— Гм, миссис Малфой? — спросила Тонкс.
— Пожалуйста, называй меня «тетя Нарцисса», Нимфадора, — любезно сказала волшебница.
— Гм... хорошо. Тетя Нарцисса, почему моя мама никогда не говорила мне о вас? Я понимаю, почему она никогда не говорила о Беллатрисе, но о вас-то почему? — тихо спросила девочка.
Миссис Малфой тяжело вздохнула.
— Нимфадора, твоя мать была... а-а-а... хорошо, я думаю, подойдет слово «мятежница».
— Мятежница?! Моя мама? — удивленно переспросила Тонкс.
Женщина рассмеялась при виде племянницы с отвисшей челюстью.
— Ах, да, у нее была неподходящая нашему семейству черта. Она была такой же, как наш кузен Сириус, который стал первым гриффиндорцем в семье Блэк. У твоей матери был брачный контракт со вторым сыном Лестрейнджей, но молодой Рабастан был пойман как последователь Темного Лорда и посажен в Азкабан. Контракт был расторгнут.
Никто из семьи не знает, как Анди встретила твоего отца. Тед Тонкс понравился ей. Когда Рабастан попал в тюрьму, наша мать начала рассылать предложения о новом брачном контракте для Анди. В течение нескольких недель она получила положительные ответы от большого количества влиятельных чистокровных семей.
Очевидно, Анди нашла одно из писем и заволновалась. Она считала, что раз Рабастан за решеткой и контракт расторгнут, то она свободна. Ни для кого не было секретом, что Анди не чтила традиции семьи Блэк, описывающие, что значит быть «настоящей ведьмой». Твоя мать решила, что с нее достаточно, и сбежала из дома прежде, чем мы узнали, что она вышла замуж. Мать была в ярости. Беллатриса хотела пойти и убить твоего отца за то, что он осквернил имя Блэков.
— Что произошло с моим отцом? — спокойно спросила Нимфадора. — Мама рассказала мне только то, что его убил Темный Лорд.
— Мерлин! Твоя мать многое от тебя утаила. Позволь мне для начала рассказать тебе, что твой отец был не самым умным человеком. Храбрым — да, но умным — нет. Он был из семьи маглов и не имел никакого понятия о волшебном мире и его традициях. Тед сидел в «Дырявом котле» и говорил с коллегой о нападениях полукровки, возомнившего себя Темным Лордом. Он назвал Темного Лорда трусом, который нападает только ночью и является жалким подобием волшебника... — сказала Нарцисса.
— Он что, хотел умереть?! — закричала девочка.
— Я не знаю, дорогая, но за соседним столиком с твоим отцом сидел репортер, и он записал последнюю часть их беседы. Она появилась на первой полосе «Ежедневного пророка» на следующий же день с заголовком: «Владелец магазина в Косом переулке называет Темного Лорда трусом»! Само собой, Темный Лорд обиделся. Я не знаю, как... — просто ответила волшебница.
Тонкс только покачала с недоверием головой.
— Что произошло?
— Темный Лорд пришел в магазин и вызвал твоего отца на поединок чести. У твоего отца, родившегося среди маглов, не было никаких знаний о том, что это. Он согласился на общественный поединок в центре Косого переулка, но когда Темный Лорд повернулся спиной, чтобы выйти из магазина, твой отец попытался проклясть его. Это стало последней вещью, которую он сделал... — сказала женщина, раздраженно качая головой.
— Почему? — нерешительно спросила Нимфадора.
— Поэтому мы, дорогая моя, и против того, чтобы маглорожденные изучали волшебство. Они не понимают наши обычаи и традиции. Вызывая Темного Лорда на поединок, твой отец подписал магический контракт. Когда он попытался проклясть в спину Темного Лорда, тот контракт и сама магия убили твоего отца за его собственную глупость, — сказала миссис Малфой.
Все замолчали, а девочка позволила нескольким слезам скатиться по ее лицу. Гарри собирался обнять ее, но Тонкс вышла из себя, вскочила и начала кричать:
— Вы хотите сказать, что мой отец, — Поттер заметил, что она выплюнула слово «отец», — был достаточно глуп, чтобы оскорбить Темного Лорда и нарушить магический контракт?!
Малфои были озадачены. Потом Люциус сказал:
— Мне жаль, дорогая, но это правда. Я был в переулке в тот день. Я видел, как все это произошло. Именно поэтому Нарцисса знает все это.
Поттер увидел, как девочка начала рыдать.
— Я... я... мама всегда говорила мне, что он умер смелым... сражающимся... с... Темным Лордом, — произнесла Тонкс сквозь слезы.
Гарри быстро обнял ее.
— Шшш, Дора, все в порядке. Все в порядке.
— Гарри, мой отец был трусом, — Нимфадора свернулась клубком.
— Он не понимал волшебство, Дора. Он родился у маглов, он не знал. Ему нельзя было разрешать ехать в Хогвартс, — мягко сказал мальчик.
— Ты правда веришь в это? — фыркнула девочка.
— Я верю, Дора. Мне не нравятся маглы. Мои родственники, — Гарри выплюнул это слово, — показали мне, что они думают о волшебстве.
— Я... я думаю, ты прав, — подавленно произнесла Дора. — Я всегда считала, что такие люди, как мой папа, имели право изучать волшебство, но они никогда его не понимали. Они же издевались над тобой в твой собственный день рождения.
— Тонкс, ты для меня важнее, чем мой день рождения, ты же знаешь это, — шепнул Поттер в ее ухо так, чтобы Малфои не могли услышать.
— П-правда? — прошептала девочка.
— Тонкс, ты мой первый друг, который у меня когда-либо был, конечно, ты для меня важнее всего, — прошептал Гарри в ответ.
— Хорошо, как твой друг я говорю тебе открыть свой второй подарок! — сказала Нимфадора, возвращая улыбку, хотя мальчик видел, что она была немного натянута.
Гарри улыбнулся в ответ.
— Только если ты поможешь мне открыть его, — сказал именинник с усмешкой.
Тонкс улыбнулась в ответ и сказала:
— Только если ты настаиваешь!
Два подростка быстро порвали большую обертку. Когда они сняли бумагу, Дора судорожно вздохнула.
— Гарри, это «Нимбус-2000» — самая быстрая метла!
— Мистер Малфой! Эмм... Люциус, я не могу принять его. Это слишком дорогой подарок! — сказал мальчик, попытавшись отодвинуть метлу.
— Нет, Гарри, мы настаиваем. Драко нужен кто-то, с кем он сможет полетать. В конце концов, он получил «Нимбус-2000» на свой день рождения, который был в начале лета, — сказал Люциус с усмешкой.
— Да, Гарри, давай пойдем на поле для квиддича! — с улыбкой сказал Драко.
— Эмм... хорошо, но прежде я никогда не летал на метле, — сказал именинник, все еще испытывая шок.
— Я тоже, — рассеянно сказала девочка.
— Хорошо, мы с Нарциссой возьмем пару наших старых метел и будем учить вас летать! Да, дорогая? — сказал мистер Малфой.
— О, действительно. Мы посмотрим, какая позиция лучше всего вам подойдет. Люциус был вышибалой в Слизерине, а я была вратарем. Тонкс, твоя мать была охотником в Когтевране, и, Гарри, твой отец был ловцом Гриффиндора, если память мне не изменяет, — сказала Нарцисса с улыбкой.
— Хорошо. Вперед! — сказал именинник, подпрыгнув и подняв взволнованную гриффиндорку за собой.
[1] — Некрасиво звучит «вечеринки по случаю дня рожденья» — прим. беты.
[2] — Оккамий (англ. Occamy) — встречается на Дальнем Востоке и в Индии. Это двуногое крылатое создание с телом змеи и хохолком из перьев на голове, в длину достигает пятнадцати футов. Питается главным образом крысами и птицами, хотя, случается, нападает и на обезьян. Агрессивен, бросается на всякого, кто к нему приблизится, особенно когда защищает свою кладку яиц. Скорлупа яиц представляет собой чистейшее серебро. No Поттер-Вики.
Ребетинг: DarkMagic, SecretHero, Retaf, Borland30.
Глава 4: День рождения с семьей. Часть 2
Гарри и Тонкс шли за Малфоями по прилегающей к дому территории. Через несколько минут Драко остановился и сказал:
— Добро пожаловать на поле Натаниэля.
Поттер шумно выдохнул, посмотрев на подножье холма, на котором они стояли. В воздухе на высоте восьмидесяти метров висели шесть массивных колец и несколько трибун. Гарри никогда не видел матчей по квиддичу, но знал, что это впечатляюще, потому что Нимфадора выглядела так же, как и он.
— У вас настоящее профессиональное квиддичное поле, — пораженно сказала девочка.
Поттер наклонил голову и любопытно спросил:
— Тонкс, что значит «профессиональное поле»?
— Думаю, я смогу ответить на твой вопрос, Гарри, — с улыбкой сказал Люциус. — Ты знаешь, что в обычном доме либо нет поля, либо оно не в натуральную величину. Однако мой дед, Натаниэль Малфой, был международной звездой квиддича. Перед каждым сезоном он, как правило, проводил благотворительный турнир. Приезжало много знаменитых игроков в квиддич, политических деятелей, прессы. Однажды он решил, что на таких приемах очень скучно, и построил это поле.
— Ничего себе, — тихо ответил Поттер.
Они дошли до центра поля и положили свои метлы на землю. Нарцисса дала Тонкс старый «Чистомет-7» Драко. Нимфадора нервно положила его на землю перед собой.
— Итак... Тонкс, у тебя были уроки полетов в Хогвартсе? — спросил мистер Малфой.
Гарри заметил, что на щеках подруги появился румянец, и она опустила голову.
— Эм... ну... я была в Больничном крыле всю ту неделю, когда были уроки полетов, — ответила девочка.
— Боже мой. Это ужасно. В смысле, раз ты пролежала в Больничном крыле неделю, то, наверное, случилось что-то серьезное, — сказала миссис Малфой.
— Это, скорее всего, было очень серьезно, дорогая. Я учился в школе вместе с мадам Помфри, и все знали, что у нее дар целительства. Она стала медсестрой на четвертом курсе, — сказал Малфой-старший.
— Это... эм... это было серьезно, — сказала Тонкс.
— Так что произошло, дорогая? — обеспокоенно спросила волшебница.
— Гм... моя кожа плохо отреагировала на шутку близнецов Уизли, — мрачно сказала Нимфадора.
Поттер сжал свои пальцы так сильно, что они начали бледнеть. «Я клянусь, что преподам этим близнецам такой урок, который они никогда не забудут. Никто не смеет издеваться над Тонкс. Интересно, смог бы Салазар съесть их сову как закуску. Люциус сказал, что он может вырасти в оккамия или что-то типа того».
Гарри заметил, что Дора не хочет говорить о том, что близнецы Уизли сделали с ней. «Их сову не будем трогать. Я позволю Салазару съесть одного из близнецов». Крик Люциуса выдернул мальчика из его темных мыслей.
— Проклятые Уизли! Дорогая, мне жаль, что тебе приходится терпеть их. Если они сделают тебе еще что-нибудь плохое, сообщи мне. Я состою в Попечительском Совете Хогвартса, — сказал мистер Малфой.
— Нет, мистер Малфой... эмм... дядя Люциус, я не хочу создавать вам проблем, — быстро проговорила девочка.
— Дорогая, ты часть нашей семьи, это не будет проблемой. И, если честно, лучше, чтобы у сыновей Артура были проблемы на Рождество, — с улыбкой сказал Малфой-старший.
Люциус заметил непонимающие взгляды Тонкс и Гарри, которые были направлены на него после этого заявления, и пояснил:
— Видите ли, у нас с Артуром Уизли никогда не складывались дружеские отношения. Уже несколько лет он пытается арестовать меня за хранение темных артефактов, представляете? — с раздражением сказал дядя Люциус.
— Я верю, что вы можете решить проблему Тонкс. Чем больше она рассказывает мне об этих близнецах, тем больше они не нравятся мне, — мрачно произнес Поттер.
— Да, Уизли — самая бедная чистокровная семья, которую я когда-либо встречал, и в материальном плане, и в отношении к традициям. Артур так одержим маглами, что иногда я думаю, что он один из них, — сказал мистер Малфой с улыбкой.
— Дорогой, давай поговорим о менее серьезных вещах, например, об обучении Гарри и Тонкс полетам, — решила сменить тему его жена.
— Ты права, моя дорогая. Впрочем, как всегда, — с ухмылкой сказал Малфой-старший.
— Теперь я хочу, чтобы вы подняли руку над своими метлами и сказали «вверх», — произнесла Нарцисса.
Гарри и Нимфадора, посмотрев друг на друга и пожав плечами, сделали то, о чем их просили. Поттер был очень рад, что его метла немедленно влетела в его ладонь. Он весело улыбался, пока не заметил, что метла Тонкс даже не шелохнулась. Девочка попробовала еще три раза, но напрасно... Гарри увидел, что она снова собралась заплакать.
Поттер медленно подошел к ней.
— Тонкс, не волнуйся так. Это всего лишь глупая метла.
Дора рассмеялась и посмотрела на мальчика с улыбкой. Она попробовала еще раз с большей уверенностью. Все улыбнулись, потому что метла быстро влетела в ее ладонь.
— У меня получилось! — счастливо крикнула девочка.
— Поздравляю, — сказала миссис Малфой.
— А теперь мы можем взлетать? — Драко с раздражением растягивал слова, но все видели, как он ободряюще улыбнулся кузине.
— Хорошо, а теперь оттолкнитесь от земли, обеими руками держась за древко метлы, — произнес Люциус. — Теперь попробуйте медленно...
Малфой замолчал, увидев, как Гарри и Тонкс оторвались от земли и поднялись в воздух на шестьдесят футов, а затем выровняли метлы.
Малфои быстро справились с шоком и взлетели за ними.
В воздухе Нимфадора на мгновение потеряла управление, испугавшись высоты. А находившийся рядом Поттер был счастлив как никогда. Он наклонил свою метлу вперед и полетел прямо на подругу.
— Это великолепно! — выкрикнул Гарри, отпустив древко метлы обеими руками и подняв их вверх.
Дора улыбнулась энтузиазму друга, и ее страх стал отступать.
— Знаете, обычно на первом уроке учатся взлетать, а не летают с максимальной скоростью, — сказал мистер Малфой.
— Но это так классно! — закричал Поттер, облетев поле. Он не знал как, но он мог управлять метлой так, будто она была его частью.
Пока Гарри мчался по полю, делая различные воздушные финты, он не мог видеть шокированные лица Малфоев и Тонкс.
— Это его дар, отец, — пораженно произнес Малфой-младший после того, как его друг, поднявшись на сорок футов в воздух, сделал сальто и нырнул вниз.
— Я не удивлена, Драко. Его отец выиграл для Гриффиндора четыре кубка подряд, — сказала Нарцисса, наблюдая, как Поттер играючи выполняет все более и более опасные маневры.
Дора собрала всю свою гриффиндорскую храбрость и сказала:
— Хорошо, если Гарри смог сделать это с первой попытки, тогда и я смогу, — с этими словами она наклонила свою метлу вперед так, как это делал Поттер, и помчалась за ним. Ей понравилось ощущение ветра в волосах. Когда она, наконец, достигла мальчика, на ее лице была довольная улыбка.