— Ничего не произошло, это семейное, — Драко сжал рукой своё предплечье и опустив голову, отвернулся.
— Так ничего не произошло или что-то семейное? — тонко усмехнулся Поттер, довольный тем, что поймал блондина на словах. — Это из-за меня? Твоему отцу не нравится, что мы с тобой общаемся? — Майрон пытливо посмотрел на блондина, тот испуганно вскинул голову.
— Нет! Что ты, наоборот он очень доволен, сам понимаешь, Гарри Поттер — друг семьи Малфой, это здорово может помочь и улучшить запятнанную репутацию, — Заговорил он быстро, стараясь убедить друга, что в его бедах виноват вовсе не он.
— Тогда расскажи, что случилось, вдруг я смогу помочь? — Поттер более мягко улыбнулся, беря Драко за руку. Блондин заметно успокоился и покачал головой.
— Как это у тебя получается? С тобой я успокаиваюсь… Дело в отце, он ведёт себя странно. Подожди, не говори ничего, я знаю, как это звучит, но это так, — Драко глубоко вздохнул, Поттер так участливо смотрел на него, что юноше хотелось поделиться своими переживаниями. Это было непривычно, но приятно. Подобное внимание, участие и заинтересованность в его жизни и состоянии в целом. Возможно, он пожалеет о том, что доверился ему, а может и нет.
— Вчера вечером он отправился на какое-то заседание в Министерстве, а после возвращения начались эти странности. Мама насторожилась, но её проверка ничего не показала, а сегодня с утра отец отправился со мной в банк. Я точно не знаю, но он что-то забрал, — Драко нахмурился. — Мы планировали пойти с ним в Косой переулок, но я и подумать не мог, что он потянет меня вначале в Лютный, — понизив голос, произнес блондин.
Майрон кивнул, подбадривая слизеринца, и тот продолжил:
— Нет, он и раньше бывал там по делам. Магазины там специфические, и посещать их логичнее, не афишируя этого. А в этот раз, все случилось так в открытую, показываясь всем и каждому. Словно выпячивая то, что он идёт именно туда, да ещё и договорился в одном магазине о продаже… некоторых вещей. — Драко, блестя серыми глазами, посмотрел в лицо Поттера. — Да, мы не светлый род, но мы слизеринцы и даже я понимаю, что так поступать нельзя. Он подставил сам себя, причем на все мои доводы и вопросы, у него не нашлось ни одного слаженного ответа. — Блондин насупился и яростно сложил руки на груди, видимо некая ссора с отцом имела место. Драко лучше знал своего отца и прекрасно понимал, что в их Мэноре можно так спрятать любую вещь, что ни при каком обыске, никто посторонний ничего не найдет. Даже половины Мэнора не сможет осмотреть без желания его хозяина. А о том, чтобы найти то, что хозяева поместья прячут, и речи быть не могло.
— Если хочешь, давай я с ним встречусь? Всё равно я хотел бы познакомиться с Лордом Малфоем. Как тебе эта идея? — Поттер задумчиво провел пальцем по своей губе и, улыбнувшись, снял полог, сразу убирая палочку. — Не переживай, Драко, ты уже купил учебники?
Блондин задумался над предложением Поттера, всё-таки он и сам хотел представить его отцу.
— Да, я уже всё купил. Как тебе учебники по ЗоТИ? Я слышал кудахтанье того индюка внизу, именно он будет нашим учителем в этом году. Не понимаю, неужели нет других кандидатов на эту должность? — Драко надул щеки и в возмущении передернул плечами. — Знаешь, у нас в гостиной ходят слухи, что должность профессора по ЗоТИ проклята, потому то никто не бывает на ней больше одного года, что-то непременно случается. Как с Квиреллом, — Малфой с Поттером медленно продвигались по верхнему пролёту, вдоль полок с книгами. Майрон, чуть улыбаясь, слушал Драко. Только он хотел ответить блондину, как его отвлекло какое-то копошение этажом ниже. Это было самое настоящее нашествие рыжего семейства.
Призвав Драко к тишине, парочка затаилась, вслушиваясь в разговор Уизли, стоящих в стороне от основной толпы жаждущих автограф Локхарда.
Трое братьев противостояли своей матери, рядом с которой топталась их младшая сестра.
— Мама, как ты не понимаешь, это же невыгодно брать нам, КАЖДОМУ по комплекту книг Локхарда. Мы на разных курсах, и вполне обойдемся одним. На сэкономленные деньги лучше купим мне подходящую палочку и новую мантию для Джинни. А еще дополнительные перья и пергамент.
— Но… Рон… — растерялась женщина под таким напором, вдруг ставшего считать деньги сына, видимо, за это лето Рональд серьёзно занялся экономикой и первым делом обратил внимание на несостоятельность его собственной семьи. А вот Молли выглядела оскорбленной в лучших чувствах. — Ведь Гилдерой такой замечательный автор! — возмущенно ахнула она.
— Мам, ты хочешь сделать прибыль твоему любимому автору или сделать лучше для своей семьи? — встали на сторону брата близнецы, и пристыженной женщине пришлось сдаться на милость детей. Хотя она продолжала смотреть на Локхарда маслянистым взглядом преданной фанатки.
— Надо же, общение с тобой положительно влияет на Уизли, по крайней мере эта троица больше не… — Драко осекся и покосился на брюнета рядом, тот только кивнул.
— Я работаю над этим, Драко. Всё же они моё близкое окружение, — пожал плечами Поттер.
— Ты без очков, — Малфой вдруг констатировал сей факт, больше не обращая внимание на семейство рыжиков, которые продвигались к кассе у выхода.
— Ты только заметил? Я думал, меня трудно узнать без очков, а ты сходу сориентировался.
— Просто из всей школы, Драконом меня называешь только ты, — фыркнул Малфой, рассматривая брюнета. — И волосы отросли… Тебе так гораздо лучше. Ты наконец-то решил обратить внимание на свое зрение и пообщался с нормальным специалистом? Выпил зелье по исправлению зрения?
Майрон хотел было уже рассказать придуманную им отговорку о курсе зелий по коррекции зрения, но не успел. Блондин дернулся и, перегнувшись через перила, посмотрел в сторону выхода.
— Мерлин, там отец с Уизли сцепился, — простонал он тихо. Драко быстро оправил на себе одежду и метнулся к лестнице, чтобы спуститься и присоединиться к отцу. Поттер поспешил следом и, немного подумав, натянул капюшон на голову, порадовавшись своей предусмотрительности в избавлении от отличительных знаков факультета на мантии.
Как бы они с Драко не торопились, подоспели они только к самой развязке. Майрон решил не показываться рыжикам на глаза, у него были дела, а те вряд ли отпустят его с Малфоями, заваливая вопросами о том, как он тут оказался.
В руках у старшего Малфоя, всё ещё находился учебник младшей Уизли. Мужчина, сверкая глазами на Артура Уизли, сунул его обратно в котёл его дочери.
— Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец, видимо, не в состоянии купить, — найдя взглядом сына, он кивнул тому и вышел из магазина. Драко, оглядев Уизли, только нахмурился и ухватил Поттера за рукав мантии, потянул за собой. Видимо блондин тоже решил, что рыжие его не отпустят и завладеют вниманием приятеля на весь оставшийся день.
Люциус Малфой рассекал толпу точно ледокол, направляясь в сторону других магазинов. Он прекрасно знал, что сын нагонит его и встанет рядом. Пока парни пробивались к мужчине, Поттер рассматривал отца Драко. Что-то во всем облике холодного мужчины ему определенно не нравилось.
— Отец, — Драко остановился и отпустил рукав мантии Гарри, выходя немного вперед. Они уже успели выйти в переулок между домами и магазинчиками, — позволь представить тебе моего однокурсника, Гарри Поттер.
Майрон уже давно снял капюшон и уверенно кивнул старшему Малфою.
— Гарри Поттер? Что ж, приятно, наконец, встретиться с вами, мистер Поттер, — Люциус холодно оглядел подростка и протянул руку для рукопожатия.
Майрон обошел Драко и пожал руку его отцу. Внезапно мужчина подтянул парня к себе поближе, удерживая за руку, и поднял трость, что держал в другой руке, намереваясь отвести набалдашником, в виде змеи, его волосы со лба. Но Саурон ему этого не позволил, перехватывая трость рукой, яростно отвечая на взгляд мага.
— Я попросил бы вас этого не делать, — проговорил он холодно, и тут заметил то, что именно смущало его в отце Драко. Над головой того висели знакомые ему уже ранее нити. Не давая Малфою-старшему опомниться, Поттер выпустил руку мужчины и отточенным движением разрезал нити. Люциус пошатнулся, чуть закатив глаза, но в обморок не упал, тяжело опираясь о стену рукой.
— Отец! — взволнованно вскрикнул Драко, но Поттер удержал друга, не давая приблизиться к мужчине. Драко вырывался, но затих в захвате Майрона.
Старшего мага вдруг начало выворачивать вязкой черной жижей, от боли сотрясалось всё его тело. Наследник Малфой в ужасе смотрел на своего отца.
— Что ты с ним сделал, Поттер? — хрипло пошептал он в ужасе смотря на родителя и не зная, как к нему подступиться.
— Он был под контролем, я просто освободил его. Видимо, организм очищается от чар самым быстрым способом.
Через несколько минут Люциус дрожащей рукой очистил свою мантию и все нелицеприятные последствия. Драко уже протягивал ему трансфигурированный кубок, наполненный водой.
— Я думаю, молодые люди, нам следует с вами серьезно поговорить, — отец Драко был все ещё бледен, но уже пришел в себя и руки его дрожали не так сильно. Аристократ выпрямился, вернув кубок Драко, который обратил его обратно в свой платок.
— Мистер Поттер, я прошу прощения за своё поведение при нашем знакомстве, как вы понимаете, я был не в себе, — Лорд Малфой с интересом воззрился на парня перед собой.
Майрон в ответ внимательно рассматривал лицо мужчины, а после медленно кивнул:
— Извинения приняты, лорд Малфой, — Поттер быстро взглянул на Драко, на что тот уверенно кивнул. Он разглядывал своего отца и видел, что тот изменился, стал выглядеть более живым, будто сбросил оцепенение. Стал наконец-то тем, кого он знал.
— К моему сожалению, я не в состоянии продолжить наше знакомство, — проговорил мужчина, который держался на одной магии. Люциусу явно было не по себе, а второй приступ тошноты подкатывался к горлу. — Я надеюсь, вы расскажете, что именно вы сделали и как поняли…
Вопросов у Люциуса было много, но голова начала нестерпимо гудеть, в памяти всплывали неясные образы того, чем он занимался в эти несколько дней. Как не хотелось отпускать Поттера, которого он толком и рассмотреть не успел, ему следовало как можно скорее вернуться домой.
— Думаю, рано или поздно мы с вами встретимся и всё обсудим, — состояние мужчины не укрылось от внимания Поттера, и он кивнул, быстро переводя взгляд на Драко. — Всё будет хорошо, напишешь мне ещё? На этот раз я точно отвечу.
Драко выглядел растерянным, но приободренным. Парень всё поглядывал на отца и кивнул гриффиндорцу.
— До встречи в поезде, жди письма.
* * *
Майрон наблюдал за тем, как двое блондинов скрываются в толпе в направлении на площадку аппарации. Вряд ли Люциус сможет аппарировать их в Мэнор, но у такого человека не может не быть порт-ключа, на экстренные случаи. А вот то, что его смогли околдовать и опоить, невзирая на родовые защитные артефакты-украшения, настораживало.
Проводив их взглядом, Поттер вернулся в Косой переулок. К его радости автограф-сессия будущего преподавателя ЗоТИ уже закончилась, и магазин опустел от толп поклонников и фанаток Локхарта. Зайдя в книжный, Поттер без труда приобрел себе комплект необходимого для второго курса книг.
Продавец выглядел выжатым, как лимон, и действовал на автомате. Поттер без особого труда вытребовал для себя стандартные учебники по ЗоТИ, которые были в прошлом году. Продавца его просьба не удивила, оказывается, некоторые родители поступали точно так же, но книги Локхарта всё-таки покупали. Время было послеобеденным, улицы стремительно пустели.
В одном из магазинов Поттер купил несколько кусков разной кожи, придирчиво ощупывая и осматривая материал. Богатый ассортимент приятно удивил его и порадовал, кожа дракона, которую он взял, была дорогим удовольствием, но чертовски красивым и прочным материалом. Фурнитуру в виде пряжек и застежек с кнопками и кольцами, он приобрел тут же.
— «Остается то, что мне больше всего необходимо», — Майрон уверенно повернулся к МагЗОО и вошел в полумрак торгового зала.
Продавец быстро взглянул на ребёнка, приветливо улыбаясь, но вернулся к покупателям, которых уже обслуживал, давая Поттеру время осмотреться.
Не теряя времени, Саурон прошел к вольеру с совами, те оживленно зашевелились и заинтересованно повернули головы при его появлении.
Осматривая пернатых, он думал о том, что магические совы были очень умными созданиями, как и все наделённые магией. Именно эти совы, а не обычные пойманные в маггловском лесу, умели перемешаться через стихийные порталы между мирами. Они могли доставлять почту как в Магический мир, так и на маггловские территории.
— Итак, мне нужен посыльный, способный постоять за себя, — тихо и уверенно проговорил Поттер, обращаясь к притихшим совам. Возможно со стороны это смотрелось странно, ребёнок который обращается к животным в надежде на то, что его поймут. Но Саурону нужен не просто почтальон, а чертовски умный посыльный и верный компаньон. — Возможно будут нападения, от домовых эльфов и других волшебников. Со своей стороны, я обещаю придумать дополнительную защиту. Ну что, есть среди вас тот, кто справится? — Поттер с сомнением сложил руки на груди, оглядывая разномастных птиц. Постепенно совы начали пересаживаться с ближайших веток подальше от Поттера. Чтобы ускорить процесс отсеивания, Майрон выпустил немного магии. Он наслаждался тем, как легко это у него получается, а сила некросов, которую инициировал его предок, клокотала внутри. Совы разлетелись в стороны, и в этот момент Майрон увидел ЕГО.
Темный, не особо крупный филин смотрел на него из самого темного угла вольера. Один глаз его был открыт, другой зажмурен. Словно раздумывая, тот осторожно, бочком-бочком, переместился по ветке, показываясь из темного угла. Гарри склонил голову на бок, как и филин. Они оба присматривались друг к другу. Вскоре Поттер понял, что не так с этой птицей. Этого филина коснулась темная магия, и тот был очень восприимчив к магии некросов. Красивое темное оперение, белая грудка и янтарные глаза, черные перья-ушки торчали как кустистые брови. Что-то решив для себя, филин открыл оба глаза и перелетел поближе к ребёнку.
Саурон ликовал, ему действительно повезло, ведь с помощью его магии филин проживёт не только долго, но и станет немного иным, менее уязвимым.
— Отлично, — кивнул Поттер и вскоре вернулся с продавцом. — Я хотел бы приобрести его, — указал он на сидевшего перед дверцами вольера филина.
— Ох, малыш, — расстроенно покачала головой продавщица — Боюсь, этот филин немного диковат. Его и поймали очень неаккуратно, при потасовке в него попали темным проклятьем. Скорее всего, он не проживёт долго, — продавщица понизила голос до шепота. Филин в клетке прищурился и закрыл один глаз, нахохлившись.
— Нет, я не передумаю. Да и вам не всё ли равно? Если всё будет, так как вы говорите, то я вернусь за другим, — фыркнул ребенок. — Я беру его. Ещё мне нужна клетка и корм для него, но это мы выберем уже сами.