Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Независимо от вашего решения, я верю, что вы всегда сделаете все возможное и сделаете Эквестрию гордой. Нет никакой пони, которой я доверяю больше с космической программой Эквестрии, чем вам.
С уважением,
Celestia
"С возвращением, Ваше Величество!" Звонил оккупант, махая Кризалису. "Да, но на этот раз вы получили много почты! И мисс Черри Берри!" Он поднял большой мешок в обоих передних лапах и, шатаясь на задних ногах, наполовину полетел, наполовину пошел к возвращенной королеве.
Черри Берри улыбнулась. "Я дам вам переписку, Ваше Величество", — сказала она. "Я хочу посмотреть, как команда пришла с испытательной капсулой".
"Э-э, да, ты ... подожди, вернись сюда!" Кризалис повернулась на каблуках, но обнаружила, что даже у нелетающих земных пони есть респектабельный разворот скорости, когда дело доходит до того, чтобы избежать бумажной работы.
"Я даже получил что-то действительно важное!" Оккупант сказал. "Я даже не знал, что Королевское астрономическое общество Кантерлота знало, что я работаю для космической программы!"
Кризалис снова обратила свое внимание на подменыша, которого она в частном порядке считала одним из наименее важных во всем своем улье (21). "Они не делают", сказала она прямо. "Но они отправили письмо на имя" Оккупант, Коробка 1, Бесплодные земли "?"
"Житель, забота о Космической программе Перевертышей, вставка 1, Бесплодные земли, если быть точным", — гордо сказал Оккупант."Они попросили у меня разрешения послать сюда представителя для наблюдения за нашими успехами и для сертификации любых записей о космических полетах, которые мы можем установить". Немного покачавшись на копытах, он добавил: "Я использовал мою исполнительную привилегию в ваше отсутствие и сказал" да ". Представитель должен быть в Appleoosa завтра".
Рот Хризалис широко открылась, когда она собралась недвусмысленно проинформировать Оккупанта о том, что жук в улье обладает всеми исполнительными привилегиями ... только для того, чтобы ее мозг мог уловить слова прямо перед тем, как они могли убежать, и втиснуть их обратно в горло , Вы действительно хотите иметь дело со всеми этими документами? спросила она. Он любит почту. Пусть он дурачит с этим. Пусть он задохнется под этим. Он, вероятно, умрет счастливым. "Ты ... ты ..." Потребовалось много усилий, чтобы разобраться в предстоящем предложении, где она хотела, чтобы оно пошло, тем более что оно все еще хотело пойти в место с раскаленными марками, клешнями и стойкой. "Вы ... вы очень хорошо справились с этим, Occupant. Однако было бы лучше, если бы вы могли отложить принятие наиболее важных таких решений до тех пор, пока я не смогу их подтвердить. Возможно, мы не будем готовы принять гостей к завтрашнему дню".
"В самом деле?" Оккупант сказал. "Но у нас есть тонны пустых стручков в темницах ..."
"Я имею в виду, — сказала Хризалис, все еще катаясь на бронзовом синтаксисе, — те гости, которые потом возвращаются домой. Безостановки в стручках".
"Оооооооо", сказал Оккупант, мудро кивая. " Особый вид гостей".
"Да, — сказала Кризалис, — я так рада, что ты понимаешь". Слова были приглушены, но еще не приручены. У нее перехватило горло, и потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы вывести их наружу. "Это будет важно, если вы собираетесь стать нашим планировщиком миссии".
"В самом деле?" Оккупант не прыгал от радости и не танцевал вокруг, как идиот, как ожидал Кризалис. "Что мне нужно сделать, как планировщик миссии?"
"Ваша основная работа, — сказала Кризалис, — будет представлять космическую программу внешнему миру. В будущем вы будете читать всю мою почту и показывать мне только действительно важные фрагменты — вещи, которые являются личными, законными". заметки, вещи такого рода ".
"Я понимаю", — сказал трезво Оккупант.
"Вы также узнаете все, что можете, о призах, предлагаемых за достижения в космическом полете. Не только призы звездного обозревателя Кантерлота, но и все, что предлагает любой пони", — сказала Кризалис. "Но не принимайте никаких обязательств до тех пор, пока Черри Берри и я сами не взглянем на них, понимаете? Возможно, я не захочу посвятить нас определенным вещам, и Черри Берри нужно будет удостовериться, МОЖЕМ ли мы даже делать эти вещи. Понял?
"Конечно," Оккупант кивнул. "Это звучит как большая работа. Гораздо больше, чем просто сидеть в дверях, чтобы никто не прокрался к нашему входу".
"Что я могу сказать?" Кризалис ухмыльнулась. "Вы вызвались для этого. Это одно из последствий использования" исполнительной привилегии ". Кризалис обнажила свои клыки таким образом, который напоминал улыбку только в самом строгом смысле словаря. "И если ты облажаешься, последствия будут намного больше. Понятно?"
Оккупант отступил от своего правителя. "Cc-ясно."
"Ясно, ЧТО?"
"Cccc-clear, Ваше Величество!"
"Так-то лучше." Кризалис указала на сумку, которую Оккупант все еще держал наполовину, прислонившись к ней. "Вы читали что-нибудь из этого?"
Оккупант выздоровел достаточно от своего запугивания, чтобы выглядеть слегка обиженным. "Конечно, нет, Ваше Величество!" он настоял. "Эта запись — гордое и священное доверие! Было бы неправильно читать почту, адресованную другому подменышу, и особенно почту, адресованную вам!"
"Как насчет пони?" Спросила Кризалис.
"Я не знаю", сказал Оккупант. "Я думаю, что было бы довольно сложно написать на пони, и кто знает, сколько марок это будет..."
Кризалис вздохнула достаточно громко, чтобы понять, как Оккупант закрыл свою ловушку. На одно короткое мимолетное мгновение,подумала она про себя, проблеск неожиданной компетентности, а потом все снова исчезло. "Я имел в виду, как насчет чтения почты, адресованной пони?" спросила она.
"О, это," Оккупант пожал плечами. "В этом случае это будет неправильно, только если нас поймают". Он сделал паузу. "За исключением Дерпи, потому что Дерпи — друг улья. Но я много читал газеты Double Face, а он никогда не замечал".
Кризалис потерла основание своего рога. Головная боль совсем не помогла. (22) "Не бери в голову", — сказала она. "Отныне ты читаешь всю мою почту и пересылаешь мне только важные вещи, вещи, которые мне нужно прочитать самому, и вещи, которые мне нужны, чтобы принимать решения или отвечать на себя". Она снова указала на сумку. "Есть ли там что-нибудь, что, как вы знаете, соответствует этой категории, а вы не читаете это?"
"Не уверен, Ваше Величество", — подумал Оккупант. "Я думаю, что письмо от Twilight Sparkle, вероятно, соответствует действительности, но это возможно..."
"Сумеречная Искорка?!"
"-это, возможно, она просто пишет, чтобы похвастаться", сказал Оккупант. "И есть несколько толстых юридических конвертов для Гвинет и Кул Дринк, так что..."
"Отведи их к Бэнконтеру и скажи ей, чтобы они подали их", — отрезала Хризалис. "Я их уже видел, это копии контрактов, по которым все наши земельные владения передаются в руки космической программы! Теперь дайте мне это письмо от... "
— пронзительно закричал голос, отразившийся от мезы к оврагу, от каньона к вершине горы: "Это картонная коробка, ты жрешь!"
Кризалис вздохнула. По всей видимости, "Оккупант" единолично израсходовал весь улей на сегодняшний день. "Возьми это письмо с собой и прочитай по дороге", — сказала она. "Давайте посмотрим, чем расстроен наш летчик-испытатель".
Примечания:
(21) Если бы она действительно обдумала это, Кризалис, вероятно, оценила бы "Оккупант" за "Плектром", квартирмейстером, который проводил один день в неделю, вытирая пыль со всех видов оружия, которое ее воины фактически никогда не использовали, но немного опередив Панциря / Тяжелую замораживание повара, навыки почти не использовались в улье, и чье эго размером с шеф-повара стоило ему семь, считая их, СЕМЬ миссий по проникновению в прошлом году. Короче говоря, не совсем расходный, но определенно не жизненно важный.
(22) Одно из преимуществ того, чтобы быть абсолютным правителем, обладающим властью жизни и смерти над своими подданными, заключается в том, что никто не обязан прислушиваться к их мнению или взглядам на что-либо. Хризалис воспользовалась этим совсем немного, потому что длительные разговоры с ее подданными, такие как этот, всегда вызывали у нее головную боль и приводили в депрессию.
Changelings имеют размер пони или немного больше, с острыми плавниками и гребнями, только смутно напоминающими черты пони, пылающими глазами без зрачков и двумя огромными остроконечными (23) клыками. В своей естественной форме они имеют тенденцию говорить хриплым голосом, когда они просто не делают звериный шипение, чтобы запугать своих жертв. Они могут выделять целый ряд полезных, но отвратительных форм липкой жидкости. Они могут летать, парить и использовать свои рога для целого ряда наступательных магий в дополнение к их способностям изменения формы. Для нормального пони они, по крайней мере на первый взгляд, ужасны.
Когда Кризалис обнаружила полдюжины пеленок, в том числе двух своих величайших воинов, согнувшихся в углу у стены мезы, когда ее закричал розовый, нежно выглядящий земной пони, она была ошеломлена полным изменением естественного порядка вещей. , Знаешь,подумала она, я на самом деле ненавижу все исправлять. Я думаю, что убил бы ради попкорна прямо сейчас.
И самое главное, я не думаю, что она дважды использовала одно и то же ругательство. Бровь Кризалис поднялась на одну особенно мерзкую. Я даже не думал, что кто-нибудь пони в центральной Эквестрии знал это. Я знаю это только из-за того, что проник в племя зебр ...
Ах хорошо. Все веселье должно прийти к концу. "Мисс Берри, — спокойно сказала она, — могу я спросить, что сделали мои подменышки, что вы готовы оторвать их от конечности?"
"О, ничего особенного," сказала Черри Берри. "Ничего особенного. Они просто потратили почти две недели, как мы ушли, создавая свою идею космической капсулы".
"Ну, мы подумали, что это хорошо", пробормотал удачливый Крикет, прежде чем "Стрекоза" ударил его по голове, чтобы он заткнулся.
"О, это хорошо", — сказала Черри, внезапный легкий тон ее голоса с таким острым краем, что подменышки знали, что вы никогда не почувствуете это, пока ваша голова не упадет с шеи. "Хорошо, хорошо. У него только один маленький, маленький недостаток. Он сидит прямо там", — сказала она, указывая на большую открытую площадку, которую подменышки использовали для своих экспериментов с фейерверками. "Попробуйте и посмотрите, сможете ли вы угадать, что это такое".
Кризалис посмотрел. Кто-то установил большую коробку холодильника, укрепленную утиной лентой, на вершине выжженной земли.Коробка была аккуратно украшена маркером с небольшими рисунками и надписями: "Люк идет сюда", "Ступеньки для подъема / выхода" и "Окна?" Большой кусок ткани и довольно много верёвочек (24) лежали на верхней части коробки, словно опускаясь по углам.
"Я думаю, — сказала она, осторожно скрывая свое удовольствие от игры на прямой кобыле, или от хорошего полицейского, в зависимости от того, — что, я думаю, возможно, это может быть тот факт, что это картонная коробка?"
"Конечно, это картонная коробка!" Вишневая Ягода взвизгнула. "Эти идиоты думают, что мы можем отправиться в космос в... а"... Черри Берри, в присутствии кого-то, кто был королем, ее боссом и способен делать с ней ужасные вещи, если ее оскорбляют, изо всех сил пытался ее отредактировать. язык. "В этом!" крикнула она, тыкая копытом в оскорбительный предмет.
"Эй, это работает!" Лаки ответил. "Он держит воздух, у него есть пони в течение недели, у него даже есть рулон туалетной бумаги! Но" Стрекоза "сказал, что надлежащий туалет будет слишком тяжелым, поэтому есть только ведро".
Черри Берри вернула свое внимание и свой характер строительной команде.
"Не помогаю", пробормотала "Стрекоза", "не помогая, Лаки".
Как бы забавно это ни было, Кризалис решила, что пришло время пони перейти в оборону. "Но я не понимаю", — сказала она. "Я думал, что ты хочешь отправиться в космос больше всего на свете. Почему это должно иметь значение, если ты идешь в космос в картонной коробке?"
На мгновение Черри Берри обратила свой гнев на Кризалис, но королева-перевертыш столкнулась с Селестией и победила. Отмечая отсутствие вздрагивания, Черри Берри взяла себя в руки. "Вы почти правы, Ваше Величество", — сказала она. "Я действительно хочу подняться. Я очень, очень сильно хочу. Но есть одна вещь, — добавила она, снова указывая на предполагаемый космический корабль, — одна вещь, которую я хочу больше, чем полететь на Луну в этом".
"И это?"
" Чтобы получить обратно живым от полета на луну!" Черри Берри огрызнулся. "И подумайте, пожалуйста, что вы — пилот номер два в программе! Это означает, что эти идиоты думали, что было бы неплохо, если бы вы тоже прилетели!"
Ах. В своем развлечении Кризалис упустила из виду этот момент. Однажды взявшись за борт, это сделало все это намного менее забавным."Очень хорошо", сказала она. "Но в защиту моих подменышей, ни один из них не является инженером или металлистом, и в любом случае у нас мало металла, чтобы работать здесь. Они сделали все, что могли, я уверен".
"Мы уверены, что сделали!" Счастливчик крикет сказал. "Мы даже сделали парашют! Таким образом, если у ракеты заканчивается топливо, она может просто упасть красиво и нежно, понимаете?"
"Мы?" Стрекоза пробормотала, не в силах остановить себя. "Я сделал это сам, спасибо!"
"И это не так, как ты мог бы сделать лучше", — подчеркнула Кризалис. "Вы не инженер и не слесарь".
Черри Берри успокоилась. "Достаточно справедливо", сказала она. "Но это изменится. Все мы и любой подменыш, который когда-либо выдавал себя за строителя любого рода, — мы все пройдем ускоренный курс по созданию космических кораблей. У нас будет доктор Годдард и доктор фон Браун учат нас на работе в Appleoosa. И на этот раз мы не только собираемся построить надлежащий испытательный корабль, — сказала она, — но мы также узнаем, как работает каждая его часть. Потому что мы собираешься довериться нашей жизни, понимаешь? Она снова указала на коробку. "Кто-нибудь из вас доверится этим?"
Кризалис застонала, зная, каким будет ответ.
"Да!" Счастливчик крикет сказал. Все остальные подменышки, кроме Стрекозы, нетерпеливо кивнули.
"Вы бы сейчас?" Черри Берри сказал. "Ну, я думаю, тебе нужно точно понять, что это значит". Она повернулась к Кризалис. "Пройдет еще несколько дней, прежде чем корабль с запасом испытательных двигателей фон Брауна прибудет в Балтимар, верно?"
"Не напоминай мне", проворчала Кризалис. Минотавры испытали на стенде более дюжины твердого топлива, прежде чем совершить безумно большой путь к производству. К их чести, они сэкономили, используя старые гигантские контейнеры для мусора, большие круглые усиленные барабаны с крышками, чтобы построить вещи. К их долгу они сделали более сотни вещей. И запустил ... точно ... ноль.Кризалис и Черри Берри вместе с Уорнером фон Брауном привезли троих с собой на быстром (25) транспорте, в то время как другие минотавры путешествовали с остальными своими "твердотопливными ракетными ускорителями класса блох", как они их называли.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |