Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга десятая - Без масок


Статус:
Закончен
Опубликован:
25.08.2020 — 31.12.2020
Читателей:
36
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На меня посмотрели все разом.

— Оу. И в чём же я виновата? — протянула Кагами иронично.

— Да-да, Синдзи, — произнесла Мизуки. — Ты лучше объяснись, или я тебе сейчас такой тибидох устрою, на всю жизнь запомнишь.

— Вы сделали две ошибки, Кагами-сан, — произнёс я, скопировав выражение лица Кагами. — Всего две, но этого более чем достаточно. Во-первых — вы его недооценили.

— Вот тут ты не прав, Синдзи, — покачала она головой.

— Бросьте, Кагами-сан, — добавил я в голос серьёзности. — Как будто я вас не знаю. Какой-то там мужчина бросил вызов вам, да ещё и на вашей же территории. Ну не дурачок ли? Ведь так? Не важно, считали ли вы его серьёзным противником, главное, как вы к нему относились.

— Ну предположим, — поморщилась Кагами. — А вторая ошибка?

— Тут проще, — пожал я плечами. — Вы отдали на откуп Чакри вообще всю организацию дуэли.

— Ты тоже думаешь, что он мухлевал? — вздохнула она устало, покосившись на Шину.

— Это вряд ли, — качнул я головой. — Оглянитесь, что вы видите?

— Кучу гостей? — покосилась она на толпу.

— Вы видите мировую элиту, — пояснил я ей как ребёнку. — Элиту, которую легко и просто собрал Род Чакри. А теперь посмотрите туда, — указал я на собирающихся уходить судей. — Кто это по-вашему?

— Судьи... — произнесла она неуверенно. — Максимально непредвзятые.

— Кагами-сан, — вздохнул я. — По сравнению с большинством гостей даже ваш клан выглядит бледно. Как думаете, что крутилось в головах у этих судей, когда они на них смотрели? Простолюдины. Известные в довольно узком кругу. Слабые, ничтожные на фоне этих людей. Они судили не двух участников, а главу четвёртого по древности Рода в мире и... какую-то там женщину. Да, она тоже аристократка, но... — сморщился я. — Просто какая-то там аристократка. Я сомневаюсь, что Чакри сделал это специально, но он и не задумывался на этот счёт. Как и вы. Но вы-то вообще на всё это рукой махнули.

Ответила она не сразу, медленно переводя взгляд с одного гостя на другого. Остальные тоже молчали, ожидая её ответа.

— Кое в чём ты неправ, — произнесла Кагами, повернув ко мне голову. И я, наконец, увидел прежнюю Кагами. — Я ни в чём не виновата. Во всех ошибках жены всегда виновен муж.

— Э... — растерялся Акено.

— А ведь и правда, — потёр подбородок Кента.

— Ну ты и злыдень, пап, — покачала головой Мизуки.

— Но... Подождите... — попытался остановить нападки Акено.

— Не ожидала от тебя такого, — произнесла Шина, смотря на отца с осуждением.

— Эх, Кояма-сан... — с сожалением вздохнула Норико.

— Не, ну в самом деле...

Акено сильный, он справится. Пусть ему этот случай теперь ещё с год поминать будут. Но уж лучше пусть над Акено прикалываются, чем Кагами расстроенная ходит. Собственно, я уверен, Акено это и сам понимает, потому и строит из себя дурачка.

— Это было очень жестоко с вашей стороны, Акено-сан, — поджал я губы.

— И ты, Синдзи?!


* * *

Проблема поиска команд для моих кораблей по-прежнему висела на мне раздражающим грузом, но Меёуми смог удивить, предложив интересную идею. Достаточно перспективную, чтобы я ей заинтересовался. Он даже всё организовал, из-за чего я и сидел сейчас в одном из домов небольшого городка малайских аристократов, расположенного на территории моих Родовых земель. Они тут неплохо устроились, к слову. Не без помощи японской стороны, конечно, тем не менее. А идея, собственно, состояла в том, чтобы обратиться за помощью к тем самым малайцам. У них, если что, команд для кораблей было значительно больше, чем самих кораблей, так что я тешил себя надеждой, что нам удастся договориться. Чего я не ожидал, так это того, что на переговоры придёт сам король — Юсуф Фарис Петра.

С последнего раза, как я его видел, в волосах Юсуфа прибавилось седины, да и ухоженной бороды у мужчины не наблюдалось. Одет он был по-простому — полностью чёрный костюм, напоминающий традиционный китайский, обшитый золотыми вензелями.

— Добрый день, господин Аматэру, — произнёс он, входя в комнату и присаживаясь напротив меня. — Прошу прощения за ожидание. О вашем приезде я узнал в последний момент и спешил как мог.

— Всё в порядке, ваше величество, — кивнул я ему.

Говорить, что ожидал другого человека, я не стал, ибо смысла не было. Удивляться и спрашивать, почему он решил поговорить со мной лично — тоже. Тут и так всё предельно понятно — ему от меня что-то нужно, а запросы короля тоже королевские. Ладно, послушаем.

— Для начала, — заговорил он после небольшой паузы, — хотелось бы поздравить вас с женитьбой. Поздравление запоздалое, но тут уж сами понимаете.

— Конечно, — кивнул я с улыбкой. — Всё в порядке, ваше величество. Спасибо.

Обычная подводка. Не может же он просто взять и о делах начать говорить.

— Рад за вас, господин Аматэру, — произнёс он, задумавшись. — Жена — это дети, а дети — это стабильность в будущем. Впрочем, отсутствие врагов тоже стабильность. Вы ведь сюда за этим приехали? Поговорить об искоренении своих врагов?

— Именно так, ваше величество, — ответил я. — Мне требуется небольшая помощь, и я решил поискать её здесь. Естественно, не за бесплатно.

— Помощь не подразумевает платы, — покачал он головой.

— Вы помогаете мне, я помогаю вам, — пожал я плечами. — По-моему, логично.

— Если рассматривать ситуацию под таким углом, то да, — усмехнулся он.

— Мы с вами ещё совсем недавно воевали, ваше величество, — вздохнул я. — Увы, но прошло слишком мало времени, чтобы вы или я позволили себе одностороннюю помощь.

— Возможно, вы и правы, господин Аматэру, — повторил он мой вздох, после чего тихо добавил: — Да уж. Это и правда было не так давно, а кажется, что в другой жизни.

Хорошо играет. Нет, я могу поверить, что он устал, что его задолбала война, в его скорбь о погибших я тоже могу поверить. Как и в то, что время для него летит несколько иначе, нежели для меня. А вот в то, что взрослый опытный царедворец позволит мне это всё увидеть, я поверить не могу.

— Вы справитесь, ваше величество, — произнёс я. — Уверен в этом.

Ещё бы мне не быть уверенным. Сводки по Малайзии регулярно появляются на моём столе, и судя по докладам аналитиков — малайцы-таки победят. У англичан просто не хватит людей, чтобы справиться с ними в короткие сроки. Это забавно, кстати. Изначально время играло на стороне англичан, но с тех пор, как малайцы стали буквально закидывать их трупами, всё поменялось. Для развёртывания дополнительных сил нужно то самое время, и англичанам придётся либо стоять до последнего, после чего победа выйдет пирровой, либо отступать и перегруппировываться. В первом случае их съедят дома. Они просто не успеют толком воспользоваться приобретёнными землями, которые отойдут их врагам в метрополии. Во втором случае и так всё понятно — англичане не укладываются в отведённый год и у японского Императора развязываются руки. Тут главное, чтобы у самих малайцев людей хватило. Ну и чтобы в самый ответственный момент у них в тылу проблемы не появились — англичане мастера натравливать людей друг на друга. Кто даст гарантии, что неожиданно не появится новый претендент на трон? Причём даже не важно, насколько он будет легитимен, англичанам любой кипиш на руку.

— Спасибо, — кивнул он. — Ладно, прочь печаль. Давайте вернёмся к... пусть будет делам. Вы правы, господин Аматэру, слишком мало времени прошло для просто помощи.

— Что ж. Вы это наверняка знаете, но я всё же озвучу — для войны с кланом Хейг мне требуются команды на мои корабли. И у вас они, насколько я знаю, есть.

— Это так, — согласился он со мной. — К сожалению, кораблей у нас меньше, чем людей для них. Но это не значит, что я готов рисковать профессионалами на чужой для нас войне.

— Более чем понятный довод, ваше величество, — кивнул я. — Полностью его поддерживаю. Сам бы не горел желанием в вашей ситуации отдавать своих людей. Но... Будет ли мне позволено озвучить своё предложение? Возможно, я смогу вас переубедить.

— Прошу, — приподнял он руку с подлокотника кресла. — Внимательно вас слушаю.

— Во-первых — я обязан уточнить одну деталь, — начал я. — Захваченные вашими командами трофеи принадлежат мне. Для меня это важно.

На самом деле нет, но нужно же мне оставить пространство для манёвра? На всякий случай.

— Понимаю, — покивал он. — Я не в курсе ваших планов, так что не стану настаивать.

— Во-вторых... — замолчал я, якобы обдумывая дальнейшие слова. — Если ваша команда корабля сумела уничтожить любой корабль или судно клана Хейг, то корабль, на котором они воевали, отходит вам. Это и будет платой за участие ваших людей в войне.

— М-м-м... — нахмурился он, что-то обдумывая. — То есть если команда корабля потопит какой-нибудь торговец, то корвет переходит Малайзии?

— Вам, — уточнил я. — Не Малайзии.

— Оу, — приподнял он голову. — И... По какой причине вы выставляете подобные условия?

Это он сейчас просит озвучить то, что будет говорить своим подданным. Тут есть небольшой нюанс. Дело в том, что хоть государственные корабли и принадлежат монарху и управляют им его подданные, но вот просто взять и, например, подарить такой корабль кому-либо он не может. Остальные аристократы просто обидятся. А вот если корабль принадлежит лично правителю, куплен на его собственные деньги или добыт иным способом, то завистникам придётся молчать. Это всё мелочь, на самом деле, правителям уровня Великих стран подобные увёртки не нужны. У них более чем достаточно власти, денег и влияния, чтобы приобрести корабль, который потом можно кому-нибудь подарить. Но это, опять же, примера ради. Не помню, чтобы правители крупных стран кому-то дарили корабли. А вот королю маленького государства типа Малайзии, которая ещё и войну ведёт, подобный ход может пригодиться.

— Я не доверяю вашей стране в целом, о чём говорил не раз и многим, — произнёс я. — Только личное участие.

— Приемлемо, — произнёс он, поморщившись. Впрочем, дёрнув головой, тут же добавил. — Я не могу принять подобное решение мгновенно, господин Аматэру. Мне нужно время на обдумывание.

— Ваше вели...

— Время, — прервал он меня. — Я понимаю. Дайте мне... пару дней.

— Что ж. Приемлемо, — кивнул я, прикрыв глаза.

Глава 19

Тридцатого декабря мы поехали в Токусиму. Мы — это Аматэру, ну и Раха с Акеми, мои друзья и друзья Казуки. В общей сложности — девятнадцать человек. Про Слуг Рода и охрану, в том числе и охрану моих друзей, я не говорю — если их считать, то народу набирается ой-ей как много. Хотя кое-кого упомянуть надо. Дело в том, что у Накамуры Гая, заведующего контрразведкой Рода, есть дочь, и она больна. Я знал об этом изначально и при его найме говорил, что помогу, если будет такая возможность. И помогал. Когда у меня были только деньги, помогал деньгами, когда появились Целители, посылал их к девочке. Но... В общем, ничего не помогало. Болезнь, словно проклятье, не хотела уходить. Состояние больной Целители стабилизировали, но помочь кардинально не могли. В очередном отчёте, который я получил за день до поездки в Токусиму, говорилось, что помочь ей могли только Целители наивысочайшего класса, а таких в стране всего девятнадцать человек. Меньше двух десятков Целителей пятого ранга, которые завалены работой по самую маковку. А девочку не вылечить за пять минут, нельзя просто произнести волшебное заклинание и радоваться выздоровлению. Это долгая работа, которой у Целителей, как я и сказал, и так навалом. Пойдут ли они мне навстречу? Наверняка кто-то пойдёт. Думаю даже, большинство. Проблема в том, что у ребёнка началось обострение, и смогут ли они вообще помочь — вопрос вопросов.

В общем, обдумывая ситуацию, я пришёл к выводу, что мне нужно именно волшебное заклинание. Что-то очень мощное и очень быстрое. И у меня есть такое заклинание, отзывается на "Великая Рыжая". Так что помимо всех тех, кого я перечислил, в Токусиму отправилась и дочь Накамуры. Правда, приехать она должна только на следующий день после нашего прибытия в город.

Новый год был популярен в Японии. Более популярен, чем в моём прежнем мире. А вот Рождество не прижилось. Японцам было откровенно плевать на какого-то там типа, рождённого фиг знает где и фиг знает когда. У нас тут и своих богов хватает. Хотя очередная странность этого мира состоит в том, что летоисчисление совпадает с рождением Христа, только называется иначе — не от Рождения Христа, а от Падения Роги. Роги, если что — это один из Древних. Тогдашний лидер всех Древних мира, которого боги, собравшись в небольшую кучку, таки грохнули, что ознаменовалось началом падения Древних как вида. Так что у нас сейчас начало двадцать первого века от Падения Роги. Впрочем, стоит понимать, что это общепризнанный мировой стандарт, что не отменяет применение других летоисчислений в различных странах. В том же Китае и Персии. Да и в Японии, если смотреть на церемониальные грамоты и часть документов, можно увидеть дату "9102 год от Основания Империи", и празднуется он, правда, не очень активно, в начале весны. Лично я его вообще ни разу не праздновал.

Тридцать первого декабря был заключён договор между Родом Коширских и кланом Хейг, после чего начался отсчёт их проигрыша. Сделка сулила Хейгам баснословные барыши. В то же время, если они не уложатся в срок, их клан понесёт колоссальные потери. Теперь им кровь из носу необходимо выполнить контракт, чему я намерен активно мешать. Но это дело будущего, а сегодня я сидел в удобном кресле большой гостиной особняка и наслаждался атмосферой. Рядом, к слову, сидела Атарашики, и её толпа в доме тоже не напрягала.

— Ниже, — командовала Норико друзьями Казуки. — Ниже. Ниже... Боги! У вас совсем глазомера нет?! Выше поднимайте. Ниже! Аргх... Раха, ударь их.

— Не тебе, мелкая, говорить о моём росте! — наезжала Рейка на Торемазу.

— Да тебе о росте говорить кто угодно может! — возмутилась та.

— Я не карлик! — топнула Рейка ножкой. — Будешь так говорить, я тебе хэдшот влеплю!

— Хэдшот ты ламерам в Офужизуне лепить будешь. Да и там вряд ли, — потешалась над ней Торемазу.

— Что-о-о?! Ты бросаешь мне вызов?! Казуки! Казуки, нам нужен компьютер!

— Йо-хо-хо! — веселилась с другой стороны гостиной Мизуки.

— Блин, рыжая, ты достала уже со своим Сантой! — пытался отбиться от неё Тейджо. — Иди сестру доставай.

Стоящий рядом Мамио промолчал, а покинувшему их компанию Казуки, отправившемуся искать компьютер, и вовсе было плевать. Мизуки была одета в платье местной Снегурочки, ну или женскую версию Санты Клауса. Правда, накладная борода выбивалась из образа.

— Держи её подальше от нас! — выкрикнула Шина, услышавшая их разговор.

Стояла она в компании Анеко, Акеми и Эрны. Что такая компания могла обсуждать в своём уголке, я даже не представляю.

В этот момент ко мне подошёл старик Суйсэн и с поклоном доложил:

— Дочь Накамуры-сана прибыла, господин.

— Спасибо, Каджо-сан, — кивнул я ему, и повернувшись в сторону рыжего бедствия, крикнул: — Мизуки!

Дождавшись, когда она обратит на меня внимание, махнул ей рукой.

123 ... 3940414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх