальными Уизли, которые, увидев живую сестру и друга, с явным облегчением устроились рядышком со своими родителями.


— Думаю, стоит подождать первоначальных результатов расследования, — проговорил старший аврор, заполняя бланк и игнорируя чашечку чая, которая возникла возле него.


Директор покосился на мага и пожалел, что Аластор уже не имеет того влияния в аврорате, как было раньше.


— "Ничего, Кингсли со временем заменит Скримджера и тогда все они будут у меня под контролем. Даже эти чистокровные снобы", — со злорадством подумал Альбус, прячась за чашкой. Цепкий взгляд голубых глаз прошёлся по всем присутствующим.


— Конечно, но, Гарри, — окликнутый подросток вздрогнул и перестал гипнотизировать чашку в своих руках, поднимая взгляд на директора. — Ты не мог бы сказать, что случилось с Фоуксом? Я не чувствую связи с фамильяром, а ещё перед входом в Тайную комнату ты обмолвился о том, что не нашёл его в пепле...


Аврор неодобрительно покосился на директора, когда тот начал опрос без его команды. Но говорить пока старому магу ничего не стал.


— Он… он сгорел, директор. Из той книги чёрной... когда я упал, вырвалось чёрное облако, а Фоукс стал кружить вокруг него. Он как будто боролся. А потом, залетев внутрь этой черноты, начал сгорать. И когда появилась кучка пепла, я попробовал его найти но... но его там не было, — в зелёных глазах ребёнка встали слёзы.


— Ну, мой мальчик, все хорошо. Мы во всем разберёмся. — Даже такой отрывочный рассказа Поттера многое дал Альбусу. Значит, Феникс вступил в бой с крестражем, который начал разрушаться под действием яда василиска, и начав самосожжение, полностью уничтожил свою суть. Таким образом, он всё-таки смог лишиться своих оков.


Вскоре группа авроров, что исследовала Тайную комнату, вернулась с уликами и первыми выводами. Только тогда начался настоящий опрос Поттера, который выслушал вступление главного группы о том, что врать он не сможет и показания будет давать точно, за чем проследит магический артефакт, который и предстояло подписать мальчику. Гарри его безропотно подписал и начал свой рассказ.


И чем дольше говорил Поттер, тем ошеломлённее становился директор. Ребёнок не врал, просто не мог!


По рассказу Поттера выходило, что он, направляясь с финального тура дуэльного клуба среди старшекурсников, который остался посмотреть, что сразу подтвердили присутствующие здесь же профессор ЗоТИ и Чар, наткнулся на ту самую запись.


Мальчик не знал, какую именно студентку похитил неизвестный, но поторопился в свою гостиную, дабы уведомить о новом происшествии старост. Вот только дойти он не успел. В одном из коридоров на него вероломно напали, просто-напросто втолкнув в проход, который изгибался под странным углом. Он совершенно не запомнил, как оказался в той странной маленькой комнате. Но предположил, что при падении и дальнейшем скатывании, ударился головой, от чего и потерял сознание.


— Когда я очнулся, рядом была Джинни, тоже без сознания. Её рука была вытянута в направлении чёрной книжечки, валяющейся на полу, — продолжил Поттер, глядя в свою чашку.


— Вы имеете в виду эту книгу, мистер Поттер? — один из авроров продемонстрировал дневник. Тот был оплавлен и практически растворён в яде василиска. Остатки страниц были покрыты переливающейся защитной плёнкой. Взглянув на них, Поттер закивал.


— Да, это она. Я очнулся тогда, когда лужица той янтарной жидкости коснулась обложки. Книга начала чернеть и словно выстреливать чёрным облаком над собой. Я оттащил Джинни в угол и выставил Протего. Облако становилось всё больше, и больше и тут появился Фоукс. Он сбросил мне Распределяющую шляпу и кинулся в это облако. Сначала кружил вокруг него, а после, как я говорил, залетел внутрь и начал выжигать себя… — ребёнок притих, казалось снова проживая этот ужасный момент.


— Распределяющая шляпа? Но там её не было... — проговорил один из магов.


— Ой! Вот... простите, я сразу не отдал... — Поттер полез во внутренний карман мантии. — Когда мы выбирались назад, я захватил её. Именно она помогла мне с чарами, которые сделали из "горки" лесенку в коридор. — На суд слушателей была представлена шляпа. Вот только древний артефакт узнать было трудно. Чёрная чистая ткань без заплаток, обод шляпы украшала яркая фиолетовая лента, за которую было воткнуто длинное фазанье перо.


Распределяющая шляпа ожила, как только её поместили на столик. Артефакт встрепенулся и будто оглядел присутствующих.


— Подтверждаю! — мелодичным голосом пропела шляпа, и взмахнув пером потребовала вернуть себя на законное место.


— Это Распределяющая шляпа? — очнулась МакГонагалл от созерцания обновлённого артефакта. — Что с ней случилось?!


Этот вопрос интересовал всех. Директор даже пару раз взмахнул палочкой, с сожалением понимая, что все защитные чары, чары восстановления и обновления на артефакте во много раз усилены. Он был отнюдь не из тех отчаянных, которые будут жертвовать собой ради того, чтобы иметь возможность влиять на решения артефакта в распределении студентов. Как случилось с одним из его предшественников, который получил магический откат Хогвартса, когда наложил чары взлома на артефакт Основателей.


Присутствующие посмотрели на смущённого Поттера, который, опустив глаза в пол, виновато сцепил руки у себя на коленях.


— Мистер Поттер? — голос декана Гриффиндора вибрировал от возмущения.


— Я ничего не делал! Почти... — пробормотал ребёнок. — Когда я снял её, то увидел разорванные светящиеся нити по краям Шляпы и просто соединил их. А после этого она изменилась, и стала выглядеть так. — Он виновато посмотрел на директора. — Простите профессор, я правда не знал, думал это... — второкурсник вновь опустил взгляд в пол и не видел, как восхищённо и растерянно переглядываются присутствующие.


— Видимо в вас просыпается дар артефакторов рода Поттер... — пробормотал старший аврор и сделал несколько пометок. — Думаю, с мистером Поттером мы закончили. Вы правильно поступили, что не стали трогать тёмный артефакт. Он был залит ядом василиска, — Снейп в темном углу поперхнулся, остальные побледнели.


— Да, скорее всего то помещение и есть Тайная комната Салазара Слизерина. Гобелен с Василиском прекрасно сохранён, уверен, он станет отличным украшением Хогвартса. Скорее всего, это была комната встреч или отдыха Основателя. Несколько книг и записей являются тому подтверждением. Несомненно всё это останется собственностью Хогвартса, но думаю после того как в Отделе Тайн снимут копии и расшифруют записи. Там могут содержаться бесценные или утерянные знания. К тому же, в этой комнате мы обнаружили оставшиеся целыми несколько флаконов с ядом....


Глаза профессора зельеварения блестели в дальнем углу алчным блеском.


— Со всем этим мы разберёмся позже. А сейчас, мне бы хотелось выслушать версию мисс Уизли, — старший аврор уже убрал свиток с опросом Поттера и приготовил такой же для Джинни.


Однако, как только девочка сообразила, что после подписания пергамента она не сможет соврать, Джиневра заупрямилась и замотала головой, почти вырываясь из рук родителей.


— Н-нет! Я ничего не делала, это не я! Это всё Том! — новый виток истерики был пресечён Мадам Помфри, которая поднесла новый бокал успокоительного зелья.


— Джинни, дочка, тебе нечего бояться! Ты должна рассказать всё, что знаешь! — Молли в растерянности смотрела на свою дочь. А Дамблдор бесстрастно смотрел на разгорающуюся сцену. Никаких ниточек ведущих к нему не было, волноваться не о чем. Напрягало только то, что, скорее всего, специалисты Отдела Тайн поймут, чей именно дневник попал в руки рыжей девчонки.


— Быть может, позволим девочке рассказать всё без подписи правдивости? — медовым голосом проговорил он. В этот же момент один из кружащих и выпускающих пар приборчиков распылил в воздух одно хитрое зелье. Но оно не успело подействовать, и упрямый аврор сунул в руки девочки перо и прожёг её взглядом. Джинни дрожащей рукой поставила свою подпись и принялась рассказывать свою версию событий. В процессе рассказа дочери, миссис Уизли пришлось лишить голоса и дать девочке рассказать всё до конца.


Поглощённая книгами о светлом герое Локхарде, Джиневра, найдя в одном из подержанных учебников старый дневник, начала в нём писать. Внутри дневника жил Том, который с радостью принял её дружбу и помогал в учебе. Он давал ей советы и подкидывал разные идеи. Именно Том рассказал ей о проклятье, которое навсегда отвадит от неё недругов. А когда она захотела рассказать обо всём старшему брату, тот неожиданно попал в больницу, а она после ничего не помнила. Только потом девочка догадалась, что это Том влиял на неё и нападал на людей управляя её телом. Какие у него были мотивы, Джинни не знала, но её ничего не пугало, ведь у них был учитель ЗоТИ, самый лучший, самый героический герой. Который должен её спасти. Она была уверена, что профессор Локхард раскроет заговор в школе, а она станет героиней его следующей книги.


Ту комнату, в которой она была готова ждать своего героя, нашел Том. В ней было удобно делать уроки и общаться с дневником. После очередного провала в памяти, Джинни была уверена, что профессор ищет и найдет её. Приняв Поттера за профессора, она кинулась на него в коридоре. Только не рассчитала и рухнула с ним в открытый проход, после чего они кубарем полетели вниз.


Дневник, что она держала в руках, выпал, а стоявшие флаконы, которые она, обживая комнату, не смогла открыть и просто отодвинула в сторону, упали и один из них разбился, заливая дневник. В этот момент она и потеряла сознание. А когда пришла в себя, была уже в руках любимого героя. Но всё было совсем не так, как она себе представляла.


Девочка вновь заревела:


— Получается. Это я, я нападала на учеников? Но я ведь не хотела... правда не хотела... и сказать я не могла... — между всхлипами проговорила Джинни.


Маги переглянулись. Все услышанное ими откровенно напоминало жуткую сказку, но объяснения были логичными и вписывались в магические реалии. К тому же улики, которые обнаружили авроры, только подтверждали рассказанный сумбур Джиневры. Чего только стоит исписанная сердечками книга Локхарда и выделенные героические фрагменты. Родители ошарашенно смотрели на свою дочку, не зная, что сказать.


Первым в себя пришел писатель, из-за которого начался весь сыр-бор.


— Я думаю, я должен взять ответственность на себя. Мистер и миссис Уизли... Ваша дочь, скорее всего, оказалась подвержена действию тёмного артефакта, который и был уничтожен ядом василиска. Каким-то образом ему удалось запечатлеть бедную девочку именно на мне, а потому я полностью оплачу курс диагностики и реабилитации в больнице святого Мунго для Джиневры. Также в связи с выявленными обстоятельствами я вынужден буду оставить должность профессора ЗоТИ, дабы новых прецедентов не возникало, — растерянно проговорил писатель.


— Что ж, это твой выбор, мальчик мой, — отмер Директор, который вычеркнул из списка дел тот пункт, где значилось "Найти причину отставки Локхарда".


— Мы изучим данный артефакт, но я уверен, специалисты только подтвердят наши догадки, — кивнул аврор, убирая артефакт в экранированный куб.


— Соглашусь с аврорами и профессором Локхардом, — вставила свои пять кнатов мадам Помфри. — У девочки сильное истощение. Я обнаружила ментальное вмешательство. Так что обследование у колдо-медиков ей будет необходимо.


Ещё около получаса шли разборы полётов, и только после этого авроры покинули кабинет директора. За ними потянулись все Уизли и учителя. Директор ненадолго задержал Гарри.


— Скажи, мой мальчик, насчет шляпы. Ты ничего не делал с ней больше? — он взглянул в глаза ребёнку. Но блик очков Поттера не давал ему сосредоточиться и поймать его прямой взгляд.


— Нет, профессор. Я только надел её, а дальше она сама мне нашептала движения палочкой и заклинание. Не с первого раза, но у меня получилось. А что я должен был сделать с ней, сэр?


— Ничего такого, просто ходит легенда, что в ней хранится меч самого Годрика Гриффиндора. Думаю, если бы ты знал её заранее, то смог бы достать меч и победить то чёрное облако, а также помочь Фоуксу...


— Он мог выжить... — плечи ребёнка опустились, пусть директор и не смог прочитать его, но чувство вины за неспасённую жизнь он ему внушил.


— Что же, былого не вернёшь. Иди в свою башню мой мальчик, отдыхай. Ты действовал мудро и смело, защищая Джинни. Так что... сто баллов Гриффиндору. А теперь ступай.


Ребёнок, понуро кивнув, вышел, а директор покосился на распределяющую шляпу, нервно доставая лимонные дольки.


Конец Ретроспективы



* * *


Майрон вышел из кабинета директора и щёлкнул горгулью по носу. Каменная статуя испуганно дёрнулась и своими лапищами начала растирать длинный нос, но никаких взглядов и недовольства в сторону Поттера не последовало. Подросток спокойно пошёл в свою башню, чуть разминая плечи. Довольно сложно сидеть сутуло, когда для тебя привычное дело держать спину ровно, а плечи развёрнуто. Но пока ему следует изображать покорного и испуганного ребенка. Ситуация с Джинни и дневником-крестражем заставит побегать директора и конец учебного года пройдёт в спокойной, рабочей обстановке, что не могло не радовать. Именно на это рассчитывал Поттер, затевая развязку до начала экзаменов, а не после, как того хотел директор.


В Тайную комнату, настоящую, а не липовую, Гарри спустился после экзамена по трансфигурации. Ёрму с радостью поприветствовал хозяина и, получив свою порцию ласки, удовлетворённо свернулся в кольца на своей половине кабинета. Майрон медленно обошёл стол, на котором лежали его трофеи.


Несколько баночек со слезами феникса, пучок перьев и тонкие высокие пробирки с кровью, в которой то и дело пробегали алые искорки. Всё это было отдано Фоуксом добровольно и с радостью.


Меч Гриффиндора, который он достал из шляпы, лежал посреди рабочего стола. Поттеру очень интересно было рассмотреть ковку гоблинов и чары, которые словно были вплавлены в лезвие полуторного клинка.


Садясь за стол, Майрон покосился на активированную пентаграмму в углу. Внутри нее метался призрачный образ молодого человека. Высокий, черноволосый с яркими голубыми глазами.


— Ну, что же Том. Не стоит сопротивляться. Только от меня зависит, как быстро ты попадёшь в Серые пределы Госпожи. Собирать тебя по частям уж очень увлекательное задание, — хмыкнул Певерелл.


Флешбек


Сгрузив усыплённую девчонку на ближайшую горизонтальную поверхность, коей оказалась койка Рира, когда он находился в Тайной Комнате, Майрон начал выводить палочкой огненные линии пентаграммы, которая сразу зависала в воздухе.


Взмахом руки подросток перевернул рисунок горизонтально и опустил на один из углов кабинета. Идеально гладкий большой камень на полу, словно был создан для проведения таких малых ритуалов. Дневник, к которому Поттер не прикасался руками, переместился в центр пентаграммы. Начертив руны активации, Поттер сделал пару шагов назад.


Линии огненной пентаграммы начали светлеть, меняя цвет с насыщенного огненного на белый ровный свет. Никаких прорех в рисунке не было, и быть не могло. Как только все линии равномерно засветились, испуская лёгкий белый свет, от дневника взвилось чёрное облако, которое сформировалось в худощавую юношескую фигуру.


— Ну, здравствуй, Волдеморт, — хмыкнул Певерелл, когда ошарашенный взгляд материализовавшейся частички крестража посмотрел на того, кто пленил его.


— ТЫ!?! — гневно просипел-прошипел Риддл. В ответ на это шипение приполз Ёрму и с интересом уставился на призрака.


