Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Майрон Певерелл


Опубликован:
27.06.2018 — 27.06.2018
Читателей:
13
Аннотация:
Кольцо Всевластия уничтожено, зло повержено и кануло в небытие. Но Саурон, вопреки всему, не исчез. Переродившись, он оказывается в теле Мальчика-Который-Выжил. Ему не удалось захватить Средиземье, но, может, это удастся с этим миром? Но как быть когда у тебя тело ребенка? А у Тёмного Лорда и Дамблдора на Гарри Поттера свои планы. Ясно одно, новому Кольцу - быть! https://ficbook.net/readfic/3930693
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дверь его купе открылась, кто-то попытался зайти, но остановился:

— Ох, простите, — знакомый голос заставил Поттера открыть глаза. Парень встал и открыл дверь пошире, выглядывая наружу.

— Невилл, ты куда? Давай ко мне! — гриффиндорец, который уже брел дальше, дернулся резко оглядываясь на Поттера, который поспешно надевал очки.

— Гарри? Привет! — узнав его, Лонгботтом заторопился обратно, — Я не узнал тебя без очков, да и волосы отросли.

— Хах, зелье стал пить, решил от них совсем избавиться, — Майрон помог однокурснику затащить в купе багаж, и отлевитировал его на верхнюю полку, закрепляя там лентами рядом со своим чемоданом. — Ты тоже подрос. Хм, скажи честно, чем занимался летом? — Поттер осмотрел загоревшего и подтянувшегося Невилла.

— Круто. А я, — Лонгботтом смутившись, опустился на сидение напротив Поттера, — Я гостил у дяди Элджи. Он провёл со мной ритуал, кхм, ну ничего запрещённого… — Невил замялся, думая, что на радостях сболтнул что-то лишнее.

— Духа стихии? — помог ему договорить Майрон улыбаясь, он уже несколько минут как рассматривал немного изменившегося сокурсника. — Земля, это не удивительно, Нев, с твоим талантом в гербологии.

Невилл повеселел и начал рассказывать о своем продуктивном и ярком лете, наполненном солнцем и свежестью растений. Поттер включился в беседу, определённо в будущем Лонгботтом сможет стать сильным магом, и упускать такого было просто непростительно.

— Рон, они тут! Привет, Гарри, Невилл! — Гермиона зашла к ним в купе, радостно улыбаясь. Следом, пыхтя с чемоданом девочки, ввалились близнецы Уизли.

— Всем привет! — хором сказали братья. Поттер поднялся, помогая с багажом и пожал близнецам руки, перекидываясь короткими приветственными фразами, одновременно проверяя и их. Парни не обманули, они явно не сачковали летом. Каналы чистые, магия по ним так и струилась. Видимо близнецы ещё не колдовали, но были полны энтузиазма опробовать новые силы. — Гарри, ты прости, что с твоими родственниками так вышло.

— Как ты вообще угодил в больницу? — Рональд, бурча сел рядом с Невиллом.

— О, я просто попал под машину, — отмахнулся Поттер. Глаза Гермионы распахнулись от ужаса, и девочка прижала ладони к своим губам.

— Ужас какой, почему ты не написал об этом в письме? С тобой всё в порядке? — девочка взволнованно стала осматривать друга. Но Майрону удалось её отвлечь, стоило только похвастаться книгами из Франции, как Гермиона была потеряна для остальных гриффиндорцев.

Близнецы покинули их почти сразу же, решив помочь устроиться своей младшей сестренке среди первокурсников. Трое парней провели путь в школу за игрой в подрывного дурака, пока Майрону это не надоело, и он переключился на обсуждение книг с Гермионой. Та была в восторге от произведений Локхарта.

— Герми, конечно, я ничего не имею против художественной литературы, но согласись, как учебник ЗоТИ ни одна из его книг не подходит. Несмотря на явную направленность на женскую аудиторию, я признаю, что Локхарт пишет хорошо.

— Но ты же не отрицаешь, что там достаточно подробно описаны ситуации и способы противодействия магическим существам? — Гермиона сверкала глазами, и Гарри понял, что сейчас девочку не переубедить.

Майрон выпустил Одина, как только стемнело и поезд прошел последний разделительный барьер между мирами. Школьники переодевались в форму и мантии, весело переговариваясь между собой. После остановки поезда первокурсников по традиции встречал Хагрид, чтобы переправить через озеро.

Поздоровавшись с лесником, Поттер воспользовался заклинанием Люмос Орум, заодно демонстрируя леснику этот магический прием. В отличие от их первого курса, Хагрид выглядел как и положено представителю престижной магической школы. Да огромный, очень габаритный, но совершенно очевидно не дикий человек.

Огибая школьников, Поттер поспешил к каретам для старшекурсников. Невилл как раз придержал дверь, не залезая внутрь и ожидая, пока Поттер присоединится к ним.

Майрон кивнул, подходя к карете, с интересом рассматривая фестралов. Создания, подобные лошадям с крыльями, пахли родной магией некро. Парень хмыкнул и забрался в карету, закрывая за собой дверцу. Через некоторое время вереница карет тронулась, увозя учеников к воротам замка.

Профессор МакГонагал, по традиции, дожидалась первокурсников с Хагридом, их ждало распределение. Но сейчас рядом с деканом гриффиндора стояла мадам Помфри, обе женщины вглядывались в лица школьников.

— Мистер Поттер! — профессор трансфигурации сжимала в руках свиток с поступившими школьниками и чуть помахала им в воздухе, привлекая внимание Гарри.

Майрон, вместе с одногрупниками, подошел к декану.

— Кажется, у нас только один мистер Поттер, — строго сказала женщина, оглядывая своих студентов.

— Всё в порядке, ребята, я вас догоню в зале, — Поттер осмотрел свою свиту. Дети кивнули и, здороваясь с профессорами, прошли в распахнутые двери, направляясь к Большому Залу. МакГонагал одобрительно посмотрела на Поттера:

— Итак, мистер Поттер, администрации школы стало известно, что вы попали в больницу этим летом, — кажется, декан даже не задумывалась от кого и как могла поступить эта информация, она просто исполняла указания, что дал ей директор. — Мадам Помфри вас осмотрит, а после вы сможете присоединиться к своим друзьям на праздничном пиру. Если поторопитесь, то не пропустите и распределение первокурсников.

Майрон кивнул и повернулся к колдмедику, та улыбнулась и пошла в замок, но не в больничное крыло, а занимая один из свободных классов неподалеку.

— Как вы себя чувствуете? Что с вами произошло? — деловым тоном спросила ведьма, внимательным взглядом окидывая комнату, однако, не применяя никаких заглушающих и конфиденциальных чар. Из чего Майрон решил, что их желают услышать и послушать.

— О, я в полном порядке мадам Помфри, правда! Я успел подготовиться к школе, хоть это было и непросто. Впредь я буду осторожен. Я попал под машину, а очнулся уже в больнице. Мне сказали, я проспал кучу времени, даже не знаю, что это было, — Майрон смотрел на ведьму, одним взглядом давая понять, что понял, что к чему. Та одобрительно кивнула. Видимо за лето она что-то для себя решила и была готова к сотрудничеству.

— Я сейчас с помощью диагностических чар уточню все ли в порядке, стойте смирно, — проговорила она привычным тоном и начала проверять парня. Майрон усмехнулся и сложил руки на груди. — Хм, ваше зрение, — Поттер кивнул. — Полагаю вы пропили курс зелий по исправлению? Хороший выбор, мистер Поттер. Вы вполне здоровы, но я бы рекомендовала зайти ко мне в течение недели и взять укрепляющее зелье. На этом всё, можете быть свободны.

— Спасибо, непременно зайду, — Майрон постарался добавить в голос, как можно больше радости и облегчения. По его мнению именно так должен отреагировать ребёнок, который не желает пропускать праздничный пир с друзьями. Он направился к выходу из класса, замечая на двери вязь следящих чар и улыбнулся. Выйдя, он сразу направился в Большой зал.

Второй курс Гриффиндора сместился, уступая места для первокурсников, но общая рассадка осталась прежней. Поттер усмехнулся, ему прекрасно удалось приучить к этому свой факультет. Майрон порой останавливался, здороваясь со знакомыми, пару раз его окликали ребята из Когтеврана и Хаффлпаффа. Уже устроившись за столом, Поттер нашел взглядом Драко. Поймав взгляд блондина, он улыбнулся и получил такую же улыбку в ответ. Директор призывал зал к тишине, когда из-за двери за преподавательским столом протиснулся Хагрид, занимая своё место.

Директор Дамблдор покровительственно улыбался, глаза его сверкали и он с умилением смотрел на школьников, что занимали свои места и притихали. Стоило залу погрузиться в тишину, как двери распахнулись и следом за профессором МакГонагал вошли первокурсники.

Майрон, не обращая внимание на шествующих первогодок, осматривал преподавательский стол. Гилдерой Локхарт уже был на месте профессора защиты от темных сил. Рядом с ним, с непроницаемым лицом сидел Северус Снейп. Что-то в профессоре зелий изменилось, но из-за разделяющего их расстояния понять, что именно, было невозможно. Дамблдор перекрывал всех профессоров светом своей магии, заставляя Поттера смаргивать слёзы от её слепящего блеска.

Майрон снял очки, и зажмурившись кончиками пальцев потер уголки глаз. Именно в этот момент за его спиной проходили первокурсники. Ласковый ветерок коснулся его волос, будто ероша. Казалось, перед ним закружились сорванные ветром весенние лепестки. Чужая, подходящая ему магия проникла под мантию и рубашку, и от этого соприкосновения по спине пробежали мурашки. Поттер дернулся и обернувшись стал внимательно всматриваться в толпу первоклашек. Среди них был тот, кто подходил ему просто идеально. Легкий воздушный контакт закончился также быстро, как и начался.

— «Воздушник испугался меня?» — первокурсники уже подошли к преподавательскому столу и один за другим, после выкрика фамилии, поднимались к табурету с волшебной шляпой.

— Да, вон моя сестра, — шепотом сказал Рон, наклоняясь к плечу Майрона, кивая на рыжую девчушку среди первокурсников. — Надеюсь она попадёт к нам.

— О не сомневайся, — Гарри скользнул по Джинни Уизли взглядом и еле удержался, чтобы не поморщиться. Он уже отвык от того, как выглядела магия в начале прошлого года у старших рыжиков.

Из-за Дамблдора он не мог высмотреть воздушника, да и тот, судя по всему, скрылся. Оставалось надеяться, что Шляпа распределит такого сильного мага на Когтевран, даже если тот будет уговаривать о другом факультете. Ведь именно там развивали стихию воздуха.

— «Да и мага ли? Таким сильным может быть только магик, передать мысленный образ касанием магии. Где же ты?» — Поттер всматривался в лица студентов, рассеянно хлопая поступившим на Гриффиндор. Но определить нужного человека так и не смог. — «Ничего, он в Хогвартсе и никуда не денется от меня» — успокоив себя этими мыслями, Майрон оглянулся на аплодирующих учеников. Директор только что представил профессора Локхарта, и женская половина школы буквально упивалась восторгом. Переглянувшись с парнями рядом, Гарри покачал головой и взялся за приборы. Начался праздничный пир в честь начала учебного года.


* * *

С шумом и переговорами, ученики Гриффиндора поднимались по лестницам и переходам, направляясь в свою гостиную. Впереди, по традиции, шли первокурсники, провожаемые старостами.

Полная Дама, приветливо улыбаясь, открыла проход в башню. Внутри всё сияло чистотой, удобные кресла и диваны были отодвинуты к стенам башни. Портрет основателя покровительственно улыбнулся новоприбывшим ученикам, которые смотрели на него восторженно, удивленно и с благоговением. Староста школы от факультета и двое старост факультета, встали по бокам от портрета. Майрон прошел через учеников и встал рядом, оглядывая новеньких. Никто не расходился.

— Мое имя Годрик Гриффиндор, и я приветствую всех вас и поздравляю с поступлением на мой факультет, — возвестил Основатель в наступившей тишине. — Хочу предупредить, что факультет мой — это воины. Целеустремлённые, яркие и активные личности. На факультете есть свои тайны и я являюсь одной из них, — мужчина усмехнулся себе в усы. Он уверенно стоял в полный рост на своей картине. Основатель явно с удовольствием осматривал своих студентов, как новеньких, так и взрослых.

— Как и прежде, я буду уделять своим студентам достаточно много времени. Для новеньких я буду читать небольшие вводные лекции по истории и магии. Будьте уверены, с каждым я познакомлюсь поближе уже совсем скоро, — он кивнул одобрительно. — Позвольте представить тех, кто наделён властью в пределах факультета и школы. Староста школы от Грифиндора, семикурсник Аймон Трафт, староста факультета Персиваль Уизли, староста факультета Джессика Стивенсон. У каждого из них свои обязанности и привилегии. О них вы узнаете подробнее на общем собрании, в конце учебной недели. Также позвольте представить того, кто открыл мой портрет, тем самым заслужив звание первого Лидера факультета Гриффиндор, — Основатель выдержал недолгую паузу. — Гарри Поттер.

Майрон снявший очки ещё по пути в башню, окинул взглядом учеников своего факультета. Притихшие первокурсники были настолько уставшими и переполненными впечатлений, что вяло реагировали на происходящее. На осмысление и усвоении информации им понадобится время.

— Я вижу, все устали, потому не буду занимать много времени, — Поттер серьезно кивнул. — Как говорил Основатель, внутри факультета будут происходить некоторые изменения, которые мы начали ещё в конце прошлого года, и если первокурсники будут жить по установленным правилам как должно, остальным придётся пересмотреть и смириться с тем, что изменения неизбежны. От себя заверяю, — он усмехнулся — Вам понравится.


* * *

Уставшие первоклашки первыми отправились в спальни, в сопровождении старост факультета. Старшекурсники, желающие пообщаться подольше, устроились по углам гостиной. Уже со следующего дня начинается полноценная учеба.

Поттер таинственно улыбался на все вопросы, и наконец сопроводил свой собственный курс отсыпаться. Гермиона буквально сверлила парня взглядом, но так ничего и не сказав, отправилась спать, на ходу расплетая косу.

Основатель перешел по картинам к столу лидера факультета, к которому направился Майрон, снимая мантию и ослабляя узел галстука с застежкой-оком на узле.

— Как провели лето, Годрик? — поинтересовался Майрон, опускаясь в появившееся кресло и вытягивая ноги. Он наелся на пиру, но в сон его пока не клонило. Некоторые вопросы нужно было обсудить с Гриффиндором как можно скорее.

— Вполне неплохо, я осмотрел замок и убедился в его ужасном состоянии. К счастью, я смог договориться и завербовать нужных и верных людей среди портретов, — мужчина был доволен, он наполнил свой бокал виски и перевел взгляд на Поттера. — Впереди у нас много работы, лидер. Я вижу, вы подготовились к этому году и своей битве. Я могу поздравить вас с инициацией? — он вопросительно посмотрел на подростка, который вырос за лето и снял мешающие ему очки.

— Можете, — просто кивнул Гарри, прикрывая глаза. — Я смог избавиться от блоков. Способ оказался не таким, как я хотел и планировал, но это даже лучше. Итак, по поводу факультета. Я предполагаю, нам нужна система, над ней я думал всё лето. Пусть я и лидер, я не хочу, чтобы люди считали меня нянькой, а потому у каждого курса будет свой представитель. Они выберут и назначат его сами, либо это сделаю я.

— Это вписывается в устав и никак не противоречит правилам, — кивнул мужчина, задумываясь над словами Поттера.

— Хорошо, нужно сделать эту должность престижной, интересной. Как это сделать, я ещё думаю, — Майрон повернулся к Основателю. — Вы не нашли Устав и Правила? Чувствую — это главный камень преткновения, который «связывает мне руки».

— Увы, я узнавал, но только то, что экземпляр существует, но у кого он хранится, кроме директора, выяснить мне не удалось. Очень противоречивые сведения, словно он есть в открытом доступе, но им никто не интересуется и не пользуется. Боюсь, тут я бессилен и вы должны найти его сами, — мужчина покачал головой и пригладил свою бороду рукой.

123 ... 4748495051 ... 969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх