Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 125+


Опубликован:
16.12.2018 — 01.06.2019
Аннотация:
Прикинул, и решил, что место как раз подходящее, чтобы начать очередную часть. И для затравки - боди-арт от Панацеи. Так это делают в Броктон-Бей
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Парочка активировала два биоконструкта; те посмотрели на своих пользователей, затем друг на друга, потёрлись носами, точно дружелюбные кошки, после чего покорно проследовали обратно в хранилище. А как только они благополучно отключились, Эми заперла мастерскую, взяла со стола пальто и натянула на плечи.

— Пока, Лиза. Было весело — обед и после. Увидимся завтра. После школы это идиотское наказание, но затем я приду.

— Бедная Amy, — посочувствовала Лиза. Тейлор хмыкнула, сильно развеселившись, когда целительница остро глянула на них двоих.

— Тоже мне друзья, — шмыгнула она носом, развернулась на пятках и протопала к двери. И, не проделав и половины пути, захихикала. Едва рулонные ворота открылись, девушка запрыгнула в грузовичок и выехала задом во двор.

Тейлор перекинулась в Раптавр, подождала, пока Лиза выйдет следом за целительницей, выключила свет и заперла двери; вскоре она уже бежала домой под покровом, чувствуя, что так или иначе день прошёл хорошо.


* * *

Колин проверил последнее соединение и удовлетворённо кивнул:

— Всё соответствует. Предварительные тесты готовы к пуску. Я подготовлю экранированное укрытие.

— О'кей, — отозвалась Дракон, начиная запечатывание второго генератора червоточины, устанавливая панели на место с помощью электроотвёртки. Полностью обновлённый ими комплект электроники был подключён к первому полному комплекту механических частей, который Раптавр изготовила на основе оригинала Элита; внутри от оборудования последнего ничего не осталось. Если он заработает, это докажет, что проект может быть полностью дуплицирован. Канадка была вполне уверена, что работать будет как и задумано; у неё было хорошее предчувствие насчёт разработки в целом, пусть до конца она её всё ещё не понимала.

Полутора часами позже завершённая машина, всё ещё слегка радиоактивная от первого пуска в мастерской ОСББ, стояла в плотно экранированной кабинке на дальнем конце помещения. Технари знали — без единой крупинки ЭВМ на пути было легко спроецировать дальнюю оконечность червоточины вовне Вышки — и собирались вывести его достаточно далеко, чтобы радиационная угроза не коснулась никого снаружи, но всё ещё внутри силового поля. На данный момент ни один из них не был уверен, что случилось бы, попробуй они миновать эту точку.

Оторвав взгляд от компьютера, подключённый к устройству, на который она скопировала управляющий код Элита, Дракон повернулась к другу. Колин сидел за другой машиной, отслеживающей ход испытаний десятками сенсоров.

— Готова, — оповестила она.

— Как и я. Отлично, запускай последовательность подачи энергии.

— Сделано, — кивнула канадка, нажав клавишу.

— График показывает верный объём энергоподачи. Хорошо, — мужчина снова проверил результаты и слегка улыбнулся. Они провели детальный комплекс пуско-наладочных испытаний, в конце концов добившись знакомого уже визга успешно созданной сингулярности, вращающейся на рабочей скорости; от этого звука всё помещение пару секунд вибрировало.

— Червоточина инициирована... и успешно открыта в двухстах ярдах на северо-восток, — если бы Дракон могла улыбаться, она бы расплылась до ушей. И без того её подпрограмма удовлетворения определённо была задействована на полную. — Фантастика. Работает идеально. Показания идентичны другой.

— Превосходно, — ответ Колина определённо сопровождала улыбка удовольствия. — Я немного удивлён, как легко всё сошлось, но чрезвычайно этим доволен. Нам необходимо провести ещё испытания и стресс-тест для этого экземпляра, но это может подождать до утра.

Искин кивнула: голос и вид у мужчины был уставший, даже на стимуляторах (которыми, по её мнению, он слишком уж интенсивно пользовался). Уже было почти полпятого утра, а уж ей-то было известно, что он был на ногах более двадцати четырёх часов.

— Иди поспи, Колин. Мы можем продолжить через несколько часиков. Даже этого достаточно, чтобы позволить нам его развернуть.

— Согласен, — широко зевнул герой. — Как бы это ни раздражало, запросы у меня всё ещё человеческие. Поспать было бы хорошей мыслью.

Улыбнувшись про себя, канадка выключила генератор; низкий гул от него резко оборвался.

— Мы можем модифицировать первый для оружия где-то за час, затем доставить его к Раптавр. Вероятно, лучше хранить его в офисе ОСББ, так оно не только будет в безопасности, но и у Семьи будет непосредственный доступ, если потребуется проводить развёртывание в спешке.

Колин на миг задумался и кивнул:

— Думаю, это тоже хорошая мысль. Хотя надо проработать, где и как задействовать другую в качестве транспортного механизма для Кайдзю.

— В Доках десятки старых складов, которые годами стоят заброшенные, — указала Дракон. — И некоторые громадные. Может, мы сумеем найти такой, что подойдёт для отправной точки. Если Семья сможет выложить его тонким слоем ЭВМ, как здание ОСББ, мы можем поставить его там. Это экранирует радиацию и к тому же обеспечит его безопасность.

— Да... звучит как весьма обоснованный план. Нам следует обсудить его с ними, но в данный момент я не могу родить идеи получше, — мужчина снова зевнул. — Извиняюсь, я действительно очень устал.

— Иди в постель, Колин, — хмыкнула женщина. — Увидимся утром, — она поднялась, нежно положив на миг руку на плечо напарнику (что тот, кажется, и не заметил), и покинула мастерскую, слыша, как её хозяин принялся всё выключать.

Испытывая удовольствие от дневных трудов, искин направилась в выделенное жильё, уже подключившись обратно к комплексу в Ванкувере, чтобы начать производство запчастей для генераторов червоточин. Виделась потребность более чем в двух этих штуках.

Не говоря о том, что она собиралась снова потолковать с Убером и Элитом насчёт другого контракта на устройство. Даже с проблемой радиации, у него имелись значительные коммерческие перспективы, и ей уже виделся ряд способов обойти эту проблему.

[1] Дословно capacitor-boosted burst. Переводчик не электрик, так что как правильно сформулировать не знает (

[2] http://img08.deviantart.net/88e2/i/2016/362/7/4/rotating_circles___optical_illusion_by_h_flaieh-dashmnr.jpg

Глава 146: Заводы и английский

Денни спустился по ступеням, стирая клочок пены для бритья за ухом, и, проходя мимо, заглянул в гостиную, где увидел свернувшуюся на софе дочь, изучающую большущую книгу; кончик её хвоста лежал поверх ног и подёргивался, демонстрируя, что хозяйка в хорошем настроении и глубоко задумалась.

— Ты рано. Что изучаешь? — поинтересовался он, заходя в комнату.

— Одну из книг мамы, — рассеянно отозвалась дочь, переворачивая страницу. — Я помнила, что она где-то тут и спустилась поискать.

Отец обошёл софу сзади и взглянул через её плечо на крупноформатную книгу, которую тут же узнал. Жена купила её много лет назад, ещё до рождения Тейлор. Очень милая серия репродукций рисунков М.К. Эшера от его ранних работ вплоть до самых известных с невозможной архитектурой и оптическими иллюзиями, перемежающихся с уймой сведений про самого художника. В данный момент девушка изучала знаменитую лестницу, бесконечно уходящую вверх[1].

Отдающее безумием хихиканье, с её стороны, заставило отца тихонечко вздохнуть.

— Тейлор, дорогая, ты же понимаешь, что это оптические иллюзии? Не архитектурные чертежи? Во всяком случае, я отчаянно надеюсь, что да.

Её смешок не дал мужчине полной уверенности, что дочь согласна с его доводом. Денни опустил руку ей на голову, погладил по волосам, покачал головой и пошёл делать завтрак. Он чувствовал, что мистика ещё только выходит на подачу, и нуждался в калориях, чтобы встретить её лицом к лицу.

Докер не мог с хоть какой-то долей уверенности сказать, что сейчас было действительно невозможно для команды Варги/Тейлор/Эми/Лизы. Это немного тревожило, однако определённо оживляло обстановку.


* * *

— Мы все здорово повеселились прошлым вечером, — с улыбкой поприветствовала Мэнди подругу, скользнувшую на своё место рядом с ней. Миг спустя подошла Люси и сделала то же самое с другой стороны. — Это был реально здоровский обед, а повстречать всех этих людей просто чудо. И даже эта... эм... штука? ... Ианты... Это было вроде как интересно, — она мотнула головой. — Однако прошлой ночью у меня был самый странный сон, какой вы могли бы представить. Не то чтобы кошмар — он был слишком сюрреалистичен, чтобы пугать, — девушка на секунду задумалась и пожала плечами:

— Не могу объяснить. Но если твой папуля действительно поставил эту бредовую штуку на стол, он храбрее меня.

— Я спрашивала, и он не собирался, — хмыкнула Тейлор, пока Люси мудро кивала словам подруги. — Кажется, он думает, что это слишком уж отвлекало бы посетителей. Хотя я думаю, она типа как крутая.

— Ты могла бы, порой ты очень загадочная девушка, — хихикнула Люси. — Но нам всё равно нравишься.

— Девчата, если хотите, я могла бы спросить Сауриал, не могли бы они сделать что-то такое для вас, — с усмешечкой предложила Тейлор. Обе подруги содрогнулись.

— Нет, большущее тебе спасибо, думаю, что проживу без украшения на стол, которое выворачивает мне глаза всякий раз, как взгляну на него, — мягко отозвалась Люси. — Эта штука была... очень странная.

— Интересно, а на что похожа версия в полный размер? — подумала вслух Мэнди и слегка поменяла расцветку. — Без разницы вообще-то. Не думаю, что действительно хочу знать.

Развлекаясь их комментариями, Тейлор на миг задумалась, почему на неё это так не влияет, или, если на то пошло, на Эми или Лизу. Сама она думала, что на странные искажения пространства вроде как интересно посмотреть. Эми, видимо, по ряду причин была согласна, а после начального периода с отвешенной челюстью и толикой слюней Лиза, очевидно, сочла то, до чего дошла, восхитительными. Но большинство, по её мнению, реагировали чуток странновато.

Отложив вопрос в сторону как одну из тех странностей людей в целом, в которых она, наверное, никогда не разберётся — так же как не могла понять, почему некоторые напиваются до положения риз — Тейлор мысленно пожала плечами и достала книжки для первого урока. Остальной класс подошёл в течение следующих нескольких минут, и к звонку все присутствовали на местах. Вскоре она сосредоточилась на уроке, который как обычно находила интересным и приносящим настолько больше удовольствия теперь, когда Уинслоу было стремительно блекнущим дурным воспоминанием далеко позади.


* * *

— Входите, — крикнул Денни на стук в дверь, заканчивая написание доклада, и поднял глаза на смотревшую на него Лизу. — Привет, — улыбнулся босс.

— Денни, у вас посетители, — сообщила девушка. Выражение в её глазах начальнику было знакомо и означало, что его ассистентке весело.

— И кто? — поинтересовался он.

— Оружейник и Дракон.

— Ага, — докер с некоторым удивлением (неясно было, что именно паре Технарей от него могло бы потребоваться) кивнул. — Тогда приглашай их внутрь, — отвернулся он от компьютера. А когда двое паралюдей вошли, встал; за их спинами Марк, явно сопровождавший гостей наверх, кивнул боссу и отошёл на место возле двери. Лиза её закрыла, окинув посетителей изучающим взглядом. Мистер Эберт пометил в уме позже спросить, что она из этого извлекла.

— Доброе утро, мистер Эберт, — вежливо произнёс Оружейник, когда Денни вышел из-за стола, протянув руку. Оба Технаря её пожали. — Простите, что явились без предупреждения, но у нас имеется небольшая проблема. И нам пришло в голову, что вы, скорее всего, могли бы стать источником информации, которая могла бы нам с этим помочь.

— Конечно, был бы рад помочь, чем могу, — отозвался докер. — А что вам нужно?

— Возможно, вы в курсе, что мы недавно работали над одним проектом с ОСББ, — заговорила Дракон. Денни посмотрел на неё и кивнул.

— Да. Хотя во все детали не посвящён, — это была сущая правда, поскольку, Тейлор не рассказала отцу всего. Оружейник посмотрел на него и едва заметно кивнул; Денни оставалось только гадать о причине, но мужик, похоже, был рад.

— Собственно, это имеет определённое значение на предмет вероятно эффективного метода справиться с атакой Губителя, — продолжила гостья. Напарник покосился на неё с лёгкой неуверенностью, как если имел что сказать, но промолчал. — Нам необходимо подыскать пространство, достаточно большое, чтобы установить образчик оборудования, где-то недалеко от воды и объектов ОСББ, но в стороне от любых протекающих здесь в данный момент операций, а в идеале не там, где склонны проявлять активность Барыги. Мы думали, вы могли бы знать старый склад, который подошёл бы под наши требования.

— Он должен быть достаточно большим, чтобы смогла пройти Кайдзю, — добавил Оружейник. — Или достаточно ветхим, чтобы при необходимости его можно было разрушить.

— Ясно, — отозвался Денни, гадая, что же они затеяли. Он подошёл к огромной карте на стене и посмотрел на неё; пара последовала за ним. — Давайте прикинем... — и, раздумывая над списком их требований, в конце концов указал на одно строение очень близко к воде в паре кварталов от двора Союза. — Ладно, вот тут очень большое здание, использовавшееся под рыбокоптильный завод. Насколько я помню с проверки несколько лет назад, там внутри загажено и воняет, но это по большей части отгоняло торчков, раз уж были места получше и более легкодоступные.

Оружейник склонился ближе к карте, изучая обозначающий здание значок.

— Похоже, тут есть двери, выходящие к воде, — прокомментировал он.

— Да, это место примерно в три этажа высотой, и по большей части это просто одно громадное помещение. Двери со стороны воды были там, где разгружали рыбу. С другого конца погрузочная площадка для грузовиков. Ниже уровня пола находятся ямы, где горели огни и откуда шёл дым. Рыбу развешивали на верёвках с мостков под крышей, — Денни постучал по значку. — Думаю, для вас это лучший выбор. Его не использовали — ого — добрых пятьдесят лет, но здание очень основательное, всё из кирпича из-за риска пожара. Это вот здесь, чуть подальше, чуток поменьше — бывший лодочный сарай, но здесь тоже одно большое пространство с мастерскими по бокам. Тут состояние похуже. Если не возражаете против запаха, рыбный завод лучший выбор.

— Звучит разумно, — Дракон посмотрела на коллегу. Тот задумчиво кивнул:

— Сомневаюсь, что Семье будет сколько-нибудь сложно покрыть его ЭВМ, так что запах не будет иметь значения. К тому же мы можем запросто разместить там одну из твоих самых больших силовых установок. Настолько близко к воде... Легкодоступно для Кайдзю, если двери достаточно велики.

— Увеличить их размер дело простое, — отметил Денни, возвращаясь за стол. — Кайдзю хороша в изготовлении разных штук.

— А вы знаете, кому принадлежит это здание? — поинтересовался Оружейник.

123 ... 4344454647 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх