Стук в заднюю дверь заставил всех обернуться. Лиза пошла открывать, остальные из любопытства потянулись следом. Когда же дверь открылась, даже Эми была несколько захвачена врасплох, когда прямо из-за порога на них уставилось пылающее желтым око более ярда в поперечнике. Люси издала потрясённый писк, Рич и Эрик выругались под нос и отпрыгнули, а Мэнди сильно побледнела и застыла. Лиза ухмылялась их реакции.
— Не делай так, ты, гигантское шило в заднице, — заорала Эми, чувствуя, как молотит сердце в груди. Это был натуральный шок, прямо как в кино.
— Прости, Эми, не смогла устоять, — сотряс помещение очень низкий смешок. — Как ты сегодня?
— Имею дело с гигантскими чокнутыми ящерицами, вот как, — жестко отрезала целительница. — И почему это ты пугаешь людей здесь, когда предполагается, что работаешь на корабле?
Друзья смотрели на неё как на безумную — так, что лёгкий смешок пришлось решительно давить. Глаз отодвинулся; Эми вышла наружу и, уперев руки в боки, посмотрела на нынешнее обличье Тейлор. "Кайдзю" опустила подбородок на пирс и ухмыльнулась ей:
— Раптавр упомянула, что повеселилась с парой твоих друзей, и что там была девочка по имени Люси, очень в нас заинтересованная. Я хотела с ней встретиться.
— Люси, у тебя появился поклонник, — окликнула Эми через плечо. Китаяночка выглянула из дверей, уставилась, распахнув глаза, а затем немного неуверенно улыбнулась.
— Эм, здравствуйте, Кайдзю, — нервно произнесла она.
— Не волнуйся, я не кусаюсь, — издала ещё один низкий смешок в ответ Кайдзю. — Эй, а я тебя помню. Ты была в парке, когда я тянула тот корабль. Кажется, ты думала, что это весело.
— Так и было, — отозвалась Люси, выходя наружу целиком с куда менее встревоженным видом. — Вы меня действительно помните?
— У меня очень хорошая память на лица. Даже извращенчески бесчешуйчатые.
— У меня определённо не было бы никаких проблем, чтобы узнать в толпе вас, — хихикнула на это замечание Люси.
— Дело в глазах, верно? — уточнила Тейлор. Люси уставилась на ней и рассмеялась.
— Да, по большей части. О, ну и в восьмидесяти футах роста у ящерицы.
— Что верно, то верно, — и обернувшись к Эми, "гостья" добавила: — Я отойду, чтобы заняться этой операцией по нарезке. Если твои друзья хотят посмотреть, они могут сделать это с верфи, но не подходите слишком близко на всякий случай, ладно?
— Отлично, — целительница обернулась к дверному проёму, в котором уже столпились остальные. — Ребята, хотите посмотреть?
— Да, пожалуйста, — взгляд Мэнди не отрывался от Тейлор. Эми встретилась взглядом с Лизой поверх их голов; подруга выглядела так, будто тоже пытается не рассмеяться.
— В таком случае, я должна приступать к работе, — объявила Тейлор, съезжая обратно на глубину и погружаясь. Они проследили, как водяной горб стремительно удаляется прочь влево сквозь сумерки, почти сразу же исчезнув.
Эми развернулась и посмотрела на народ — теперь те уставились на неё.
— Что? — поинтересовалась она.
— Ты назвала Кайдзю гигантской чокнутой ящерицей в лицо, — медленно проговорил Рич.
— И?
— И яйца у тебя до фига больше моих, — ухмыльнулся парень. — Блин, это было жутко. Она... вблизи чуток побольше чем я ожидал.
— Ты привыкнешь, — рассмеялась Эми, возвращаясь в здание. — По сути, она просто ещё один друг. Большой, верно, но всё равно друг. Давайте, ребята, пошли посмотрим, как она разносит супертанкер.
— Звучит неплохо, — отозвался приятель, присоединяясь к остальным, в то время как целительница направилась к фасаду здания. — Хотя занятия после школы у тебя определённо необычные.
— Но уж точно нескучные, — фыркнула Эми, так что все закатились от смеха.
* * *
Тейлор поднялась из воды рядом с танкером, помахала бригадам, повернувшимся на пузыри, которые она выпустила, чтобы всех предупредить.
— Привет, парни, — пророкотала она, поправляя каску. — Для меня всё готово?
— У нас всё готово, — крикнул с причала Гэри. — Пожалуйста, можешь поставить двигатели сюда, на желтую разметку, а валы на зелёную?
— Конечно. А что с кусками палубы? — поинтересовалась великанша.
— Где-нибудь слева от валов было бы отлично. С остальным мы справимся. Сам корабль можно переправить на берег завтра прямо здесь.
Полудемон кивнула, аккуратно перебираясь через стену сухого дока рядом со здоровенным кораблём в почти сухой уже ил. На задних лапах росту в ней было достаточно, чтобы смотреть на палубу судна сверху вниз.
— Примерно тут, верно? — уточнила она, указывая на место рядом у кормы корабля и убрав вокруг этой его части обшивку из ЭВМ.
— Более-менее, — крикнул Гэри. Они с остальными рабочими бригадами отошли дальше — Тейлор воплотила громадный, но почти невидимо тонкий клинок, модифицированную версию меча.
— Точно уверены, что больше на борту никого? — просто для уверенности уточнила она.
— Трижды проверили, корабль пуст, — отозвался человек.
— Ну ладно, — динодевушка вдавила клинок в борт корабля, пока тот не вышел с другой стороны, и провела им назад к корме, после чего передвинула так, чтобы начать резать и аккуратно снимать слои, пока не достигла первой точки. Распылив клинок, она на пробу потыкала заднюю часть каркаса: оказалось, та легко смещается, полностью потеряв связь с остальным судном. Полудемон зашла сзади, протиснувшись между стеной и кормой, впилась когтями в мостик и подняла; несколько сот тонн металла взмыли вверх, точно она передвигала кресло.
Вся верфь застыла в мёртвой тишине, когда чешуйчатая гигантша скрутилась в талии, перемещая конструкцию на берег. Та приземлилась с громким треском, разнёсшимся по всей округе. Тейлор расслышала несколько фраз, выражающих потрясение, но проигнорировала, вернувшись обратно и вглядываясь в обнажившееся нутро танкера.
Пришлось осторожно слегка обстрогать его клинком поменьше, но в конце концов всё машинное отделение показалось на свет божий. Перегнувшись через борт корабля, динодевушка изучила гигантские двигатели, затем ухватила один и слегка пошевелила. Добившись понимания, где находятся все точки крепления, обрезала их, подняла первый двигатель вверх и отставила на причал. Примерно минуту спустя за ним последовал и второй.
— А что мне делать с винтами? — осведомилась она у Гэри, наблюдавшим это, разинув рот. — Можно срезать их с валов и достать отдельно, или разрезать весь задний край и вытащить всё одним куском. А правый в любом случае сзади погнут.
Бригадир закрыл рот, подумал и пожал плечами:
— Режь, думаю.
— О'кей.
На это ушло ещё десять минут аккуратной работы, но в конце концов оба винта были аккуратно выложены на берегу, а Тейлор вытаскивала из корабля прямой вал, срезав все массивные подшипниковые узлы. С гнутым пришлось немного повозиться, пришлось его мягко спрямить, прежде чем вал вышел, но и он присоединился к своему приятелю в доке.
— Вот так, думаю. Есть что-то ещё, что вы хотели бы вытащить прямо сейчас?
— Нет, думаю, и так хорошо, — отозвался Докер. — Мы соберём все бригады тут, чтобы закончить очистку, а затем можешь его порезать. Завтра после обеда?
— Конечно. Если вас устроит, вернусь где-то часа в четыре.
— Идеально. Огромное спасибо, — улыбнулся ей человек, а вслед за ним и несколько десятков прочих членов Союза.
— Было несложно. Увидимся завтра, — полудемон помахала им, перебралась через стену обратно в воду и медленно поплыла к зданию ОСББ. Эми с остальными всё это время смотрели; все четверо одноклассников записывали её действия на телефоны (как и большинство рабочих). Казалось вероятным, что её уже обсуждают на ПХО — и это Тейлор по-прежнему казалось забавным.
— Было довольно просто, — сообщила она, оказавшись достаточно близко, чтобы положить на причал передние конечности и подбородок; Эми и Лиза возглавили движение к ней. — Закончу завтра и уберу сухой док, — динодевушка обвела всех взглядом. — Приятно было с вами всеми познакомиться. Много слышала о вас от сестёр, рада убедиться, что они были правы, — и улыбнулась им. — В результате этой работёнки я встретила очень интересных людей, и это к тому же весело.
— Кайдзю, было восхитительно наблюдать за вами, — с трепетом произнесла Люси. Мэнди рьяно закивала. — Сколько весил тот кусок корабля?
Тейлор подняла взгляд и прикинула в уме:
— Наверное, около... тонн шестьсот пятьдесят, может, или около того? Это не особенно большой кусок. Отрезы корабля будут примерно по четыре тысячи тонн каждый.
— Вы можете столько поднять?
— Конечно, это не сложно, — ухмыльнулась полудемон. Люси и остальные выглядели впечатлёнными. — Мне надо идти, но мы вполне можем ещё как-нибудь увидеться, — и, соскользнув обратно в воду, она ушла вглубь, после по заведённому порядку прошла к судоходному каналу, чтобы дать сонару СКП на что посмотреть, исчезла в нём и выплыла за риф; потом накинула покров и вернулась в уменьшенной морской версии Раптавр. Пятнадцать минут спустя она уже вылезала за зданием ОСББ, улыбаясь про себя хорошо выполненной работе.
* * *
Мэнди оглянулась через плечо на Люси, вглядывавшуюся обратно в сторону комплекса СРД, который они только что покинули, с заднего сидения грузовичка Эми. Они с подругой поменялись местами, чтобы доехать до её дома (первого по списку). Люси по-прежнему выглядела так, точно пережила шесть дней рождения разом и обожала каждую их секунду.
— Эми, спасибо за то, что сделала, — негромко сказала она Даллон; та скосила взгляд на пассажирку. — Для Люси это много значит. Для меня тоже, конечно, но она же повёрнута на рептилиях, — радио работало, и музыка была достаточно громкой, чтобы народ сзади не мог её как следует расслышать, если понизить голос.
— Это было несложно, Мэнди, я получила не меньше удовольствия, чем вы. Мне нравится, когда мои друзья знакомы друг с другом, — снова покосилась на неё Эми и вернула взгляд обратно на дорогу. — И я действительно рада, что Люси было настолько весело.
— Думаю, сегодня она повеселилась больше, чем за последние три года, — улыбнулась Мэнди. — Неделю будет шарахаться с этой ухмылочкой на лице.
— А что насчёт тебя? Понравилась поездка по городу?
— Вообще-то да, хотя не настолько, как Люси, — Мэнди откинулась на сидении и, закрыв глаза, положила голову на подголовник. — Но я определённо понимаю, почему ты это обожаешь. У кейпов самые лучшие игрушки и друзья.
— Думаю, у меня к тому же имеются очень хорошие друзья, которые не являются рептилиями, — хихикнула Эми. — Как по моему, познакомиться с вами было здорово.
— По-моему тоже, — тихонько рассмеялась подруга. — И, как ты и сказала, это не скучно.
Они затихли, слушая музыку; Эми вела машину. Несколько минут спустя Эми затормозила у дома Мэнди:
— Вот и всё.
— Спасибо, Эми. Ребята, увидимся завтра, — Мэнди приняла рюкзак, протянутый Эриком с тыла. — Спасибо, Эрик.
— Увидимся, Мэнди, — крикнула Люси вслед выгрузившейся девушке. Помахав, она проводила взглядом отъезжающий грузовичок, улыбнулась себе под нос и направилась внутрь попугать родителей очень странными видео.
* * *
— Кажется, они довольны, — спокойно заметила Лиза, как только гул грузовичка Эми замер вдали. — Милые люди.
— Мне они нравятся, — усмехнулась в ответ Тейлор; усмешка медленно таяла. — Когда я в первый раз выходила с Люси, то обнаружила кое-что интересное.
Лиза с выражением любопытства на лице посмотрела на неё.
— И что? — поинтересовалась она.
— Батарея, — подруга озадаченно вскинула надбровную дугу. — Тот странный запах, который я заметила? Он определённо её. Очень слабый, но есть. А у Штурма нет.
— Вообще нет?
— Нет. Что несколько странно, я бы ожидала какой-то передачи, учитывая, что они уйму времени проводят вместе, но на нём его и следа нет.
— Что как бы подразумевает, что это не обычный запах, — подумал вслух Лиза. Тейлор медленно кивнула.
— Не могу не согласиться. Хотя всё равно не представляю, что это.
— Интересно, а мы с Эми можем это засечь? — с любопытством посмотрела черная с красным рептилия. — Будет интересно выяснить.
— Мне куда любопытнее, что это на самом деле означает, — отозвалась Тейлор. — Это просто вызывает у меня зуд изнутри, это сложно описать. Это... как-то не совсем правильно.
— Сказала полудемон.
— Именно. Если уж я думаю, что это странно, то это странно, — ухмыльнулась "нечистая".
Лиза на миг задумалась над загадкой и пожала плечами.
— Всё ещё недостаточно, чтобы двигаться дальше. Нужны ещё образцы. Будь настороже насчёт других людей с тем же запахом — возможно, мы сумеем прояснить, что у них общего. Наверняка ничего важного, но мне любопытно.
— Как и мне, — Тейлор перевела взгляд на папку на столе, которую ещё не изучила. — А это что?
Лиза раскрыла папку кончиком когтя и показала документы внутри:
— Последнее приобретение ОСББ. Твоё новое здание. Денни передал мне материалы.
— Моё новое здание? — переспросила сильно озадаченная Тейлор. — На кой мне новое здание? — подняла она первую страницу и принялась её изучать.
— Твой проект с Оружейником, тот, про который ты нам не рассказываешь и по которому мастеришь гигантское ружье с атомной бомбой внутри, — осклабилась Лиза в ответ на тяжелый взгляд подруги. — Ты реально думала, что я не соображу? Да, я не могу читать тебя, но их могу.
— Вообще-то я не удивлена, — покачала с усмешкой головой Тейлор. — Твой апгрейд серьёзно поменял ситуацию, а?
— О боже, ты бы просто не поверила, — рассмеялась Лиза. — Порой, когда я в ударе, то могу практически читать чьи-нибудь мысли. Конечно, если я начну не с того допущения, на выходе получу мусор, но теперь куда проще это понять и начать сначала, чем раньше. Помимо прочего, отсутствие головных болей всё полностью окупило бы. А всё остальное это бонус.
— Рада за тебя. Постарайся не слишком увлекаться... знаю, мне следовало остановиться и несколько раз подумать, ну и у меня лучший советчик в мире в голове присматривает, — хихикнула Тейлор на комментарий от Варги. — И чувство юмора у него извращённее моего.
— Приложу все усилия, чтобы не перестараться; к тому же, есть люди, которым я доверяю, чтобы не держать в форме, — отозвалась Лиза. — Ты, Эми, Денни, Варга... я к вам прислушиваюсь.
— Рада этому, — полудемон опустила взгляд на бумажку у себя в руках и попыталась прикинуть местоположение здания. — Это... примерно шестьсот пятьдесят ярдов в ту сторону? Через пару улиц от границы верфи.
— Как понимаю, да. Какой-то старый завод по переработке рыбы. Его забросили десятки лет назад, но Денни говорит, что конструкция в хорошем состоянии, пусть даже и пахнет как тухлая рыба.
— Так вот откуда это! — воскликнула Тейлор. — А я-то гадала, что в той стороне пахнет дымом и рыбой, даже собиралась как-нибудь разобраться, но это было не слишком важно. Запахи очень старые, — пожала она плечами. — На сегодня я обследовала довольно большую часть доков, но район огромен. Всё ещё полно мест, где я пока не была.