Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 125+


Опубликован:
16.12.2018 — 01.06.2019
Аннотация:
Прикинул, и решил, что место как раз подходящее, чтобы начать очередную часть. И для затравки - боди-арт от Панацеи. Так это делают в Броктон-Бей
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Оставшиеся шестьдесят процентов Докеров шагнули вперёд и начали стрелять; в этот раз за хлопками последовали только звуки шлепков, с которым патроны исчезали в грязи. Пару минут спустя кейп снова дала команду остановиться.

— Превосходно. Всё готово. Сауриал, пожалуйста, катализатор.

С интересом наблюдавшая девушка-ящер кивнула и вышла вперёд. Выудила маленький, едва видимый кубоид из кармана на ремне, невозможным образом засунула в него руку, после чего вытащила наружу самую, на х


* * *

, здоровенную пушку, какую Колин вообще видел, не считая "Афины". И, протянув кубоид кузине, прицелилась.

— Стреляю! — крикнула она и нажала на спуск бешено раздутого девайса; тысячи крошечных снарядов со сногсшибательным КАБУУУМ!!!, эхом разнёсшимся над большей частью залива, на высокой скорости вырвались из ствола шириной в фут и в очередной раз разорвали поле.

Колин пригнулся — звук был совершеннейшей неожиданностью — в то время как мэр Кристнер, наблюдавший вблизи, упал на пол (очень впечатляюща демонстрация рефлексов, которую герой не мог ожидать от человека его возраста). Интересно, что Эберт, стоявший рядом, едва поморщился отметил он, выпрямившись.

— Чудесно! — ухмыльнулась Ианта. — Теперь подождём. Теперь в любой момент...

Все смотрели.

Двадцать секунд спустя, Метида ткнула рукой:

— Там.

— Ага. Работает идеально, — очень зубасто улыбнулась Ианта, глядя, как крошечные зелёные побеги вылезают из земли: поначалу едва заметным пушком, а затем стремительно обращаются в растения, непрерывно растущие ввысь с совершенно безумной скоростью. Было что-то глубоко тревожное в способности действительно слышать за сотню ярдов, как растения возносятся к небесам, беспокойно подумал Колин.

Они всё смотрели, как эти штуки росли, затем начали выпускать выглядевшие смутно знакомыми листья. Растения достигли зрелости в считанные минуты; маленькие белые цветы появлялись миллионами, опрокидывались и увеличивались в размерах, после чего за секунды опадали, оставляя после себя зелёные стручки.

Стручки набухли и выросли; шепот роста растения-гиперакселерата вознёсся до крещендо, после чего медленно затих.

Наконец поле растений успокоилось. Все проводили взглядами Ианту, которая подошла к ближнему краю, потянулась и собрала несколько стручков, после чего вернулась, пристально их изучая. Кейп остановилась рядом с Денни Эбертом; мэр Кристнер и две другие рептилии присоединились, как и Колин. Технарь пригляделся к тому, что она держала.

— Впечатляет, — прокомментировал он, протягивая бронированную руку и поднимая один. Легко нажатие раскрыло стручок, обнажив рядок маленьких сферических семян. — Содержат тяжелые металлы?

— Да. Сами растения разложили все углеводороды и токсины, выведя все неусвояемые биологически элементы в стручки, так что от них куда проще избавиться. Это только экспериментальный вариант, я могу наладить цветовое кодирование и добиться, чтобы каждый поглощал только конкретный металл. Тут возможны и другие применения — в горных разработках, например — биосанация объектов Суперфонда[2] это самое непосредственно полезное применение. Растения отмирают и не могут размножаться, так что нет риска утечки в окружающую среду.

— Мы даже можем использовать биоматериал для реакторов природного газа, или просто на корм скоту, — с довольным видом добавила Метида.

Очень впечатляюще. Думаю, я могу доложить в СКП, что это полнейший успех, — Колин вытолкнул одну из маленьких зелёных сфер из стручка и зажал между большим и указательным пальцами. — Могу я поинтересоваться, почему такой драматичный способ сеяния, и также почему именно это растение?

— Ну, это было быстро, весело, и этот вид очень легко модифицировать, — улыбнулась Ианта. — На самом деле, идею подсказала старая человеческая присказка, так что я её развила.

— Присказка? — с любопытством уточнил Денни.

Кейп довольно оскалилась, луща в ладони ещё один стручок с зелёными шариками.

— Ага. И неплохая, — хмыкнула гигантская ящерица, оглядывая остальных.

— Горох через превосходящую огневую мощь.[3]

[1] Здесь и далее перевод скорее по смыслу, поскольку правильных армейских команд, увы, не знаю. Остаётся утешаться тем, что и Эми в этом плане далеко не эксперт...

[2] Суперфонд США — особый государственный фонд, финансирующий выявление мест незаконного загрязнения окружающей среды и мероприятия по очистке. На момент создания в 1980 г. в фонде было 16,3 млрд. долларов. (http://interesnik.com/okruzhayushhaya-sreda-chto-takoe-zakon-ssha-o-superfonde-i-chto-takoe-burye-polya/)

[3] В оригинале Peas through superior firepower. Увы, адекватный перевод подобрать сложно, поскольку имеет место игра слов. Судя по всему, имеется в виду выражение Peace through Superior Firepower, ставшее, в частности, названием альбома 2005 г. группы Cradle of Filth

Глава 150: Друзья и болезнь

— Это интересно, — прокомментировал Пол, глядя на обновлённые материалы отслеживания Левиафана. Они показывали, что за последние дни Губитель дважды отказывался от режима ожидания, сместившись в первом случае примерно на сотню миль, а затем примерно вполовину меньше во втором, в разных направлениях. В обоих случаях он после этого немного покрутился на новой позиции, после чего вернулся в исходный район.

— Мы думаем, это должно быть из-за того, что Кайдзю выбирается попутешествовать из района Броктона, а он делает то же, что мы замечали ранее, — сообщила Дракон. — Он передвигается так, чтобы оставаться от Семьи так далеко, как это только возможно, и, видимо, по-прежнему проводит разницу между теми, кто в городе и кем-то там в океане. Исходя из этого, представляется, что она спустилась за пределы континентального шельфа, примерно здесь — что интересно, в ближайшей к городу точке границы шельфа. Затем, следующее путешествие примерно наполовину этого расстояния к востоку, с краткой задержкой перед возвращением.

Технарь в броне поставила маркер в каждом районе, демонстрируя, что в первой глубина воды была более семи тысяч футов, а во второй значительно мельче — где-то около шестисот футов.

— В какой-либо из зон есть что-то из ряда вон? — уточнил старший герой. Дракон и Колин дружно покачали головами.

— Нет, насколько мы в состоянии определить, — заговорил последний. — Никаких записей о кораблекрушениях, ничего особо необычного в плане окружающей среды. Я бы сказал, чистая случайность, не считая того, что первое — это самое близкое глубоководье. Но... можем ли мы быть уверены, что Семья когда-либо что-то делала случайно? Или мы просто пока не понимаем их мотивов?

— И правда, — задумался Пол, глядя на экран. Наконец он еле слышно вздохнул. — Ну, похоже, у нас имеется грубый, но эффективный способ отслеживать до некоторой степени передвижения Кайдзю, даже если мы не знаем почему, как или что она делает, когда не в городе. Хотя должен сказать, что использовать Губителя в качестве системы позиционирования... экстравагантно.

— Это не первое, о чём подумала бы я, — отозвалась со смехом в голосе Дракон. — Но, похоже, это работает. Однако... — мужчины посмотрели на канадку. — Я тут думала про Умихеби. Если это всё из-за реакции Левиафана на Кайдзю, почему он не реагирует точно так же на Умихеби? Я бы предположила, что она плавает где-то там, поскольку с потери зонда у нас не было с ней никаких контактов, а морской змей двухсот футов в длину довольно заметен. Если бы она была где-то рядом с сушей, или даже на ней, я думаю, кто-то уже что-нибудь сообщил бы, — она махнула в сторону монитора:

— А если она всё-таки блуждает по Атлантике, почему он не перемещается точно её зеркальное отражение, как в случае с Кайдзю?

Некоторое время они обдумывали вопрос.

— Может быть, — заговорил Колин спустя несколько секунд, — её контрмеры для отслеживания достаточно хороши, чтобы не давать ему её найти, как это выходит с остальными? Мы знаем, что после первой попытки перехвата она умудрилась начисто обойти наши собственные сенсоры, но по прежнему не имеем представления как. Есть вероятность, что она с тех пор соблюдает молчание.

— Полагаю, это возможно, — задумчиво кивнула Дракон.

— Или она где-то в заливе, — предположение Пола заставило обоих Технарей посмотреть на него. Глаза Колина были заметно шире обычного, заставляя думать, что этот человек всё ещё не совладал с чувствами насчёт огромного создания. Было очевидно, что потеря зонда вызвала в нём некоторое беспокойство.

— Хотелось бы мне, чтобы вы этого не говорили, — пробормотал Колин, переводя взгляд обратно на монитор. — Не уверен, что мне нравится мысль, что нечто, рядом с чем даже Кайдзю выглядит маленькой, притаилось всего в нескольких милях отсюда.

— Или, возможно, даже ближе, — судя по голосу, Дракон реакция друга забавляла. — Ил на дне залива местами довольно глубок. Может, она зарылась в него и может лежать совсем рядом с Вышкой.

Колина передёрнуло.

— Пожалуйста, не шути так, — попросил он.

— В конце концов, она дала Денни Эберту тот фрагмент моего зонда, — продолжила канадка; голос её звучал так, точно женщина старалась не рассмеяться. — Мы предполагали, что этому человеку его передала одна из остальных, но возможно, она, совершенно невидимая, выбралась из залива на двор СРД и просто вручила его ему лично.

Колин слегка побледнел; Пол отвернулся, его губы подёргивались.

— Дракон, думаю, ваши домыслы заходят несколько далековато, — произнёс он спустя несколько секунд, взяв себя под контроль. Женщина посмотрела на него; по позе можно было сказать, что она тоже пытается не засмеяться.

— Полагаю, да, — ответила она. — Для начала, в невидимого морского змея поверить даже сложнее, чем просто в морского змея.

— И дико страшнее, — буркнул Колин. — Можем мы пока оставить эту тему? Это не так важно, как надвигающаяся атака Губителя.

— Тоже верно, — со смехом потрепала она его по плечу. — Прости, Колин, порой моё чувство юмора выходит из-под контроля. Ты наверняка прав, вполне может быть, что она в состоянии блокировать способность Левиафана отслеживать остальных. Это имеет смысл, насколько он тут вообще присутствует. Однако это означает, что мы не имеем представления, где она могла бы быть.

— На данный момент это не имеет серьёзного значения, — добавил Пол. — Умихеби, похоже, действует на всё тех же Семейных основаниях: оставьте её в покое, и она оставит в покое вас. Я бы хотел при случае в этом разобраться, но сейчас не время, — Колин решительно кивнул и шевельнул пальцем, закрывая окно программы отслеживания.

— Совершенно согласен. Не стоит ли обсудить предполагаемый комплекс для червоточины? — голос его звучал так, точно Технарь хотел добавить в конце "пожалуйста".

— Ну ладно. Я ознакомился с вашим начальным проектом, и всё кажется в порядке, - отреагировал Пол, переходя к рабочему столу, на котором был развёрнут комплект чертежей, углы которых прижимал мелкий хлам из хаотичной кучи технарских штук, разбросанных вокруг. — Идея дать возможность остальным использовать устройство без поражения радиацией мне нравится. Тоннель из ЭВМ выглядит простым, но эффективным решением проблемы.

— Его необходимо тщательно протестировать. Существует крошечная вероятность, что гамма-радиация, которую я замеряла во время перехода Раптавр через червоточину при испытаниях — неотъемлемая принадлежность того, что лежит между двумя её концами. Если дело в этом, экранированный тоннель может его и не заблокировать. Однако не думаю, что это очень вероятно. Исходя из моего текущего понимания математической модели червоточин, шанс очень малы, но не нулевой, — Дракон перевела взгляд на планы рядом с Полом. Колин подошёл с другой стороны.

— Раптавр или Кайдзю в состоянии легко изготовить необходимые нам части и покрыть здание очень тонким слоем ЭВМ. Мы можем добавить хорошую систему безопасности, я в состоянии предоставить все необходимые компьютеры и контрольные системы, и так далее. На данный момент я отправила транспорт с требуемым оборудованием на борту и начала малосерийный выпуск электроники для генератора червоточины.

— Я под впечатлением и доволен тем, что вы двое смогли так быстро его воспроизвести, — заметил Пол.

— Без помощи Элита, Убера и Раптавр не смогли бы, — указал Колин. — Способность Раптавр столь точно копировать механические компоненты в настолько прочных и экзотических материалах было бы очень сложно заменить, и даже если Элит не в состоянии сам воспроизвести устройство, его познания в том, как оно собирается, были неоценимы. А сила и природный интеллект Убера сделал его также жизненно важной частью группы — он определённо сократил необходимое количество времени на многие часы, а возможно и дни.

— Согласен, у нас получилась весьма примечательная команда, — улыбнулся Пол. — Будем надеяться, что эти два молодых человека увидят преимущества более законопослушного образа жизни и перейдут на нашу сторону уравнения.

— Это вполне вероятно, — хмыкнула Дракон. — Фактически, почти гарантировано, судя по моему общению с ними и с Раптавр. Однако, думаю, у них ещё сохраняется пристрастие к... чудачествам.

— В Броктон-Бей это само собой разумеется, — ответная улыбка Пола стала шире. — Хорошо. Я нахожу, что они оба и в самом деле куда более мне симпатичны, чем ожидалось. Было бы приятно заполучить их на сторону ангелов. Или нас, во всяком случае.

И они вернулись к обсуждению проекта здания и необходимого оборудования — каждый предлагал изменения и делал пометки. По его ощущениями, всё это медленно складывалось в нечто очень полезное.


* * *

— Эми, как поживает твой грузовичок? — поинтересовался Эрик, присев и подняв взгляд на Даллон.

— Очень неплохо, спасибо, Эрик, — улыбнулась девушка. — Обожаю его. Сейчас составляю список желаемых усовершенствований, но на нём здорово кататься, он уютный, легко управляемый и в багажник помещается уйма всего.

— Рад, что тебя всё устраивает, — хмыкнул парень.

— Под "много всего" ты не гигантских ящеров подразумеваешь? — ухмыльнулась Мэнди. Эми кивнула, вызвав улыбку и у Тейлор тоже.

— Не только, но это полезно. Никогда не знаешь, когда потребуется иметь в запасе гигантского ящера на случай чрезвычайной ситуации.

— А кто-нибудь из Семьи, кроме Ианты, был у тебя в ней? — очень заинтересовано осведомилась Люси.

Эми покосилась на здорово развеселившуюся (про себя) Тейлор.

— Сауриал была, — сообщила она, — а Раптавр, пожалуй, малость тяжеловата.

— А Кайдзю едва смогла бы засунуть внутрь палец, — сверкнула зубами Мэнди.

123 ... 4748495051 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх