— Гертамар, столица Эпира, — Каратто, как уже бывавший в этих краях, давал пояснения, — город расположен на отрогах, выдающихся из горного массива. Скала с дворцом — самая высокая его точка. Дальше идёт ложбина, отделяющая городские укрепления от остальных гор. Порт и припортовый район, ну ничего необычного, обычный припортовый район. А вот выше, первое кольцо — дома зажиточных горожан, ремесленников и мелких купцов, второе кольцо — богатые горожане, крупные купцы и дворяне, те, кто победнее и не такие знатные. Третье кольцо — это уже знать, богатая и родовитая, хотя попадаются и не очень богатые, но очень знатные. Ну и сверху, на вершине скалы — королевский замок.
— Какой красивый! — восхитилась Миримиэль.
— Большинство строений города остались ещё от того Эпира, что был соперником Старой Империи. О силе его магов можно судить по кракенам, которых они создали...
— Ага, — перебила рассказ Каратто Листик, — мы не хуже, мы этих кракенов подчинили себе. А в том красивом дворце этот трясун живёт, да?
— Какой трясун? — удивился помощник капитана.
— Ну тот, который основы потрясает...
— А-а-а, царь царей, повелитель вселенной, потрясатель основ мироздания, владыка Эпира? Именно там и живёт. Только я слышал, что Западный Эпир откололся и объявил себя независимым государством — отдельным царством.
— Ага! — хихикнула Листик. — Теперь у них два трясуна!
— Листик, не вздумай так сказать при этом царе, а то может международный скандал получиться! — предупредила сестру Милисента.
— И что нам сделает этот царь? — спросила девочка.
— Долго ругаться будет, а потом может войну объявить, — вместо Милисенты ответила Тайша.
— Хотелось бы послушать, — задумчиво сказала Листик, — что он может сказать, может что-то новое, хотя вряд ли, куда ему до орков. А если объявит войну, ну что ж, завоюем.
Внимание находящихся на палубе привлёк катер таможенной службы, катер двигался довольно медленно, поскольку гребцов там было меньше, чем роскошно одетых пассажиров. Катер пришвартовался к борту "Колдуньи", и чей-то визгливый голос потребовал спустить парадный трап. Милисента переглянулась с Тайшей, и обе синхронно кивнули, видно сделали одни и те же выводы. Милисента тихонько сказала Листику:
— Если будут наглеть — максимально жёсткий вариант, можешь поразвлекаться.
Девочка ничего не ответила, только её глаза блеснули зелёным. На борт, по парадному трапу, поднялся таможенный чиновник с кучей своих помощников. Таможенник был так разодет, что напоминал петуха с павлиньим хвостом. Едва поднявшись, он визгливым голосом стал требовать полного осмотра корабля и выплаты въездной пошлины, портового сбора и ещё десятка различных обязательных платежей. Милисента, прищурившись, тихонько сказала:
— Может Листик и права, их проще завоевать, чем платить эти все налоги, пошлины и сборы.
— Ага! — Девочка усмехнулась, она услышала, что говорила её сестра и решительно заявила, — значит, будем завоёвывать!
Чиновник и его подручные, бесцеремонно рассыпавшиеся по кораблю, уже намеревались лезть в трюм, но Листик тихо позвала:
— Шимба, Усимба, Дирка!
Прямо на опешивших таможенников из трюма полезли драги. Команда, хоть и была почти вся на палубе, но никакого противодействия нахальным чиновникам не оказала, уж очень нагло они действовали, ну и от офицеров и пассажирок не поступало никаких распоряжений. Вылезшие из трюма драги выстроились в линию и двинулись на опешивших чиновников.
— Это что?! — в ужасе пролепетал самый главный из эпирских таможенников.
— Не что, а кто! Это мои друзья! Между прочим, очень голодные! — громко заявила Листик, запрыгивая на плечо к Шимбе. Указав на таможенника, девочка предложила драгу: — Вот, Шимба, я обещала вам вкусный обед? Вот этого можете съесть!
Драг сделал ещё два шага вперёд, а Листик подмигнула Усимбе, та в ответ щёлкнула зубами и прыгнула за борт. Вынырнув около катера чиновников, она перекусила верёвку, которой катер привязали к "Колдунье", оттолкнув катер от корабля, драг стала его раскачивать, время от времени щёлкая зубами. Оставшиеся в катере гребцы завопили от ужаса. Сидящая на плече у Шимбы Листик удовлетворённо кивнула. А драг обратилась к девочке, показывая когтём на бледного чиновника:
— Листик, какой-то он очень яркий, я вот думаю — не ядовитый ли? Такая отпугивающая окраска, обычно, у очень ядовитых тварей. Как бы не отравиться!
Девочка задумчиво поболтала ногами, потом она заулыбалась, видно ей в голову пришла какая-то мысль:
— Нет, это у него, наверное, такая брачная раскраска! Вот! Они все, когда жениться собираются, приобретают яркую раскраску. Типа — я самый красивый! Это не страшно, его надо ощипать и всё!
— Да-а, — недоверчиво протянула драг, — а если всё-таки ядовитый? Тогда одним ощипыванием не обойтись!
Чиновник закатил глаза, готовый рухнуть в обморок, впрочем, его спутники были не в лучшем состоянии, кроме одного, одетого очень скромно, тот почему-то улыбался, но так чтоб этого не было заметно.
— Может, другого возьмём? — задумчиво сказала Шимба и повела рукой с растопыренными когтями, словно собираясь кого-то выцепить из перепуганной кучки людей.
— Не-а! Берём этого! — упёрлась Листик. — Ощиплем, а потом осмалим! Всё это и выгорит! Вот! А может его сначала ошпарить кипятком?
Девочка показала на роскошную одежду таможенника, потом обрадованно воскликнула:
— Во! Мы его хорошенько выварим! Это всё само слезет! И при длительной варке большинство ядов разлагаются!
Шимба с сомнением покачала своей большой головой, этот жест настолько напугал чиновника, что он снова попытался упасть в обморок, но вперёд падать было страшно — перед ним стояло чудовище, собирающееся его ощипывать и варить, а сзади, плотной кучкой, стояли его подчинённые, они-то и не дали ему упасть. А у девочки возникла новая идея:
— А мы возьмём кого-нибудь, вот хотя бы этого! — Листик указала на одного их младших чиновников. — И дадим ему попробовать, если он не отравится, значит, этот не ядовитый! — Листик ткнула пальцем в главного таможенника.
— Ли! Пальцем тыкать неприлично! — строго сказала Милисента, она и остальные девушки с трудом сдерживали смех.
— Ага! Мил, ты считаешь, что приличнее будет сразу откусить от него кусочек? — повернулась девочка к сестре. Шимба, в это время, протянула свою руку к выбранному Листиком дегустатору. Тот закатил глаза и попытался попятиться назад, но его товарищи, стоящие у самого борта корабля, не дали ему это сделать, стараясь прикрыться им как щитом.
— Нет! Нет! Нет! — в ужасе повторял перепуганный человек, Листик развернулась к нему и укоризненно произнесла:
— Тебе доверена такая честь! А ты отказываешься! И не стыдно тебе? Что скажет о тебе твой начальник? Что ты им брезгуешь! Не хочешь даже маленький кусочек попробовать! Ай-я-яй!
Чиновник, которому была доверена такая честь — попробовать кусочек своего начальника, таки упал в обморок. Его начальника от подобной участи спасла Милисента, она выступила вперёд и заявила:
— Я думаю, что к вопросу пошлин и сборов мы вернёмся позже, хотя по всем международным законам мой корабль от всяких подобных платежей освобождается. Поскольку "Колдунья" является резиденцией венценосной особы, то она приобретает статус посольства и пользуется правом территориальной неприкосновенности!
— Ага, и всё, куда она заплывает, в радиусе пятидесяти миль, становится нашими территориальными водами! И пошлину полагается платить нам! — заявила Листик, осознавая ответственность момента, она даже ногами болтать перестала.
— Позвольте, но тут же земли его величайшества, царя царей... — начал возражать таможенный чиновник, хоть как ему и не было страшно, но долг есть долг.
— А земли в радиусе пятидесяти миль тоже становятся территориальными землями Дрэгисского герцогства! — перебила чиновника Листик и, гордо оглядев всех с высоты своего положения, добавила: — Ага!
— Мне кажется, леди, что ваша сестра уже начала завоевания, без всякого объявления войны, — с улыбкой сказал капитан Броунс, обращаясь к Милисенте. Та, усмехнувшись, позвала девочку:
— Листик, слезь с Шимбы, хватит пугать этих достойных господ, они уже всё осознали и больше не будут. — Потом обратилась к бледному чиновнику: — Давайте оформим необходимые документы и закончим на этом. А кто, сколько, кому будет платить, решим с вашим начальством.
— Леди, позвольте представиться, — вперёд вышел и поклонился Милисенте, определив в ней главную этой компании, тот из группы чиновников Эпира, который улыбался. Похоже, он совсем, в отличие от своих товарищей, не испугался. Он галантно поклонился: — Позвольте представиться, Гиун Парамин, адепт первого уровня.
Увидев, что его не совсем поняли. Гиун Парамин пояснил:
— Выше адепта первого уровня в магической иерархии стоит только архимаг.
— Милисента, студентка четвёртого курса академии Магических Искусств, — поклонилась в ответ Милисента. Местный маг, обозначив своё изумление, слегка поднял брови:
— Я так понимаю, что вы не только студентка. Не так ли?
— Видите ли, уважаемый Парамин, в данный момент я путешествую инкогнито, поэтому мне не хотелось бы раскрывать мой статус, — с улыбкой ответила Милисента. Адепт первого уровня понимающе склонил голову. Судя по тому, что уже пришедшие в себя таможенные чиновники не вмешиваются в разговор, Гиун Парамин был выше их по должности.
— Леди Милисента, я хотел бы уточнить один вопрос, — вкрадчиво начал эпирский маг, — мне известно, что драги всегда входят в свиту существ, именуемых дракланами. Драги никому другому не подчиняются. А тут я вижу трёх драгов, которые, судя по их действиям, слушаются леди Листика.
— Прежде чем я отвечу на ваш вопрос, не могли бы вы мне сказать, как вы оказались в этой группе этих ярких личностей? — Милисента кивнула в сторону переминавшихся с ноги на ногу, разодетых таможенников. — Я не поверю, что подобные досмотровые группы сопровождают маги такого уровня как вы.
— Видите ли, леди, было замечено мощное магическое возмущение, сопровождающее ваш корабль. Судя по его характеристикам, это может быть кракен. Но контроль над этими чудовищами утерян. К тому же известно, что кракен не может покидать район, где он были изначально помещён. Архимаг послал меня выяснить, в чём дело, а старший досмотровой группы, — адепт первого уровня кивнул в сторону, снова побледневшего, чиновника, — любезно согласился захватить меня с собой.
— Попробовал бы он не согласиться! — хихикнула Листик, её смешок поддержала Миларимо, она знала об отношениях жителей Эпира и магов и знала, что такое просьба мага. Гиун Парамин тоже улыбнулся девушкам, показывая, что он оценил их догадливость. Милисента улыбнулась в ответ и щёлкнула пальцами, вокруг "Колдуньи" закипела вода и, размахивая щупальцами, всплыли три кракена. Их появление вызвало крики ужаса не только у группы таможенников, кричали люди на берегу и на других кораблях, стоящих в гавани. Все они до этого любовались чудесным кораблём. И если люди на берегу просто испугались, то те, кто был на кораблях, понимали, что если это нападение вырвавшихся на свободу кракенов, то спастись никаких шансов нет.
— Ага! — Листик прыгнула на ближайшего кракена, и он, держа девочку на высоко поднятом щупальце, в мёртвой тишине сделал круг по гавани. Листик перепрыгнула обратно на корабль, кракены скрылись под водой. Над бухтой с минуту висела мёртвая тишина, даже чайки не кричали.
— Листик, не хулигань, — спокойно сказала Милисента, — не пугай людей, ещё успеешь покататься.
— Но как? Как вам удалось?! — выдохнул местный маг, кивнув в сторону Миларимо и Киламины, он продолжил: — Я вижу, что они сильные огненные ведьмы, даже очень сильные! Но этого не достаточно чтоб кракенов...
— А мы? — обиженно спросила Листик.
— Прошу меня извинить, вы знатные леди, это видно, но маги вы ниже среднего, ваши ауры... — начал Гиун Парамин, начал и снова задохнулся от изумления, рыжая девочка и девушка с пшеничными волосами разом открыли свои ауры. Он снова выдохнул, ещё более пораженно, чем в первый раз: — Вы?!..
— Ага! — засмеялась девочка, снова запрыгивая на плечо к Шимбе. Маг низко поклонился и торжественно произнёс:
— От имени архимага я приглашаю вас посетить его резиденцию, она находится в Высшей Магической Школе Эпира! В любое удобное для вас время!
— Мы принимаем ваше приглашение, — величественно кивнула Милисента и, не выдержав, прыснула: — Ага! Обязательно придем, нам самим интересно.
— Судя по всему, у вас уровень магических знаний, именно знаний, а не силы по их применению, несколько выше, чем у тех, с кем я уже здесь пообщалась, — добавила Тайша, при этом посмотрела на Листика. Девочка показала в ответ язык и обиженно проговорила:
— Ну почему как что, так сразу Листик?! Я же ещё ничего не сделала!
— Вот и не делай! Сиди спокойно, — усмехнулась Тайша.
— Только вы понимаете, я не хотела бы раскрывать наше инкогнито... — начала Милисента, а Листик, вопреки рекомендации Тайши, ёрзавшая и вертящаяся на плече у Шимбы, показывая в сторону берега, сообщила:
— Вон, Мил, видишь? Боюсь, что накрылось наше инкогнито большой кастрюлей!
От берега отчалил катер с флагом, на котором был изображён царский герб — стоящий на задних лапах лев в короне и с мечом. Эпирский маг, увидевший этот катер, забеспокоился:
— Царская курьерская служба, им-то что надо? Но если это реакция на вашу демонстрацию кракенов, то уж очень оперативно, на царскую бюрократическую машину непохоже!
— А разве вы не совместно действуете? — удивилась Милисента, конечно в Зелии Синклит магов пользовался определённой автономией, но не до такой же степени, чтоб предпринимать действия без ведома службы графа Клари. Поэтому Милисента и удивилась: — Разве можно без ведома вашего корол... Царя или в обход его предпринимать какие-либо действия?
— Видите ли, леди, у нас сейчас три царя. И совет магов предпринимает титанические усилия, чтоб они не передрались, гражданская война — это разорение для страны!
Милисента согласно кивнула, она хорошо помнила мятеж принца Варанта, и как тогда с трудом удалось избежать гражданской войны. Ведь Натайя — юг Зелии — поддерживала принца.
— Но почему вы не выберете одного из них? И не окажете ему помощь?
— Потому что самый достойный кандидат — самозванец, да и второй тоже, а тот который легитимный — самый никчемный, он доведёт страну до разорения и без гражданской войны, — вздохнул Гиун Парамин, — но кого-то из них всё равно придётся выбирать.
Пока они так беседовали, катер царской курьерской службы подошёл к "Колдунье", на борт взобрался господин, ещё более расфуфыренный, чем таможенный чиновник. Его губы кривились в надменной усмешке. Но только до тех пор, пока он не увидел драгов. Он быстро и настороженно глянул на ехидно улыбающегося адепта первого уровня. Этот расфуфыренный господин не мог понять злорадного ехидства мага, и почему так испуганы таможенники, он не видел кракенов, так как прибыл в порт, когда те уже скрылись. А рассказать этому франту никто не удосужился, и с первых же слов расфуфыренного господина стало понятно почему, видно люди надеялись, что кракены его съедят. Хотя и поглядывая с опаской на драгов, франт снова скривил губы в презрительной усмешке: