Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космическая программа чейнжлингов 1-10


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.12.2019 — 23.12.2019
Аннотация:
Гуглоперевод( помните про шаринган), предистория Кобылойдов ::))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Поскольку мы, конечно, все свободно делимся своими научными данными друг с другом, я не заинтересован в том, чтобы послать шпиона в ваш улей. Даже если бы у меня был интерес, я никогда не мог бы оправдать подвергание моих маленьких пони такой страшной опасности. Я бы просто замаскировался или отправил Луну вместо меня. Я надеюсь, что вы примете мои слова за правду и будете относиться к мисс Берри любезно, либо освободите ее под опеку ее родственника в Додж Джанкшн, либо разрешите ей участвовать в ваших исследованиях космоса.

Наконец, если бы я поймал одну из ваших подменышей, как вы описываете, я бы отнесся к этому так: я должен дать ему клетку рядом с детским садом, полным счастливых жеребят и кобылок, позволить ему съесть свою долю любви и радости и заплатить за нее регулярные визиты на чай и вежливый разговор. Я отвечал на его более разумные запросы о комфорте и развлечениях, и как только я был уверен, что моим маленьким пони не будет опасности, я предложу его выпустить в дебри или куда угодно. Если бы он захотел остаться, я бы отнес его к самым теплым гостеприимствам. (14) Я надеюсь, что у вас нет детей-пони, находящихся под стражей, но я верю, что общее намерение ясно.

Пожалуйста, относитесь к моему маленькому пони с добротой, чтобы мы могли увидеть правду за вашими словами доброй воли.

С любовью,

Принцесса Селестия

PS Вы видели пони по имени Double Face? Он белый единорог с меткой милашки в драматической маске. Мой нынешний капитан охраны хочет, чтобы я сказал вам, что мы не хотим его возвращать; мы просто хотим знать, куда отправить его выходное письмо. — C.

Прошла еще одна неделя, тоже насыщенная событиями Подменышки, увидев летательный аппарат Черри Берри, хотели использовать его для своих экспериментов, но Кризалис запретил это. Селестия, возможно, захочет вернуть эту вещь, и если это так, она захочет вернуть ее целиком. Если ее подменышки начнут играть с ней, она, скорее всего, вернет ее в большой мешок. Или, возможно, несколько мешков.

Устройство — "самолет", как его назвала Черри Берри, — все еще давало подменышам всевозможные новые идеи. Они были реализованы с любыми отходами и разногласиями, которые можно было убрать из близлежащих мест, связанными с оптимизмом и различными формами изменчивой слизи.

Результаты этих экспериментов поддерживали лазарет улья очень занятым, пока из Кантерлота не поступил письменный ответ Селестии.(Не в последнюю очередь, главный медицинский жук постоянно прыгал, доставляя королеве таблетки от головной боли каждый раз, когда она проводила опрос другого пилота-испытателя.)

Наконец пришло письмо Селестии, и, потратив день на преодоление бессильной злости, которую она почувствовала, прочитав его, Кризалис пришла к новому решению.

Стручок был явно не по цвету. Это должен был быть здоровый зеленый цвет; вместо этого он стал каким-то мутно-фиолетовым. Тем не менее, пони не пострадал, он спал с широкой улыбкой на лице, пока его не потащили сквозь мембрану кокона в открытый воздух маленькой камеры в глубинах улья.

"Оуууу", — простонала Черри Берри, шатаясь о копыта, задыхаясь и кашляя кусочками жидкости, которая содержала заключенных в капсулах. "Оооо, моя голова."

"Похмелье спячки", — сказал надзиратель. "Это скоро пройдет. Вы, вероятно, не будете голодны некоторое время, хотя."

"У меня был прекрасный сон!" Вишня застонала. "У меня был самый красивый сон в мире, и ты меня разбудил!" (15)

"Подменные коконы призваны дать заключенным иллюзию их величайшей любви", — сказал охранник. "Не тратьте, не хотите".

"В самом деле?" Вцепившись между ужасом и любопытством, Черри Берри выбрала любопытство. "Так ... э-э ... я тебя хорошо накормил?"

"Я не был вашим охранником", сказал охранник, указывая на ком в углу. "Она была."

Черри Берри решила, что могла бы прожить долгую счастливую жизнь, не видя почти сферического подменыша. Он посмотрел на нее, слегка махнул копытом и отрыгнул.

"В любом случае, Ее Величество хочет поговорить с вами", — продолжил охранник. "Вы чувствуете, что до этого?"

Черри Берри глубоко вздохнула, слегка надвинула свой летный шлем на голову (не обращая внимания на сохраняющуюся липкость) и сжала челюсти. "Веди", сказала она.

Примечания:

(13) Вы просто не сможете действовать как абсолютный правитель, если уклоняетесь от написания откровенной лжи.

(14) На краю оригинала, на ручке Кризалис, было написано: "Конечно, она будет маленькая (ругательная)".

(15) Мечта Черри Берри: она вышла из стандартного научно-фантастического ракетного корабля, уравновешенного на плавниках, в скафандре со шлемом в виде чаши с золотой рыбкой. К ее удовольствию она обнаружила, что луна, на которую она только что приземлилась, была огромной вишневой ямой. Внезапно небесное семя было брошено через солнечную систему в глубины гигантской зеленой планеты, из которой одновременно выросло вишневое дерево, больше, чем весь Эквус. А потом Черри Берри на своем самолете полетела вокруг ствола гигантского дерева, ловя вишню во рту, когда они мягко падали с вечно нагруженных ветвей мирового дерева.

Кризалис приветствовала пони волной свитка в ее направлении. "Я наконец получила ответ от твоей принцессы", — сказала она. "Если я хочу ей доверять, то ты тот, кем говоришь".

"Ну, да," фыркнула Черри Берри. "Зачем мне врать?"

"Я мог бы провести неделю, объясняя возможные причины", — сказал Кризалис. "Тем не менее, мое время более ценно. Давайте, ради аргумента, скажем, что вы не шпион. Вы все еще можете быть сумасшедшим пони, слишком опасным, чтобы его можно было оставить свободным. Именно это решение и должно решить это интервью".

Черри Берри пожала плечами. "Ты не первый, кто так думает", — сказала она. "Огонь прочь".

"Во-первых, давайте зададим простой вопрос", — сказала Кризалис. "Каким образом вы планировали достичь Луны?"

"Контролируемый баллистический полет внутри ракетного корабля", — просто сказала Черри Берри. "Вы знаете, как в книгах Бак Рейнджер?"

"Нет, я не знаю," ответил Chrysalis. (16)

"Ну, по сути, вы строите ракетный корабль, как большой фейерверк, по которому можно кататься внутри", — сказала Черри Берри. "Только он не взорвется, когда доберется до вершины. Годдард Гриффон проделал некоторую работу, чтобы сделать это реальностью, но никто не дал бы ему денег, чтобы сделать больше, чем делать крошечные экспериментальные ракеты. И у Уорнера фон Брауна есть идеи о том, как чтобы заставить его работать, но минотавров так мало, что он не может получить финансирование для полномасштабного тестирования ".Она пожала плечами и добавила: "Сумеречная Искорка думает, что она может воплотить концепцию в жизнь посредством концентрированной магии, но она не проводила никаких тестов со дня моего приезда сюда". Она огляделась и добавила: "А какой сегодня день?"

У Чризалиса отвисла челюсть, проклятие королевского резерва. Ее глаза расширились, как тарелки. "Позвольте мне понять это прямо", сказала она очень осторожно. "Вы говорите, что, если вы хотите лететь на Луну, вы забираетесь в гигантский фейерверк, зажигаете предохранитель и каким-то образом управляете всем этим, пока не достигнете луны? И надеюсь, что она не взорвется?"

"Вы убедитесь, что он не взорвется", твердо сказала Черри Берри. "И ракетный корабль будет намного сложнее, чем фейерверк. Но это общая идея, да. Я могу показать вам основные уравнения того, как он будет работать, если у вас есть доска".

Кризалис покачала головой. "Вернувшись в стручок", сказала она.

Сноска:

(16) Хобби Кризалис читать дешевые, плохие книги избегало всего жанра научной фантастики. Это был крошечный нишевый рынок даже среди пони, но с изменчивыми умами — ну, во всяком случае, с Chrysalis — концепции просто не сработали. Инопланетные существа без магии вторгаются в Эквестрию? Машины, которые ходили и говорили? Это было слишком дико для нее, чтобы следовать.

Прошла еще одна неделя. Хризалис посадила охранника, который сопровождал Черри Берри в его собственную капсулу для сплетен.Какой вид nincompoop посчитал бы хорошей идеей предложить фейерверк в качестве летательного аппарата ее подменышам?

Правильно. Еще одна из ее подменышей. Я окружен МОРОНАМИ , подумала она.

Когда она пошла сама выпустить Черри Берри, она обнаружила, что кокон стал ярко-красным, но ярко-красным. Немного слизи просочилось по краям мембраны. Пахло сладким, липким вишневым соком.

Я думаю, что я такой же сумасшедший, как и мои подданные, подумала Кризалис, но пришло время признать правду: я не знаю, что делаю. Пришло время привлечь кого-нибудь, кто это делает, даже если она полностью сломлена. С помощью магии она полезла в капсулу и осторожно вытащила пони, осторожно посадив ее на шаткие копыта.

"Вы знаете, — сказала Черри между кашлем кусочками подгузника, — если бы не похмелье... и целыми жуткими, истощающими эмоциями, жуками, которые похитили и заменили всех, кто вас" друзья ... вы могли бы запустить спа и заработать большие деньги, продавая пони в этих капсулах ".

Кризалис мысленно отбросил эту идею для дальнейшего изучения.

"Итак, что вы хотите спросить меня сейчас?" Вишневая Ягода проворчала. "Это была очень долгая мечта, так что все, что я знаю о других космических программах, уже устарело".

Кризалис вздохнула. Требовалось усилие воли, чтобы даже сказать слова. "Я хочу, чтобы вы взяли на себя нашу космическую программу", — сказала она.

"Какая."

"Нам нужен кто-то, у кого есть идеи о том, как может работать поездка на Луну", — продолжила Крайсалис. "Я хочу быть первым из Эквуса, который поставил копыто на луну, но я понятия не имею, как это сделать. И у моих подданных еще меньше идей. Хотя они, похоже, склонны избивать, брызгаться или дуть в себя до попытки ". Она ткнула копытом в Черри Берри. "Ваши представления звучат безумно, но, по крайней мере, они у вас есть. И они не могут быть более идиотскими, чем то, что пытались мои подданные".

"На самом деле," категорически сказала Черри Берри. "Это немного оборачивается".

"Я не собираюсь просить", сказала Кризалис. "Вы пришли сюда с просьбой стать пилотом. Мне потребовалось две недели, но я, наконец, хочу принять ваше предложение. Я даже готов положить всю программу в ваши копыта. Примите это или оставьте".

Черри Берри обдумала это несколько минут. "Вы знаете, — сказала она наконец, — это был действительно замечательный сон, который я видел в этой капсуле. Я не против вернуться к этому".

"Ты ... ты отвергаешь мое предложение?" Кризалис ахнул. "Но я подумал ..."

"Скажем так, — сказала Черри Берри, — то, что заключение в тюрьму на две недели без суда и следствия не побуждает меня хотеть работать с пони, который заказал это. Независимо от того, насколько хороши были сны".

"Но ... но ... но ты нам нужен!" Кризалис настоял. "Мы уже зашли так далеко! Мы можем так много для вас предоставить!" Нет, успокойся, напомнила она себе. Королевы не унижаются. "По крайней мере, посмотрите и посмотрите, что мы сделали до того, как вы примете решение".

Черри Берри с сомнением посмотрела на королеву-перевертыша и пожала плечами. "Хорошо", сказала она. "Это не может повредить, в любом случае."

Из Кантерлотского королевского астрономического общества:

БУДЬТЕ ЭТО ЗНАТЬ ВСЕМ:

Благодаря щедрому пожертвованию различных анонимных авторов Королевское астрономическое общество Кантерлота собрало фонд, который будет использоваться для призов, присуждаемых тем, кто продвигает зарождающуюся науку о межпланетных полетах.

Призы присуждаются тем, кто превышает рекорды по высоте, расстоянию и скорости, тем, кто достиг выдающихся результатов в истории Equus, таких как вращение вокруг нашего родного мира, и тем, кто выполнил определенные задачи в течение определенного периода времени.

Следует надеяться, что эти призы, которые варьируются в десятки или даже сотни тысяч битов, будут поощрять различные космические агентства выполнить свои планы по запуску космонавтов и безопасно вернуть их домой.

Список доступных призов будет добавлен в качестве разрешений на финансирование и, поскольку космические технологии расширяют воображение наших различных народов ...

"Что ты сделал?"

Кризалис много слышала об этом, когда Черри Берри читала стенограммы ее опроса после эксперимента. Другие любимые фразы: "Что ты думал?" И "Кто думал, что это хорошо кончится?" И "Вы пони из ваших УМ?"

Слова совершенно не помогли ей, когда она осмотрела изменчивый корпус космонавтов, которые на тот момент были последним жуком, размещенным в лазарете. Половина из них была в капсулах для ускорения заживления. У другой половины были слепки, стропы и повязки, по крайней мере, на двух частях тела каждая, но у них всех также была большая улыбка на лицах. Лицо Черри Берри потемнело от фраз, которые они повторяли, когда мимо проходила их королева: "Когда мы сможем сделать это снова?" "Ваше Величество, у меня есть отличная идея!" "Не волнуйтесь, ваше величество, я точно знаю, что я сделал неправильно! В следующий раз это будет работать!"

А затем Черри Берри была выведена на улицу, чтобы увидеть следующий строящийся прототип космического корабля, на котором, исходя из больших, сильно разбросанных следов ожогов от взрыва, была стартовая площадка. Строительная бригада, полдюжины нетерпеливых подменышей, стояла по вниманию, в то время как Черри Берри осмотрела ... эту штуку ... вверх и вниз.

"Это газонный стул, приклеенный к верхней части мусорного ведра, заполненного фейерверками", — сказала Черри Берри. "Это дешёвое полурастворенное ЗАКРЫТОЕ СТАТЬЯ, наклеенное поверх БОМБЫ! ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ?

"Эй, мы добавили ремень безопасности", — сказал ведущий клоп. "Безопасность прежде всего!"

Кризалис вздохнула. "Вы, возможно, заметили, — тихо сказала она, — что мои подданные, хоть и верные, и сильные, и смелые, не очень яркие".

"Не могли бы вы получить на эту вещь?" Спросила Черри Берри, указывая на устройство. "Не могли бы вы поставить свой королевский фланг в это кресло хотя бы на мгновение, даже если у вас не было намерения запустить вещь?"

"Не на пари", призналась Кризалис. "Даже съесть последний кусочек торта во всей Эквестрии, пока Селестия наблюдала".

"Но вы ожидаете, что я это сделаю?"

"Нет", сказала Кризалис. "Я ожидаю, что вы возьмете на себя всю эту неразбериху, направите мои предметы в правильном направлении и найдете способ безопасно отправить меня на Луну". Она указала на наземную команду, которая была немного разочарована тем, что их работа была сочтена нужной. "Они хотят сделать это. Они сделают все, что угодно. В этом проблема. Если вы сможете показать им ПРАВИЛЬНОЕ, что вы делаете, тогда вы превратите нашу самую большую слабость в нашу самую большую силу".

123456 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх