Маркус секунду колебался, прежде чем сказать:
— Окей, давай сделаем это. Пьюси, даже не пытайся ловить снитч, просто сделай так, чтобы девушка его не получила! — крикнул Флинт в лицо Пьюси, прежде чем подлететь к мадам Помфри.
— В слизеринской команде рокировка. Охотника Эдриана Пьюси заменит Гарри Поттер, — после этих слов Ли Джордана над стадионом повисла гробовая тишина.
Как только Джордан озвучил замену, Вуд взял тайм-аут. Когда они заменились, мадам Трюк дала знак о возобновлении игры.
Гарри мгновенно взял квоффл и полетел на поле. Он сразу признал, что гриффиндорцы благодаря своей стратегии успешно сдерживают Драко. Он усмехнулся, представив, как разделается с Алисией Спиннет один на один. Гриффиндорка-четверокурсница была хороша, но Поттер знал, что она даже близко не стоит рядом с его лигой. Он сделал кульбит, чтобы избежать бладжера и поддельный пас Флинту. Спиннет купилась на поддельный пас и ринулась к Флинту. Это и нужно было скользкому слизеринцу, чтобы добраться до Вуда. Гриффиндорский вратарь уже летел, чтобы остановить его, но Гарри успел бросить квоффл в нижний правый обруч.
Трибуны Слизерина взорвались овациями.
В течение следующих десяти минут Поттер демонстрировал свои великолепные летные навыки. Вуд понял, что Гарри намного выше классом всех охотников, отозвал Кэти Белл и Анджелину Джонсон от Драко и натравил их на Поттера. Тем не менее, две девушки были не в состоянии мешать Гарри, как это проделывали с Драко. Поттер летал вокруг них кругами и в удачные моменты бросал и ловил квоффл.
Гриффиндорцы очень злились каждый раз, когда он забивал, и вдвойне их взбесило, что Гарри сумел перехватить квоффл перед самым носом Анджелины Джонсон. Грифы, конечно, пытались пасовать мяч своей лучшей охотнице, но Поттер всегда был рядом, чтобы перехватить его.
Единственной причиной, почему Гарри стал охотником, был счет, и вот когда уже было можно вернуть все на свои места, Деррек и Боул недоглядели. Шел третий час игры и счет был 350:220, когда Поттер с ужасом увидел, как Тонкс удаляется от Пьюси, а потом резко уходит в пике. Гарри видел, как Боул и Деррек отправляют в ее сторону бладжеры, а Пьюси старается догнать её, но было уже слишком поздно. Нимфадора вынырнула из пике с маленьким золотым мячиком в руках.
Поттер, Малфой и Флинт ругались так громко, что великолепно слышали друг друга, несмотря на рев пуффендуйцев, когтевранцев и гриффиндорцев. Гарри приземлился вместе с Драко, и на пути в раздевалку они все еще возмущались бесполезностью Пьюси и некомпетентностью Боула и Деррека.
Воскресенье, тридцать первое октября, Большой зал, Хогвартс.
На следующий день все ощущали последствия от проигрыша Слизерина. Почти каждый слизеринец счел своим долгом подойти к Гарри и Драко и сказать, что в проигрыше нет их вины. Только Пьюси, Деррек, Уоррингтон и Боул не сделали этого до завтрака. Четверо слизеринцев провели эту ночь в больничном крыле после того, как все, кто был в гостиной, пытались их заколдовать. После этого их лица напоминали желе, Флинт и некоторые другие семикурсники использовали на них заклятие левитации, заставив четверых слизеринцев летать по общей комнате, а затем оставили виновников в коридоре, где они и были найдены старостой.
Другая странность заключалась в том, что на следующее утро Нимфадора сидела и смеялась вместе с гриффиндорцами.
Малфой был невероятно расстроен тем, что она сидит не рядом с ними. Поттеру тоже это не нравилось, но он больше был сосредоточен на деле в Визенгамоте.
— Только посмотрите на нее! О чем она думает? Уверен, что они все теперь ее просто обожают, но что насчет всего остального времени! Зачем она утруждает себя разговором с ними? Я клянусь, Гарри, мне иногда кажется, что если бы у Тонкс были друзья в Гриффиндоре, она бы бросила нас, как будто мы пустое место, — мрачно произнес Драко, из-за чего некоторые первогодки с опаской отодвинулись от него.
— Я не думаю, что она сделала бы это, Драко. Она просто в восторге от победы, но никогда не променяла бы нас на них, — сказал Поттер, посмотрев на Дору, и увидел, что она смеется вместе с Гермионой Грейнджер. После, посмотрев на часы, Гарри встал.
— Куда ты идешь, Гарри? — спросил Малфой.
— Драко, какой сегодня день? — с сарказмом спросил Поттер.
— Хэллоуин... Ооо... — светлые глаза слизеринца расширились, — во сколько мы отправляемся? — спросил он, как только вспомнил о важности даты.
— Ну, сейчас девять утра, а наш портал активируется в 9:30, в кабинете Дамблдора. А мне нужно переодеться и захватить с собой Тонкс, — сказал Гарри.
— Портал? Куда ты направляешься? — спросила Джинни.
— Я уверен, что все это будет завтра в газете, Джинни. Драко, ты готов? — спросил Поттер.
— Да, ты все еще уверен, что мы должны взять с собой Тонкс? Может оставить ее в толпе обожающих ее друзей? — Малфой практически выплюнул эти слова.
Гарри вздохнул.
— Драко, я знаю, что ты расстроен проигрышем, но я думал, что ты уже решил прошлой ночью, что все это вина Деррека? Кроме того, Тонкс это не понравится, и она не забудет такое. Захвати с собой кое-какую одежду, Драко, твой отец сказал мне, что мы пойдем на магический ланч.
Малфой кивнул. Он попрощался с Блейзом и сказал «прощай Джинни» перед тем, как быстро выйти из Большого зала.
— Удачи, Гарри, — сказал Блейз.
— Спасибо, Блейз, ты уверен, что не хочешь пойти? Ведь твой отец может использовать те же правила, что и лорд Малфой по отношению к Драко? — спросил Поттер.
— Уверен, думаю, что через несколько лет я так устану от политики, что нет смысла начинать раньше это дело. Просто предупреди, когда вы вернетесь, — серьезно сказал Блейз.
— Без проблем, — сказал Гарри и направился к столу Гриффиндора.
Как только гриффиндорцы поняли, куда он идет, то начали кричать.
— Оу, посмотрите все... — заорал Джордж.
— Это ловец проигравшей команды... — громко сказал Фред.
— Или он был охотником проигравшей команды? — спросил, смеясь, Джордж.
— Не так ты хорош сейчас, Поттер! — выплюнул Рон.
— Ты пришел узнать, как мы вас победили? — прокричали гриффиндорские пятикурсники.
— Хах, возможно, он хочет взять уроки у Тонкс... — сказал Дин Томас.
Гарри поморщился от идиотизма гриффиндорцев, но он не собирался доставить им удовольствие, взбесившись. Потеря была горька, но это было ничто по сравнению с делом в Визенгамоте.
— Тонкс, пошли, мы уже опаздываем. Драко уже пошел переодеваться, и если не поспешим, то не успеем вовремя, — Поттер смотрел прямо на свою подругу.
Нимфадора выглядела смущенной.
— Пойти с тобой и Драко куда? — спросила она.
Глаза Гарри расширились от шока.
— Тонкс, вставай, ты знаешь, что мы собирались сегодня делать.
— Эм... нет, Гарри, о чем ты? — удивилась Дора, в то время как гриффиндорцы продолжали сыпать оскорблениями.
Поттер вдруг почувствовал растущее презрение к своему лучшему другу.
— Перестань говорить загадками, ты, глупый слизеринец! — прокричал Ли Джордан во всеуслышание.
Тонкс бросила на Ли предупреждающий взгляд, прежде чем вернуться к разговору с Гарри.
— Прости, Гарри, но я действительно не понимаю, о чем ты, — Нимфадора все еще выглядела сконфуженно.
Глаза Поттера сузились.
— Черт возьми, Тонкс, ты издеваешься? — зло сказал он.
Дора выглядела очень озадаченной гневом лучшего друга.
— Гарри, о чем ты? Я думаю, что ты не сумасшедший, чтобы говорить так со мной из-за матча, ведь это всего лишь квиддич.
— Можешь честно сказать мне, что забыла, какой сегодня день? — печально спросил Поттер.
Нимфадора выглядела еще более запутавшейся, но прежде чем она успела что-либо сказать, кто-то выкрикнул:
— Отвали, Поттер, иди к другим столам портить людям за завтраком хэллоуинское настроение.
Слово «Хэллоуин», казалось, отчасти вывело Тонкс из замешательства.
— Мерлин, мне так жаль, Гарри, я совсем забыла, что это будет в Хэллоуин, секунду, во сколько мы отправляемся? — спросила Нимфадора, быстро встав.
— Нужно быть в 9:20 в кабинете Дамблдора, Тонкс. Кроме того, мы собираемся в Магико (в оригинале это название, поэтому не переводится — п/п) на ланч, поэтому захвати парадную одежду, — сказал Поттер, его гнев быстро улетучился.
— Хорошо, я пошла переодеваться, — сказала Дора, и они вместе покинули ошеломленных гриффиндорцев.
— На мгновение я поверил, что ты забыла, — признался Гарри.
— Да. Но я действительно сожалею, что забыла, какой сегодня день, — застенчиво сказала Тонкс.
— Не волнуйся, это может случиться с каждым. Бьюсь об заклад, прошлой ночью была сумасшедшая вечеринка в честь победы, — прокомментировал Поттер.
— Ты не представляешь насколько. Но учитывая, что я слышала вчера о Пьюси, Боуле, Дерреке и Уоррингтоне, у вас тоже была неплохая ночь, — с улыбкой сказала Нимфадора.
— Бесполезные маленькие педерасты заслужили это, — пробормотал Поттер, направляясь в подземелья, в то время как Дора уже поднималась по лестнице к гриффиндорской башне.
Пятнадцать минут спустя Гарри, Драко и Тонкс стояли возле кабинета Дамблдора.
— Итак, какой пароль, Гарри, — спросила Нимфадора.
— Без понятия, Дамблдор сказал мне лишь, чтоб в 09:20 я был у него, — сказал Поттер.
— Хорошо, но уже 9:24, и если мы пропустим наш портал, то отец будет расстроен, — произнес Малфой.
— Думаю, что мы могли бы попытаться угадать пароль, — предложил Гарри.
— Окей... эм... расширенная теоретическая трансфигурация, — тихо сказала Дора.
— Хорошая попытка, мисс Тонкс, однако, неверная, — сказал, улыбаясь, Дамблдор, шагнув им навстречу.
— Кровавое перо маркиза де Сада, — громко произнес Дамблдор.
Каменные горгульи мгновенно сдвинулись, освобождая им путь.
— Кровавое перо маркиза де Сада? — в шоке прошептал Драко, обращаясь к Нимфадоре.
— Сэр, вы знаете тех, кто выступает за права вампиров? — спросила Дора.
— О да, мой друг Стефан их большой поклонник, однако я слышал, что они слишком слащавы, — ответил Дамблдор, в то время как Малфой, Поттер и Тонкс смотрели на него открыв рот.
— Итак, Гарри, кто пойдет с тобой? — спросил Дамблдор.
— Тонкс, — ответил Поттер.
— Очень хорошо, мистер Малфой, вы можете вернуться в Большой зал, — сказал Дамблдор.
— Отец Драко настаивал на его присутствии в суде. Поскольку мистер Малфой лорд, Драко может присутствовать в Визенгамоте до тех пор, пока находится там вместе с отцом, — ответил Гарри.
— Ах да, лорд/Акт наследования от 1432. Очень хорошо, пожалуйста, каждый положите руку на портал, и мы отправимся через 3... 2... 1... активировать, — сказал Дамблдор, и все перенеслись при активации портала.
Несколько мгновений спустя они оказались в атриуме Министерства магии.
— Гарри, вовремя, как я вижу.
Поттер обернулся и увидел своего адвоката, мистера Новича, стоящего рядом с мистером Малфоем.
— Приветствую, господа, — сказал Гарри, пожимая руку адвокату, и затем Люциусу.
— Увидимся внутри, Гарри, — ласково сказал Дамблдор, бросил коротко: — Добрый день, — Малфою-старшему и мистеру Новичу и зашагал прочь.
Когда все убедились, что Дамблдор ушел, Люциус сказал:
— Ладно, вот как мы поступим. Наше дело назначено к слушанию четвертым, значит, наша очередь подойдет где-то в одиннадцать. Дело об Обучении маглорожденных последнее, так что мы все сможем отправиться в Магико на ланч. Нарцисса займет мое место в Визенгамоте. Когда ланч завершится, мы вернемся туда.
Худой человек быстро подошел к ним и тихо сказал что-то мистеру Новичу, перед тем как отойти.
— Люциус и Драко должны находиться внутри, первое голосование вот-вот состоится, — сказала мистер Нович.
— Очень хорошо, Драко, ты будешь сидеть рядом со мной. Гарри, Тонкс, вы будете в секции посетителей до тех пор, пока вас не пригласят. Затем мистер Нович позовет тебя, Гарри, — сказал мистер Малфой.
Поттер и Тонкс кивнули, прежде чем последовать за Люциусом по коридору. Когда они добрались до лифта, Малфой-старший открыл дверь, и все вошли внутрь.
— Зал Визенгамота, — громко сказал Люциус.
Двери немедленно закрылись, и лифт начал спускаться. Через несколько минут двери открылись, и глаза Гарри расширились, а шокированная Нимфадора ахнула.
— Добро пожаловать в Визенгамот, — с усмешкой сказал мистер Малфой.
Поттер мог только тупо кивнуть головой и войти в самую большую комнату, которую когда-либо видел. По сравнению с ней Большой зал был маленькой слизеринской комнатой. Везде вокруг него ведьмы и колдуны говорили друг с другом, или отсылали заколдованную почту туда-сюда. А в центре этой большой комнаты сидел Альбус Дамблдор на золотом троне.
— Если хотите, следуйте за мной, мистер Гарри Поттер.
Голос вывел мальчика из оцепенения и, посмотрев вниз, он увидел крошечного эльфа.
— Эм... Окей, — сказал он и вместе с Дорой прошел за эльфом несколько лестничных пролетов, прежде чем тот остановился и указал на дверь с надписью «Общественным посетителям».
Гарри оглянулся на мгновение, прежде чем изменить цвет волос на светлые и спрятать шрам.
— Не хочешь, чтобы тебя узнали, Гарри? — спросила с улыбкой Тонкс.
Поттер закатил глаза, прежде чем войти в комнату. Как только он вошел в дверь, то обрадовался, что изменил внешность. Около двадцати камер сразу были направлены на них, прежде чем он услышал, как один из репортеров сказал:
— Это не он.
— Что это было? — сердито спросила Нимфадора, протирая глаза.
— Сегодня по делу в Визенгамот прибудет Гарри Поттер, — сказал один из фотографов.
Гарри собирался бросить на Дору самодовольный взгляд, когда увидел нескольких гоблинов, сидящих в изолированном углу комнаты для посетителей. Ему стало любопытно не по его делу ли они здесь, он пихнул Тонкс. Они подошли и сели напротив гоблинов. Большая часть гоблинов посмотрела на них с недоверием. Наконец один заговорил:
— Можем ли вы вам помочь?
Поттер узнал его, он был одним из тех, кто впервые сопровождал его в Гринготтсе.
— Твое имя Магнар, верно? — неуверенно спросил Гарри.
Глаза гоблина расширились.
— Как ты узнал м... ах да, я забыл о вашем маленьком таланте, мистер Поттер, — тихо сказал Магнар.