— Наконец-то! Василиск!!! — С торжеством юный Волдеморт посмотрел на Поттера и протянул руку к василиску. — ~Повинуйся мне, как наследнику Великого Слизерина. Немедленно! Расссстерзай этого негодного мальчишшшку! ~ — но Ёрму полностью проигнорировав призрака и показательно развернувшись, уполз в свой угол, сворачиваясь кольцами и устраивая на них свою голову. Ему было очень интересно наблюдать за хозяином.


— Мой фамильяр не будет слушаться какого-то жалкого осколка чужой души. Тем более он не будет нападать на своего хозяина, с которым связан кровью и магией, — хмыкнул Майрон и оценивающе прошёлся взглядом по Волдемортову призрачному воплощению.


— Как фамильяр?! Это Василиск самого Салазара Слизерина!


— А я его наследник, тот, который смог провести привязку и теперь это мой фамильяр. Ёрму здорово развился на моей магии. Не уверен, знаешь ли ты, но магический источник Хогвартса — общий. Другими словами безвкусный и не особенно питательный. Певереллы специально оставили его таким, а после очень удачно было строить именно на нём школу. Так вот, быть привязанным к магу как василиску-фамильяру, так и домовику — намного приятнее и "вкуснее" по их мнению. Но я здесь не для того, чтобы читать тебе лекцию. Мне нужна информация, и начну я с Джинни. Всё-таки править сознание и воспоминания это очень кропотливый труд. Увы, помочь я ей не могу, и не особенно хочу. Полагаю, что смогу, но ювелирную работу с её сознанием мне делать не интересно. Все равно её добрая мамочка вынесет мозг не своими разговорами, так зельями, которыми всех поит, — говоря всё это, Майрон снял очки и, отложив их на край пустого стола, помассировал переносицу.


— И ты думаешь, что я вот так просто расскажу тебе всё, что ты хочешь? — усмехнулся молодой Волдеморт и сложил руки на груди. Только хищная ухмылка, которой одарил его второкурсник, ввела его в замешательство.


— Что ты, конечно, я так не думаю. Пентаграмма, в которой ты находишься, не просто удерживает и материализует тебя. Она ещё и не даст тебе соврать мне. Итак, я повторяю. Что конкретно ты внушил Джинни, все её реакции и ответы. Какие закладки ставил в её сознании, что заметил, когда пытался тянуть из неё магическую силу.


Риддл действительно пытался сопротивляться, вот только сила активной пентаграммы не давала ему вырваться наружу, не давала перекрыть магические потоки, что пронзали сейчас его дневник. Эта же сила не давала соврать и не ответить на прямой вопрос. Корчась и противясь магии сильного, Том стал говорить всё, что выливала на него Джинни. А затем рассказывать то, что он сам сделал для того, чтобы как можно сильнее привязать к себе девчонку. В том числе и ментальные закладки, которые ставил на её сознании, подчёркивая некоторые качества характера, а некоторые наоборот заглушая. Выслушав Тома и сделав свои выводы, Майрон с брезгливостью посмотрел на седьмую Уизли и нехотя поднялся. Всё равно, пока вассалы привязаны к своей семье, он не может всё оставить так, как есть.


Работа с сознанием и разумом была довольно кропотливым занятием. Майрон уже достаточно развился в этом направлении. Частично этому способствовал Северус, частично его собственные знания и навыки, которые он подгонял под законы и реалии этого мира. Если бы Гарри захотел официально получить звание мастера менталистики, он бы получил его без проблем. Тем более что магия уже подтвердила его право на это. В цепи Певереллов символ мастера Менталистики был вплетён между розами и черепами.


Прошло минут сорок, беснующийся и пробующий крепость пентаграммы призрак совершенно не мешал работе. Наконец, Майрон затёр следы своего пребывания в сознании девочки. Из носа Джинни стекала тонкая струйка крови, капая с подбородка девочки. Не сильно и не критично, но тем не менее, он остановил и её. Вместо того, чтобы использовать очищающее, Майрон магией собрал кровь и поместил в пробирку, на которой тут же появилась надпись с именем Уизли и датой, когда он получил эту кровь. В запасе всегда пригодится. С этой девчонкой нужно держать ухо востро, как и с её мамашей.


Гарри закрыл шкаф с чарами стазиса. Именно в это мгновение в кабинет с мелодичной песней влетел феникс. Поттер поднял руку, и птица опустилась на неё, плавно спикировав.


— Уже время, верно? — хмыкнул Певерелл и взял шляпу из лап Фоукса. — И ты тут, ну здравствуй, — головной убор возложенный на стол пошевелился.


— Давно я тут не была...


— Вот как? Думаю, воспоминания об этом месте будут только приятными, — пересадив Фоукса на трансфигурированную жёрдочку, Майрон подошёл к шляпе. — Кажется, за мной должок...


— Что вы, Владыка, какие долги? — постаралась уползти от него подальше Распределяющая шляпа, но Майрон ухватил её за кончик и, развернув, просунул руку по самый локоть. Острый кончик меча возник перед пальцами резко и неожиданно. Осторожный порез был практически безболезненным и клинок невероятным образом переворачивается. В тонкую руку ложится рукоятка. Магическое оружие признало своего хозяина. С гулом и приятным звоном Певерелл резко вытащил из шляпы полуторный меч Годрика Гриффиндора.


Некоторое время маг любовался блеском лезвия и на пробу взмахнул мечом несколько раз. За лезвием шёл серебристый шлейф магии.


— Прекрасное оружие... — улыбнулся он и не глядя хлопнул ладонью по столу. Шляпа вновь пыталась отползти от него подальше. — Ну что же ты, милая, разве я такой страшный? — хищная улыбка исследователя, который, наконец, дорвался до интересного эксперимента, ясно дала понять шляпе, что да, этот маг очень страшный.


— Пощади! — захрипел артефакт, вибрируя. Ожидаемой боли или небытия не последовало. А совсем скоро шляпа чуть разомкнула складки, дабы видеть, что с ней творит этот ненормальный. Оказалось, ничего сверхужасного. Поттер отложив меч на стол, ловил в воздухе над шляпой порванные нити и соединял их, пропуская через становящиеся материальными плетения заклинаний свою магию.


Минут пятнадцать ушло на то, чтобы восстановить артефакт, который, громко чихнув, преобразился. Перед Майроном лежала совершенно новая шляпа с фиолетовым ободом и фазаньим пером, настолько длинным, что шляпа мотала им в воздухе, как хвостом.


— Теперь всё, запросы ещё есть?


— Как давно это было... — пробормотал артефакт, припоминая каким он был изначально и ещё раз встряхнувшись, отказался от дальнейшего улучшения. — Благодарю.


Оставив Шляпу на столе, Майрон повернулся к Фоуксу. Времени оставалось совсем немного. Гарри погладил пальцем феникса по грудке, тот, печально курлыкая, жаловался на свою судьбу и усталость. Но нет-нет, а проскальзывало в чириканье магического создания нотка надежды.


— Если ты решил, я не буду тебя отговаривать. Прекрасно вижу, в каком ты положении и если ты готов, сейчас самое время обрести свободу, — обратился Поттер к созданию огненной стихии.


Плач феникса был ему ответом. Не понятно, какими были эти слёзы, которые Майрон бережно собирал во флакончики. Слёзы горя, радости или облегчения? После Фоукс встряхнулся и из хвоста и частично со спины посыпались алые перья, которые были словно окутаны еле заметными языками пламени. Подставленная лапка несильно рассечена и несколько пробирок наполнились кровью.


— Спасибо тебе за твой дар, — поблагодарил его Майрон и подозвал к себе Ёрму. — Будь же свободен, — в воздухе появилась руна освобождения и перерождения. Насильного тёмного перерождения. — Найди себе хозяина по душе, будь верен ему и живи с ним до конца вечности. Каким бы ни был этот маг, это будет только твой выбор. Отныне и навек! — Прощальное курлыканье феникса резко прервалось, в тот миг, когда Поттер свернул ему шею. — Ёрму! — Терять время было нельзя, василиск распахнул пасть и Гарри забросил в неё тушку феникса, которую василиск мгновенно проглотил.


Немного понаблюдав за этим, Майрон тихо вздохнул и резко развернулся, чтобы подобрать шляпу и Джинни, но резкая боль в пальцах заставила его схватиться за запястье. Ногти, отражающие связь с адскими гончими, потемнели, по кабинету пронёсся холодный вой. Было ощущение, что псы скачут вокруг него. И именно тогда ноготь на среднем пальце начал чернеть, а над головой Майрона вспыхнуло чёрное пламя. В торжествующем крике раскинул крылья чёрный феникс, приветствуя своего хозяина.


Поттер запрокинул голову и засмеялся диким и торжествующим смехом.


Кусочек души Волдеморта затрепетал в своей ловушке, чувствуя, как к нему потянулись острые пики сужающегося вокруг пространства. Он никогда, даже при жизни, которую помнил, не был в таком ужасе. И ЭТО существо он пытался убить, когда оно было младенцем?!


— Принимаю твою службу, Блейм*, — с последней трелью феникс, взлетел к потолку и растворился, ещё не достигнув его. Призраки адских гончих также пропали, сделав вокруг хозяина почётный круг и скрывшись в стенах. А Поттер опустил взгляд и внимательно посмотрел на Волдеморта. Глаза его сияли зелёным огнём.


Никогда до этого крестраж не думал, что он может упасть в обморок.


Примечание к части



*Black flame (Черное пламя) вот так получилось имя феникса Блейм. https://pp.vk.me/c836732/v836732972/1fc8e/AnUAme9LLb4.jpg Ух, вот и новая глава. как вы видите реакции Дамблдора ещё не дописаны и есть много тем над которыми он ещё будет думать и раздумывать. Набег на туалет Плаксы Миртл тоже случиться! Надеюсь на ваше терпение)))

>

Глава 45



Министерство магии, 20 апреля.


Огромные камины в атриуме Министерства Магии срабатывали с завидной регулярностью. Если с утра и вечером каминами пользовались служащие министерства, то в течение дня через них сновали посыльные и посетители, чиновники, возвращающиеся с деловых встреч, корреспонденты, авроры, иностранные делегаты и редкие гоблины, явившиеся по делам банка. Все посетители, пришедшие со стороны маггловского мира, регистрировались у дежурного аврора и проходили через сканирующие артефакты. Для мелких клерков был настроен и другой вход в Министерство, через всем известные общественные туалеты. Уж непонятно в чью голову пришла такая идея — опустить нижестоящих работников, сравнивая их со спускаемым в унитаз его содержимым, но установленный порядок не менялся вот уже несколько десятилетий.


Впрочем, интересующие нас посетители пришли через каминную сеть организованной группой. Один за другим в холл атриума Министерства ступили четверо парней и две девушки. Строгие костюмы серого цвета, серые мантии без отличительных знаков, на тон темнее. Маги отходили от камина и замирали невдалеке, ожидая своих спутников. Две девушки были одеты в брючные костюмы, совершенно не отличающиеся по цвету от одежды парней. Белые воротнички рубашек выглядывали из-под ворота мантий, серебряные фибулы с плетёной веточкой завершали их костюмы. Девушки встали чуть впереди своих спутников, улыбаясь и тихо переговариваясь между собой. Одна из волшебниц поправила шпильку в своём тугом пучке, другая убрала выбившийся из сложной французской косы локон за ушко.


В очередной раз сработал камин и на пол атриума шагнул высокий широкоплечий блондин с идеально прямой осанкой. Облачён он был в камзол белого цвета. Несмотря на весь облик новоприбывших, в них неуловимо просматривался полувоенный стиль слаженной группы магов.


Фенрир Уайт быстрым взглядом окинул своих, кивнув девушкам, встал позади группы. * Дамы, расточая очаровательные улыбки, прошли к лифтам. Мужчины сосредоточенно просматривали окружающую обстановку, так, чтобы со стороны это не бросалось в глаза.


Организованная группа привлекала внимание любопытствующих магов. Несколько Авроров в алых мантиях столпились неподалёку от лифтов. Именно на их контрасте была четко ощутима разница между аврорами и "серыми" магами в их обученности, сплочённости и явной тренированности.


Один из авроров толкнул локтем своего соседа и кивком головы указал на группу в сером. Интерес и любопытство то и дело мелькали в глазах окружающих. Но догадаться, кем являются эти маги и для чего они прибыли, было просто невозможно. Двери лифта медленно распахнулись и семь человек зашли в него, пропустив вперед мужчину в белой форме.


Закрывшиеся двери отрезали всех любопытствующих от группы, которая вышла на этаже с небольшим отделом по общим, социальным вопросам и регистрацией эмигрантов. Отделы настолько небольшие, что работало в каждом всего по два человека.


Стук в дверь был настолько удивительным событием в этом сонном царстве, что пара пожилых магов удивлённо переглянулась между собой, словно спрашивая друг у друга, не послышалось ли им. Развеивая их сомнения, стук повторился вновь, а затем дверь приоткрылась, пропуская в кабинет мужчину в белом.


Когда служащие уточнили причину визита мужчины и магов вместе с ним, атмосфера сразу стала рабочей и исключительно деловой. Серьезность заявления об официальной организации поселения на частной территории, сопутствующие этому документы, подключение к каминной сети новых адресов. Новость о таком событии разлетелась по министерству со скоростью бумажных-служебных самолётиков.


К Министру магии новости дошли быстрее, чем к прессе. Фаджу, который даже не подозревал о таком событии, пришлось мобилизовать все свои силы и сосредоточиться, просчитывая свои выгоды от образования нового поселения. К его удивлению аристократы не особо препятствовали в организационных моментах. С хозяином земель мистером Риром Уайтом, Фадж встретился после обеда лично. Широкоплечий и высокий маг уверенно поприветствовал министра.


— Благодарю, что уделили мне время, министр, — мужчина сел в предложенное кресло, после того, как поздоровался со всеми присутствующими магами. Люциус Малфой, лорд Прюэтт, помощница министра, глава ДМП Амелия Боунс присутствовали на встрече в сопровождении пары авроров.


— А как же, мистер Уайт, ваш проект достаточно амбициозный. Нужно было сразу идти ко мне, а не в общий отдел, — радушно улыбнулся министр, цепким взглядом окидывая мужчину перед собой. Тот выглядел по-деловому внушительно.


— Разве? Видимо я не предусмотрел вашу заинтересованность, хотя я прекрасно понимаю ваше любопытство, ведь я собираюсь организовать дело и предоставить множество рабочих мест для волшебников, если они того пожелают. А как любому работодателю, для удобства его людей мне необходима инфраструктура и официальное разрешение отдела министерства.


— Рабочие места? Мистер Уайт, позвольте узнать, чем конкретно вы собираетесь заняться и главное, кто и откуда явились те маги, что сейчас живут на вашей территории? — Амелия разместилась за боковым столом и серьезно смотрела на блондина.


— Конечно, вы позволите раздать всем заинтересованным лицам копии наших документов для регистрации? Там план застройки поселения, — Министр посмотрел на авроров и кивнул. Рир достал короткую серую палочку с черными узорами на рукоятке, явно работы не английского мастера, и создав заклинание копирования над своей папкой несколько раз, отлевитировал документы всем присутствующим, исключая авроров-охранников.


— Итак, как вы видите, я приобрел обширные земли. Что на них строить и что с ними делать в дальнейшем полностью в моём ведении. Но я решил, что простаивать таким местам просто нельзя. Близость Запретного леса и достаточное отдаление от Хогвартса с Хогсмидом позволит прекрасно организовать добычу ингредиентов, в том числе и животного происхождения. Я уже несколько лет живу в Англии и у меня была возможность отслеживать потребности рынка. Зачем импортировать то, что мы можем производить или добывать на нашей территории, тем самым снизив цены и предоставив рабочие места нашим магам, а не заграничным. Собственно с этого всё и началось, — мужчина кивнул на план-схему улочек поселка.


