Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Лорд Поттер


Опубликован:
06.02.2019 — 06.02.2019
Читателей:
7
Аннотация:
Гарри Поттер никогда не знал любви и доброты, живя со своими родственниками. Как самый талантливый волшебник своего поколения разберется с теми, кто издевался над ним?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Несколько мужчин с камерами подошли ближе с явным намерением сделать несколько эксклюзивных снимков. Прежде чем они успели заснять эту сцену, Люциус сказал:

— Если я увижу фотографию или рассказ об этом инциденте в завтрашнем «Ежедневном пророке», вы не просто потеряете свою работу, я использую каждый кнат, что у меня есть, дабы убедиться в том, что ваше существование закончится на улице.

Гарри позабавило, что все до единого фотографы опустили камеры и начали нервно переглядываться друг с другом. И снова Поттер очень обрадовался своей дружбе с Малфоями.

— Люциус... — начал Локонс.

— Ты мне не друг, Локонс. Это значит, что, если ты хочешь мне что-то сказать, тебе надлежит обращаться ко мне не иначе как «лорд Малфой», — мрачно прервал его Люциус.

— Прошу меня простить за это недоразумение, лорд Малфой. Я был так рад неожиданной встрече с легендарным Гарри Поттером, что просто забылся, — сказал Локонс, и Люциус опустил палочку.

Гарри заметил, что Локонс заметно расслабился, когда Люциус убрал палочку.

— Для искупления своей вины я подарю мистеру Поттеру и вашему сыну по экземпляру всех моих лучших сборников! — сказал Локонс, к которому очень быстро вернулась его былая помпезность. Несколько человек захлопали, и Гарри закатил глаза.

Мгновение спустя кто-то положил перед Поттером и мистером Малфоем большое количество книг. Гарри принял их и отошёл к Драко и Джинни.

— М-да, это было неожиданно раздражающе, — сказал Поттер.

— Воистину, — сказал Люциус и бросил все книги Локонса в сумку, отдав её Драко.

Гарри же отдал все свои книги Джинни.

— Возьми их. Мистер Флориш сказал, что он заплатит за все мои книги.

— Гарри, я-я-я не могу принять их, — сказала поражённая Джинни.

— Не беспокойся об этом. Я всё равно не собирался даже читать эти книги, — сказал Поттер.

Слушая поток благодарностей от Джинни, мальчик заметил, что мистер Малфой достал из своей мантии маленькую черную книжку. Джинни продолжала благодарить его за подаренные книги, когда Люциус подбросил черную книгу в её сумку. Гарри поймал взгляд Люциуса, и мужчина слегка улыбнулся.

Не желая, чтобы что-либо разрушило его планы насчёт младшей Уизли, Поттер сказал:

— О, Джинни, кажется, я случайно уронил лишнюю книгу в твой котёл вместе с писаниной Локонса.

Гарри сунул руку в котёл Джинни и вынул оттуда маленькую черную книжку, которую подложил мистер Малфой.

— Вот она, — сказал Поттер и, улыбнувшись, убрал её в карман.

Джинни разговаривала с Гарри и Драко, пока они собирали свои книги и оплачивали их. Заплатив, Гарри, Драко, Джинни и мистер Малфой направились к выходу.

— Что ж, я должна остаться здесь, — раздражённо сказала Джинни.

— Что? Джинни, всё нормально. Кроме того, твоя мама, судя по всему, очень занята Локонсом, — сказал Поттер, указав на миссис Уизли, что-то увлеченно рассказывающую мужчине.

Джинни закатила глаза.

— Думаю, я могу смыться ненадолго.

Гарри хотел было что-то сказать, но дверь магазина открылась, и со своими родителями вошла его «лучшая подруга».

— Так они решили позволить тебе вернуться, Грейнджер? Какая жалость, — пренебрежительно сказал Гарри.

— Поттер, тебе не надоело ненавидеть меня? — спросила она.

— А должно? Просто существует так много причин для этого, — мрачно сказал Драко.

— Что-то не припомню, чтобы тебя кто-то приглашал в разговор, Малфой, — зло кинула Гермиона.

— Так это и есть небезызвестная Гермиона Грейнджер, — небрежно сказал Люциус.

— А вы кто, сэр? — спросил мистер Грейнджер и, сделав шаг вперед, положил руку на плечо дочери.

— Я лорд Малфой, отец Драко, — сказал Люциус.

— У которого изо всех щелей лезет чувство собственного самомнения, — раздался голос сзади.

Гарри, Драко и Люциус обернулись, и на их лицах появилась усмешка, когда к ним вышел мистер Уизли.

— Здравствуй, Люциус, ты лучше бы не беспокоил эту бедную девочку. Как-никак, мисс Грейнджер — лучшая ученица Хогвартса в этом году, — сказал Артур Уизли.

— Я просто представился, — мрачно ответил Люциус.

— Тогда, наверное, стоит заметить, что никто тебя не просил об этом, — раздраженно отметил мистер Уизли.

— Папа! — выпалила шокированная грубостью своего отца Джинни.

— Джинни, что ты здесь делаешь? — спросил мистер Уизли, только сейчас осознавший, что его дочь стоит рядом с Драко.

— О, смею заметить, что у неё хороший вкус, потому что она успела найти себе пару очень ценных друзей, Артур, — с улыбкой сказал Люциус.

— Джинни, немедленно отойди от них! — потребовал мистер Уизли.

— Папа, не будь таким грубым с мистером Малфоем, — обиженно сказала Джинни, подойдя к своему отцу.

— Знаешь, Артур, похоже, у тебя наконец-то появился ребенок, воспитанный как настоящий чистокровный маг. И дай подумать, с какой попытки это получилось, с двенадцатой? — сказал Люциус с улыбкой.

Лицо мистера Уизли резко помрачнело.

— Что ж, теперь я понимаю, почему ты так хотел представить себя мисс Грейнджер, Люциус. Ты хотел встретить маглорожденную девочку, добившуюся в школе большего успеха, чем твой чистокровный сын.

Люциус усмехнулся.

— В тебе много наглости, раз ты смеешь говорить такое, Уизли. Мой сын и его близкие друзья были в десятке лучших учеников этого года. Не припомню, чтобы видел там имена твоих сыновей.

Гарри не смог сдержать вырвавшийся смешок, из-за которого мистер Уизли и семья Грейнджер посмотрели на него. Решив, что это будет лучшим способом избежать конфликта, Поттер позвал:

— Анди!

Статно выглядящий эльф появился прямо перед ним и поклонился.

— Да, хозяин Гарри, сэр.

— Что это?! — удивленно воскликнула Гермиона.

Поттер засмеялся.

— Это мой домашний эльф, Грейнджер. Анди, отнеси наши с Драко книги в Малфой-мэнор, — сказал Гарри.

— Конечно, хозяин Гарри, — сказала Анди и исчезла вместе с вещами.

— Ты мог бы сказать «пожалуйста», — сказала Гермиона, когда эльф испарился.

— Мог, — согласился Поттер, наслаждаясь видом ярости на лице Гермионы.

— Сколько ты платишь ей за работу? — мрачно спросила Гермиона.

Драко и Люциус засмеялись.

— Только маглорожденная будет пытаться платить домашнему эльфу! — сказал Драко.

— То есть ты не платишь ей? Значит, она фактически твоя рабыня! — удивлённо сказала Гермиона.

— Нет, она домашний эльф, — просто ответил Гарри.

— Ты чудовище! — яростно воскликнула Гермиона.

Поттер просто закатил глаза.

— Анди! — позвал он.

Маленький эльф вновь появился перед ним.

— Да, хозяин Гарри?

— Эта маленькая гр... маглорожденная хочет узнать, хотела бы ты получать плату за свою работу. Скажу сразу, если ты согласна, я буду платить тебе, — сказал Поттер, надеясь, что всё, что говорил ему Драко об эльфах, было правдой.

Глаза Анди расширились в ужасе.

— О, нет! Анди никогда не возьмет плату с хозяина Гарри! — воскликнула она.

— Но вы заслуживаете этого! — возразила Гермиона.

— Анди — хороший домашний эльф. Она не будет просить плату с хозяина Гарри, — с презрением глядя на девочку, повторила Анди.

— Как видишь, Анди, маглорожденные этого не понимают, — произнес Поттер.

— Да, хозяин Гарри соблюдает правила. А вы плохая ведьма, — Анди укоризненно потрясла пальцем в сторону Гермионы, которая была ошарашена тем, что домашний эльф Поттера назвал ее плохой ведьмой.

— Хм. Вам, мистер Поттер, не следует так говорить, ведь у мисс Грейнджер отметки намного лучше ваших, а это значит, что вы не имеете права ее оскорблять, — сказал мистер Уизли.

Гарри от всего сердца посмеялся над этим неотесанным магом, заставляя тем самым всех обратить внимание на него. Когда он остановился, то произнес:

— Мистер Уизли, меня не волнует, что Грейнджер — заучка. Факт в том, что если бы я так же, как и она, вызубрил историю магии, то я, вероятно, тоже был бы лучшим студентом. Но, понимаете, мистер Уизли, я предпочитаю сосредоточить все свое внимание на предметах, которые действительно необходимы. Такие как трансфигурация, заклинания, защита от темных искусств, зельеварение или астрономия и травология. Я получил «Превосходно» по всем этим предметам и был лучшим в трех из них. Не каждый предмет важен в Хогвартсе. К примеру, вы знали, что есть такой предмет, как магловедение? Я имею в виду, как я улучшу свои навыки волшебства, изучая маглов? Ни один уважающий себя маг или ведьма не взяли бы этот предмет, когда можно выбрать древние руны или нумерологию. Логичней уж взять прорицание и уход за магическими существами, по крайней мере, они помогут в волшебном мире.

— Но, Гарри...

— Для вас я «мистер Поттер». Вроде бы мы уже обсудили этот вопрос, когда вы отправили меня в Мунго, — мрачно сказал Гарри.

Салазар выполз из-под одежды и зашипел на мистера Уизли, который явно был потрясен, увидев змею. Поттер ухмыльнулся, поскольку лицо мистера Уизли побледнело, когда Салазар зашипел.

— Привет, Салазар, — произнесла Джинни, протянув руку к змею, словно он был домашним питомцем.

И то, что Салазар фактически ластился к ладошке Джинни, удивило Гарри. Он усмехнулся. «Я обязательно должен буду спросить у Салазара позже, когда это он изменил свое мнение насчет домашних животных».

— Артур, неужели это уже второй раз, когда мистер Поттер пытается исправить твои плохие манеры? — с ухмылкой сказал Люциус.

То, что произошло дальше, для всех стало шоком. Мистер Уизли сделал выпад в сторону Люциуса, и оба устроили кулачный бой на полу.

— Папа, прекрати! — закричала Джинни, а несколько волшебников поспешили растащить мужчин.

Гарри заметил, что Гермиона была столь поглощена происходящим, что не замечала, что ее сумочка широко раскрыта. Поттер даже ухмыльнулся идее, пришедшей ему в голову. Он достал маленькую черную книжку, которую мистер Малфой пытался подсунуть Джинни, и подбросил ее в сумку Гермионы.

Наконец нескольким волшебникам удалось растащить мистера Малфоя и мистера Уизли в разные стороны.

— Артур, что это такое? — выйдя вперед, прокричала миссис Уизли.

— Прости, дорогая, — сказал Артур.

— Мистер Малфой, нам пора идти. Мы должны встретиться с Тонкс в двенадцать в «Дырявом котле», — произнес Поттер.

Люциус оторвал взгляд от испачканного кровью мистера Уизли и повернулся к Гарри.

— Хорошо, — коротко бросил он, вынуждая Гарри и Драко выйти из магазина, остановив последнего, попытавшегося поглумиться еще немного над Грейнджер.

Когда Малфои и Поттер ушли, встревоженный Дэн Грейнджер поглядел на свою дочь.

— Ты точно уверена, что все еще хочешь вернуться в эту школу? — спросил он с надеждой, что его дочь передумает.

— Я не могу отступить. Тем более я волшебница. Даже Поттер признал, что у меня есть способности, — устало произнесла Гермиона.

— Мне не нравится этот мальчик, Гермиона. Ты должна избегать его, — сказала Эмма Грейнджер.

— Гарри... что ж, я понимаю, почему он ненавидит меня, мама, — грудь Гермионы пронзила острая боль.

— И почему же? — стало любопытно мистеру Грейнджеру.

Гермиона собралась было ответить, но острая боль в ее груди резко увеличилась, и она упала на колени, судорожно глотая воздух.

— Гермиона, ты в порядке?! — испугалась миссис Грейнджер.

— О, моя дорогая, все хорошо? — крупная женщина в красной мантии склонилась к Гермионе.

— Я... я... я... кха... да, мэм. Я думаю, что это моя магия предупреждает меня, — сказала Гермиона, задыхаясь.

— Что? О чем ты говоришь? — спросил мистер Грейнджер.

— Да, дорогая, что ты имела в виду под тем, что твоя магия предупреждает тебя? — полюбопытствовала миссис Уизли.

— Я принесла магическую клятву и была близка к тому, чтобы нарушить ее, — произнесла Гермиона.

Миссис Уизли поперхнулась.

— Дорогая, тебе сколько лет? Зачем ты дала магическую клятву?

— Что значит эта «клятва»? — миссис Грейнджер теперь выглядела еще более заинтересованной.

— Это очень серьезная и древняя магия. Человек клянется и дает магическую клятву, и сама магия считает человека ответственным за нее. Если кто-то нарушит ее, он лишится своей магии, прежде чем умрет мучительной смертью. Даже семьи нарушителей подобной клятвы будут унижены, поскольку это очень позорная смерть, — объяснила миссис Уизли.

— Гермиона, зачем ты дала такую клятву? — рассердился мистер Грейнджер.

— Я-я не могу сказать тебе, пап. Знай, что я не жалею об этом. Я смогла понять кое-что, — Гермиона поднялась, отряхиваясь.

— Хорошо, дорогая, я надеюсь, что впредь ты не забудешь об этом. Ты должна быть осторожна: волшебные контракты — не баловство. Кстати, меня зовут Молли Уизли, — миссис Уизли пожала руки мистера и миссис Грейнджер.

— Мам, приступ продолжится? — спросила Джинни.

— Не волнуйся. Эта девочка только почувствовала небольшую боль, Джинни, — сказала миссис Уизли.

— О, я надеюсь, что тебе лучше. Я Джинни Уизли, — протянула ладонь Джинни.

— Гермиона Грейнджер, — сказала Гермиона.

Джинни в ту же секунду отдернула руку и впилась взглядом в девочку.

— Я уже слышала о тебе.

Гермиона была потрясена быстрой сменой настроения девочки, но вспомнила, кто ее братья.

— Я уверяю тебя, независимо от того, что твои братья рассказывали обо мне, это все неправда. Рон, Фред и Джордж не являются моими близкими друзьями, — быстро произнесла Гермиона.

— Я не верю в те вещи, что болтают мои братья-идиоты. Гарри рассказал мне все, что я должна знать о тебе, — глаза Джинни сузились.

— Гарри? Ты имеешь в виду Поттера? Откуда ты знаешь его, если еще даже не поступила в Хогвартс? — воскликнула Гермиона.

— Джинни и Гарри стали друзьями по переписке этим летом, — пояснила миссис Уизли.

— Как? Не обижайся, Джинни, но Гарри ненавидит твоих братьев даже больше чем меня.

— Я знаю это. Но Гарри хотел, чтобы я знала, что он не приравнивает меня к моим братьям-идиотам, — резко сказала Джинни.

123 ... 4647484950 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх