Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космическая программа чейнжлингов 1-10


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.12.2019 — 23.12.2019
Аннотация:
Гуглоперевод( помните про шаринган), предистория Кобылойдов ::))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Это не помогло.

"Выжигание первой ступени, выброс из строя. Воспламенение второй ступени".

"Подтверждено зажигание второй ступени".

Черри Берри направила ракету немного ближе к горизонту, выравнивая траекторию. Корабль отреагировал идеально, делая только то, что она хотела, и ничего больше. Там не было ни кувырка, ни дрейфа, ни погони, ни шимми, ничего. Новые, более крупные топливные баки, соединенные вместе, как мечта, обеспечивают постоянный поток топлива и окислителя, необходимый для двигателя.

Пойди неправильно, подумала Черри Берри. Это слишком хорошо Это слишком просто. Что-то должно пойти не так. Я даже возьму лампочку, горящую в одном из органов управления, но, пожалуйста, что-то глючит!

Ничего не сделал Рука нежного гиганта, прижимающаяся к ее спине, подняла ее в черное небо, выше, быстрее, дальше, без особого икоты.

"Одиннадцать, Хорстон", — голос Кризалис прозвучал в наушниках. "Десять секунд до MECO, Марк".

Отключение главного двигателя; экономя половину топлива второй ступени, чтобы развернуть орбиту. Звонок означал, что апогей ее корабля теперь простирался за пределы атмосферы, согласно фон Брауну и его КПЗ. Эта миссия была нацелена на самую низкую стабильную орбиту, мертвый минимум, необходимый для того, чтобы сказать, что они это сделали, и получить платеж от Королевского астрономического общества.

"Роджер, Хорстон, ожидая знака". Черри Берри подняла свое копыто и поднесла его к выключателю.

"Три. Два. Один. Марк."

Копыто Черри опустилось до того, как Хризалис закончила произносить терминал k . "MECO."

"Horseton подтверждает MECO", — ответила Кризалис. "Это может быть самый плавный полет, который у нас когда-либо был, одиннадцать. Продолжай в том же духе".

Черри извивалась в кресле. Нет, нет, она не хотела гладкой. Плавный выход означал, что что-то пойдет не так на орбите или при переходе на более высокую орбиту, необходимую для второго контракта полета — испытания развязки.

И если не там ... то на пути вниз.

Строительство Миссии Одиннадцати основывалось на том, чтобы максимально приблизиться, используя существующие детали, к объему, необходимому для пассажирского отсека с двумя пони. Наверху, конечно же, находилась контрольная капсула, проверенная и проверенная, где Черри Берри управлял кораблем. В нижней части пристани, чуть выше абляционного теплозащитного экрана, находился прочный грузовой отсек, построенный в Апплузе с учетом диспепсических требований Годдарда Гриффона. Тепловые испытания показали, что он вдвое долговечнее, чем сама командная капсула.

Но между грузовым отсеком и капсулой находилось Научное конное космическое агентство Науки младшего. Вдохновенная экспериментальная установка по материалам Сумеречной Искорки была, безусловно, наименее термостойкой частью корабля. Испытание (163) показало, что двери отсека Science Jr. не обеспечивали полного теплового уплотнения, позволяя теплу и огню проникать в капсулу и разрушать ее.

Помещение Science Jr. на дно колоды с прикрепленным теплозащитным экраном защитило бы его почти от всего тепла. К сожалению, Science Jr. также был легким — слишком много. Когда эта конфигурация была испытана в миниатюре на Fun Machine, весь корабль хотел перевернуться и спуститься вниз, тяжелая капсула, ведущая вперед легкую, поднятую ветром базу. Таким образом, вместо этого, более тяжелый грузовой отсек с двумя загадочными слизистыми оболочками был внизу, чтобы понизить центр масс и упростить поддержание устойчивости корабля ... и оставив Science Jr. в таком положении, в котором, возможно, просто огненный шар повторного входа мог приготовить это к хрустящей корочке.

И если это случилось ... плохой день.

Это происходило в симуляторах четыре раза. Каждый раз корабль разрушался, его части падали в атмосферу, взрывались и падали на Эквус, как мелкий дождь из крошечных частиц и пепла.

Те же самые симуляторы, когда им разрешалось управлять самим кораблем без пони или перестановок на пульте управления, говорили, что корабль можно безопасно приземлиться, даже не вызвав тепловую тревогу. Это можно сделать ... теоретически.

Проблема заключалась в том, что, как указывалось на совещаниях по планированию, теория — это все, что им нужно было сделать.Симуляторы были так же хороши, как догадки Годдарда и фон Брауна. "Наука-младший" может оставаться спокойной даже после повторного заезда даже с пони с копытным хвостом (164) на пульте управления... или же он может взлететь, независимо от того, насколько отлично пилот выполнил свою работу.

Черри Берри буквально летела в совершенно неизвестном ... с ее уверенностью в себе, полностью застреленной всеми неудачными запусками симулятора. Она это знала. Она знала, что симуляторы не были настоящими, она знала, что все это было в ее голове ... но зная, не выкинуло это из головы.

"Полетать больше не весело" , — подумала Черри Берри. В ее голове, тихий, сиплый голос добавил, я хочу домой.

"Одиннадцать, Хорстон", крикнула Кризалис за сотни миль ниже и позади нее. "Мы приближаемся к атмосферному интерфейсу, так как насчет того, чтобы мы изменили ориентацию корабля и подготовились к сжиганию орбитальной вставки?"

Как насчет того, чтобы уравновесить позицию пилота? Подумала вишня "Одиннадцать экземпляров", — сказала она, опустив ракету вниз, пока указатель навигационного мяча не завис над чуть ли не над искусственным горизонтом, в соответствии с маркером траектории движения. "Готов к орбитальной вставке".

"Пойдите на орбитальный прожиг на ваше усмотрение", — ответила Кризалис. "В настоящее время у вас сорок секунд от спроецированного апоапсиса, так что вы можете продолжить его".

"Зажигание главного двигателя", — ответила Черри, снова включив вторую ступень и установив ее на полный газ. Рука великана снова схватила корабль, толкнув ракету в спину Черри и в звезды.

"Подтвердите запуск главного двигателя", — сказал Кризалис. "Все здесь зеленеет, Одиннадцать. Похоже, нам понадобится немного третьей ступени, чтобы получить чистую орбиту".

Черри Берри кивнула. Так было всегда в симуляторах ... ну, когда симуляции даже зашли так далеко. Быстрый взгляд на уровень топлива на втором этапе и показания скорости подтвердили это. "Одиннадцать экземпляров, Хорстон", — сказала она.

Тридцать две секунды спустя двигатель второй ступени сгорел, и Черри плавно отцепила пустую ступень и зажгла последний двигатель. В отличие от твердой тяги вертлюга, терьер едва подтолкнул спину Черри ... но он подтолкнул ее, постепенно, но очень эффективно, поднимая ракету все выше и быстрее.

Но...

"Хорстон, Одиннадцать", сказала Черри Берри. "Я заметил, что этот двигатель не так эффективен, как на симуляторах".

"Да, мы тоже это видим", — ответил голос Кризалис. "Это не большая разница, но ... хорошо, посмотрим. Выходим на орбиту сейчас. Дросселируй обратно до двадцати пяти процентов и готовься к MECO".

На этот раз MECO будет означать стабильную орбиту, полностью над атмосферой. Снова копыто Черри зависло над выключателем двигателя. "Дроссель до двадцати пяти и готовность, Хорстон", сказала она.

"Устойчивый ... устойчивый ... и MECO!"

Копыто Черри Берри опустилось. "Отключение двигателя!"

"Отключение подтверждено", — сказал Кризалис. "Чтение Periapse чуть выше атмосферного интерфейса. Поздравляю, одиннадцать; вы официально являетесь первым пони на орбите вокруг Equus. Пресса хочет знать, каково это?"

Каково это? Я не хочу ничего более прямо сейчас, чем спуститься, и я не уверен, что смогу выжить, спускаясь, и все идет так хорошо, что я напуган до безумия, и мне нужно все, чтобы не выглядеть, как будто я паникую перед Селестией знает кто смотрит ...

"Это интересная сенсация", — сказала она, что было одновременно и правдой, и ложной ложью. "Мысль о том, что я мог бы оставаться здесь почти бесконечно ... или, по крайней мере, до тех пор, пока закуски не закончатся ..." — пауза для смеха на земле, хорошо, есть шанс придумать что-то еще, чтобы сказать. "И, конечно же, ощущение свободного падения, о котором все пони мечтают, как дети, когда они спят. Это похоже на исполнение моих самых заветных мечтаний (165) о полете, как пегаса. Мне так повезло, что земной пони, чтобы иметь возможность испытать это ".

Там. Этого было достаточно ржать для потомков. "Но теперь пришло время вернуться к работе. Открытие дверей грузового отсека и активация первого таинственного липучка".

"Копии Хорстона. Мы показываем грузовой отсек открытым, стручок активирован, весь зеленый".

"Активация пакета Science Jr."

"Копии Хорстона. Мы показываем, как открываются двери в заливе Science Jr."

"Все в порядке." Черри Берри сделала несколько глубоких вдохов, глядя на ее показы. "Я показываю около шестидесяти процентов оставшихся на третьем этапе, Хорстон. К чему это приводит нас в плане полета?"

Первоначальный план полета, после проверки орбиты и первого раунда научных сборов, был направлен на то, чтобы поднять корабль на эллиптическую орбиту с апоапсисом высоко над планетой, открыть вторую загадочную слизистую оболочку, замедлить, чтобы сбросить периапсис в стратосферу, проверьте развязывающее устройство (если возможно, без разъединения), спуститесь вниз, сожгите оставшееся топливо в верхних слоях атмосферы, чтобы замедлить его, а затем разъедините (если она этого еще не сделала). Это зависело от того, что топливный бак был выше 75%. Разница между моделируемой производительностью и фактической производительностью не была незначительной.

"Да, одиннадцать, — протянула Кризалис, — сейчас мы смотрим на это. Руководитель полетов предполагает, что мы не можем рисковать более высокой скоростью повторного входа в любом случае в этой миссии". Она не сказала, почему большая скорость была нежелательной. Черри знала, а прессе не нужно было.

Идея поразила Черри Берри. Ей понадобилось время, чтобы осмотреть это. Это позволило бы ей добраться до той части полета, которая напугала ее больше всего, и покончить с этим, так или иначе. Это не даст ей выглядеть трусом. Это даже выглядело бы как еще один способ поднять другие космические программы. Она не могла видеть ни одну сторону ...

... ну, кроме возможности быть превращенным в шар из пламени и копоти в двадцати милях над землей, но это было бы там независимо.

"Хорстон, Одиннадцать", сказала она.

"Иди, одиннадцать."

"Вы получили подтверждение моего достижения орбиты? Записано? Чек подписан?"

"У нас есть только устное подтверждение", — ответила Кризалис. "Почему ты спрашиваешь?"

"Я думаю, что, если бы я сделал ровно одну петлю вокруг планеты? Как сейчас я снова войду и урону капсулу обратно в космический центр?"

"Э ... подожди, Одиннадцать."

Канал замолчал, и Черри Берри откинулась назад и попыталась расслабиться и насладиться космосом. Это все еще не сработало. Она хотела делать что-то, что угодно, чтобы отвлечься от того факта, что по сравнению с обоими концами середина ее космического корабля была сделана из папье-маше. Дайте мне что-нибудь сделать, и я в порядке, но не оставляйте меня здесь!

Через пару минут Кризалис вернулась на аудиоканал. "Одиннадцать, Хорстон, — сказала она, — у нас есть письменное подтверждение того, что вы находитесь на орбите, и что призы и контракты нам причитаются. Ad Astra говорит, что ранний повторный въезд не аннулирует этот статус".

"Роджер, Хорстон."

"Что касается другой вещи, — сказал Кризалис, — КПЗ говорят, что они не могут спроецировать точную точку посадки, потому что компьютер не может предсказать атмосферное замедление. Они выскажут свои лучшие предположения и свяжутся с вами для запланированного сжигания". через несколько минут. Как только у нас будет это, вы отправитесь на повторный вход.

"Скопируйте это, Хорстон."

"Между прочим, — добавила Кризалис, — где в космическом центре вы планировали парковать свою тележку?"

"Я думал о кафетерии", — сказала Черри Берри. "Вы не положили вишни в корзину с закусками". Наглая ложь — каждый подменыш в улье Хризалис к настоящему времени знал о любимой еде ведущего пилота и упаковал его соответствующим образом — но это стало хорошей шуткой для прессы.

"Вы сделаете что-нибудь для вишни, не так ли?" Черри слышала, как Крисалис ухмыляется над гарнитурой.

"Очевидно", — ответила Черри. "В конце концов, я работаю на тебя".

"Прикоснись", хихикала Кризалис. "Ожидание процедур повторного входа".

И именно так, подумала Черри Берри, мы притворяемся, что нам не страшно.

И Раритет никогда еще не исправлял ванную в этих скафандрах ...

Примечания:

(163) Дорогое испытание, потому что оно уничтожило Science Jr. Забавное испытание, потому что в нем участвовал огнемет.Досадный тест, потому что впоследствии нужно было принудительно помешать полному множеству подменышей использовать огнемет для новой игры, которую они изобрели под названием Dragon Tag. Кризалис потребовал угрозы насилия, чтобы донести мысль о том, что Космический центр Хорстон не был и никогда не будет им.

(164) Хотя пони едят очень мало мяса, они знают, что такое ветчина. Тем не менее, в этом случае "копытный окорок" относится не к разрезу мясника, а к той части анатомии, к которой прикреплены окороки. Проще говоря, фраза подразумевает, что вождение пони, сборка, раскачивание инструмента и т. Д. Не могли бы быть более неуклюжими, если бы они просто сидели на предмете, с которым работали. Конечно, в пони-версии этой фразы есть второе значение, но она не подходит для такой прекрасной, откровенной образовательной истории, как эта.

(165) Технически самой заветной мечтой Черри Берри было вишневое дерево на ее заднем дворе, которое цветет и дает плоды каждый день в году, производя новый фрукт каждый раз, когда она собирала один, без косточек. Но это было даже меньше времени или места, чем обычно для этого.

Одиннадцатая миссия вернулась в атмосферу первого света рассвета над землями Ци Лин.

Второй таинственный липучка активировался в самых верхних слоях атмосферы Эквуса, а затем все двери залива были закрыты.Последний этап был отброшен давно, поскольку более половины его топлива не было израсходовано, оставлено, чтобы сгореть и немного упасть позади стадии спуска. Теперь жизнь Черри Берри покоилась на ее четырех копытах, тепловом щите, жаропрочности остальной части корабля и одном одиночном парашюте при почти максимальной номинальной нагрузке.

Будь или умри, подумала Черри. В прямом смысле.

Этот вход был немного круче, чем ее первый, крайне неглубокий возврат из космоса. На девятой миссии она пролегала в верхних слоях атмосферы почти на половине окружности мира. На этот раз, если все пойдет хорошо, она спустится чуть меньше, пересекет Неизведанные Земли и Океан Бурь, а затем пройдет к югу от Лас-Пегаса, через горы Сан-Паломино, горы Макинтош и восточный массив Бесплодные земли, и приземление где-то рядом с космическим центром — в болотах сена или в океане.

123 ... 404142434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх