При этом девочка подозрительно посмотрела на Ирэн, та пожала плечами, словно показывая, что она тут совершенно ни при чём.
— Будет, будет, — усмехнулась Тайша, — и не только мороженое, всё остальное тоже будет! К этому делу надо подходить очень серьёзно! Потому как морской бог может разгневаться! А мороженного тебе, Листик, дают мало, потому, что запасы молока кончаются, никто ж не ожидал, что кое-кто окажется таким прожорливым.
— Да, пересечение экватора — это очень важный и ответственный момент в любом плаванье, — очень серьёзно, без тени улыбки сказал капитан Броунс. Он оглядел притихшую кают-компанию и продолжил: — Я предлагаю назначить ответственными за подготовку и проведение этого важного мероприятия — первого помощника капитана Харана Каратто и командора, леди Таиссу Ланик.
Каратто вскочил и, вытянувшись, отдал честь, Тайша просто кивнула.
"Колдунья" легла в дрейф сразу после рассвета. Палубу украсили настоящими водорослями, за ними специально ныряли драконы Листика и Милисенты. Ныряли-то сами сёстры, но на корабле мало кто знал, что золотистые драконы — это они сами и есть. А в центре корабля возвышалась большая квадратная ёмкость, её только закончили наполнять водой. Перед этим бассейном находилось что-то похожее на трон. Весь экипаж и пассажиры собрались на палубе по одну сторону от трона, впереди, в парадной форме, стоял капитан Броунс, не хватало только его первого помощника и леди Тайши. Не хватало ещё драгов, но к этому все привыкли, те редко появлялись на верхней палубе.
Раздался жуткий рёв, и на палубу из-за борта вылезли ужасные морские чудовища, они должны были трубить в морские раковины, но из-за их отсутствия Шимба, Усимба и Дирка трубили в переговорные рупора, у драгов это получалось очень громко, даже устрашающе. Вслед за морскими чудовищами, что драги — морские чудовища, показывали в обилие на них навешанные водоросли, на палубу вылез морской царь или бог, это кому как нравится, за ним вылезла то ли морская богиня, то ли русалка. Они тоже были обильно обвешаны водорослями. Эта компания важно проследовала к трону, взгромоздившись на него, морской бог достал вилку, ну забыли про трезубец, вспомнили в последний момент, поэтому трезубец заменили тем, что попалось под руку, и грозно ею размахивая, спросил:
— Что за корабль пребывает в моих владениях? Откуда и куда идёт?
Капитан вышел вперёд и по всей форме отрапортовал, что за корабль, каков на нём экипаж и куда корабль идёт. Морской бог благожелательно покивал и ещё более грозно, задал следующий вопрос:
— А кто здесь первый раз пересекает экватор? Признавайся по-хорошему!
Таких оказалась очень много, тогда морской бог начал вызывать их по одному, и после короткого допроса новичку предлагали отхлебнуть из большой чаши морской воды, набранной на самом экваторе, после чего морские чудовища окунали испившего морской воды в бассейн. Всё это делалось с шутками и хохотом, тем, кто не хотел окунаться, предлагали откупиться, рассказав какую-нибудь забавную историю, спеть песню или станцевать танец. Но и таких окунали, заявляя, что выкуп слишком маленький, впрочем, никто не обижался. Дошло и до пассажиров. Первыми были Миримиэль и Синта, девушки очень красиво спели, подыгрывая себе на гитарах. Но их всё равно искупали, предварительно забрав гитары. Ирэн вытащила мечи и предложила сразиться с ней любому желающему, даже если это будет сам морской бог, после чего исполнила нечто похожее на сложную разминку или танец с мечами. Очень хорошо исполнила, всем понравилось, но, тем не менее, её тоже искупали, навалившись сзади. Впрочем, Ирэн особо и не сопротивлялась, только мечи перед купанием отдала одной из эльфиек. Когда взгляд морского бога упал на Листика, та спряталась за Милисенту и оттуда очень непочтительно показала морскому богу язык. Морской бог очень грозно потребовал, чтоб сёстры определились, будут ли они откупаться или будут брошены в бассейн. Тогда Листик и Милисента хором спели песенку про зелёного кузнечика. Но вредный морской бог заявил, что этого недостаточно. Милисента, совсем как Листик, показала язык, и сама прыгнула в бассейн. А Листик щёлкнула пальцами, и в её руках появился большой орочий бубен. Она ударила в него, и бубен отозвался тихим рокотом. Девочка танцевала под затейливую мелодию, которую на бубне сыграть было просто невозможно, но завораживающая музыка лилась и лилась. Стих слабый ветерок, перестали плескаться кракены, окружившие неподвижный корабль. Даже морское течение, заставляющее неспешно дрейфовать "Колдунью", пропало или остановилось, завороженное танцем девушки. Зрители забыли о том, что надо дышать. Когда девочка остановилась, и бубен исчез из её рук, несколько мгновений царила мёртвая тишина.
— Ну что, могучий Посаданум? Надо мне купаться или нет? — улыбаясь, спросила Листик. — Будете меня бросать в воду?
— Нет! — гулко прокатилось над кораблём и замершими моряками. Это произнёс не растерявшийся грозный морской бог, сидевший на своём троне. Морской бог, тот что на троне завертел головой, но никаких признаков чужого присутствия не обнаружил. Остальные участники празднества решили, что именно сидевший на троне это сказал.
— Ага! — обрадовалась девочка и с места сиганула в бассейн, к так там и сидевшей Милисенте. Сёстры начали с видимым удовольствием там плескаться, явно не собираясь выбираться. Опомнившийся морской бог приказал их оттуда достать. Но вот достать — никак не получалось. Сёстры ловко уворачивались от тех, кто пытался их вытащить, брызгались водой и визжали. Когда им это надоело, они вылезли сами. А вредный морской бог обратил свой взор на капитана и его второго помощника:
— А ты? Капитан славного корабля "Колдунья" пересекал ли экватор хоть раз? А твой помощник? Лейтенант Грентон, ты пересекал экватор?
Капитан Броунс даже немного обиделся, он заявил, что делал это не меньше десяти раз. Грентону тоже довелось пересекать экватор не один раз, о чём он и сообщил. Но морской бог, хитро прищурившись, обвинил их обоих в подлоге, ведь экватор они пересекал в другом мире, а в этом еще ни разу. Капитана и его второго помощника схватили и бросили в бассейн, прямо в парадной форме. Капитан из бассейна вылез мокрый и помятый, но стоило ему только ступить на палубу, как неизвестно откуда взявшийся ветерок его обсушил и разгладил форму. То же произошло и с Грентоном. Они: и капитан, и его помощник, снова выглядели так, как должен выглядеть офицер и джентльмен. Им даже зааплодировали, а капитан, встретившись глазами с подмигнувшей ему то ли морской богиней, то ли русалкой, благодарно кивнул. А Грентон подошёл к улыбающейся Синте и под аплодисменты окружающих поцеловал ей руку, он видел, что когда его мундир приводился в порядок, эльфийка держала руку с пальцами, сложенными определённым образом. Капитан Броунс оглядел свою команду и заявил:
— А морской бог очень подозрительно выглядит. А ну проверим, не самозванец ли он?
Тут уже искупали морского бога, впрочем, он не сильно и возражал. А вот его спутницу сразу поймать не удалось, она, как белка на сосну, взобралась на мачту, причём влезла по самой мачте. За ней полезли по вантам, по гладкой мачте никто взобраться и не смог бы. Но эта морская русалка и прыгала с мачты на мачту, как белка, поймать её так и не смогли. Но видно эта погоня ей самой наскучила, и во время одного такого прыжка с грота на бизань она изменила траекторию полёта и нырнула в бассейн. Не выкупанными остались только драги, но на них никто нападать не осмелился. Пример показала Листик, с криком "Купать морских чудищ!" она прыгнула на Шимбу и стала ту тормошить. Общим усилиями драгов удалось запихнуть в бассейн, но при этом он разломался, и вода вытекла.
Потом было угощение, было и мороженое для девушек, а команде дали по чарке вина. Мороженого было много. Ирэн удивлённо посмотрела на Листика, которой Сэм Лутон преподнёс, поистине, королевскую порцию. Накануне вечером, на кухне корабля, перед удрученным поваром, ведь молока почти не осталось, появилась Листик. Она держала перед собой большой бидон с только что надоенным молоком. Сэм крякнул, принимая то, что принесла девочка, бидон был довольно тяжёлый, а Листик держала его так, словно это была кружка. Листик попросила перелить молоко, ведь ей надо отдать бидон и заплатить за молоко, а то она взяла его под честное слово.
После угощения Листик заявила, что она хочет покататься, и без разбега прыгнула на кракена. Они, поскольку корабль был в дрейфе, расположились вокруг "Колдуньи". Листика подхватило одно из щупалец, свернувшись, оно образовало нечто вроде удобной люльки, где и умостилась рыжая девочка. Вся команда затаила дыхание, а кракен, высоко подняв девочку, с какой-то торжественностью медленно плыл вокруг корабля. Третий круг кракен делал под восторженные крики команды. Листик на щупальце кракена ехала как очень высокопоставленная особа в открытой карете и также важно раскланивалась.
Ближе к вечеру, праздник в честь пересечения экватора закончился, и "Колдунья", снова поставив все паруса, побежала, сопровождаемая кракенами, на юг.
Глава тринадцатая. Странное нападение.
Чужие паруса появились внезапно, вроде море было чистое, и вдруг, как будто из-под воды вынырнуло несколько десятков корабликов. Судя по косым парусам, это были шхуны, но не такие как "Летящая", их корпуса были более узкие, а мачты выше, соответственно и косые паруса были больше. Эти кораблики шли на перехват "Колдуньи", строем похожим на полумесяц, направленный рогами в сторону фрегата.
— Стараются охватить и атаковать со всех сторон, похоже, сразу пойдут на абордаж, — заметил Харан Каратто, но опровергая его слова, на одном из корабликов выстрелили метатели. Маленькие точки снарядов, приближаясь, становились больше и у самого корабля вдруг превратились в сгустки пламени. Броунс вздрогнул, настолько это было пугающе, но пламя разлилось по какой-то невидимой стене, оградившей корабль. Некоторое время этот огонь яростно пытался прогрызть невидимую преграду, но бессильно стёк в море. Видно выстрел этого кораблика послужил сигналом и остальные открыли ураганный огонь, внешнему наблюдателю могло бы показаться, что "Колдунья" превратилась в огромный костёр. Да и на самом фрегате, огонь, бушующий с внешней стороны призрачной защиты, не давал разглядеть, что же там снаружи происходит.
— Что это? — Спросил капитан Броунс, ему не то что было страшно, но находится внутри такого гигантского костра, всё-таки было довольно боязно. И не только ему, у некоторых альбионцев непроизвольно вырвались крики ужаса. Караттто, пожав плечами, сообщил:
— А неплохая защита у нашей "Колдуньи", недаром наши леди день потратили на её установку.
— Какая защита? — Недоумённо спросил капитан, Каратто, показав рукой на беснующееся вокруг корабля пламя, пояснил:
— Магическая защита, помнишь Генри, наши леди — Милисента, Листик и Тайша, лазили по всем закуткам корабля? Ты ещё беспокоился, не подожгут ли они нашу "Колдунью"?
Капитан кивнул, действительно такое было, девушки облазили весь корабль, от килевого бруса, до клотика, при этом с их рук стекало синее пламя, они этим пламенем будто обжигали все детали корабля. Броунсу тогда эти действия девушек показались очень странными, они будто проверяли корабль на пожароустойчивость — не загорится ли он, если его попытаться поджечь с разных сторон? Оказывается это было колдовство, вполне в духе местных жителей, на "Колдунью" была установлена волшебная защита от огня, или не только от огня? Будто угадав невысказанный вопрос своего капитана, Каратто добавил:
— Эта защита не только от огня, но и от разных твёрдых снарядов. Они у вас, вроде, ядра называются? Да? Леди Тайша об этом рассказывала. Она сказала, что эту защиту не пробьёт даже бортовой залп вашего линкора!
— Ну, один может и не пробьёт, — недоверчиво скривился капитан, — а вот если несколько таких залпов?
— Если они не будут идти подряд, то есть, если между попаданиями будет больше пяти секунд, то не пробьёт! — Усмехнулся Каратто, он показал на бушующее пламя вокруг корабля, — видишь? Если бы это были ваши ядра, то может и пробили бы, а эти, которые нас атаковали, хоть и бьют непрерывно, но бьют огненными снарядами, это магический огонь, он гораздо сильнее обычного, но массы не имеет, потому защита и держит!
Капитан удивлённо поднял бровь, пытаясь представить себе, как это один огонь, пусть даже магический, может быть сильнее другого огня — природного? А его помощник, вглядываясь в полыхающий огонь, прокричал:
— Приготовиться!
Только сейчас капитан обратил внимание, что у поворотных станин, на которых должны были стоять пушки и на которые в Гран-Приоре установили странные конструкции, напоминавшие большие ящики с раструбом на торце, замерли матросы. Он жестом показал Каратто на них, тот объяснил:
— Наши метатели тоже готовы к бою, как только напавшие на нас выдохнуться, я дам команду открыть огонь. Можно и сейчас, но наша защита, пропуская снаряды наших же метателей, может пропустить и их к нам. Не хочу рисковать.
Броунс согласно кивнул, другие способы ведения боя требовали и другой тактики, а в ведении боевых действий с применением магии, его помощник был гораздо опытнее его. Поэтому капитан решил не вмешиваться, а только наблюдать и набираться опыта.
— О! На нас напали! И стреляют! — Воскликнула Листик, первой выскочившая на палубу, вслед за ней появились и остальные девушки. Милисента озабоченно рассматривая огненные вспышки вражеских снарядов вязнущих в защите, спросила у Харана Каратто:
— И давно они так?
— Да уже минуты три, — так же озабоченно ответил помощник капитана, — уже должны были выдохнуться, боюсь, что под прикрытием огня, они смогут к нам приблизиться и пойти на абордаж.
— Сколько их? — Спросила Тайша, Каратто виновато ответил:
— Десятка два, они появились внезапно и сразу открыли огонь, я не успел посчитать.
— Внезапно, говорите? — Переспросила Тайша. Она переглянулась с Милисентой и та, кивнув, озвучила их догадку:
— Скорее всего, они шли под пологом невидимости, и то, что до сих пор ведут огонь, говорит о том, что их метатели постоянно подпитывают энергией, получается, что у них там сильный маг. — Милисента посмотрела на огненную завесу и добавила, — похоже, они открылись все, больше прячущихся нет.
— Или маги, а может сильные амулеты, — кивнула Тайша, тоже всматриваясь в огненную завесу, созданную снарядами вражеских метателей. Видно и она что-то там увидела и скомандовала рулевому:
— Поворот на четверть вправо!
Корабль слегка накренился, выполняя поворот, при этом он сильно содрогнулся, так, что стоящие на палубе с трудом удержались на ногах.
— Что это было? — Спросил Броунс.
— Уже его нет, а был один из напавших на нас корабликов, мы его протаранили! — Сообщила Листик, она в момент удара, просто подпрыгнула, как бы переждав толчок в воздухе. Видно она тоже видела, все, что делается за огненной завесой, непроницаемой для взглядов других членов команды. "Колдунья" совершив манёвр, вышла из под обстрела, а возможно у нападающих кончились заряды и им требовалось время, чтоб перезарядить свои метатели. Чужие кораблики за время обстрела сумели довольно близко подойти к "Колдунье" и уже готовы были идти на абордаж, но маневр, совершённый по команде Тайши этому воспрепятствовал. Обломки того кораблика нападавших, которому не посчастливилось оказаться на пути фрегата, остались за кормой "Колдуньи". Остальные оказались ещё дальше, они шли встречным курсом, теперь, им надо было развернуться, чтоб начать погоню.