— Дело конечно благородное со всех сторон, но для этого нужны люди и средства, — задумчиво произнес Малфой. Фадж напрягся, последнее чего бы он желал, это чтобы у него начали клянчить деньги на организацию посёлка. Однако, даже бегло просматривая взглядом по плану Уайта, он находил его довольно продуманным и осуществимым.


— На данный момент финансовые вливания со стороны мне не нужны. За время своей работы я накопил достаточно средств, у меня есть группа друзей, считайте, единомышленников, которые так же как и я мотались по свету. Но на родину тянет всё сильнее. Так зачем разрушать коллектив и разбредаться по Хогсмиду, Серебряной аллее и Годриковой Лощине, или, упаси Мерлин, по маггловскому миру, когда можно жить рядом с тем, кого знаешь и заниматься бытом и семьёй без постоянных переездов и риска для жизни, — развел руками блондин.


— Чем же таким опасным вы занимались пока мотались по всему миру? — подозрительно прищурив лупоглазые глаза, спросила дама в розовом.


— Я был разрушителем проклятий. Один из моих людей работал на раскопках в Америке, Австралии, Египте и Китае, — Рир усмехнулся. Присутствующие маги понимающе переглянулись. Действительно, работа на гоблинов была очень прибыльной, и невероятно опасной. Зато опыт, который получали маги, был колоссальным. — Думаю, вы согласитесь со мной, что не всё гоблинам наживаться на нас бедных и несчастных? Они перекупают за границей ингредиенты, которые у нас просто некому собирать или добывать. Я хочу перехватить этот поток. Естественно, я сделаю всё официально и собираюсь отчислять налог в казну Министерства, как и полагается. Даже с этим дело получается прибыльным, и мои люди не будут ни в чем нуждаться. Ну а со временем я позволю выкупить им свои дома или, что вероятнее, сдам в долгосрочную аренду.


Фадж кивнул и пролистал плотную папку до самого конца. После слов Уайта о том, что можно гоблинам и уменьшить поток золота, частично перенаправив тонкий ручеек от налогов с продаж в казну Министерства, а далее в его собственный карман. Министр уже не слушал рассуждения мужчины об организации жилья, гостиницы, таверны и других элементов поселка. Для себя он уже все решил, осталось только держать маску и позволить бюрократической машине Министерства Магии оформить все документы. На последнюю бумажку с гербовой бумагой, на которой, если присмотреться, можно было увидеть костяного дракона с розами внутри ребер, сидящего на черепах, он не обратил внимания. Зато именно на нее обратили внимания Прюэтт, Малфой и Боунс. Уж кто как не они были знакомы с этим гербом. Все остальные вопросы, которыми собиралась засыпать Уайта, были проглочены. А Люциус с Прюэттом более внимательно всмотрелись в планы поселения и бизнес-план нового предприятия.


Единственной, кто не желал униматься, была Амбридж, которая не прекращала расспрашивать мужчину обо всем, то и дело перескакивая с темы на тему, в надежде подловить на лжи или на какой-то неувязке. В очередной раз женщина с сожалением просмотрела документы, и тут нашла к чему ещё прицепиться. Мерзко прокашлявшись, она обратилась к мужчине.


— Мистер Уайт, я хочу обратить ваше внимание на то, что ваш план, каким бы прекрасным он ни был, увы, обречён на провал, — на вопросительный взгляд присутствующих ведьма вздохнула и потыкала пальчиком в схему запретного леса. — Насколько мне известно, лес кишит оборотнями! Самыми опасными и преступными элементами нашего общества, от которых, увы, мы пока не можем избавиться. А еще кентавры, — её передёрнуло от отвращения. — Эти животные совершенно отказываются идти на конструктивный диалог и считают всю территорию Запретного леса своей собственностью.


— Очень своевременно вы обратили внимание на эти факты, Долорес, — благосклонно кивнул Фадж, переводя взгляд на задумавшегося мага. — Что скажете мистер Уайт, вы до сих пор не хотите отказываться от своего плана? Возможно, это будет небезопасно для волшебников, что захотят жить у вас.


— Согласен, определённый риск в этом есть. И я думаю, в поселке будет дано объявление, не только устно, но и письменно расклеены листовки. Позволите? — он кивнул на перо и пергамент на столе Министра. Тот благосклонно кивнул. Рир быстро написал объявление и даже нарисовал схематично оскаленную пасть. Венчало эту картину предупреждение: «ОСТОРОЖНО ОБОРОТНИ!». А уже под оскаленной пастью хищника шло небольшое пояснение, о риске запретного леса. — Как считаете, Министр, если мы закажем такие в типографии, это будет учтено? А также, насколько я понимаю, закон о допустимой самообороне никто пока не отменял? — он перевел взгляд на Амбридж, в глазах которой зажегся маниакальный огонек. Эта женщина была той ещё ксенофобкой. Возможность извести притихших оборотней чужими руками привела ее в бурный восторг!


Фадж одобрительно кивнул на объявление. Но думал о том, что если с оборотнями разберутся, то он сэкономит и на этом, не оплачивая аврорам опасной работы. Стоит только вспомнить, как осенью Аластор Грюм вытряс из него премии за уничтожение нескольких оборотней. Конечно, после этого он поднял осторожный вопрос об отправке того на пенсию, во избежание очередной его затратной инициативы.


— Тогда я считаю этот вопрос решённым, но знайте, это полностью Ваша ответственность, — министр обвел взглядом присутствующих. — Вижу, все не против поощрить подобную инициативу? Тогда и я не вижу проблем. — Фадж размашисто подписал прошение об основании посёлка и заверил министерской магической печатью собственноручно. В течение полутора часов в кабинете Министра Магии обсуждался вопрос официальной огласки и объявления в "Ежедневном пророке". Уайт буквально фонтанировал энтузиазмом и был готов привлекать молодых магов для обустройства и придания посёлку своего неповторимого шарма и стилистики. Пожав руку и договорившись о совместном интервью в «Ежедневном Пророке», Рир, ослепительно улыбаясь, собирался выходить, когда буквально на пороге его остановил вопрос Министра.


— А как будет называться ваш посёлок, мистер Уайт?


На что мужчина оглянулся на него и улыбнулся, таинственно сверкнув глазами:


— Виндхельм. **



* * *


Альбус Дамблдор заедал своё разочарование сладостями.


Всё с самого начала года шло наперекосяк. Малфой не только сорвался с его крючка, но и избавился от эльфа. Каких трудов стоило избежать магического отката от Рода Малфой, когда он вламывался в сознание и менял этого духа. Такие перспективы по его использованию вырисовывались, и теперь придется все в срочном порядке переделывать. Роль старшего Малфоя так же нужно полностью пересматривать. Альбус прекрасно видел, что к Рождеству этот аристократишка начал наращивать свою власть и стал более активен.


Кингсли с самого бала добивался разговора с директором, но Дамблдор все не мог выбрать время, а после уже и сам преданный Орденец не смог вырваться в связи с переводом по службе. А ведь Альбус говорил ему: «Не торопись, утвердись и укрепи своё влияние на маггловского премьер-министра». Нет, того потянуло в политику Министерства Магии.


— "И где теперь взять нужного человека на нужное место? Кого поставят наблюдать за премьером магглов и смогу ли я найти к этому магу подход?" — нервно поедая лимонные дольки и размешивая сахар в чае, негодовал Дамблдор.


С политики мысли директора плавно перешли в родные пенаты, в его вотчину — туда, где он чувствовал себя полноправным царём и богом. Но и тут было не все спокойно. Локхард, которого он нанял в качестве учителя ЗОТИ думая, что тот станет всеобщим посмешищем и раздражающим фактором, таковым перестал являться после первых недель работы.


— "Недотёпа, так сильно треснулся головой, что не только сотворил себе мощный ментальный блок, так ещё и где-то адекватность приобрел»,— подводить итоги столь неудачного года Альбусу было очень неприятно. — "Начал действительно обучать, сбавил спесь, сменил мантии, впрочем лучше моих он всё равно не нашел бы...ах да, этот его клуб Живописи и Дуэльный клуб".


С Дуэльным клубом он здорово промахнулся, хотя был и плюс. Мальчишку на знание парселтанга он проверил. Дамблдор уже был готов торжествовать, глядя на то, как от Поттера отвернётся вся школа. Но у мальчика оказался на удивление подвешенный язык. Пока было горячо, он перевернул тщательно выстроенную ситуацию в свою пользу. И теперь ореол героя стал ещё ярче. Как же так вышло. Ведь Поттер готов идти на жертвы, чтобы очистить имя одного из Основателей.


— "Тьфу! Мордред! На эту ситуацию уже никак не повлиять. А закладки Гарри… те что были раньше, пропали, видимо, со стихийным выбросом. Скорее всего, Дурсли перестарались в воспитании мальчика и чуть не погубили его. Тупые магглы, теперь в его сознание не пробиться. Быть может, лет в пятнадцать попробовать? А что, гормональная буря будет хорошим подспорьем, а к тому же еще и подростковый максимализм. Поручу это Северусу". — Седовласый маг задумчиво побарабанил пальцами по столу. Чем дольше он обдумывал эту идею, тем больше она ему нравилась.


Ещё раз взглянув на пустую жёрдочку Фоукса, Альбус покачав головой откидываясь на спинку стула и устало прикрывая глаза.


— «Мордредовы историки, Мордредов Слизерин! Так раздуть «Тайную комнату». Какой-то уединённый уголок для чтения и бесед, а может и вовсе для тайных встреч с любовниками», — старый маг со злостью саданул кулаком по подлокотнику.


Конечно, после того как студенты разъехались по домам, он направился в туалет Плаксы Миртл и исследовал интересующий его кран более внимательно. Длинная царапина и правда была похожа на змею, или он сам себе это внушил? Как бы то ни было, Дамблдор применил множество чар на этом месте, с нулевым результатом — проход так и не открылся. Тогда раздосадованный и злой он снес злосчастную раковину бомбардой. Осколки умывальника разлетелись в разные стороны. Вместо ожидаемого открытого провала директор Хогвартса с изумлением наблюдал торчащие трубы, исписанные рунами, из которых в мгновение ока начала хлестать вода, окатив при этом почтенного старца с головы до ног. Неработающий кран действительно оказался просто неработающим.


Мокрый и злой, мужчина на скорую руку восстановил учинённый им самим беспорядок, и вышел из женского туалета, просушив перед выходом свою мантию.


— «Тогда что же случилось с Миртл? Кто-то проклял её, или у девчонки и правда было магическое истощение, как говорила колдомедик Альфиния? Она истощённая пыталась колдовать, что и стало для нее фатальным, или она правда пыталась проклясть…ну конечно!» — Дамблдор остановился, поражённый своей догадкой. — «Глупая магглокровка, попыталась проклясть чистокровную ведьму, как её там…С…а не важно, вот по ней и ударила родовая магия. Тогда ясно откуда истощение и смерть. А привидение, жаждущее к себе повышенного внимания, будет подтверждать и приукрашивать обстоятельства своей смерти. Ещё столетие и она придумает, что её чуть не изнасиловали в том самом туалете. Только некромант может призвать дух к ответу и быть уверенным, что ему не врут. Мне это пока недоступно…»


В задумчивости директор школы вошел в Большой зал. Профессора ещё не успели разъехаться по домам и заканчивали отчеты и сметы по своим факультетам. Директор удивленно осмотрел праздничный стол, за которым собрались сотрудники школы.


— Мы что-то празднуем, коллеги? Насколько я знаю, учебный год завершился два дня назад, — с долей весёлого ехидства проговорил он, усаживаясь на свой трон.


— Ну что вы, Альбус, мы просто провожаем Хагрида на новое место работы, завтра он со своими будущими коллегами демонтирует домик и отбывает, — весело улыбнулась декан Хаффлпаффа.


— О, Хагрид, ты всё-таки уезжаешь? — директор и правда забыл о таких изменениях в жизни «ручного полувеликана». — А как же твои зверушки? — осторожно забросил директор свои сети в сторону лесника.


— Дык, я уже нашёл себе замену, профессор. Вы не волнуйтесь, все схвачено. Будет и кому за лесом присмотреть и зверюшек подлечить, при случае, — лесник, раскрасневшийся от удовольствия, а скорее от пива в своей кружке, довольно улыбался. — А я уже жду не дождусь, как к драконам попаду. Гостинцев все ждите непременно, я как только на новом месте устроюсь — так сразу! — искренне заверил он, добродушно улыбаясь коллегам. — Вы же мне как семья, я этова…благодарен вам всем. Такие люди хорошие, — лесник растроганно достал плед, что заменял ему платок и шумно высморкавшись, утер слёзы. Сидевшая рядом с ним МакГонаггал, похлопала его по руке.


— Ну-ну, Хагрид. Мы все рады, что ты, наконец, осуществишь свою мечту. Верно?


Директору ничего не оставалось, кроме того, как улыбнуться и поздравить Хагрида с назначением. Жаль конечно, но Хагрид не та фигура, ради которой стоит что-то затевать. Хотя это даже хорошо, что он будет работать с такими крупными магическими животными как Драконы. Откаты, что он перенаправляет на лесника, используя его как свой личный «громотвод», будут ещё меньше поражать и так устойчивого великана.


Приободрённый этой мыслью директор с легким сердцем отпустил Хагрида на новое место работы. И вот теперь, вспоминая прошедшие дни, маг сидел в своём кабинете и дожидался визитёра, который должен был отчитаться перед ним и показать воспоминания о прошедшем Новогоднем вечере у Малфоев.


Губы его растянулись в улыбке. Дамблдор вспомнил лица Немецких и Российских магов, когда он во всем своем блестящем великолепии явился на Рождественское торжество во Франции, организованное МКМ. Вытянувшиеся рожи были просто бальзамом на его душу. А самое прекрасное было то, что никто ему ничего поперёк сказать просто не мог. Он же в свою очередь только укрепил с нужными людьми связи, да проверил несколько долгосрочных проектов на перспективу. Жаль, что полного влияния у него нет, но вот подготовить почву для будущего он вполне может.


Неприятным сюрпризом стало то, что по возвращении Минерва уведомила его об отлучке Золотого мальчика на прием Малфоя.


— "Его общение с младшим блондином нужно прекратить, причем, чем быстрее, тем лучше. Что бы такого придумать. Быть может Молли мне поможет? Пусть поговорит с Роном, я же уже намекал, что Гарри и Джинни будут прекрасной парой. Да и сам Рональд с таким-то другом далеко пойдёт, что автоматически поднимет статус семьи Уизли в обществе".


Но мальчишка, получивший новые впечатления, был настолько благодарен своему декану, что директор решил не вмешиваться. Тем более у него были и свои люди на том приёме.


— "Это даже хорошо. Все любопытствующие поглазели на Мальчика-который-выжил, удовлетворили свой интерес, а значит и неудобных вопросов станет меньше или не станет вовсе. Одно дело читать про Поттера-младшего в письмах своих детей, и совершенно другое увидеть его вживую".


Размышления директора прервал звук сработавшего камина и перед ним предстал тот маг, которого он так ждал.


— Кингсли, мальчик мой! Проходи, присаживайся. Присоединишься ко мне за чаем? — Уже взмахивая палочкой, радушно предложил Дамблдор.


— Добрый день, директор Дамблдор. От чая не откажусь, он у Вас чрезвычайно вкусный, — присаживаясь на предложенное место произнёс мужчина, и приняв подлетевшую к нему чашку, осторожно пригубил ароматный напиток.


— Наконец мы смогли встретиться, у тебя такой плотный график. Что с работой, так много дежурств? — участливо поинтересовался старый маг, внимательно разглядывая мужчину. От острого взгляда не укрылась общая утомлённость мага. Альбус со злорадством подумал, что так ему и надо. С прикормленного и важного места он ушёл сам, вот пусть пытается подняться своими силами. Нет, конечно, когда он совсем отчается и разочаруется, Дамблдор пропихнёт его выше, чем обеспечит себе благодарного и верного сторонника, но не раньше того, пока не почувствует отчаяние и разочарование Кингсли о своем опрометчивом поступке.


Директор Дамблдор благодушно улыбался, частично прислушиваясь к словам аврора, который рассказывал про свою новую работу. В принципе даже из его новой должности можно извлечь пользу, особенно после того как Аластора отправили на пенсию. Старый маг чуть нахмурил свои густые брови, вспоминая очередную издевку судьбы: Фадж очень его подвел. И ведь не подкопаешься, наградили медалью за храбрость и отвагу, Орден Мерлина третьей степени у Грюма уже был, назначили пенсию и с помпой проводили, недвусмысленно намекнув, что в помощи старого аврора больше не нуждаются. Дамблдор сокрушённо покачал головой. Сдаёт старая гвардия, но и молодое поколение воспитанное лично им уже расползлось по отделам министерства и пускало корни.


— Да, тяжеловато тебе приходится, — чётко уловил по вздоху Кингсли, что его словоизлияния закончились, маг решил подсластить пилюлю. — Я, конечно, намекну кое кому, чтобы обратили на тебя внимание, как на весьма перспективного командира, но и ты должен постараться, — затравка удалась и аврор, воспряв духом, заулыбался во все зубы. — А теперь расскажи мне о том, как прошёл бал Малфоев. Я просил тебя сразу собрать воспоминания на свежую голову, очень жаль, что сразу встретиться не удалось. Было что-то интересное? Кстати ты видел на первой части вечера Гарри Поттера? Мальчик был приглашен, Миневра посчитала возможным отпустить его на этот прием.


— Поттер? Ах да, он был, именно что на первой части вечера. В основном стоял с Хаффлпафцами и Когтевранцами. И от сокурсников из Слизерина не прятался, да и как иначе-то? Естественно к нему проявляли некий интерес, но говорили очень мало. Да и что от него ожидать. Вёл себя прилично…ах да, пожалуй… — Кингсли задумался, вспоминая, о чём конкретно говорил Поттер, встречу с которым перекрыли более яркие воспоминания со второй части торжества. — Я бы сказал, мальчик в какой-то мере обижен на своих родителей.


— Обижен? — изумился директор. — Поясни, — мягко потребовал Альбус.


— Когда заговорили о его родителях, он негодовал. Говорил, что они могли просто уехать из страны и спрятаться за рубежом и все в подобном духе. Говорил, что он не герой, а герои его родители, которые защитили его. Но им не принесли должных почестей.


Дамблдор нахмурился, барабаня пальцами по столу.


— Пожалуй, стоит поговорить с мальчиком, — вздохнул он, а сам думал о том, что парнишка излишне сообразительный и нужно как-то сбавить темп роста его интеллекта. Слишком объемно и многосторонне он думает и крутит ситуацию, рассматривая её с разных сторон. — «Возможно ли найти того, кто расскажет ему о родителях и настроит на нужный лад?»


— Но главное не это. Главное случилось во вторую часть вечера. Вам стоит очень внимательно изучить эти события в моих воспоминаниях, директор, — карие глаза Кингсли предвкушающе заблестели и он вынул из внутреннего кармана своей мантии флакончик с белёсыми сгустками воспоминания.


Дамблдор заинтересованно посмотрел на мага, и, кивнув, достал омут памяти.



* * *


Теперь, после встречи с верным ему аврором, который предоставил полные воспоминания прошедшего вечера, Альбус Дамблдор сосредоточенно смотрел на длинную узловатую палочку, что лежала перед ним на столе. Мысли его были тяжелы.


В омуте памяти лицо незнакомца было словно окутано темной дымкой. Схожий эффект был у капюшонов невыразимцев. Кингсли объяснил, что в лицо гостю Люциуса было просто невозможно смотреть, и он надеялся рассмотреть его в Омуте памяти директора. Но тот не сработал. Хотя и без лица пища для размышлений была получена. Дамблдор не ощущал, но видел, как магия молодого человека волнами расходится по залу и как меняются лица чистокровных магов.


Весь облик молодого человека внушал какой-то трепет, вот только Альбус пока не понимал сакрального значения всех символов, только разрозненные значения. Такие, как меч мастерства некромантов. Как не заметить такую деталь. По голосу, общему виду и фигуре опытный глаз наставника определил, что парню лет пятнадцать, к тому же и сам подросток признавался, что выглядит старше. Легкий французский акцент также наводил на размышения, где его стоит искать.


— «Певерелл на мою голову… откуда, вот откуда он вылез?!» — негодовал директор, меряя шагами свой кабинет, предварительно заблокировав камин от посетителей. Явление легендарного рода из тьмы веков и сказок перекрыло все те расстройства, что происходили весь год, делая их совершенно не важными. — «Если Поттеры — наследники младшего брата, владельца мантии-невидимки. Гонты — среднего, владельца воскрешающего камня, то этот…»


Дамблдор сглотнул и перевел взгляд на свою палочку. На мгновение она показалась ему какой-то зловещей. Словно наглая и своевольная деревяшка чувствовала, что появился истинный владелец.


— «Старшего брата…и титул передался ему. А это значит, что у Поттера нет артефактов и книг, а также всех богатств. Зато, если устранить этого французского выкормыша, то… да-да, определённо всё получится. Как бы только найти его? Или выманить из Франции?! Причем лучше на свою территорию. В Хогвартс! Предложить обменяться студентами? Или же…» — директор подскочил к книжной полке и начал доставать фолианты один за другим, пытаясь отыскать в законах и уложениях возможный выход. И он нашёлся. Не сразу, но прекрасный и безотказный вариант был найден.


Альбус Дамблдор победно усмехнулся:


— Я возрожу турнир Трех Волшебников!


Примечание к части



* http://s020.radikal.ru/i703/1701/3a/6294efd8ead1.jpg — интересно, не правда ли?) ** По итогам голосования в ВК было выбрано именно это название для поселения!))) Скайрим наше все! Мува-ха-ха-ха!))) http://i023.radikal.ru/1701/0a/dfd3f59a30d8.jpg — Фенрир, ты ли это?! О_о И кстати, дорогие мои. Фанфику исполнился ровно годик! https://pp.vk.me/c638331/v638331972/16d34/dw8jAEtf6AY.jpg С чем я Вас и себя поздравляю. Наш малыш внушительно вырос за это время, преодолел два года в обучении Поттера и не потерял своих целей и итогов, которые хочет достигнуть. Я благодарю Вас, за то что вы меня поддерживаете, комментируете и находите что-то своё в моем произведении. Хочу пожелать всем счастья, любви, терпения, вдохновения, мужества, успеха и благополучия в Новом Году. С Новым годом!))))))))

>

Глава 46



Успешность человеческих начинаний, как правило, обратно пропорциональна предсказуемости их результатов.


Нассим Николас Талеб. Черный лебедь


Запретный лес жил своей собственной жизнью, своим единым ритмом. Это место, несомненно, опасное и невероятно красивое — было наполнено магией. Пение ветра в кронах деревьев, стрекот насекомых, и оживление ночных созданий которые жили в тени тысячелетнего леса. Запахи цветущих трав, лечебных, красивых, а также опасных и ядовитых. Шорох птиц и пронзительные вскрики жертв, перед тем как их жизни навсегда прервёт хищник.


Но в эту ночь размеренный ритм леса нарушили. Если несколько оборотней были привычны лесу, а дриада — даже желанна, то такой охотник как василиск и его хозяин были тем, что лес принимал настороженно. Кусты и ветки, сминаемые гибким телом василиска, не сразу принимали исходную форму. Майрон и его спутники старались идти бесшумно, а дриада и вовсе передвигалась лесными тропами и только мелькала среди деревьев, то забегая вперёд, то намеренно отставая или показываясь рядом.


Оборотни шли по бокам от своего вожака и Владыки. Порой, как охотничьи псы, патрулируя периметр не сбавляя хода, практически двигаясь «челноком». Но глупцов, желающих попасться в пасть василиска, не было.


Группа двигалась слаженно, соблюдая абсолютную тишину и молчание, все они знали о цели своего ночного путешествия.


Со временем лес становился более темным, появился бурелом, поваленные, полусгнившие и поросшие мхом деревья, минимум кустарников, а те что были, выглядели пожухлыми. Ещё через десять минут звуки леса стали пропадать, что само по себе было тревожным признаком, но спутники были к этому готовы и двигались целенаправленно к «очагу заражения».


Оборотни напряжённо оглядывались и посматривали вокруг. Тонкие нити паутины показывались то тут, то там, со временем становясь более плотными и толстыми, что свидетельствовало о размерах соткавших их пауков. Впереди путников ждали коконы с иссохшими жертвами.


Майрон остановился, василиск поначалу замер, а затем пополз вдоль невидимой границы.


— Значит тут… — дриада в своём истинном виде остановилась рядом с подростком и оборотнями, которые рассматривали то, что скрывала тьма леса.


Поттер достал палочку и зажёг огонёк люмоса, резкий пасс и шарик света медленно полетел перед ними, рассеивая тьму. Мрак зашевелился, послышалось недовольное клацанье жвал, и мелкие особи акромантулов постарались убежать подальше в темноту, скрываясь от света.


— Да, именно тут, — звук передвижения василиска давно стих, но Гарри явно не волновался об этом. Он со всей серьезностью и сосредоточенностью обратился к оборотням. — Сонное зелье используете летом, вычистите всё. Уверен, в этих коконах есть не только зайцы и прочее зверье. Будут единороги и другие магические твари.


— Может и кентавры, — раздалось позади группы. Несколько представителей кентавров, которые сопровождали их группу, стоило им покинуть светлолесье, наконец, показались им на глаза. — И мы просим вернуть их табуну, для погребения. В каком бы состоянии не были их останки.


Фенрир прижал ладонь к сердцу, давая обещание исполнить просьбу.


— Какие ингредиенты меня интересуют, ты знаешь, — продолжил Поттер, расчищая небольшую поляну и зажигая костры ровно по четырем сторонам света.


Свет костров осветил всех присутствующих. Кентавры переминались у деревьев, но не мешали творить волшбу, оборотни контролировали ситуацию вокруг, дриада, вступив в круг света, спустила с плеча сумку, которая больше походила на рыболовную сеть. Через невод были видны края корений, которыми была заполнена эта сумка.


Корни имели округлую, немного вытянутую форму, размером с кулак подростка. Об их необычности свидетельствовали и спиралевидные узоры, будто подсвеченные изнутри желтым и зелёным цветом.


Поттер проверил узор пентаграммы призыва, перед тем, как выжечь ритуальный рисунок прямо в траве и земле. Мальчик даже глазом не моргнул, когда пара оборотней метнулась ему за спину. Бой был совсем коротким, из темноты послышалось щёлканье жвал и недовольный стрекот. Акромантулы явно проверяли чужаков на вшивость.


Оборотни вернулись с добычей довольно быстро. Пара пауков, один из которых был мертвым, а вот второй надёжно связан магическими путами за все восемь лап. Оба были размером с некрупную овцу.


— Живого положите на северной части схемы, — негромко скомандовал Майрон. Проверенная и перепроверенная несколько раз пентаграмма, наконец, была им одобрена. Но листа из книги, в которой она была начертана, Поттер не вырвал. Не стал он и чертить узоры палочкой прямо в воздухе. Вместо этого парень просто положил раскрытую ладонь на изображение и, прикрыв глаза, на одном дыхании прочёл латинское четверостишье. С коротким вдохом маг резко повёл ладонью по рисунку от себя. Пентаграмма, точно такая, какая она была на рисунке, зависла в воздухе. Поттер, осмотрев светящиеся синим линии и символы, удовлетворенно кивнул и захлопнул толстую книгу небольшого формата. Костяная застежка сама собой закрыла книгу ритуалиста.


Книга ритуалов — изготовленный вручную артефакт, над которым он работал весь этот год. Сам процесс создания личной книги-артефакта описан во множестве источников. Именно их изучил Майрон, перед тем как заказывать материалы для книги. Гоблины по его запросу предоставили список доступной ему литературы из семейных хранилищ. Упиралось все в знания языка, на которых были записаны книги. Если с французским, английским, русским и частично хинди у него не было проблем, то вот немецкие, китайские и японские трактаты пришлось отложить. Как и итальянские. Хотя с последним Поттер бился и до сих пор. Но тут вина лежит полностью на Забини, который был занят подготовкой к экзаменам и просто не мог уделить ему должного внимания, хоть между ними и существовала договорённость. Близняшки Патил выгодно отличались от слизеринца тем, что были только рады поболтать на родном языке и обсудить очередную прочитанную книгу. О значимости плавности и четкости жестов в волшебстве Патил, как и профессор Флитвик, могли рассуждать часами.


Создание книги ритуалов — это первый шаг к становлению мастера в этом направлении. Конечно, можно было заказать у артефактора уже чистый и готовый экземпляр и привязать его к себе кровью коротким ритуалом владения, но Поттер никуда не торопился. Переплёт представлял собой выполненный из мягкой коричневой кожи с еле уловимым тиснением и выдавленными на корешках и по окантовке рунами. Листы, вопреки традиции Английских магов, были не из пергамента, а из тончайшего, обработанного зельем прочности и долговечности, папируса.


Убрав книгу в сумку, Поттер ещё раз осмотрел полянку. Ритуал был активирован. Фенрир и Дриада встали на положенные проводникам силы места — земли и природы.


Первый корень, под взглядом проводящего ритуал волшебника, поднялся из общей кучи и завис над центром пентаграммы. Трава под ним начала быстро расти, ветки ближайших деревьев тянулись ближе, осыпаясь свежими зелёными листочками. А в поднявшемся магическом вихре начала формироваться человекоподобная фигура, вместо ног у которой были корни. Казалось, всё существо состояло из плотно переплетённых веток, на которых появлялись листочки. Светящийся корень стал сердцем волшебного создания.


Первый из созданных Спригганов вышел из ритуального круга и замер у деревьев. Маленькие листочки кружились вокруг него.


Следующий корень-сердце замер над центром круга и заклинание повторилось. Чем меньше становилась кучка из безжизненных сердец, тем больше становилось хранителей леса, которых призывал Майрон. К тому моменту, когда ритуал был завершён, дриада и оборотень порядком устали, ведь проводниками магии природы были именно они.


— Ещё немного, — уверил их Поттер и взмахом руки взрыхлил землю на месте ритуала, зелёная трава быстро покрыла полянку и через несколько минут ничего, кроме магического фона, что постепенно растворялся в магии Запретного леса, не говорило о том, что именно тут проходил ритуал.


— Проведите их по отмеченному периметру и начертите на крупных деревьях руны стражей, когтем выбранного сприггана. Интервал 6 миль, — Майрон взял одного из природных стражей за руку-ветку и острым когтем начертил на стволе крупного дерева нужную руну. Страж вздрогнул и открыл глаза, по-настоящему оживая. Сначала он внимательно осмотрел своего создателя, а после, быстро перевел взгляд на трупы пауков. Заложенная ритуалом приказ-команда работала.


Спригганы, созданные Майроном, предназначались для защиты запретного леса от расплодившихся акромантулов. В их задачу входило не выпускать пауков за охранный периметр, а если те будут пытаться это сделать, тут же устранять. Тушки регулярно будут забирать оборотни у отмеченных деревьев. Маги связали веревками парящих над землёй, ещё "спящих", спригганов и разошлись в разные стороны, выполнять указания по охвату территории, в центре которой было логово пауков.


— Какие планы на лето? — провожая Поттера обратно к замку, Фенрир ненавязчиво задал интересующий его вопрос. — Большая часть домов и усадеб уже отстроена. Остаётся придать Виндхельму завершённый образ. Я отправил приглашения в гильдии, они обещали помочь с привлечением заинтересованных магов. Мы готовы рассматривать самые смелые проекты и выделили приличный гонорар. Майкл назвал это «конкурсом».


— Вернусь в Литтл-Уиннинг. Родственники ничего определённого не сообщали в письмах, но я уверен по обрывкам фраз, у них есть чем поделиться. К тому же, полагаю, наблюдатели директора на этот раз не выпустят меня из страны. Посмотрим, что я смогу сделать, — василиск то и дело показывался между деревьев, скользя по траве и листве мощным телом. Он, как и его хозяин, возвращался в «гнездо», сожалея о разлуке на целое лето.


— Я могу подрядить своих парней в качестве охраны, — задумчиво потерев подбородок, решил Уайт.


— Как знаешь, но чтобы их было не видно и не слышно, — немного подумав, кивнул Поттер. — А насчет «конкурса» — почему бы и нет? Слишком много новостей, буквально высосанных из пальца, мелькает в газетах. Обнародуйте, пусть вы не примете все проекты, но осветить можно всех номинантов. А решать, как все будет в итоге — только вам.


— Все слишком интересные, можно было бы взять несколько, но подогнать под один стиль. Я ещё думаю над этим. А как только шум уляжется, будем ждать тебя в гости. В конце концов — Виндхельм не существовал бы без тебя, — оборотень остановился на краю Запретного Леса и всмотрелся в глаза своего сюзерена.


— Мне, и в самом деле, интересно посмотреть на поселение. Но я думаю, и без меня у вас будет куча паломников и зевак.


— Тогда зеркала для связи? — вопросительно приподнял брови оборотень. После кивка юноши, лицо его украсила ухмылка. — Тогда до встречи. Хорошего путешествия до Лондона, — обернувшись в волка, мужчина перепрыгнул через кустарник, скрываясь в темноте леса. Поттер хмыкнул и спустившись по тайному ходу вместе с Ёрму, наконец, направился к своей спальне. Завтра предстоит долгий путь.



* * *


Хогвартс-экспресс, набирая ход, нёсся в сторону Лондона, проходя один за другим магические барьеры. Майрон сидел у окна, но на проносящиеся за окном панорамы внимания не обращал. Как не обращал внимания и на шум вокруг себя.


Купе брюнета было забито подростками, а они, как известно, довольно шумный народец. Впрочем, его никто не тревожил и не отвлекал от размышлений. Казалось, детям достаточно быть рядом с ним и просто «греться» в волнах его магии. А потому, Поттер прикрыв глаза и сложив руки на груди, откинулся спиной на удобное сиденье. Конец года, как и весь год в целом, выдался на редкость напряжённым.


Информацией из письма Фенрира, Майрон был вполне удовлетворен. В Министерстве магии всё прошло лучше, чем они думали, впрочем, законность организованного поселения его не особо волновала. В отличие от судьбы и трудоустройства оборотней. У Саурона, как ни у кого другого, получалось одним выстрелом убить двух зайцев. Достаточно было всё хорошенько обдумать, и решение оказывалось рядом — только руку протяни. Главное, не упустить момента и обыграть все так, как ему это выгодно. Именно поэтому он перед отбытием из школы и собрал экспедицию к паукам. Хагрид, удовлетворённый тем, что за его «зверушками» будет кому присмотреть, готовился к переезду в драконий заповедник.


И если директор забыл о том, что Хагрид больше не будет работать в Хогвартсе, Гарри об этом помнил. Но прикрыть уход лесника всё равно стоило. Чем меньше фигур будет у директора на виду, тем быстрее он раскроет остальных своих агентов. А в то, что у старика за спиной только орден старых сплетников, Саурон не верил.


Точное место логова пауков указал именно лесник, так и не понявший, что во время разговора Майрон накладывал на него защиты и блоки, сглаживал острые углы. Всё для того, чтобы ничего не держало Хагрида в Хогвартсе, как бы ни старался директор. Все звери были пристроены в надёжные руки. Даже цербера Пушка у великана давно выкупили гоблины и даже позволили навещать своего питомца, когда Хагриду вздумается. Остальные дела будут переданы новому профессору по Уходу за магическими существами и смотрителю леса, который согласился на эту должность.


На волне найма новых профессоров удалось увеличить влияние Попечительского совета и поднять вопрос о новых предметах в школьном расписании и новых должностях.


Насколько знал Гарри, Попечительский совет собирался воспользоваться летними каникулами максимально эффективно. Были заказаны работы магам из гильдии чародеев. Профессионалы установят сигнальный контур, который будет оповещать о нарушении границ запретного леса студентами. Остальных враждебных созданий щиты школы пропускать вообще не должны. Ремонтные работы и некоторое ужесточение правил. Настоящая лавина была готова обрушится на голову директора, и даже если большинство из подготовленного не будет реализовано, продвижение остальных изменений уже можно считать победой.


— Гарри, можно с тобой поговорить? — в купе заглянул Седрик и Поттер поднялся, оправляя рубашку, в которую уже переоделся, не дожидаясь приезда в Лондон.


— Конечно, Седрик, пройдем в свободное купе? — достав книгу и несколько тетрадей, под жаждущий взгляд Грейнджер, Майрон вышел следом за старшекурсником.


— Я хотел поговорить о запланированном ремонте, письмо совместно с деканами я подготовил. Как думаешь, что успеют сделать за время каникул? — раскладывая свои бумаги на столике в свободном купе, Седрик наблюдал, как Поттер дополняет его запирающее заклинание ещё несколькими чарами.


— Судя по плану — ремонт и обновление чар в гостиных стоят в приоритете. Серьёзно займутся подземельями и башнями. У вас на факультете ситуация не требует срочного ремонта или вмешательства в отличие от остальных факультетов, — передав тетради с расчётами и пометками, Поттер начал просматривать бумаги Седрика. — Реализация товара прошла нормально?


— Да, пока вопросов или проволочек не возникало. Но мы ещё не решили, стоит ли афишировать происхождение продуктов? Думаю, что нет. Как говорит профессор Спраут, поставщики лавочек с продуктами позитивно восприняли новые товары, которые им без проблем могут поставлять прямо внутри волшебного мира, — на вопросительный взгляд Майрона, Седрик открыл чистую тетрадь и взял карандаш. — Смотри, очень мало, кто занимается именно продуктами и животноводством, которое не используется в зельях. Сейчас популярно выращивание лекарственных растений или разведение грифонов с пегасами и прочих магических существ для дальнейшего именно магического использования. А кушать хочется всем. Откуда брать продукты? Домовиков только в Хогвартсе куча, но их община изначально была призвана такой громадной, и мы теперь знаем для чего. Остальным же услуги специалиста по вызову духа не по карману, — Седрик как сын политика, очень демократично обошёл профессию демонолога. — К тому же, посредничество гоблинов весьма дорогое, ведь таких специалистов в Англии просто нет. Так вот, продукты закупают в маггловском мире. А с этим происходят большие накладки. И если в прошлом ничего подобного не было так как обмен товаров был прост: ты мне картошку — я тебе золото, то сейчас выйти на прямого производителя очень трудно. Закупать напрямую на фермах мясо и овощи без посредников невозможно. А этим самым посредникам не всегда удобно работать с наличными деньгами. Организовать перевод из банка в банк можно через Гринготс. Но часто и много даже гоблины не могут организовывать переводы, без привлечения внимания властей. С возрастающими возможностями магглов отслеживать движение средств, это становиться всё труднее. Над предпринимателями, которые хотят занять эту нишу «посредника», висит как Дамоклов меч Статут секретности.


— А ты неплохо разбираешься во всем этом, — Поттер внимательно смотрел на старшекурсника. Парень смущённо кашлянул.


— Как ты знаешь, мой отец глава Департамента путей и сообщений в министерстве магии. Что не мешает нам быть владельцами питомника с магическими существами. На Хаффлпаффе довольно много полукровок и магглорождённых, так что, представление о том, как живут и чем живут магглы я имею довольно чёткое, — пожал плечами парень. — И таких прецедентов довольно много. Не только торговый обмен, но и само соприкосновение двух миров. Я вынужден признать, что старые методы контактов с маггловским миром уже изживают себя. Но как решить эту проблему я без понятия. Обливиэйт пока спасает, но чувствую ненадолго.


— Я подумаю над этим, хорошо? Но я рад, что часть проблем всё-таки решена. Полностью рынок за счет Хогвартса нам не обеспечить, но напряжение явно пойдёт на спад, — отложив свитки с информацией по продажам товаров из Хогвартских закромов Поттер потянулся к другим. — Итак, я вижу, гоблины открыли сейф Совета школы под руководством совета попечителей? Как к распределению средств отнеслись профессора? — Майрону и правда было интересно, ведь со стороны Попечительского совета у него была весьма хорошая поддержка. Только несколько старых сморчков, которые непонятно, как ещё оставались членами совета и поддерживали каждое слово Дамблдора, никак не желали уходить на покой.


— Знаешь, неплохо, — задумчиво кивнул Седрик. — Совет поддержал и утвердил список запланированных работ. МакГонагал хотела что-то возразить, но как только ей разъяснили, что деньги уже выделены, она не стала протестовать, и одобрила план. Так что, возможно через пару дней после того как разъедутся профессора, в школе начнутся ремонтные работы.


Поттер предвкушающее улыбнулся. У нахватавшего себе должностных и руководящих постов Дамблдора, будет очень весёлое лето, уж это он ему обеспечит. Одно дело Сириуса Блэка, уже запущенное в работу, отвлечёт его. Изменения в Хогвартсе, как лавина обрушатся на ещё не пришедшего в себя старика, а Министерство неожиданно начнёт думать и руководящие должности постепенно вновь займут чистокровные волшебники из аристократических родов. Причем только тех, чьи Главы Рода уже свободны от Меток.


Ставя на руководящие должности чистокровных с поддержкой Рода, Майрон преследовал сразу несколько целей. И первая, помимо очевидного наращивания влияния, это уничтожение коррупции и взяток в магическом бюрократическом мире. Часто второй или третий сын Главы Рода, а также брат или кузен, мог выполнять функцию чиновника и малого политика не во вред семье. Вот только эта схема работала при наличии над семьями главного контролирующего органа. Совет Лордов прекрасно бы справлялся с этой задачей, отчитываясь только перед Императором.


Какое-то время пришлось уделить на просмотр бумаг и снятие копий с интересующих его отчётов. С Седриком Майрон условился поддерживать связь совами. А за час до приезда в Лондон, Поттер вернулся в своё купе, и окунулся в болтовню с одногодками.


На взгляды Грейнджер он не обращал внимания, хотя прекрасно догадывался, какие мысли мелькали в головке этой ведьмы. Но облегчать ей жизнь он не собирался. В своём отношении к Гермионе он не был уверен до конца. Он видел, что она наблюдает за ним, собирает данные и делает выводы. Поттер хотел, чтобы она уже озвучила их. Когда гриффиндорка решится на разговор, тогда можно будет подумать о рациональном использовании её способностей.


Прощание на платформе было шумным и весёлым. Пока Поттер протискивался сквозь толпу к выходу на маггловский вокзал, его то и дело останавливали, перехватывали и увлекали в беседу. Некоторые старшекурсники, с которыми Майрон пересекался в школе, умудрялись представлять его своим родителям.


Вежливые улыбки, пристальное внимание и прощание сильно вымотали подростка, и он с большим удовольствием прошёл сквозь разделяющий барьер, оказываясь на шумном перроне маггловского вокзала.


Вернон Дурсль, подтянутый, в летнем сером костюме, поднял руку вверх, обращая на себя внимание Гарри среди толпы встречающих своих детей людей.


Сгрузив чемодан и пустую клетку Одина в довольно просторный багажник новой машины Дурслей, Поттер рухнул на заднее сидение автомобиля. На свою маггловскую родню у мага также были планы. Чего парень даже не представлял себе, так это того, что у кого-то в маггловском мире были планы на него.


Примечание к части



Йяху! Наконец новая глава. Маленькая, но такая необходимая. Впереди лето и ОЧЕНЬ важные дела в мире магглов. Я до сих пор хочу изменить магический мир. Спасибо за поддержку и то, что ждёте не бросая меня и моё творчество!!!!

>

Глава 47



Ты пришел и говоришь: Дон Корлеоне, мне нужна справедливость. Но ты просишь без уважения, ты не предлагаешь дружбу, ты даже не назвал меня крестным отцом.


Крестный отец (The Godfather)


Ничто не нарушает сонного ритма небольшого городка, который не успел за ночь отдохнуть от дневного зноя. Утренний туман вовсе не казался зловещим, а скорее был сонным и душным. Солнце медленно вставало и окрашивало молочное марево неба в яркие утренние краски. Город медленно, будто нехотя, пробуждался.


Первой по улице Магнолий проехала мусороуборочная машина. Кто-то из соседей завёл мотор своего автомобиля, чтобы выехать на работу в Лондон пораньше, стараясь успеть до пробок. Высокий подросток, с забранными в коротенький хвостик волосами, вышел из дома номер четыре. Легкие спортивные бриджи и майка для тренировки не сковывали движений его ладного тела, когда он начал быструю разминку, а затем, выйдя на тротуар, легко побежал по улице.


Минуты через три его догнал окрик и Поттер сбавил ритм, дожидаясь кузена. Дадли очень сильно изменился за этот год. Вытянулся, стал более плотным, проблем с лишним весом у него не было, зато появились намёки на развитую мускулатуру.


Подростки молчали всё то время, которое уделили утренней пробежке, каждый в своих мыслях. По возвращению к своему дому оказалось, что весь городок окончательно проснулся, и обоих юношей ждёт на завтрак чета Дурслей.


— Мальчики, идите в душ, завтрак уже на столе, — слыша, как закрывается входная дверь, Петунья выглянула в коридор. Блестящие от гордости и ещё какого-то чувства, которое Майрон не мог опознать, глаза тётки оглядели мальчишек.


— Хорошо, мам, — Дадли посмотрел на Поттера и пошёл за сменными вещами в свою комнату. Ванных комнат в доме на Тисовой улице было две, так что с утренними процедурами никаких заминок и задержек не возникло. Всё небольшое семейство собралось на завтрак.


Поттер в очередной раз мысленно хмыкнул. С самого начала каникул его родственнички, хоть и не делали ничего дурного, всё равно настораживали. Он не мог понять причин такой гармонии в доме. И только сейчас, в это утро, присаживаясь за общий стол и беря горячий бутерброд, он понял, в чем дело.


Видимо, Дурсли решили воспользоваться его предложением и переехать. Теперь в гостиной на столике можно было найти довольно большое количество журналов о недвижимости, каталогов мебели и прочего.


Для Поттера было вполне естественным его собственное желание спрятать семейство, связанное с ним, и не подставлять кузена и тетку под удар. Тем более, что они являлись сквибами и как бы того не хотели, были тесно связаны с Магическим миром.


С самого первого дня лето изобиловало новостями. Оказывается, миссис Фигг больше не живёт по соседству. Видимо, артефакт «контрудар» окончательно сломил старушку. К ней приехала племянница с женихом, которые и забрали несчастную женщину в более тихий Уэльс. Дом почти сразу был продан и заселён новыми жильцами. На сей раз ими оказалась приветливая семейная пара, которые, по крайней мере на первый взгляд, казались обычной четой магглов, ни сном ни духом даже не подозревающих о магическом мире, и не делающих никаких подозрительных телодвижений в сторону семейства Дурслей.


Закончив завтрак фруктовым салатом с йогуртом, Гарри встал, чтобы подняться к себе и заняться новым артефактом, пока стоит такая жара, но голос дядюшки остановил его.


— Мальчики, задержитесь ненадолго, — Вернон отложил газету и, разгладив усы, перевел взгляд с сына на племянника. На последнем он и задержался.


— Гарри, я хотел поделиться с тобой некоторыми изменениями в нашей жизни.


Вернон замолчал, видимо подбирая слова, чтобы продолжить серьёзный разговор.


— Всё в порядке, я не имею ничего против переезда, — пожал плечами Поттер, откидываясь на спинку стула.


— Вот как? Ну, до этого ещё дожить нужно. Контракт, который я заключил с мистером Мейсоном, открыл новые горизонты, и фирма расширила свой ассортимент. Да и вовремя вложенные деньги…кхм, — Вернон замолчал, решая, что Поттеру это знать не обязательно и постарался перейти ближе к делу.


— По случаю, мистер Мейсон пригласил меня составить ему компанию на охоте. Именно там я познакомился с весьма интересными джентльменами. Видимо, я произвёл на них неизгладимое впечатление, а оценки Дадли и твои итоговые тесты позволили вам двоим претендовать на государственную стипендию для поступления в Итон*, — Вернон серьёзно посмотрел на племянника, словно пытаясь одним взглядом донести, какой шанс им выпал. — Я понимаю, что в твоей школе, тебя обучают… магическим штукам, но подумай, парень. Поступив в Итон, ты приобретешь необходимые связи и знакомства для продвижения по карьерной лестнице. Это очень хорошее подспорье в будущем, Гарри. Была бы моя воля, я бы не задумываясь посадил вас двоих за уроки и подготовку уже сейчас, чтобы вы с Дадли стали учениками Итона, а после поступили в Кэмбридж. Но решение за тобой. Собственно, именно из-за изменившегося статуса нашей семьи мы с Пет ищем новый дом.


Поттер, прикрыв глаза, размышлял над сложившейся ситуацией в его семействе.


— Дадли должен поступить туда, не вижу ни единого основания против, — наконец решил Майрон. — Насчёт меня сложнее, я с легкостью могу сдать уже выпускные тесты и считаться гением, вот только в обычном мире у меня нет таких связей, которые позволили бы мне не привлекать лишнего внимания. А в Итоне учиться круглый год, лично для себя, я не вижу смысла, — Поттер посмотрел на кузена, который действительно был не глупым. С одиннадцати лет, когда он узнал, что его родственник волшебник, к Поттеру он стал относиться настороженно, словно присматривался.


— Почему? А… ладно, я не буду тебя уговаривать, но хочу попросить быть предельно вежливым с нашим гостем. Мистер Стивен Трайт очень заинтересовался твоими экзаменационными листами. Он приглашён к нам на ужин. Именно знакомство с ним позволило обратить внимание и на Дадли. Упускать такой шанс для своего сына я не намерен, — закончил свою речь мистер Дурсль и грозно нахмурил брови.


— Когда прибудет этот джентльмен? — Гарри внимательно посмотрел на Вернона.


— В воскресенье на следующей неделе, я посчитал необходимым переговорить с тобой заранее, — Вернону становилось неуютно под внимательным взглядом своего племянника. Слишком пронзительным, слишком взрослым и слишком властным был этот подросток. Мистер Дурсль уже давно не чувствовал себя уверенным, общаясь с племянником жены.


— Я приму это к сведению, — просто кивнул подросток, поднимаясь из-за обеденного стола.



* * *


Подготовка к важному, по мнению старших Дурслей, вечеру, совершенно не волновала Майрона. Его больше занимал маггловский мир в целом. Волей-неволей он сравнивал его со Средиземьем и Магическим Миром. По книгам, собственным воспоминаниям и ощущениям выходило, что мир магглов, планета Земля, намного меньше мира Средиземья и Магического мира.


Возможно, все магглы интуитивно чувствовали, что их планета мала для них, из-за чего потребление природных ресурсов растёт, происходят войны, в которых, конечно, нельзя не учитывать и магический фактор, но он не такой большой по сравнению с численностью населения в данный момент.


Насыщенная история развития мира, множество войн, разнообразие культур, технологический прогресс. Всё это Майрон пытался осмыслить и понять за столь короткие летние каникулы. Он убеждал себя, что время ещё есть и следует уделить особое внимание своему взрослению и становлению в этом мире. Именно это становление самого себя как личности, волновало его больше всего. Чего бы он хотел добиться, достичь, будучи правителем Магической Англии?


Он уже не раз шёл по этому пути. Как говорят в этом мире: «наступал на одни и те же грабли». Нужно ли ему повторять этот путь вновь? Или попробовать найти другой?


Какой?


От подобных мыслей, после прочтения очередной энциклопедии, Гарри отвлек звон зеркала. Второе такое было только у Фенрира, и юноша, спрыгнув с подоконника, быстро коснулся зеркала кончиками пальцев.


Ещё один важный вопрос — это быстрая коммуникация. Передача сообщения без особых затрат сил. У магглов в этом плане всё было просто, одни средства массовой информации чего стоили. Как удар под дых, от открывающихся возможностей и перспектив.


— Что у тебя, Рир? — сжав зеркало, Поттер взглянул в лицо оборотня.


— Приветствую и прошу прощения за позднее обращение, — оборотень цепко оглядел парня, словно пытался уловить его настроение по выражению лица — Мои парни, приставленные к тебе, заметили какую-то странную активность, именно потому я вышел на связь. С самого твоего приезда рядом с домом Дурслей мелькают подозрительные личности. Преимущественно сквибы, но есть и обычные магглы, на которых мы стали обращать внимание из-за их контакта между собой.


— Вы тоже заметили ту парочку, что стала бегать по утрам на пол квартала позади меня? — Конечно, Майрон и сам не мог не заметить этих очень слабых сквибок. Если бы он не присмотрелся к ним, то не отличил бы от магглов.


— Не только они, — а вот это уже было действительно интересно, и Гарри устроился поудобнее, готовясь выслушать полный отчет. — За домом ведётся наблюдение. В большей степени сквибы и магглорождённый. Если бы не последний, мы бы вообще не обратили внимания. По примерным прикидкам все началось две недели назад. С каждым днем всё явственнее, или просто мы стали внимательнее следить.


— Твои предложения? — Майрон выглядел скучающим, но на самом деле чутко следил за Фенриром. Вся эта ситуация была хорошим экзаменом для оборотня и его парней. Можно было наглядно оценить, на что они способны. Несмотря на то, что обучение некоторых оборотней ещё продолжалось, Уайт решительно кивнул.


— Думаю, мы проследим за каждым из подозреваемых, парней у меня хватит. После сбора данных можно попробовать взять «языка» и выяснить, что происходит, — мужчина мысленно составлял план; это отличалось от волчьей охоты, но ничем сложным не выглядело, особенно если дело они имеют со сквибами, что повышает успех операции заочно.


— Действуй, отчитываешься в это же время ежедневно, вместе корректируем планы, — дал добро на разгул оборотней Поттер и деактивировал зеркало. Наблюдая, как гаснут без подпитки руны на раме зеркала, Гарри отложил его в сторону и вернулся к книге, которую читал до этого.


«Крёстный отец» цеплял и действительно увлек парня. Особенно когда Майрон проводил аналогии с Магическим миром. Кем был для магов Англии Дамблдор? Очень похоже на Крёстного отца, только в образе «доброго дедушки», а не дядюшки.



* * *


Зная, что за ним ведётся наблюдение, а возможно и полноценная слежка, Гарри не стал менять свое расписание. Только градус внимательности повысился. Во время очередной утренней пробежки Поттер почувствовал наблюдателя примерно за квартал от себя, а так же в этот раз юноша остро чувствовал притаившихся оборотней.


Очередная легкая пробежка закончилась упражнениями на спортивной площадке. Тело развивалось гармонично, что способствовало увеличению проводимости магических каналов. Юноша вытягивался, стремясь соответствовать магической силе и комфортной форме сознания мага. Он рос в течение года, но именно после длительного отсутствия в школе изменения будут особенно заметны. Помимо роста, парень так же значительно раздался в плечах. А приём витаминных зелий, регулярные тренировки и занятие спортом избавили его от излишней угловатости фигуры. Ограничитель на силе значительно расшатался, но ещё не спал окончательно. Майрон сам не торопился прорвать его и давал телу приспособиться ко всё возрастающей магии в спокойном темпе. В представлении Майрона, тело должно было само адаптироваться без каких либо усилий с его стороны. Но отлучение от Магического Мира в раннем детстве и проживание среди магглов серьёзно сказывалось на нём в этом плане.


Приходилось тренироваться для помощи в развитии своему телу. Местная еда, а точнее огромное разнообразие блюд и манеры их приготовления, ему нравилась. Конечно, настанет тот светлый момент, когда физическая пища ему перестанет быть нужна, но до этого ещё далеко.


Лёгкой трусцой Гарри вернулся в дом родственников. Наблюдающие, через некоторое время, пробежали мимо и скрылись за углом, куда минут пять назад свернул фургончик ремонтной службы электросетей. Хмыкнув, Поттер направился в душ на втором этаже. Судя по звукам, Петунья уже проснулась и занималась завтраком для всего семейства.


За завтраком он поставил Вернона перед фактом, что тот берёт его с собой в Лондон, и высаживает около метро. В конце концов, Дамблдор настоятельно просил не выезжать за границу. Что, однако, вовсе не означало, что Гарри должен сидеть взаперти в доме. По крайней мере, не в его представлении. В Англии много заповедных мест, даже на территории магглов. Проходы в Магический Мир Гарри найдет с легкостью. У юноши были вполне определенные планы, еще в Хогвартсе он договорился с Невиллом насчёт экскурсии к Стоунхенджу.


Несмотря на то, что Поттер оказался в Лондоне, юноша не пошёл в Косой переулок, прекрасно осознавая, что это может только отпугнуть наблюдателей. Путь Гарри лежал во всевозможные музеи города и любой приличный и большой торговый центр. Уже не первый день Майрон водил за собой хвост из наблюдателей и наблюдателей за наблюдателями. Со стороны, если знать куда смотреть, это выглядело чертовски забавно и странно.


Довольно длительное время Гарри пробыл в огромном книжном магазине. Такая доступность знаний среди магглов не могла не радовать, и даже восхищать. Именно этим юноша и пользовался, просматривая всё, от философских трактатов, до учебников по квантовой физике.


Вышедшую книгу физика Хокинга он приобрёл к себе в коллекцию. «Чёрные дыры и молодые вселенные»** самое то, после тяжёлого и напряжённого «Крёстного отца». То, как выглядит тринадцатилетний подросток в метро, читающий такую книгу его и вовсе не волновало.



* * *


Мужчина был уверен, что потеряет пацана в Лондоне, особенно если тот направится в Косой переулок. Но им с напарником повезло. Выйдя из машины своего дяди, брюнет направился на автобусную остановку. Пришлось выходить из машины и осторожно следовать за ним, на небольшом отдалении. Совсем скоро им с напарником пришлось разделиться, но ситуация не была внештатной. Сперва Поттер направился в Музей Диккенса: мужчина, хмыкнув, остался снаружи и открыл газету сразу после того, как отчитался о своём месте положения и о том, что «объект» вышел погулять.


Вот уже несколько недель аналитический отдел составлял окончательный психологический портрет этого парня. Все прогнозы выходили позитивными, и руководство его организации уже составляло большие планы на этого мага.


Мужчина сам регулярно сменяется и собирает данные по Поттеру. Родственники мальчика также взяты под пристальный контроль, но гораздо раньше него самого. К сожалению, Поттер не приезжал домой на зимние каникулы, и понаблюдать за ним не было возможности. Зато, как только закончился учебный год в Хогвартсе, ребёнок, как и положено, вернулся в Лондон.


Начальство вздохнуло с облегчением: время ещё есть, но его остаётся очень и очень мало. Нужно чётко подгадать момент и начать влиять на перспективного представителя магического мира.


Мужчина покосился на прошедшего мимо Гарри Поттера. Немного помедлив, он убрал газету и поднялся со скамейки, на которой сидел.


После посещения музея Поттер заскочил в одно из кафе, где и перекусил. Было видно, что парень и правда просто отдыхает, приятно проводя время. Последующее посещение магазинов и долгая остановка в книжном только подтвердили это предположение. Для юного волшебника, широкий спектр его интересов не мог не удивить, один выбор литературы чего стоит. Быть может шеф прав, и национального героя, удастся использовать? Тот так интересуется магглами, их наукой и культурой, являясь при этом сильным волшебником. На этом можно будет сыграть.


После магазина мужчина передал наблюдение за подростком другой группе. Пара остановок на автобусе, одна поездка в метро, и вот он в офисе, который снимает для них компания. Написав свои выводы в кратком отчёте, мужчина устало откинулся на спинку стула, потирая глаза.


— «Скоро всё решится и такая работа «В поле» закончится. По крайней мере, слежка за Поттером и Дурслями прекратится. И если первый ещё какое-то разнообразие вносит, то Дурсли обычная семейка обывателей. Вернон в последнее время становится все более амбициозным, что, впрочем, не удивительно. Хотя, выводы пусть делают аналитики», — мужчина оглянулся. Папки с бумагами завалили несколько столов в его отделе, за стеклом видны мониторы с наружным наблюдением, исправно транслировавшими зной и безмятежность пригорода у дома Дурслей.


Пусть другие и не показывали своего волнения, но весь отдел словно лихорадило. Обстановка накалялась не по дням, а по часам. Оставалось надеяться, что после воскресного ужина в доме мальчишки всё станет ясно.


Наблюдатели довели парнишку до дома и сменились. После небольшого совещания и организации группы поддержки, мужчина спокойно выдохнул. Им удалось нанять небольшую группу наёмников, и те без вопросов сменили боевое оружие на дротики с транквилизатором и зельем сна внутри. Для сквибов было невероятно трудно достать что-то стоящее в Магическом мире, что-то, что можно использовать в их деятельности. Даже зелья сварить из полученных ингредиентов магглорождённые могут не всегда качественные. Казалось, вот они: широкие, просто огромные возможности — только руку протяни. Но нет, у них не хватает связей, опыта и знаний именно Магического мира.


Поменять его устои сможет только сильная и значимая фигура. То, что герой Магической Англии живёт в маггловском мире, со своими родственниками, воспринялось как ШАНС. Шанс, который они не имеют права упустить. Изначально возможность им предоставил информатор из Хогвартса, который понял, что Дамблдор не в состоянии удерживать все ниточки в своих паучьих лапках.


Уже направляясь домой, мужчина задумался. Только задумчивостью и отвлекающими чарами, что были накинуты на подстерегающего его мага, можно оправдать то, что он не успел среагировать. И в квартиру, двери которой он открыл своим ключом, вносили уже оглушённое тело.



* * *


Классический воскресный обед в Англии представляет собой довольно сытное блюдо. Гарнир состоит из картошки, либо запеченной, либо пюре, дополняется двумя видами овощей: горошком, брюссельской капустой или же морковкой. И, конечно же, мясо, томлёное в духовке не менее двух часов: говядина, свинина, баранина или курица. К каждому виду мяса идёт свой соус: пряный хрен, сладковатый яблочный соус, мятный соус или брусничный. А также, йоркширский пудинг — своего рода булочка или круглая лепешка, которая готовится из яиц, муки и воды, и заменяет хлеб.


Именно классическим Английским обедом был воскресный обед, который приготовила Петунья Дурсль для их особого гостя. На десерт, так как начался сезон клубники, планировалось подать клубничный трайфл.


Стивен Трайт оказался джентльменом очень пунктуальным. Довольно высокий шатен с густыми волосами и в выглаженном летнем костюме. Карие глаза смотрели на окружающих серьёзно и очень внимательно. Даже при мимолетном общении в мужчине чувствовался стержень. Прибыв на такси, он поприветствовал Вернона, передав ему бутылку вина и отвесив комплименты хозяйке и их чудесному дому. В процессе расшаркиванья были представлены и младшие члены семьи.


Неторопливый разговор взрослых за обедом плавно перетёк на молчавших и ведущих себя примерно мальчиков. Мистер Трайт вовлёк в разговор Дадли и очень осторожно задавал вопросы Поттеру. Впрочем, эта осторожность была видна только Майрону, который прекрасно знал подоплёку всего происходящего.


После десерта стало очевидно, что Дадли взрослые и серьёзные разговоры не интересны, а потому подросток простился с гостем, удаляясь наверх. Точно после этого, обстановка в гостиной разительно изменилась.


Мистер Трайт отставил чашку с чаем на блюдечко и оглядел всех сидящих за столом. Его взгляд медленно остановился на спокойно сидящем в кресле Поттере. Случайно или специально, но Дурсли сидели по бокам от стола, когда как их гость и племянник разместились в креслах напротив друг друга.


Разговор о предстоящем экзамене в Итон, о несомненной важности образования и приобретении нужных связей постепенно затухал. Трайт всё чаще поглядывал на Поттера, который с невозмутимым видом пил чай, но в разговоре не участвовал. Лишь раз перед переходом в гостиную из столовой он отлучился, но после этого больше не уходил.


— Мистер Дурсль, вы не будете против, если я поговорю с вашим племянником? Я впечатлён результатами его экзаменов за этот год. Интересно поближе узнать столь разносторонне развитого молодого человека.


— Конечно, мистер Трайт, как насчёт бокала виски? — Дурсль поднялся, увлекая за собой жену и пытаясь послать предостерегающий взгляд племяннику.


— Не откажусь, благодарю, — мужчина улыбнулся и проводил семейную пару взглядом, а после посмотрел на мальчика, в кресле. Но существо, сидящее напротив, ребёнком назвать не поворачивался язык. Мурашки пробежали по спине мужчины, когда в него буквально впились взглядом яркие зелёные глаза, пульсирующие силой. Поза юноши поменялась, теперь в кресле сидел не скромный студент, а лидер.


— Итак… мистер Трайт, к чему всё это? Вы хотите убить меня? — очень печально, даже как будто разочарованно, протянул Майрон.


Мужчина что-то невнятно захрипел, горло отказалось его слушаться, язык онемел и буквально прилип к пересохшему небу. На это Поттер лениво шевельнув рукой, выпуская свою силу, наполнив стакан, из стоящего неподалёку графина, и по воздуху передавая его мужчине. Глаза того широко распахнулись, но стакан он ухватил тут же, осушив мгновенно.


— Нет, что Вы. Я хотел только поговорить… но не…


— Но не ожидали встретить того, с кем говорить придется не на равных, верно? — губы Поттера тронула еле заметная усмешка, но взгляд был серьёзен и не отрывался от мужчины. — Вы втёрлись в доверие к моим родственникам, вы были приглашены на семейный ужин в воскресенье к ним домой. И вы утверждаете, что не хотите меня убить. Так чего же вы хотите?


Мужчина оказался серьёзно выбит из колеи. Он не ожидал, что вести диалог будет не он, а тот, к кому он пришел. Все прогнозы наблюдателей говорили о том, что парень перед ним образованный и интересуется миром обычных людей. Но вот чего точно не было в отчетах, так это того, что мальчишка обладает огромной магической силой. Теперь очевидно, что для наблюдателей юноша её не выпячивал, только сейчас раскрываясь и прижимая его так, что даже ему — сквибу, было очень некомфортно. Но все-таки у мужчины была пара козырей в рукаве. Он только набрал воздух в лёгкие, когда его опередил уверенный голос подростка.


— Молчите? Давайте, я помогу Вам начать? А Вы скажете, в каком моменте я ошибаюсь, и ошибаюсь ли вообще, — Поттер удобно устроился в кресле, внимательно следя за мужчиной. — Получив письмо от своего агента из Хогвартса, вы преисполнились надеждой. Желание утвердиться в несправедливом для сквибов и магглорожденных магов Магическом Мире. Занять место, которое, несомненно, было вашим по праву и оно не ниже сильнейших магов. Вы стали собирать информацию о Гарри Поттере. Конечно, о нём знают все, всё-таки национальный герой и потенциальный мессия света, который пришёл учиться в Хогвартс. Да ещё и начал наращивать влияние в школе. А потом и уязвимые места нашлись, точнее выходы и пути соприкосновения. Маггловские родственники, с которыми у героя вполне мирные отношения.


Мужчина вскинулся, но под давящим взглядом подростка был вынужден осесть обратно. Пока все, что говорил подросток, было верно.


— И вот удача, тётка и кузен Поттера оказались сквибами, а значит, мальчик будет заинтересован в их благополучии. На этом, несомненно, можно будет сыграть и повлиять, склоняя в нужную вам сторону. Использовать, — Гарри намеренно выделил последнее слово интонацией. — … В своих целях. Направить, ведь на ребёнка повлиять очень легко. А если заартачится, можно начать с угроз? Ведь можно раскрыть социальным службам то, что ребёнок учится заочно, но в доме у родственников его нет, и ни в какой больнице он не числится. «Где прячут, или, не дай бог, насильно удерживают его родственники?» — Поттер чуть склонил голову к плечу, будто проговаривая этот вопрос за какого-то социального работника. — Естественно, это самый крайний вариант на случай, если договориться со мной не удастся.


Стивен Трайт бледнел с каждым словом произнесенным подростком, но всё ещё держался. Мысленно он повторял себе, что этот парень ничего на самом деле не знает, все, что тот говорил, было только его предположением. Но с каждым словом Поттера нити вариантов и козыри, с которыми он был готов вести диалог с подростком, обрывались.


— Вы решили действовать, рассчитывая на мой юный возраст и отсутствие влиятельных друзей и покровителей. Предложить свою помощь, возможно «раскрыть глаза» на несправедливость магического мира к магглорождённым, ведь, такой же была моя матушка, — с лёгкой заинтересованностью во взгляде продолжил Майрон. — У вас, несомненно, есть кое-какие связи и данные, есть люди, которые заинтересованы и хотят уравнять свои права. Найти место в этом, или Магическом мире… именно ради этого и затеялась круговерть вокруг меня. Это наблюдение, сбор данных обо мне, выслеживание моей скромной персоны в городе и оценка экзаменационных листов, что я сдал в этом году. Даже тот фургон с технической службой, что стоит за углом и напичкан прослушивающей техникой не поленились пригнать.


Трайт хотел вскочить с места, и внезапно осознал, что не может пошевелиться. И теперь ему стало по-настоящему жутко.


В этот момент группа наружного наблюдения окончательно осознала, что они раскрыты, ведь до этого они слушали разговор, а точнее монолог Поттера, затаив дыхание. Двери фургончика резко распахнулись, являя две массивные фигуры с янтарными волчьими глазами и палочками в руках. Один из них сильным пасом бросил флакончик в фургон. Среагировать люди просто не успели. Модифицированное сонное зелье мгновенно заполнило небольшое тесное пространство. Невосприимчивые к нему оборотни спокойно и комфортно устроились внутри и связывали путами наблюдателей фургона, с интересом рассматривая оборудование.


Именно в это мгновение стало ясно, что сторонних наблюдателей на их постах просто нет. Захват произошёл быстро и бесшумно, благо с волшебными палочками простейшее оглушающее, пущенное в нужный момент, работало безотказно.


Видя, что мужчина начал осознавать всю ситуацию, Майрон продолжил:


— С ними всё в порядке. На данный момент, они живы и невредимы. Пока. Всё будет зависеть от действий вашего руководства, мистер Трайт, а чтобы спросить их мнение, давайте им позвоним? — Майрон кивнул на столик с телефоном рядом с креслом мужчины. Под ошарашенным взглядом Трайта, Поттер продиктовал номер главного штаба, который они организовали. — И, я надеюсь, вы не озвучите код-команду для группы реагирования? Для их же безопасности и целостности.


В это время оборотни с интересом изучали оружие и винтовки с транквилизатором, под ошарашенными взглядами пришедших в себя наёмников. Они негромко переговаривались, пока связанные люди переглядывались.


— Штаб слушает, — раздался бодрый голос Фенрира Уайта из трубки. То, что это не оператор центра, Трайт понял моментально. Он осторожно посмотрел на юношу перед собой. Поттер сидел, сложив руки в замок и уперев в них подбородок.


— Прошу, передайте трубку Алексу Стронгу, — хрипло попросил мужчина. Фенрир громко хмыкнул, так что это было слышно в трубку. Последние десять минут после захвата штаба невыразимцами и небольшой группы магов и оборотней, Рир раскачивался в дорогом кожаном кресле.


При захвате они здорово размялись: эффект неожиданности очень помог в самом начале. Маги, что были в офисе, как могли дали отпор, но до смертельных проклятий дело так и не дошло.


— Трайт, все живы, — раздался из трубки сухой голос освобождённого от заклинания немоты мужчины. — Передай трубку мистеру Поттеру.


Стивен сглотнул и подрагивающей рукой протянул трубку Поттеру, который перехватив её, приложив к своему уху.


— Слушаю Вас, Инквизитор, — спокойно произнёс Майрон.


Примечание к части



* Итонский колледж (англ. Eton College, полное название — англ. The King's College of Our Lady of Eton beside Windsor) — частная британская школа для мальчиков. Колледж был основан в 1440 году королём Генрихом VI. За время своего существования выпустил 19 премьер-министров Великобритании[1]. Итонский колледж находится в 30 км к западу от Лондона, на берегу Темзы, рядом с королевским Виндзорским замком. Официальный статус школы — частная школа-пансион для мальчиков 13 — 18 лет. Цена за обучение составляет 35,720[2] фунтов или 55,630 долларов в год. Всего в Итоне учится 1300 студентов, некоторые не платят за обучение ни пенни, являясь почётными королевскими стипендиатами. ** Отсылочка к фильму ГП и УА. Простите))) Хотя там клиент Дырявого котла читал более раннюю работу, «Краткая история времени». Вот так нежданно-негаданно в страстную пятницу новая глава! не бейте сильно больно! Скоро будет и прода)

>

Глава 48



Потому что даже идиоты прекрасно знают — можно убить соседа, ограбить друга, повесить на столбе бургомистра, испытывать терпение герцога, но не стоит играть в такие игры с инквизицией.


Алексей Пехов. Проклятый горн


Лорд Алекс Стронг в свои шестьдесят выглядел на сорок пять с хвостиком. Сбитая тренированная фигура, положенные по статусу усы и ухоженная борода. Благородная седина на висках добавляла мужчине солидности. Член палаты лордов Великобритании не мог позволить себе быть расхлябанным, а потому безупречный костюм, сшитый на заказ в ателье одной из семей, что и обслуживает обычно королевский двор, начищенные до блеска туфли с серебряными пряжками. Всё говорило о статусе этого человека.


Многолетний опыт вращения в сфере придворных интриг и управления страной, сформировали Стронга поистине сильной и цельной личностью. Но, в отличие от остальных лордов Англии, у него был свой секрет и свой, совершенно иной интерес, нежели просто власть и преумножение своего влияния. Лорд Стронг был сквибом.


Стоит ли описывать разочарование, после обиду, а затем злость на весь Магический мир, в котором для сквибов просто не было места. То жалкое количество сквибов, что смогли хоть как-то пробиться в магическом мире, всегда сталкивались с пренебрежением, презрением и даже брезгливостью, со стороны магического общества. Гордость Лорда Стронга не могла стерпеть подобного отношения. Но как добиться справедливости? Мужчина видел проявления магии, мог ощущать ее потоки. Не мог самостоятельно воспроизвести магические заклинания, но при этом артефакты и зелья использовал постоянно. И все равно, это не открывало ему дверей в магический мир. Осознавая это раз за разом, чувство несправедливости просто затопило, в то время ещё совсем молодого парня, и от собственной беспомощности и не возможности ничего изменить у него просто опускались руки.


Именно в один из таких моментов его и нашли. Некая организация, собирающая под своё крыло сквибов и магглорождённых. Редко, но здесь попадались и полукровки, бастарды, отвергнутые семьями, все те, кто не смог прижиться в Магическом мире и те, кого из него просто выжили. Это не сломило их, они не опустились до уровня Лютого переулка, а нашли себя в маггловском мире. Быть может, тот был им всё-таки ближе, но терять корни и связь с миром магии было физически больно для каждого из членов этой организации. Уже гораздо позже Алекс, вникая в структуру и работу организации Инквизиции, узнал о её истоках, о монархии Магического мира и о том, что не всех магглорождённых удается перехватить или отследить. Каким-то образом, те, по прошествии нескольких месяцев после выпуска из Хогвартса, терялись. Обрывали все связи со своей роднёй и исчезали. Это была только одна из многих проблем, с которыми сталкивалась Инквизиция. Основной целью организации было и остаётся стремление, если не к полному равенству с магами, то обретение достойного места в магическом мире. Им всем было, что предложить, но истина состояла в том, что маги были слепы и глухи, и не понимали этого.


Связей в Министерстве Магии не было, и любые попытки занять хоть какую-то должность своими людьми, либо изначально проваливались, либо те обрывали связи с организацией, просто исчезая, как и десятки людей до них.


Стронг, который к своему почтенному возрасту занял руководящий пост в Инквизиции и укрепил свою власть и состояние в маггловском мире, не терял надежды. Он понимал, что шанс будет, главное дождаться, не упустить момент и грамотно им воспользоваться.


И он дождался. Никто не предполагал, что Героя Магического Мира будут воспитывать его маггловские родственники. К сожалению, сам Лорд Стронг узнал об этом тогда, когда Гарри Поттер уже отправился в Хогвартс, и с этого мгновения он решил, что не собирается больше упускать время. Агентура и старательные молодые сотрудники были готовы выполнять его указания беспрекословно. Всё было ради большой цели. Если им удастся перетянуть на свою сторону Мальчика-который-выжил, от него просто так не смогут избавиться, он не исчезнет. Чем прочнее его привязать к маггловскому миру, тем легче будет повлиять на ребёнка.


Огромным плюсом было еще и то, что даже поступив в Хогвартс, Поттер не бросил обучение в обычной школе. Именно это стало отправной точкой. Пока Поттер был в Хогвартсе, агентура постепенно налаживала контакт с его маггловскими родственниками, благо для этого у Инквизиции было предостаточно времени. Психологические портреты семьи Поттера были довольно просты, и подобрать ключик к каждому не составило никакого труда.


Подготовка к контакту с самим Поттером велась довольно тщательно, Лорд Стронг не жалел ни средств, ни человеческих ресурсов. Наблюдение за домом Дурслей началось за несколько дней до приезда Поттера из школы, и продолжалось еще несколько недель после. Психологи пытались составить портрет самого подростка, но полученные данные и их выводы были совершенно противоречивыми и казались неточными. Однако тянуть дальше не было смысла, и Инквизитор решил идти на контакт, предложив для начала обучение, затем постепенно введение Поттера в нужный круг, а только после этого раскрытие ему всей организации. Следовало давить на то, что его мать была магглорождённой, а кузен, судя по всему, сквиб, как и его тётя.


Но всё пошло совершенно не так, как они планировали. Лорд Стронг, как и группа его лучших экспертов, сидели в зале совещаний. Датчики и переговорные устройства были настроены, выводя изображения и звук на несколько экранов.


Стивен Трайт, что был отправлен на контакт с семейством Дурсль, вёл беседу очень грамотно, был предупредителен и вежлив. Интересовался обучением и успехами мальчиков, попутно выведывая планы и чаяния самого Поттера.


Лорд Стронг внимательно слушал разговор подчинённого с Поттером, когда в их отделе истошно завопила сирена. Группа охраны была мобилизирована мгновенно и отправлена на проверку. Конечно, это мог быть простой сбой системы, но в их деле осторожность и внимательность никогда не будет лишней. Не была она лишней и сейчас. Вот только дать отпор магам, их отряд охраны был не готов. Сказывалось отсутствие опыта, и то что им противостояли маги. Простые пули, когда началась перестрелка, не действовали на атаковавших. Только ли это были маги?


Обездвиженный Лорд, в своем собственном штабе, чётко услышал голос Поттера из динамиков, с зловещим вопросом о его убийстве. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять причину этого магического захвата. Поттер каким-то образом обнаружил их, вычислил их активность, и ему это явно не понравилось.


Стронг глубоко вздохнул, оцепеневшим изваянием сидя в кресле, и наблюдал, как маги прочёсывают весь этаж. Он знал, что сейчас переворачивается и исследуется каждый кабинет, и ничего не мог с этим сделать. Ему прекрасно было видно, на одном из экранов, как обезвреживается их вагончик и тогда все экраны моргнули и погасли. Судя по всему, группы поддержки были так же ликвидированы. Лорд ощутил, как сжалось его сердце, сколько людей они потеряли за сегодня? От этих скорбных мыслей его отвлекли веревки, что оплели его тело. Сразу после этого оцепенение спало, а напротив Стронга, с довольной улыбкой, опустился рослый блондин. Огромные, янтарные, волчьи глаза и увеличенные, явно специально продемонстрированные, клыки не оставили сомнений, перед ним сидел оборотень.


— Теперь ясно, почему пули не действовали, — проговорил Алекс, разглядывая мужчину напротив.


— Ну что вы, Лорд Стронг, — продемонстрировал свою осведомлённость его визави. — Очень даже действовали, просто наша скорость реакции и уворота, а также регенерации гораздо выше, чем у обычных магов. А также вы забываете про магические щиты, и защитные зелья, в коих у нас нет ни малейшего дефицита. Впрочем, сейчас не об этом. Позвольте представиться — Фенрир Уайт, начальник службы охраны Его Величества. Все ваши люди ранены, оглушены, но не убиты. Теперь мы готовы начать вести диалог с вами. Вы ведь именно поэтому так плотно подобрались к мистеру Поттеру? Не желаете поговорить с вашим человеком в его доме? Успокойте товарища, и давайте будем взрослыми людьми и сядем за стол переговоров? У вас есть что предложить, у нас тоже есть кое-какие идеи.


Телефон, стоявший на столе, ожил и зашелся трелью, оповещая о входящем звонке.


— Итак, сотрудничество с Императором, или....? — Рир поставил аппарат поближе к мужчине и путы, что удерживали мистера Стронга в кресле, истаяли в воздухе. Сам Фенрир, улыбаясь, поднял трубку, сразу передавая её главе Инквизиторов.



* * *


Через несколько часов, этим же вечером, плавно перетекшим в ночь, Поттер шёл по коридорам огромного офис-центра. Именно в этом массивном здании Инквизиция надежно оккупировала несколько этажей. Компанию юноше составил тот самый мистер Трайт, что приехал с ним от Дурслей, а также Люциус Малфой, Лорд Прюэтт и Фенрир Уайт, которые внимательно слушали проводящего небольшую экскурсию Алекса Стронга.


— Сейчас, как вы понимаете, не рабочее время и основной массы сотрудников просто нет в здании, но некий недостаток в кадрах есть. Нам очень не хватает людей, непосредственно связанных с Магическим миром и разбирающихся в нем, — говорил Стронг, открывая двери конференц зала, где уже был готов и проектор и подготовлены распечатки расчетов и планов организации.


Именно теоретического планирования и идей у инквизиции было хоть отбавляй, но вот сопоставить их с реалиями Магического мира они просто не могли. Однако теперь, когда выяснялось, что волшебники не только идут на контакт, но и показывают свою явную заинтересованность, то почему не решить разом все вопросы и проблемы? Собственно это и было тем, что он собирался предложить господам магам.


— Чай, кофе? — Поинтересовался Стронг, устраиваясь за столом переговоров и кивая своим помощникам, чтобы те организовали перекус. Спать этой ночью никто не будет.



* * *


Майрон слушал доклад лорда Стронга и просматривал документы, что были предоставлены всем высоким сторонам этих переговоров.


Инквизитор поднимал довольно значимые вопросы, о которых маги даже не задумывались, полностью полагаясь на министерство, не вникая во всю суть происходящего. А картина получалась весьма печальной.


Жили-были обычные граждане Великобритании. Они платили налоги, знакомились друг с другом, влюблялись, женились, у них рождались дети. Детей все, конечно же, соответственно регистрировали, делали прививки и отправляли в школы, спортивные секции и прочее. Пока в один прекрасный сентябрьский день этот ребёнок просто пропадал, полностью выпадая из системы. Данные об этих детях пропадали буквально отовсюду, в школах они не значились, медицинскому обслуживанию и страхованию больше не подлежали. Не было никакой информации о смерти или о пропаже ребенка. Родители в полицию заявление не подают и живут, как жили. Периодически в летние или зимние каникулы блудное чадо появляется в отчем доме, а уже после семнадцати лет подросток окончательно пропадает. Редко кто из них продолжают поддерживать связи с родственниками.


— Большую часть магглорождёных мы не смогли найти и в Магическом мире, — закончил очередной этап отчёта мужчина. — На сегодняшний день, настолько явная и критическая ситуации с исчезновением детей намечается только в Британии. Остальные страны как-то с этим справляются, и у нас даже есть предположение, как именно.


В большей степени мужчину волновала судьба магглорождённых, и под его доводами маги также понимали весь не реализованный потенциал магов с корнями в двух мирах.


— Это ясно, что Магическому Миру нужен буфер между двумя мирами. Так почему бы магглорождённым и сквибам не стать тем самым буфером? Фильтром и нитями, что свяжут оба мира. Раз так получилось, что мир магии не может существовать без маггловского, и новые маги всё в большей мере рождаются именно среди обычных людей, так почему не обратить всё на пользу себе? Вы же именно это хотели предложить мне, лорд Стронг? — Поттер аккуратно постучал указательным пальцем по обложке папки с отчётами и сводками. — Обеспечить прикрытие, ту самую связь с миром магглов, взамен не терять связь с магическим миром?


— Совершенно верно, также как и полное оформление необходимых документов для коренных жителей Магического мира. Всё это можно будет оформлять через нас. С нашей же помощью будет уменьшен или подконтролен ввоз незарегистрированных товаров. Всем здесь присутствующим понятно, что нелегальные порт-ключи, как и возможность трансгрессии в любую точку мира никто не отменял. С этим никогда не было проблем у тех, кто хотел приторговывать нелегальным товаром. Но на наше счастье, расстояние на которое можно перенестись, напрямую зависит от магической силы, а контрабандой занимаются не самые образованные и магически сильные личности, — Лорд Стронг перевёл дыхание и сделал несколько глотков чая. — Но всё это, конечно не сиюминутные планы, которые мы пока не можем осуществить.


Лорд говорил правду, планов и наработок было много. Все они нуждались в том, чтобы их курировал опытный волшебник, на предмет отсутствия нарушений и конечно им нужна была непосредственно сама магия, для облегчения всего рабочего процесса. Всё-таки коренные жители Магического Мира намного лучше в нём ориентировались, чем сквибы, у которых был очень и очень ограниченный доступ к информации. Подготовка к Чемпионату мира по Квиддичу, к примеру, стала для Инквизиции новостью. А то, что ходят разговоры и согласования о проведении в Хогвартсе Турнира Трёх Волшебников, внесло своей сумятицы.


— Отдел международных отношений и сотрудничества зашивается, — Лорд Прюэтт потёр переносицу кончиками пальцев. — Да ещё и Дамблдор, как член Международной конфедерации магов, водит всех за нос и всеми силами проталкивает Турнир. Когда Крауч воспротивился, Дамблдор заявил, что сам договорится с директорами других школ. Но и он не без нервов. Не представляю, как он всё успевает, но и за ремонтом в Хогвартсе он следит и откровенно пытается ставить палки в колёса. Люциус, — он кивнул блондину, который всё ещё просматривал отчёты и примерные сметы проектов Инквизиции, вместе с приглашёнными гоблинами, — как и Леди Августа, а также некоторые другие члены Попечительского совета, не дают ему спуску. Были приглашены гоблины для ведения школьной отчётности и бухгалтерии. Кабинет экономиста школы уже почти обустроен. Впрочем, о том, что конкретно успеют сделать до начала учебного года в Хогвартсе, будет ясно только к концу каникул. Однако, дополнительных учителей и ассистентов по предметам нам удалось протолкнуть. Очень помогла поддержка мадам Спраут, мистера Флитвика и мистера Снейпа. Хотя я был уверен, что новость о помощнике и о том, что с нее снимут часть обязанностей, обрадует и профессора МакГонаггал, но она выразила полную поддержку директору Дамблдору и выказала свое недовольство.


— Кстати о профессоре МакГонагал, — оживился инквизитор. — Насколько я понимаю, именно она доставляет письма из Хогвартса магглорождённым детям и вводит их в магический мир, — она отмечена у нас как возможный источник информации, куда впоследствии пропадают дети, после школы.


— Подступиться к ней пока нет возможности, но может быть стоит взять магглорождённых под контроль министерства? Даже не министерства, а именно службу Инквизиции. Они больше ориентируются в мире магглов, и введут в курс дела со всей ответственностью, да и документы проще будет оформлять сразу, — Майрон задумчиво побарабанил по папке с данными. — Вот именно с этого мы и начнём.


Поттер решительно оглядел собравшихся.


— Когда Хагрид впервые привёл меня в Косой переулок, я был ошеломлён. И не только волшебной атмосферой и переходом из мира обычных людей в магический, но и... грязью, запущенностью, откровенно мрачной и омерзительной атмосферой Дырявого котла. Это проход в обычный мир. Это тот самый буфер. То место, куда магглорождённые волшебники приводят своих родителей. И что они видят? Не чищеный пол, грязь, странных и откровенно отталкивающих личностей.


Его рассуждения поддержал и Стронг.


— Совершенно согласен с вами, когда я впервые попал в этот паб, вначале подумал, что я ошибся и это какая-то забегаловка или место для бездомных. Вонь, грязь, покосившиеся стены и общая мрачность. И я откровенно не понимаю, как волшебник может жить в такой грязи, есть и общаться. Такое ощущение, что среди всей этой грязи есть протоптанная дорожка только от двери до Арки, а от арки только до камина. Всё.


Маги, сидевшие за столом немного потеряно молчали, они мало бывали в Дырявом котле, и просто привыкли не обращать внимание на то, что там происходит и уж конечно никогда не оценивали, как это место выглядит со стороны. Гордые Лорды просто царственно проходили мимо. Но если всё так печально, как обрисовал им Поттер и Стронг, то конечно с этим нужно было что-то решать.


— Сборище низов и сплетников, вот один из путей, откуда идут все слухи о том, что чистокровные нос воротят от магглорожденных, — Люциус покачал головой. — Если всё так и останется, положительную репутацию мы будем зарабатывать очень долго.


— И именно поэтому такие "очаги" или "рассадник заразы" нужно уничтожать, — Гарри отставил чашку. — Начните с Дырявого котла. Расширьте его, сделайте перепланировку. Уверен, ваши ребята смогут придумать, как организовать и бар, ведь многие там встречаются и ждут друзей или родню, и беспрепятственную каминную сеть, — Майрон повернулся к оборотню — Рир, вели своим парням показать, как у вас устроен каминный зал. Что-то подобное можно организовать и в "Дырявом котле". А ещё, учитывайте то, что какое-никакое, но место, как и каминный адрес раскручен. Я надеюсь, вы сможете воплотить его потенциал. Я читал, что есть такие фирмы, которые выкупают убыточный бизнес, модернизируют его, перестраивают и тот начинает приносить доход. Думаю это как раз наш случай. Договоритесь с Томом, вряд ли к нему часто обращаются с предложениями о покупке его заведения. Если увидите, что он сомневается, предложите, как жест доброй воли, каждого бармена будут звать Том — в его честь, как владельца. О сумме уведомите и когда просчитаете смету, думаю, я буду готов профинансировать это.



* * *


Уже через пару часов после того, как Майрон в сопровождении магов прибыл в офис инквизиции, им пришлось вызывать гоблинов. Также Лорд Стронг представил взятых им под шефство магглорождённых парней и девушку. Они закончили Хогвартс несколько лет назад и со всей ответственностью понимали свою роль в разработке тех самых планов, что были предоставлены магам.


Гоблины с удовольствием занялись финансами, и немного подумав, и посовещавшись по зеркалам с начальством, всё-таки раскрыли небольшие хитрости, с которыми они работали в мире обычных людей.


После плотного завтрака, обсуждения продолжались, но более системно и предметно. Выделили несколько основных задач и разделили их на составляющие группы. Фенрир заинтересовался применяемыми магглами методами обучения специальных и военных подразделений. Оборотни были прекрасными боевыми единицами за счёт скорости и своей живучести, а какие перспективы открывает то, что они будут еще и обучены? Именно потому Майрон одобрил, и этот пункт был введён в общие цели и планы.


Уже к ужину следующего дня была выработана основная стратегия. Получившие поддержку, одобрение, а главное реальную помощь, люди воспряли духом и взялись за свою работу и выполнение плана с большим усердием. Майрон обзавёлся телефонной книгой с контактами Инквизитора. Светскую жизнь также никто не отменял и приём в честь поступающих в Итон, а также неофициальная "тусовка высшего общества" должны были состояться через пару недель.


Майрон, вернувшись в дом Дурслей, которые встретили его заинтересованными и настороженными взглядами, подтвердил, что учёба их сына в Итоне — дело решённое. Так что стоит готовиться к приёму в прежнем темпе.


Сам же Гарри раздумывал на тему того, кого из своих знакомых вовлечь в работу с Инквизиторами. Этот кто-то начнёт вникать во все вопросы еще во время обучения, а после Хогвартса непосредственно займется отведённой работой. Кандидатов было не много, но один из них выделялся своей въедливостью и пока ещё не замутнённым другими мыслями сознанием.


Приняв решение он направился к телефону. Подняв трубку, Поттер набрал номер Грейнджеров, следовало пригласить их дочь сопровождать его на званый вечер, а уже во время него начать постепенно готовить Гермиону.


То, что прямолинейная в своих суждениях ведьма может принести кучу неприятностей, Майрон прекрасно знал. И её, как и Рона Уизли следовало пристроить к делу и держать под контролем, чтобы впоследствии они не мешались под ногами.


— Добрый вечер, миссис Грейнджер, меня зовут Гарри Поттер, я однокурсник вашей дочери. Да, из Хогвартса. Да, я умею пользоваться телефоном. Нет, что вы, я не обиделся. Да, я хотел поговорить с Гермионой, и с Вами в первую очередь...


Очень удачно было то, что трубку подняла мама Гермионы. Уж она-то поймёт, какие перспективы для её дочери откроет этот вечер. И даже если сама девочка не согласится, мама её уговорит.


Примечание к части



Всем привет! Ребята с наступающим новым годом! Всем счастья, здоровья и любви!!! А теперь оправдашки. Я жив, хотя как оказалось сильно болел. Банально сил и желания писать не было. Эта глава рождена в муках (начало так точно) более адекватной становиться к концу, но надеюсь вы мне простите и дадите оправиться за такой большой перерыв. Обещаю не бросать Фик. У меня уже идеи на 5 произведений, что-то даже пишется, но я ничего не выкладываю всё ещё хочу сконцентрироваться на Майроне и завершить его, а уже потом браться за что-то другое. Уф. Спасибо всем за поддержку, ваши комментарии я читала с удовольствием и благодарностью. Именно благодаря Вам, я всё ещё пылаю той жаждой творчества. Спасибо вам большое! До встречи в Новом году! https://money.yandex.ru/to/410016971621361 Пам-ПАМ! Спасибо большое! А для тех кто ждёт и надеяться, я верю в вас так же как вы в меня. А пока скоратайте время вот тут https://ficbook.net/readfic/6988983 — над этой работой я сидела с начала года и ради нее задвинула в сторону Майрона. Серьёзный повод чтобы заценить её, верно? (З.Ы, есть гет версия!))

>

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх