Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Драконы на каникулах.


Опубликован:
22.10.2012 — 18.10.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Третья книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ровно в одиннадцать часов прозвучали фанфары, и гости пошли в парк к пруду. У пруда, почищенного и приведенного в надлежащий вид, и это всего за одну ночь, а может ещё быстрее, стоял сооружённый алтарь. Служитель Бога в парадной ризе поджидал молодых. По проходу, образованному гостями, шли Роул и Синта, он в парадной форме королевского морского офицера, она в белом платье невесты. Это красивое платье удивительно шло девушке, белые кружева оттеняли тёмную кожу, чёрные волосы были уложенные в замысловатую причёску и скрепленные нитками жемчуга. Громадная поляна, превращённая в храм под открытым небом, была заполнена народом, здесь были не только соседи Грентонов, но много приглашённых из столицы. Жених и невеста, хоть это была только помолвка, но по другому эту пару назвать никак нельзя было, подошли к алтарю. Служитель торжественно провёл церемонию, когда отзвучали её последние слова, рыжая девочка, таскавшая пирожки, и две девушки, ну в очень коротких юбках, вскинули руки, и небо расцветилось огнями салюта и фейерверка, хорошо видимых, несмотря на яркий солнечный день. Малолетняя часть гостей завизжала от восторга. А Сью и Сана с гордым видом стояли около своей подруги, словно они тоже участвовали в создании этого огненного великолепия.

Потом были поздравления, первыми к молодым подошли две девушки, примерно одинакового роста. Первая, немного бледная, хотя румянец уже играл на её щеках и вторая, очень красивая с пшеничными волосами. Первую узнали, и среди узнавших, к удивлению, восторгу и даже ужасу остальных доранширцев, прокатилось благоговейное — королева! Это была сама Элизабет Шетлэндская, королева Альбиона.

— Спасибо, ваше величество! — поблагодарили королеву Синта и Роул, точно также они поблагодарили и вторую девушку.

— Это Милисента, королева Зелии, она приехала погостить к нашей королеве, — знающие, кто шепотом, кто вполголоса, объяснили незнающим, кто эта вторая девушка. А королева Зелии кивнула рыжей девочке. Та подошла к баронессе Грентон, взяла её за руку и повела к молодым. Сначала поздравила Дарлина, затем настал черёд рыжей девочки, она что-то тихо сказала, затем пожала протянутую руку Грентона, потом поднялась на цыпочки и поцеловала его в щёку, тоже проделала и с Синтой.

— Спасибо, Листик! — сказала эльфийка.

— Спасибо, ваше высочество, — поклонился Грентон. Среди гостей прокатился новый вздох изумления.

— Ну, если её сестра королева, то Листик принцесса! — громко объяснила своим сверстникам, так чтоб и взрослые слышали, Сью. Многие с изумлением смотрели на рыжую девочку, ведь она вчера вместе с Грентоном приглашала их на помолвку. А тех гостей, что из Норлрума, именно она провела сюда через этот странный туман.

После поздравлений все вернулись к Грентон-холлу, на полянке перед ним уже были накрыты столы. Внутри этого "замка" не смогла бы разместиться и четверть приглашённых. Слуги разносили еду и напитки, но мало кто из гостей заметили, что каждый час Листик и Тайша заходили на кухню, на пару минут. А вот слуги были удивлены до икоты в первый такой приход. Листик и Тайша исчезли прямо у них на глазах, потом также внезапно появились с громадными тележками, гружёными всевозможными блюдами. Слугам оставалось только разносить, то-то они удивлялись, что на такое большое количество гостей так мало было приготовлено угощения. Правда это были особые, можно сказать, "фирменные" блюда баронессы, которая, кстати, сама великолепно готовила.

Когда с угощением было закончено, а танцы ещё не начались, те из доранширцев, что прибыли на праздник со своим подрастающим поколением, обнаружили, что это поколение исчезло. За отдельным столом, где были размещены дети, сидел всего один, самый маленький. На вопрос обеспокоенных родителей — где остальные? Он обижено ответил:

— Усли в лес, са ягодами, а меня не всяли, скасали маленький слиском!

— В какой лес? За какими ягодами?

— Са лесными, какие есо могут быть в лесу ягоды? — ответил будущий сквайр, дивясь непонятливости взрослых.

Растерянным родителям объяснила подошедшая к этому столу королева Милисента:

— Когда мы сюда ехали, проезжали через лес, там было множество ягод. Вот Листик их туда и повела.

— Но это же перед Дорантоном, да и от города до леса не меньше пяти миль!

Милисента, улыбаясь, показала на гостей из столицы, ведь они сегодня утром были ещё Норлруме.

— Но это же дикий лес! Там могут разбойники! Дикие звери! Они же могут напасть! — обеспокоенно зашумели родители пропавших детей. Милисента, так же улыбаясь, постаралась их успокоить:

— Разбойников там уже нет, а если и есть, то только малолетние. Ну, а если нападут дикие звери, то эти разбойники вернутся не только с ягодами, а ещё и со шкурами.

Дети вернулись через час, как раз к танцам. Вымазанные в соке малины и черники, у них всех были большие кульки, свёрнутые из больших листьев лопуха, доверху наполненные спелыми ягодами. Милисента оказалась права, Листик вместо ягод тащила, правда не шкуру, а живого медведя. Косолапый, видно, уже смирился со своей участью, поэтому он даже не рычал, только обречённо сопел.

— Вот, он нас к малине не пускал! — в один голос пояснили Сью и Сана, они несли каждая по два кулька. Остановившись у своего стола, Листик выпустила медведя, взяла у дочери баронессы Грентон один из кульков и протянула маленькому сквайру, но того уже интересовал медведь:

— Миска! Мосно я его погласу?

Листик кивнула, и мальчик, к ужасу взрослых, бесстрашно шагнул к медведю и протянул руку. Медведь, встретившись взглядом с рыжей девочкой, закрыл глаза и притворился мёртвым. Мальчик погладил зверя, а потом подёргал его за ухо. Листик в это время взяла второй кулёк с ягодами и отнесла Синте и Роулу. Пока она ходила, малыш уже успел сесть на медведя верхом.

— Мишка никому не нужен? Могу подарить, — предложила Листик, но никто не захотел такого подарка, надо сказать, что этот мишка был раза в два крупнее тех, что водились в Альбионе. Листик сняла малыша с медведя:

— Давай мишку домой отпустим? А то он, видишь, тут совсем заскучал.

Перед мордой медведя появился проход в дикий лес, причём, совсем не похожий на леса Альбиона. Медведь вскочил на лапы и с грозным рёвом, больше похожим на истошный визг, бросился наутёк сквозь портал. Сквайр Кроулентон с изумлением рассматривал ягоду малины, взятую из кулька своей дочери, она была раза в четыре больше обычной. Милисента давно это заметила и, глядя на сестру, укоризненно покачала головой, на что Листик ответила:

— Мил, там было совершенно безопасно!

— А пещерные медведи? И другие... — Милисента хотела сказать — хищники, но промолчала. Листик её поняла:

— Мил, они все сразу разбежались!

— А этот медведь? Он что, недостаточно быстро убегал?

— Ага! — Листик развела руками, что ж тут поделаешь, если некоторые звери слишком медленно убегают, то они сами виноваты!

— Понятно, с мишкой захотелось поиграть, — улыбнулась Милисента.

— Ага! — хором ответили Листик, Сью и Сана.

Праздник удался. После воистину королевского угощения были танцы. Поздно вечером Листик и Тайша развели гостей по домам, тех, что из Норлрума, но многие морские офицеры приняли приглашения окрестных баронов и сквайров — немного погостить у них. Королева Элизабет пообещала походатайствовать перед лордом Краймонсом о предоставлении молодым офицерам краткосрочного отпуска.

— Похоже, одной помолвкой в этом году не ограничится, — кивнул, улыбаясь, первый лорд адмиралтейства, когда Листик открыла для него портал в столицу.

— Ага! — поддержала лорда Листик, после чего они, многозначительно переглянувшись, засмеялись. Сама же королева Элизабет решила немного погостить у Грентонов, тем более что старших дочек баронессы Дарлины она пригласила в столицу, на должность своих фрейлин. И старших дочек сквайра Тернолентона тоже. В общем, все угомонились поздно вечером. Лорд Глайстрон решил остаться на день, хоть у него и были в столице неотложные дела. Его мучил один вопрос, и он терпеливо дожидался возвращения Тайши. Когда он встретил девушку на поляне перед замком, та, взглянув на лорда, кивнула ему и направилась к деревьям парка, видно то, что она собиралась рассказать, не было предназначено для чужих ушей.

— ... тогда я подорвала корабль, понятно, что ещё и от себя добавила, вы же, Фрэнк, видели, что огненные ведьмы сделали с бегучим такелажем корабля-мишени? Если бы они ударили по корпусу, эффект был бы тем же. Я, Листик, да и Милисента, можем такое же сотворить, только в многократно раз сильнее, чем ведьмы. А потом я просто ушла, хотя могла бы остаться на том месте, где взорвался корабль. Ведь вы бы удивились, увидев меня целой и невредимой? — завершила свой рассказ Тайша, они с лордом Глайстроном стояли под деревом в парке поместья Грентонов. Лорд Глайстрон ещё раз задал тот вопрос, что задавал при спуске "Колдуньи" на воду и тогда не получил на него ответа, теперь Тайша попыталась ему объяснить. Но видно рассказ девушки его не удовлетворил.

— Кто вы, леди Таисса? Кто такие королева Милисента и принцесса Листик. Нет, я нисколько не сомневаюсь, что они королева и принцесса, просто ваши возможности не идут ни в какое сравнение с возможностями местных волшебников. Раньше я считал всех местных колдунов и колдуний шарлатанами, согласен, сельские знахарки могут остановить кровь или заговорить зубную боль. Но то, что показали вы, причём так — небрежно, мимоходом, не идет ни в какое сравнение с умениями местных волшебников. Так кто же вы? — Глайстрон вопросительно смотрел на Тайшу, та улыбнулась и сказала:

— Фрэнк, вы поверите, если я скажу, что мы пришли из другого мира? Где способностями к магии обладают в полном объёме, а не на таком жалком уровне как у вас? Да и там я с девочками могу считаться уникумом по своим возможностям.

— Леди Таисса, вам я поверю. Вы никогда не обманывали. И вы знаете, как я к вам отношусь. Прошло уже тридцать лет, я постарел, а вы всё такая же молодая и красивая...

— Фрэнк, вы что так и не женились? — тихо спросила Тайша.

— Не женился, Таисса, ни одна девушка не могла сравниться с вами!

Тайша взяла Глайстрона за руку, и он замолчал. Так они стояли некоторое время, а потом мужчина тихо продолжил:

— Понимаешь, Таисса, не мог, не мог тебя забыть. Та ночь... А потом бой... У меня всегда перед глазами стояла ты, за несколько секунд до взрыва корабля... И детей у меня нет, Бэтти для меня как родная, даже больше чем родная! Когда у неё обнаружили эту болезнь... Понимаешь, если бы она умерла, то зачем и мне жить. Но тут появляются твои девочки... Это чудо... Я не верил в чудеса, до сих пор не верил...

Тайша сжала руку лорда, прерывая его бессвязную речь. Девушка вздохнула и тихо проговорила:

— Мне очень жаль, что так вышло, но у нас с тобой вряд ли что-то могло быть. Мы слишком разные, я принадлежу совсем к другой расе, нет, общие дети у нас могут быть, но, как правило, они тоже несчастливы. Они становятся изгоями у моего народа, а народу отца они кажутся чудовищами. К тому же существует негласный запрет на такие связи. Мать Листика его нарушила, она была единственная за последние несколько десятков тысяч лет, и её убили. Нет, её явно не убивали, просто создали такие условия, что она, несмотря на всю свою силу, не могла не погибнуть.

— Я понимаю... — начал лорд, но Тайша не дала ему сказать:

— Фрэнк, я не испугалась, Листик появилась только через десять лет как мы с тобой... Но понимаешь, мы слишком разные. Ты же сам видишь! И у меня нет ничего к тебе, ну разве что симпатия, тогда...

Лорд Глайстрон опустил голову и некоторое время так стоял. Ни он, ни Тайша не заметили Листика, девочка провела последнего из гостей и вернулась, а здесь, увидев Глайстрона и Тайшу, решила им не мешать и спряталась. Она встала от них довольно далеко, нормальный человек не услышал бы разговора, но Листик была драконом, поэтому она всё слышала, она не хотела подслушивать, просто так вышло, и теперь рассказ Тайши напомнил ей о тех событиях. Не о тех, про которые рассказывала Тайша, а упоминание о гибели Ветики. Листик будто снова пережила то, что тогда произошло.

— Мама, мамочка... Они специально... Они хотели убить её... Они... — бессвязно бормотала Листик, сильные руки обняли девочку, Милисента крепче прижала её к себе и начала утешать:

— Не плачь Листик, не плачь! Ты же не одна! У тебя есть я, Рамана, Саманта, Ирэн, теперь вот и Тайша, мы все тебя любим! Не плачь, давай я тебе слёзы вытру, а то, что о тебе подумают, такая сильная и плачешь!

Утром поднялся ветер, погода испортилась. Гости, вышедшие к завтраку, не обнаружили Милисенту и Листика, посланный за ними слуга доложил, что в их комнате постели нетронуты. На вопрос хозяйки — видел ли кто сестёр, никто из слуг не ответил положительно, только один сказал, что девушки на крыше. Обеспокоенные хозяева и гости высыпали на улицу. На вершине самой высокой и единственной башни, прямо на флюгере, сидели две фигурки с развевающимися пшеничными и рыжими волосами.

— Они не упадут?! — забеспокоилась королева Элизабет.

— Нет, — усмехнулась Тайша, — а вот улететь — могут.

Глава одиннадцатая. Домой! В гостях хорошо, но дома лучше, хоть и приходиться иногда ругаться.

Клубы белого дыма окутывали корабли, стоящие на рейде. Это линкоры королевского флота Альбиона салютовали проходящей мимо них "Колдунье". Хотя на фрегате Милисенты пушек не было, "Колдунья" отвечала не менее солидно, это вовсю старались огненные ведьмы и Листик. Вообще-то Киламина и Миларимо справились бы и сами, но Листик не могла пропустить такого веселья. Милисента и Тайша, стоящие на шканцах, тихонько посмеивались, уж очень забавно выглядела девочка, изображавшая бортовую батарею корабля.

Неделя отпуска, выделенная Грентону и превратившаяся в один большой праздник, прошла как один день. Хоть Грентон и просил две недели, но большая часть этого времени ушла бы на дорогу туда и обратно, а поскольку туда ехали всего один день, а обратно вернулись, как сказала Листик, "прыжком", то почти всю эту неделю провели к Грентон-холле. После помолвки бал дала королева Элизабет, затем бал дала королева Милисента. Листик тоже хотела дать бал для юной части доранширского дворянства, но вместо этого у неё получился очередной поход в лес, за ягодами. Надо ли говорить, что этот лес был не в этом мире. Поэтому ягоды и цветы, принесенные оттуда, сильно отличались от тех, что росли в Альбионе. Практичная Дарлина попросила Листика об одном одолжении, и в имении Грентонов появился малинник, где росли необычайно большие ягоды. А очередные гости были напуганы громадной ящерицей, на которой Листик, Сью и Сана приехали сами и привезли выкорчеванные кусты малины. Но всё хорошее когда-нибудь кончается, закончился и этот праздник. Все гости разъехались по своим домам. Младшие дочери баронессы Грентон и сквайра Тернолентона остались в Дораншире, а старшие сейчас стояли рядом с королевой Элизабет, она сдержала своё слово, и эти четыре девушки стали её фрейлинами. На широкой смотровой площадке, на высокой башне, стояла не только Элизабет со своими фрейлинами, здесь был первый министр, лорд Глайстрон, первый лорд адмиралтейства Краймонс, командир королевской гвардии генерал Кавендиш и ещё несколько придворных. Королева, смотревшая в сторону моря, повернулась, в её глазах блестели слёзы:

123 ... 2324252627 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх