Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крёстный сын


Опубликован:
13.04.2013 — 15.05.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Нелегко быть единственной дочерью сурового Правителя, всегда мечтавшего о сыне. Очень хочется убраться из дворца, подальше от папы-тирана. А тут как раз Тайная служба схватила знаменитого разбойника, который и собой хорош, и за словом в карман не лезет. Да к тому же оказался крестником Правителя, сыном его покойного друга, герцога. Может, сбежать с благородным разбойником? Сказка для взрослых, без магии.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Отец, это не ваше дело, — девушка постаралась, чтобы в голосе не слышалось волнение. — Все случится в свой черед.

— В свой черед? — Хьюго с подозрением уставился на Евангелину. — До меня доходили слухи, что ты готовишь какое-то зелье, препятствующее зачатию. Не думал, что подобная мерзость возможна. Неужели здесь замешана магическая контрабанда с Архипелага?

— Нет, я законопослушна, — Ив почувствовала, что отец разозлился не на шутку. Это почему-то придало спокойствия. — В состав снадобья входят обычные травы. Более того, все они растут в Алтоне.

— Хм-м, зятек, тебе, я вижу, можно только посочувствовать.

— Не утруждайтесь. Прежде у меня не было намерения бесчестить вашу дочь незаконными отпрысками. А теперь я не спешу, ибо желаю, чтобы мои дети родились Олкрофтами, — Филип перевел взгляд на супругу. — Но, Энджи, твой отец прав в том, что тебе придется остаться.

— Почему? Я умею обращаться с оружием лучше многих мужчин. Отлично притворяюсь, уверенно лгу, без труда заставляю людей делать то, что требуется. Надеюсь, вы оба не откажетесь признать мой ум. Я смогу быть полезна. Возможно, в каких-то случаях именно потому, что женщина.

— Дело наверняка будет опасным. Ты же понимаешь, что приятной прогулкой не заработаешь лордства.

— Да! Понимаю! — в разговоре с мужем плохо получалось оставаться спокойной. — А ты понимаешь, каково мне будет сидеть за каменными стенами и гадать, где ты, как ты, жив ли еще? И не говори, что так положено, что ты мужчина, а я женщина. Я, если еще помнишь, одна добралась до Свониджа и вытащила тебя с каторги!

— Ох, Энджи...

— Я сбегу! Если вы запрете меня, я сбегу! — Ив переводила взгляд с одного мужчины на другого. — Откуда угодно, любым способом. Если нужно будет, соблазню охранника. Или убью.

— М-да, Филип, — вздохнул Хьюго. — Я этого опасался. С другой стороны, твоя жена кое-в-чем права. Она небесполезна. Далеко не дура, адски хитра, мечом владеет. Если не ошибаюсь, убивать ей уже приходилось, — девушка кивнула. — Я-то надеялся, ты тем или иным способом удержишь ее здесь, во дворце. Надежды не оправдались. Значит, жду завтра вас обоих.

— И вы вот так легко сдаетесь?! — парень выглядел огорошенным. — Крестный, да вы что?! Это же ваша единственная дочь. Ей нельзя...

— Ив теперь в превую очередь твоя жена. Вот и потрудись заботиться о ней должным образом, — усмехнулся Хьюго, пряча злорадство. Да, и дочь, и крестник стали дороги, очень дороги, оба, но это не повод терпеть слюнтяйство, нерешительность и неумение правильно построить свою жизнь. Так что пусть парень учится. А не хочет, значит, придется привыкать слушаться жену. Девчонка верно себя оценивает. Не будь его дочерью, просил бы ее принять участие в намеченном предприятии.

— Наконец-то вы признали очевидное, — болван-крестник, казалось, мигом позабыл все тревоги и разулыбался кошачьей улыбочкой, которую Хьюго с первой встречи терпеть не мог. — Мы послушаем вас завтра, а уж после решим, разумно или нет отправляться на дело вдвоем.

— Договорились, — бросил Правитель, поднимаясь. — И, будь добр, постарайся в разговорах с лордами воздерживаться от разбойничьего жаргона.


* * *

Вечером следующего дня в кабинете Правителя собрались шестеро: сам Адингтон, Филип, Евангелина, начальник Тайной службы господин Н и двое его людей — Райли и Моррис.

Н, невысокий мужчина неопределенного возраста с совершенно незапоминающимся лицом, поклонился Ив и с любопытством взглянул на ее мужа.

— Поймать вас было очень непросто, молодой человек. Даже имея осведомителя из числа ваших людей. Мне до сих пор кажется, что под конец вы просто перестали дорожить свободой.

— Верно, перестал, — кивнул Филип. — Соваться тогда в "Веселого бычка" было чистым безумием. Кстати, об осведомителе. Слегка постарше меня, роста примерно такого же, сухощавый, темноволосый, небольшой тонкий шрам на левой скуле.

— Точно. Догадывались тогда или сообразили сейчас?

— Знал точно. Как-то проследил за ним.

— Любите рискованные игры?

— Любил. Но при необходимости могу тряхнуть стариной. Вас ведь это интересует, мой лорд?

— Я наслышан о ваших способностях от его величества. Но, конечно, всегда полезнее составить собственное мнение.

— Н, у вас будет возможность сделать это во время общего разговора, — сказал Правитель. — Ручаюсь, моя дочь интересует вас не меньше. Не стесняйтесь заговаривать с ней, я пригласил леди Евангелину не для украшения кабинета.

Начальник Тайной службы улыбнулся и почтительно кивнул девушке. Ив ответила тем же. Она не могла отделаться от странного ощущения, не то радости, не то гордости. Сколько раз приходилось наблюдать через глазок за встречами отца с тем же господином Н или кем-то из лордов, а теперь она сама — полноправная участница. Единственная женщина к тому же. И ее внимательно выслушают, если она захочет что-то сказать.

— Итак, приступим, — начал Хьюго, окинув взглядом присутствующих, которые расположились в креслах напротив его стола. — С каждым годом наши отношения с Кэмденом становятся все хуже. Да, имеются договоренности, подписанные мной и их нынешним королем, Арманом Шестым. Но нельзя закрывать глаза на то, как участились вылазки кэмденцев в приграничье. В последний раз вооруженный отряд разорил селение. Мужчины и старики были убиты, женщины и дети угнаны в плен. Многих удалось вернуть с невольничьих торжищ Алгасарра. Показательно, что работорговлей на острове, который находится под протекторатом Алтона, занимаются пираты, плавающие под флагом Кэмдена. На все мои обращения Арман шлет извинения, обещает, что виновные будут или уже наказаны, но очень скоро следует очередная вылазка, обычно еще более дерзкая. Надеюсь, никому из присутствующих не нужно объяснять, что это значит.

— Шестерка нарывается, — пробурчал Филип вроде бы себе под нос, но все прекрасно расслышали.

— Дорогой крестник, я, кажется, просил тебя воздерживаться от разбойничьего жаргона.

— Простите, крестный, задумался над вашим рассказом, вот и вырвалось, — улыбнулся парень. — Я хотел сказать, что северо-восточный сосед пытается спровоцировать вас на военные действия.

— Думаю, мое нежелание ввергать Алтон в войну тоже всем понятно. Увы, Арман не хочет договариваться, хотя знает, что я готов пойти на значительные уступки. К примеру, передать протекторат над тем же Алгасарром. Кэмден не вел серьезных военных действий более пяти десятилетий, сил скопилось достаточно. Королю давно хочется разгуляться и всерьез расширить владения. Правда, в последние лет шесть на его западных границах неспокойно. То и дело случаются конфликты с Рэйсом, за что следует поблагодарить Тайную службу.

— Я и мои люди рады служить Алтону и вам, ваше величество.

— К сожалению, государыня Рэйса уже не та, что прежде, а ее дочь, скорее всего, станет женой племянника Армана и его прямого наследника. Я-то надеялся выдать за мальчишку Евангелину, но не случилось, — Хьюго задумчиво взглянул на дочь. Та ничем не выказала своих чувств, а ее муж вполне предсказуемо вскинулся.

— Только не вешайте на меня еще и ухудшение отношений с Кэмденом, ваше величество! Если этот самый племянник достаточно вменяем, то совершенно без разницы, на ком он женится. Нужно только убрать его дядюшку.

— И как бы вы это осуществили, молодой человек? — заинтересовался Н.

— Мечом. Яд, удавка или кинжал в спину не по мне.

— Вряд ли тебе удалось вызвать Армана на поединок, даже если б оставался лордом. Он все же король, — заметил Правитель. — А застать Кэмденца врасплох, подкараулив на большой дороге, очень трудно. Может, конечно, повезти, но на ловлю такого везения уйдет неизвестно сколько времени. Которого у нас нет.

— Крестный, а нельзя ли объяснить попроще? Как именно вы хотите меня использовать? В качестве подосланного убийцы? Мне, как и любому простолюдину, не составит труда пробраться во дворец. С той же кухонной прислугой, к примеру.

— Армана неразумно убивать в собственном дворце, да и в Кэмдене вообще, — произнесла Евангелина и тут же не без удовольствия поймала удивленный взгляд господина Н.

— Да, верно, — опомнился Филип. — Я слыхал, они там все чуть не молятся на короля. Значит, случись с ним что, подозрение падет на внешнего врага, на Алтон в первую очередь. Наследнику придется отомстить. Получается, Шестерку нужно выманить за пределы Кэмдена, — парень недобро уставился на крестного. — Вот зачем вам понадобилась в этом дельце моя жена.

— Ошибаешься, — усмехнулся Хьюго. — Из вас двоих Кэмденец выбрал бы тебя. — Филип вполголоса выругался. — Но вы с Евангелиной совершенно правы в том, что устранение нужно провести за пределами его владений. Арман — неплохой правитель. Страна не первый год процветает, подданные довольны, серьезных заговорщиков нет, мы проверяли. Зато соседи давно беспокоятся, в том числе из-за растущих в Кэмдене военных настроений. Насильственная смерть короля в собственных владениях лишь ускорит агрессию. Племянник Армана, Бриан, не сторонник военных решений. С дядюшкой у него отношения натянутые, так что личной мести опасаться не стоит. Но молодой король, едва взойдя на престол, вряд ли сумеет успешно противиться воле большинства. Зато если Кэмденец погибнет вдали от родины, да еще при щекотливых обстоятельствах...

— Это где же? На Алгасарре, когда будет выбирать смазливых невольников для спальни? — не выдержал крестник Правителя.

— На Гейхарте, — ответил Н. — Когда будет предаваться порочным развлечениям.

— Вы не шутите, мой лорд? — оживился Филип. — Шес... Арман бывает на Гейхарте?

— Не далее как вчера утром мы получили донесение разведки. Король вот-вот отправится на Остров Наслаждений. Инкогнито, с небольшим сопровождением.

— Адова кочерыжка, да это просто подарок Небес! Добиться поединка на Гейхарте ничего не стоит.

— Ты знаешь Армана в лицо? — язвительного поинтересовалась Ив. То, как оживился Филип при упоминании Острова Наслаждений, очень ей не понравилось.

— Не такой уж это подарок, — проворчал Хьюго, раздраженный легкомысленным настроем парня. — Кэмденец — искуснейший мечник. Победить его будет нелегко.

— Вы имели возможность убедиться в его искусности, крестный, или верите слухам?

— Довелось сразиться с ним в тренировочном поединке года три назад. Король не стар, ему еще не исполнилось сорока. Но даже будь я его ровесником, не уверен, что смог бы одержать победу. Тогда все кончилось ничьей, и то лишь благодаря вмешательству Бриана.

— С чего бы племянничку Кэмденца вступаться за Правителя Алтона?

— Принц был весьма благодарен за подарок. Портрет леди Евангелины, — усмехнулся Хьюго.

— А вы казну таким способом пополнять не пробовали? Чего проще... — чувствительный тычок локтем в бок прервал возмущенную тираду.

— Спасибо, Ив, — кивнул дочери Правитель. — Ты, в отличие от своего супруга, обучаема.

— И каков же план, господин Н? — Филип будто не услышал крестного. — Я должен буду отправиться на Гейхарт, найти Армана, вызвать на поединок и убить?

— В общих чертах все верно, молодой человек, — кивнул начальник Тайной службы. — Портрет короля и словесные описания его особы у нас имеются. Но вы, конечно, должны быть готовы к тому, что Кэмденец изменит внешность, хотя бы незначительно. Значит, дабы не рисковать понапрасну, сначала придется тем или иным способом убедиться, что вызываете именно того, кого следует. И еще: для успеха замысла поединок должен происходить при свидетелях. Чем больше их окажется, тем лучше. В идеале зачинщиком должен быть или хотя бы выглядеть Арман. Но тут уж как повезет. В конце концов, Гейхарт — достаточно опасное место. Разумный человек должен сознавать, чем рискует, отправляясь туда.

— Значит, разработка плана в деталях остается за мной.

— Да, — снова кивнул Н. — Учитывая вашу прежнюю весьма успешную деятельность, особых сложностей возникнуть не должно. Тайная служба к тому же выделяет вам в помощь двух людей, Райли и Морриса.

— Мои друзья — ваши подчиненные? — весьма натурально удивился Филип, не желавший гвардейцам неприятностей.

— А вы с Евангелиной не знали? — прищурился Правитель. — И раньше ни разу к помощи этих двоих не прибегали?

Шон и Кайл сидели с каменными лицами, уставившись перед собой. Вряд ли Старикан станет теперь серьезно взыскивать за пособничество дочери, дело-то прошлое. А вот господин Н за болтливость по головке не погладит.

— Нет, отец, не знали, — мягко произнесла Ив, заодно одарив начальника Тайной службы обворожительной улыбкой. — И к помощи не прибегали. Хотя нет, — девушка слегка смутилась. — Я на днях просила Кай... Морриса, чтобы он помог мне выбрать меч. В подарок Филипу.

— Хм, любезная дочь, — Хьюго потер переносицу. — Твой непривычно кроткий тон пробуждает у меня серьезные подозрения. Впрочем, если вы четверо в самом деле давно спелись, это только на пользу делу. Райли, Моррис, приходилось бывать на Острове Наслаждений?

— Нет, ваше величество! — чуть не хором ответили гвардейцы, у которых отлегло от сердца.

— А ты, крестник, наверняка там каждую щель знаешь.

— Ну, не каждую, — скабрезно усмехнулся Филип. — Но разъяснить ребятам что к чему смогу быстро и доступно.

Евангелина помрачнела, но стоило ее пальцам сцепиться, как Правитель неожиданно осчастливил дочь.

— В твоих талантах главаря я не сомневаюсь. Но, поскольку в деле необходима хоть одна трезвая голова, придется позволить Ив отправиться с тобой.

— Взять Энджи на Гейхарт?! — возмутился Филип. — Да вы сами-то, крестный, там хоть раз бывали?!

— Меня злачные места не интересуют. Но я отлично осведомлен, что представляет собой этот остров.

— А я давно мечтала там побывать, — заявила девушка. — И уж конечно ни за что не отпущу тебя одного в подобный вертеп.

— Уж не думаешь ли ты, что я стану...

— Нет, не думаю, поверь, — Ив мягко накрыла лежащую на столе руку Филипа своей, переплела пальцы. — Но я не хочу, чтобы жаждущие девицы мешали тебе выполнять задание.

— Да, девиц ты, конечно, и близко не подпустишь. Зато мне придется то и дело ставить на место мужиков, возжелавших тебя. Это будет изрядно мешать.

— Я переоденусь мальчиком.

— Смазливых юнцов на Гейхарте тоже домогаются! Зачем, по-твоему, Шестерка туда едет? А я-то думал, все эти кабацкие разговорчики про Кэмденца — всего лишь происки Тайной службы. Чтобы очернить возможного противника.

— Вы, оказывается, проницательны, молодой человек, — Н одобрительно взглянул на Филипа. — Хотя в случае с Арманом нам и измышлять ничего не понадобилось.

— Одетая как мальчик и с мечом на поясе я легко смогу за себя постоять! — не унималась Ив.

— Крестный, если затея удастся, я верну себе имя и титул? — Филип счел, что продолжать препирательства с женой в присутствии посторонних глупо.

123 ... 4243444546 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх