Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космическая программа чейнжлингов 1-10


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.12.2019 — 23.12.2019
Аннотация:
Гуглоперевод( помните про шаринган), предистория Кобылойдов ::))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Э-э, я вроде как охранник", — сказал Оккупант. "Если кто-то хочет добраться до вас, по крайней мере, когда речь идет о космической программе, он должен пройти мимо меня".

"И я ценю это, действительно, я делаю", сказала Кризалис. "Я так ценю это, что я действительно хочу ускорить строительство ваших постоянных зданий администрации и управления полетами". Она резко вздохнула. "Жаль, что у нас нет готовых денег".

"Э-э, ну, да", сказал Оккупант. "На самом деле нам, возможно, придется вернуть аванс плюс штраф по контракту на обследование, если у нас возникнут какие-либо задержки в строительстве VAB". Он покачал головой. "Извините, моя королева. Я не должен был сначала принять этот контракт, кроме того, что я думал, что мы можем получить ракету так далеко".

"Я думаю, что мы все еще можем", сказала Кризалис. "Это просто вопрос настройки того, что у нас есть. Черри была так близка в этом последнем полете ..."

"Хм ... не очень", неуверенно сказал Оккупант. (75)

"О, да, совсем близко", — добавила Кризалис. "И я думаю, что могу прийти — привет?" Пытаясь втиснуться в комнату, передняя часть копыта Кризалис остановилась на столе Оккупанта, вызвав небольшую лавину документов. Один из них имел большой красно-зеленый логотип для Cherry's Rocket Parts ... и формат, который выглядел как ... контракт. "Что это?"

Один взгляд на лицо Оккупанта, особенно смущенный поворот его клыков, сказал Кризалис все, что она хотела знать. Это был один из документов, которые Оккупант решил, что ей нужно не видеть.

Она прочитала это. Это сделало для интересного, если кратко, чтение, особенно значительное количество бит, предлагаемых для того, что выглядело как тривиальная задача.

"Черри Берри на самом деле платит нам за что-то?" спросила она Occupant.

"Э-э... ??понимаешь..." Каждое слово исходило из голоса Оккупанта, словно его извивало из глубокой грязи. "Мы создали подставную компанию, чтобы мы могли провести семинар в Appleoosa и продавать лишние детали, да? Что ж, мисс Берри решила, что это способ напрямую перевести средства в космическую программу ... если нам это действительно нужно, то является." Он указал на форму. "Доктор Годдард нашел форму и выписал контракт. В то время мы были заняты четвертой миссией, поэтому мисс Берри ее еще не видела".

"Но, — указала Хризалис, — Годдард отвечает за бюджет семинара, не так ли? Он может подписать такие вещи. Фактически, он так и сделал".

"Э-э ... Я ожидаю, что Черри Берри захочет отменить подпись", — сказал он. "Но доктор Годдард действительно хочет знать, что происходит с двигателем при посадке на воду". Его крылья неловко дернулись. "Я держал его, пока она не успела посмотреть".

"Ну, как это происходит, — сказала Кризалис, — она ??только что ушла на конференцию с нашими конкурирующими космическими агентствами. Что оставляет меня, как королеву, снова ответственным, да?"

"Э-э-э-э-э ..." Война и ответственность были в состоянии войны внутри маленького переодетого подменыша.

"И обратите внимание на лучшую сторону, — добавил Кризалис, — этого, плюс деньги из этого контракта на обследование, будет достаточно, чтобы нанять больше работников, чтобы начать работу над новым контролем миссии".

"Но, — сказала совесть Оккупанта, в последнем обращении к власти, — я почти уверена, что Черри Берри должна подписать это!"

Кризалис увидела, что перо и чернильница поднимаются из бумаг, словно дерево, сквозь тяжелый сугроб. "Она не здесь сейчас, не так ли?"спросила она. "Да. И я все еще королева, да?"

"Да, моя королева", — вздохнул оккупант.

"Тогда давайте сделаем это", — сказала Кризалис, подписывая контракт. "Сегодня, если возможно".

Примечания:

(74) Это была меньше ложь, чем раньше. Кризалис, честно говоря, действительно ценила абсолютную лояльность Оккупанта, которой она собиралась беззастенчиво торговать. Что еще более важно, она одобрила усердие Оккупанта, его энтузиазм и (редкую черту среди ее подданных) смутное признание границ его собственной компетенции. Он взял на себя ответственность на удивление хорошо, и Кризалис собирался дополнить свое выступление, полностью злоупотребив им.

(75) Это было еще одно качество, которое оценила Кризалис: Оккупант сказал ей то, что ей нужно было услышать, а не то, что она хотела услышать. Конечно, она оценила это только по факту; в то время это обычно приводило ее в ярость.

"... и когда я снова смог нормально дышать, я потерял большую часть своего передового импульса и начал падать обратно", — сказала Черри Берри "Сумеречной Искре". "Если наша центрифуга выдержит это, я собираюсь начать тренировку по замедлению, чтобы посмотреть, сможем ли мы выполнить какое-то упражнение, чтобы предотвратить травму или отключение электричества в следующий раз".

"Я должен сказать, — сказала Сумеречная Искорка, — я не немного удивлена. Разве вы не запускали этот проект через аэродинамическую трубу?"

"Я похож на пегаса?" Черри Берри спросил. "Я знаю, что Wonderbolts используют их для тренировок и экзаменов, но я никогда не видел их".

"Я построил здесь механический для нашего проекта", — сказал Twilight Sparkle. "Ваша капсула в порядке, с вашей парашютной капсулой, но намного хуже с ней. А ваш блохиный усилитель сам по себе ужасен — он хочет повернуться на бок при высокой аэродинамической буферизации".

"Я бы хотел увидеть это", — заметила Черри Берри. "Это звучит как необходимая часть оборудования для нашей собственной программы".

"Я был бы рад показать вам!" Сумерки ответили. "В конце концов, речь идет о спасении жизни пони!" После очень долгих колебаний она добавила самым неуверенным тоном: "И ... я полагаю, тоже изменила жизнь".

Пока они шли, Черри Берри долго смотрела на волшебный ракетный корабль Сумерек. Корпус, по крайней мере, был закончен для испытаний двигателя.

Доктор Годдард высмеял бы это с презрением. Доктор фон Браун поставил бы под сомнение его пригодность в спокойных, но устойчивых тонах. Кризалис смеялся бы над слабостью пони. Но для глаз пони большой розовый автомобиль с большим заостренным носом и тремя огромными закрученными плавниками был просто идеален, вплоть до широкого люка сбоку и ряда окон в форме сердца.

В верхней части головы Черри Берри знала, что дизайн был непрактичным. Остальная часть ее, тем не менее, любила это на куски и хотела покататься на нем.

Согласно Twilight Sparkle, эта штука вмещает семь человек, а три четверти внутреннего пространства используется для пассажирских и грузовых помещений. К сожалению, до сих пор самым близким к полету был тест на весах, когда вертикальных двигателей было достаточно, чтобы свести на нет четверть веса корабля.

И все же, задумчиво подумала Черри, держу пари, что в аэродинамической трубе все отлично.

Мы должны получить эти новые двигатели. Быстро.

"Это двигатель, который Годдард хочет проверить?" Кризалис спросила Уорнера фон Брауна, который задержался на новой базе на ночь, а затем вернулся в Эпплузу на лодке, а затем на поезде.

Кризалис ожидала найти еще один большой барабан с колоколом на дне в кладовке VAB, как Блоха. У этой штуки был колокол, но у нее не было барабана — только куча причудливой сантехники и электродвигателей. У Хризалис было смутное представление о том, для чего предназначалась примерно половина вещей, но поскольку Годдард был закрыт клювом о своей работе, пока она не была готова, она не видела конечного продукта.

Одна вещь наверняка; ее первый план просто зацепить двух блох по бокам "жидкого топлива" Swivel только что попробовал радугу (76).

"Иногда я не знаю, о чем думает мой коллега", — сказал фон Браун. "По крайней мере, он мог бы предоставить один топливный бак и немного топлива. Но нет. Он послал нам только мотор и никакой возможности его запустить".

"Разве мы не можем просто положить блох на нее?" Спросила Кризалис.

"Несоответствие топлива. Двигатель блох разрушит вертлюг".

Кризали пожала плечами. "Можете ли вы положить снаряд или что-то вокруг этого?" спросила она. "К чему-то, к чему мы могли бы привязать четырех блох".

фон Браун покачал головой. "Вы говорите о пожаре", — сказал он. "Теоретически мы могли бы, но с материалами, которые у нас есть под рукой, нам нужно что-то, чтобы закрепить нижний шов радуги. В противном случае все это рухнет под действием двигателей".

Хризалис заметила оставшийся запас в руках дюжины моторов Flea (77). "Капсула восстановлена?" спросила она.

"Да", — сказал фон Браун. "На самом деле мы собирались положить его на хранение".

Сосредоточив свою магию, Кризалис осторожно поднимала одну блоху за другой. Когда пять двигателей образовали X на полу кладовой, она указала на него. "Мы закрепляем их вместе, — сказала она, — поставьте вертлюг сверху и капсулу поверх него. Парашюты на капсулу и четыре аутригера".

фон Браун задумчиво посмотрел на дизайн. "Интересная теория", — сказал он.

"Это был скорее приказ, чем теория, доктор", — сказала Кризалис.

Взгляд фон Брауна стал гораздо менее созерцательным и более потрясенным. "Вы не собираетесь летать таким зверем!" он ахнул. "Мы видели проблемы только с тремя блохами! С пятью"

"Мы не будем запускать все пять сразу", — сказал Кризалис. "Сначала мы запускаем два для медленного ускорения до высоты, затем оставшиеся три, как только я нахожусь в более разреженном воздухе. Если мы будем держать это достаточно медленно, судно должно избежать худшего из турбулентности, верно?"

"В ... теории ..." голос фон Брауна растянулся в глубокой задумчивости.

"И будет интересно посмотреть, как это работает, не так ли?" Спросила Кризалис.

"Дааааа", кивнул фон Браун. "Да, теоретически это можно заставить работать".

"Тогда давайте сделаем это", — сказала Кризалис. "Чем раньше мы сдадим этот тест, тем быстрее Годдард получит свои результаты, и тем быстрее мы сможем уволить блох".

Когда фон Браун начал отдавать приказы подменышам в кладовой, Крайсалис выбежала в свой скафандр. Лучшее в этом, подумала она, — мне никогда не приходилось использовать контроль разума. фон Браун сделал это сам с собой.

Что является лучшей формой контроля над разумом.

Примечания:

(76) Недавняя сленговая фраза среди монстров, преступников и вообще тех, кому противостоят наиболее известные герои Эквестрии.Он заменил старый, "унесенный в Тартар".

(77) Несмотря на агрессивную торговлю, более пятидесяти человек остались на складе на окраине Балтимара. Если бы жители Балтимара лучше знали, что держит этот склад, они, вероятно, приказали бы осудить этот склад.

Позднее вечернее солнце светило на ламинированные крылья биплана Черри Берри, когда оно приблизилось к импровизированной взлетно-посадочной полосе космического центра Horseton. Экскурсия по научно-исследовательскому центру Сумерек, включая и особенно его аэродинамическую трубу, была вдохновляющей. Было так много программы переодевания, которой не нужно было делать. Она не могла дождаться, чтобы рассказать доктору фон Брауну и доктору Годдарду обо всем этом ... кроме как она должна была это сделать, потому что ей пришлось закончить завершение четвертой миссии, прежде чем она сможет вернуться в Эпплуса.

Она наклонилась к последнему подходу, выровнялась ... и заметила что-то слева от нее.

Там было что-то на панели запуска.

Она не знала, что ее больше поразило — тот факт, что на лаучпаде вообще было что-то, что должно было быть пустым, или сама вещь.Похоже, кто-то пони попытался сделать бросок из моторов блох.

О, Фауст. Somepony сделал именно это. И я знаю кто. Подменный наземный экипаж, очищающий площадку на максимальной скорости, подтверждает это.

Несмотря на ее быстро растущее беспокойство, Черри Берри посадила самолет со своей обычной заботой, потому что некоторые вещи вы просто не спешите, если хотите остаться вне больниц. В тот момент, когда она подпрыгнула до остановки на взлетно-посадочной полосе, включив тормоза и выключив двигатель, она выскочила из кабины и скакала для управления полетом.

Конечно же, там был "Оккупант", который вместе со своими помощниками проверял последний контрольный список "не ходи". Она посмотрела на него самым уродливым взглядом, а затем бросила еще один взгляд на фон Брауна, который с интересом наблюдал за проектором иллюзии. Там была вещь на площадке; там был шар, альтиметр, контрольный список, и была Кризалис, с нейтральным лицом, спокойная, проверяющая ее контроль самым демонстративно профессиональным способом, который красноватая фантазия Черри Берри могла вызвать в воображении.

Оккупант съежился, но не остановился. "Капсульные сообщения, окончательный обзор задач миссии".

Черри Берри посмотрела на Стрекозу, которая должна была следить за расходными материалами и парашютами. Она подняла копыто.Стрекоза смущенно подняла гарнитуру с головы. "Она наша королева", тихо сказала она.

"Не виню тебя", коротко сказала Черри Берри, нажимая на микрофон. "Миссия ... Пять, Хорстон. Проверьте контрольный список задач полета". Спокойствие. Professional. Вы не кричали во время подготовки к полету. Вы ничего не сделали, чтобы расстроить психическое состояние пилота. Полет машины был чем-то, что вы делали с осторожностью и уважением. Гнев, страх, паника — они убили так же, как мертвый двигатель или сломанное крыло. И если вы чувствовали эти вещи, вы не позволяли этому проявиться, потому что эти эмоции умножались в группе, пока они не вышли из-под контроля, как лесной пожар.

Кризалис была хороша, сказал остальной части профессионал о том, как Черри Берри думает о том, чего не скажешь о перевернувшейся голове. Не дрогнул, когда она узнала мой голос. "Задачи миссии; проверить поэтапное сжигание нескольких ракет; завершить незаконченное обследование морской целевой зоны; выполнить испытание на поворотном двигателе на жидком топливе при погружении в воду".

Кусок бумаги висел перед глазами Черри Берри, и там его держала перевернутая магия — точнее, стрекоза. "Э-э ... Роджер, Миссия Пятая. Контрольный список проверен. Проверьте переключение на внутреннее питание".

"Пятая миссия подтверждает переход на внутреннее питание. Все системы работают. Готовность". Спокойный, гладкий, полностью контролируемый.

"Миссия пятая, Хорстон ..." Черри Берри сделала паузу. То, как мы это настроили, подумала она, я не могу заказать скраб для миссии.Кнопка запуска находится на конце Chrysalis, а не на моей. И то, что я сейчас делаю, создает прецедент ... так что мне делать?

"Стоя рядом, Хорстон." Даже в его голосе не было ни насмешки, ни насмешки. Плоский, профессиональный ... Черри начинала ненавидеть эти прилагательные.

"Я настоятельно рекомендую вычистить миссию из соображений безопасности экипажа", — сказала Черри Берри. "Mission Five — это полностью непроверенная конфигурация с характеристиками, близкими к выброшенному дизайну. Тесты в аэродинамической трубе, проведенные сегодня днем ??на мысе Дружба", — там, что должно ее поднять, подумала Черри, — "проверяют, что на любых скоростях близко к звуковому барьеру сопротивление воздуха делает блоху с непокрытой верхушкой крайне неэффективной и почти неконтролируемой. Пожалуйста, ответьте ".

123 ... 1617181920 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх