Оборотни вернулись с добычей довольно быстро. Пара пауков, один из которых был мертвым, а вот второй надёжно связан магическими путами за все восемь лап. Оба были размером с некрупную овцу.
— Живого положите на северной части схемы, — негромко скомандовал Майрон. Проверенная и перепроверенная несколько раз пентаграмма, наконец, была им одобрена. Но листа из книги, в которой она была начертана, Поттер не вырвал. Не стал он и чертить узоры палочкой прямо в воздухе. Вместо этого парень просто положил раскрытую ладонь на изображение и, прикрыв глаза, на одном дыхании прочёл латинское четверостишье. С коротким вдохом маг резко повёл ладонью по рисунку от себя. Пентаграмма, точно такая, какая она была на рисунке, зависла в воздухе. Поттер, осмотрев светящиеся синим линии и символы, удовлетворенно кивнул и захлопнул толстую книгу небольшого формата. Костяная застежка сама собой закрыла книгу ритуалиста.
Книга ритуалов — изготовленный вручную артефакт, над которым он работал весь этот год. Сам процесс создания личной книги-артефакта описан во множестве источников. Именно их изучил Майрон, перед тем как заказывать материалы для книги. Гоблины по его запросу предоставили список доступной ему литературы из семейных хранилищ. Упиралось все в знания языка, на которых были записаны книги. Если с французским, английским, русским и частично хинди у него не было проблем, то вот немецкие, китайские и японские трактаты пришлось отложить. Как и итальянские. Хотя с последним Поттер бился и до сих пор. Но тут вина лежит полностью на Забини, который был занят подготовкой к экзаменам и просто не мог уделить ему должного внимания, хоть между ними и существовала договорённость. Близняшки Патил выгодно отличались от слизеринца тем, что были только рады поболтать на родном языке и обсудить очередную прочитанную книгу. О значимости плавности и четкости жестов в волшебстве Патил, как и профессор Флитвик, могли рассуждать часами.
Создание книги ритуалов — это первый шаг к становлению мастера в этом направлении. Конечно, можно было заказать у артефактора уже чистый и готовый экземпляр и привязать его к себе кровью коротким ритуалом владения, но Поттер никуда не торопился. Переплёт представлял собой выполненный из мягкой коричневой кожи с еле уловимым тиснением и выдавленными на корешках и по окантовке рунами. Листы, вопреки традиции Английских магов, были не из пергамента, а из тончайшего, обработанного зельем прочности и долговечности, папируса.
Убрав книгу в сумку, Поттер ещё раз осмотрел полянку. Ритуал был активирован. Фенрир и Дриада встали на положенные проводникам силы места — земли и природы.
Первый корень, под взглядом проводящего ритуал волшебника, поднялся из общей кучи и завис над центром пентаграммы. Трава под ним начала быстро расти, ветки ближайших деревьев тянулись ближе, осыпаясь свежими зелёными листочками. А в поднявшемся магическом вихре начала формироваться человекоподобная фигура, вместо ног у которой были корни. Казалось, всё существо состояло из плотно переплетённых веток, на которых появлялись листочки. Светящийся корень стал сердцем волшебного создания.
Первый из созданных Спригганов вышел из ритуального круга и замер у деревьев. Маленькие листочки кружились вокруг него.
Следующий корень-сердце замер над центром круга и заклинание повторилось. Чем меньше становилась кучка из безжизненных сердец, тем больше становилось хранителей леса, которых призывал Майрон. К тому моменту, когда ритуал был завершён, дриада и оборотень порядком устали, ведь проводниками магии природы были именно они.
— Ещё немного, — уверил их Поттер и взмахом руки взрыхлил землю на месте ритуала, зелёная трава быстро покрыла полянку и через несколько минут ничего, кроме магического фона, что постепенно растворялся в магии Запретного леса, не говорило о том, что именно тут проходил ритуал.
— Проведите их по отмеченному периметру и начертите на крупных деревьях руны стражей, когтем выбранного сприггана. Интервал 6 миль, — Майрон взял одного из природных стражей за руку-ветку и острым когтем начертил на стволе крупного дерева нужную руну. Страж вздрогнул и открыл глаза, по-настоящему оживая. Сначала он внимательно осмотрел своего создателя, а после, быстро перевел взгляд на трупы пауков. Заложенная ритуалом приказ-команда работала.
Спригганы, созданные Майроном, предназначались для защиты запретного леса от расплодившихся акромантулов. В их задачу входило не выпускать пауков за охранный периметр, а если те будут пытаться это сделать, тут же устранять. Тушки регулярно будут забирать оборотни у отмеченных деревьев. Маги связали веревками парящих над землёй, ещё "спящих", спригганов и разошлись в разные стороны, выполнять указания по охвату территории, в центре которой было логово пауков.
— Какие планы на лето? — провожая Поттера обратно к замку, Фенрир ненавязчиво задал интересующий его вопрос. — Большая часть домов и усадеб уже отстроена. Остаётся придать Виндхельму завершённый образ. Я отправил приглашения в гильдии, они обещали помочь с привлечением заинтересованных магов. Мы готовы рассматривать самые смелые проекты и выделили приличный гонорар. Майкл назвал это «конкурсом».
— Вернусь в Литтл-Уиннинг. Родственники ничего определённого не сообщали в письмах, но я уверен по обрывкам фраз, у них есть чем поделиться. К тому же, полагаю, наблюдатели директора на этот раз не выпустят меня из страны. Посмотрим, что я смогу сделать, — василиск то и дело показывался между деревьев, скользя по траве и листве мощным телом. Он, как и его хозяин, возвращался в «гнездо», сожалея о разлуке на целое лето.
— Я могу подрядить своих парней в качестве охраны, — задумчиво потерев подбородок, решил Уайт.
— Как знаешь, но чтобы их было не видно и не слышно, — немного подумав, кивнул Поттер. — А насчет «конкурса» — почему бы и нет? Слишком много новостей, буквально высосанных из пальца, мелькает в газетах. Обнародуйте, пусть вы не примете все проекты, но осветить можно всех номинантов. А решать, как все будет в итоге — только вам.
— Все слишком интересные, можно было бы взять несколько, но подогнать под один стиль. Я ещё думаю над этим. А как только шум уляжется, будем ждать тебя в гости. В конце концов — Виндхельм не существовал бы без тебя, — оборотень остановился на краю Запретного Леса и всмотрелся в глаза своего сюзерена.
— Мне, и в самом деле, интересно посмотреть на поселение. Но я думаю, и без меня у вас будет куча паломников и зевак.
— Тогда зеркала для связи? — вопросительно приподнял брови оборотень. После кивка юноши, лицо его украсила ухмылка. — Тогда до встречи. Хорошего путешествия до Лондона, — обернувшись в волка, мужчина перепрыгнул через кустарник, скрываясь в темноте леса. Поттер хмыкнул и спустившись по тайному ходу вместе с Ёрму, наконец, направился к своей спальне. Завтра предстоит долгий путь.
* * *
Хогвартс-экспресс, набирая ход, нёсся в сторону Лондона, проходя один за другим магические барьеры. Майрон сидел у окна, но на проносящиеся за окном панорамы внимания не обращал. Как не обращал внимания и на шум вокруг себя.
Купе брюнета было забито подростками, а они, как известно, довольно шумный народец. Впрочем, его никто не тревожил и не отвлекал от размышлений. Казалось, детям достаточно быть рядом с ним и просто «греться» в волнах его магии. А потому, Поттер прикрыв глаза и сложив руки на груди, откинулся спиной на удобное сиденье. Конец года, как и весь год в целом, выдался на редкость напряжённым.
Информацией из письма Фенрира, Майрон был вполне удовлетворен. В Министерстве магии всё прошло лучше, чем они думали, впрочем, законность организованного поселения его не особо волновала. В отличие от судьбы и трудоустройства оборотней. У Саурона, как ни у кого другого, получалось одним выстрелом убить двух зайцев. Достаточно было всё хорошенько обдумать, и решение оказывалось рядом — только руку протяни. Главное, не упустить момента и обыграть все так, как ему это выгодно. Именно поэтому он перед отбытием из школы и собрал экспедицию к паукам. Хагрид, удовлетворённый тем, что за его «зверушками» будет кому присмотреть, готовился к переезду в драконий заповедник.
И если директор забыл о том, что Хагрид больше не будет работать в Хогвартсе, Гарри об этом помнил. Но прикрыть уход лесника всё равно стоило. Чем меньше фигур будет у директора на виду, тем быстрее он раскроет остальных своих агентов. А в то, что у старика за спиной только орден старых сплетников, Саурон не верил.
Точное место логова пауков указал именно лесник, так и не понявший, что во время разговора Майрон накладывал на него защиты и блоки, сглаживал острые углы. Всё для того, чтобы ничего не держало Хагрида в Хогвартсе, как бы ни старался директор. Все звери были пристроены в надёжные руки. Даже цербера Пушка у великана давно выкупили гоблины и даже позволили навещать своего питомца, когда Хагриду вздумается. Остальные дела будут переданы новому профессору по Уходу за магическими существами и смотрителю леса, который согласился на эту должность.
На волне найма новых профессоров удалось увеличить влияние Попечительского совета и поднять вопрос о новых предметах в школьном расписании и новых должностях.
Насколько знал Гарри, Попечительский совет собирался воспользоваться летними каникулами максимально эффективно. Были заказаны работы магам из гильдии чародеев. Профессионалы установят сигнальный контур, который будет оповещать о нарушении границ запретного леса студентами. Остальных враждебных созданий щиты школы пропускать вообще не должны. Ремонтные работы и некоторое ужесточение правил. Настоящая лавина была готова обрушится на голову директора, и даже если большинство из подготовленного не будет реализовано, продвижение остальных изменений уже можно считать победой.
— Гарри, можно с тобой поговорить? — в купе заглянул Седрик и Поттер поднялся, оправляя рубашку, в которую уже переоделся, не дожидаясь приезда в Лондон.
— Конечно, Седрик, пройдем в свободное купе? — достав книгу и несколько тетрадей, под жаждущий взгляд Грейнджер, Майрон вышел следом за старшекурсником.
— Я хотел поговорить о запланированном ремонте, письмо совместно с деканами я подготовил. Как думаешь, что успеют сделать за время каникул? — раскладывая свои бумаги на столике в свободном купе, Седрик наблюдал, как Поттер дополняет его запирающее заклинание ещё несколькими чарами.
— Судя по плану — ремонт и обновление чар в гостиных стоят в приоритете. Серьёзно займутся подземельями и башнями. У вас на факультете ситуация не требует срочного ремонта или вмешательства в отличие от остальных факультетов, — передав тетради с расчётами и пометками, Поттер начал просматривать бумаги Седрика. — Реализация товара прошла нормально?
— Да, пока вопросов или проволочек не возникало. Но мы ещё не решили, стоит ли афишировать происхождение продуктов? Думаю, что нет. Как говорит профессор Спраут, поставщики лавочек с продуктами позитивно восприняли новые товары, которые им без проблем могут поставлять прямо внутри волшебного мира, — на вопросительный взгляд Майрона, Седрик открыл чистую тетрадь и взял карандаш. — Смотри, очень мало, кто занимается именно продуктами и животноводством, которое не используется в зельях. Сейчас популярно выращивание лекарственных растений или разведение грифонов с пегасами и прочих магических существ для дальнейшего именно магического использования. А кушать хочется всем. Откуда брать продукты? Домовиков только в Хогвартсе куча, но их община изначально была призвана такой громадной, и мы теперь знаем для чего. Остальным же услуги специалиста по вызову духа не по карману, — Седрик как сын политика, очень демократично обошёл профессию демонолога. — К тому же, посредничество гоблинов весьма дорогое, ведь таких специалистов в Англии просто нет. Так вот, продукты закупают в маггловском мире. А с этим происходят большие накладки. И если в прошлом ничего подобного не было так как обмен товаров был прост: ты мне картошку — я тебе золото, то сейчас выйти на прямого производителя очень трудно. Закупать напрямую на фермах мясо и овощи без посредников невозможно. А этим самым посредникам не всегда удобно работать с наличными деньгами. Организовать перевод из банка в банк можно через Гринготс. Но часто и много даже гоблины не могут организовывать переводы, без привлечения внимания властей. С возрастающими возможностями магглов отслеживать движение средств, это становиться всё труднее. Над предпринимателями, которые хотят занять эту нишу «посредника», висит как Дамоклов меч Статут секретности.
— А ты неплохо разбираешься во всем этом, — Поттер внимательно смотрел на старшекурсника. Парень смущённо кашлянул.
— Как ты знаешь, мой отец глава Департамента путей и сообщений в министерстве магии. Что не мешает нам быть владельцами питомника с магическими существами. На Хаффлпаффе довольно много полукровок и магглорождённых, так что, представление о том, как живут и чем живут магглы я имею довольно чёткое, — пожал плечами парень. — И таких прецедентов довольно много. Не только торговый обмен, но и само соприкосновение двух миров. Я вынужден признать, что старые методы контактов с маггловским миром уже изживают себя. Но как решить эту проблему я без понятия. Обливиэйт пока спасает, но чувствую ненадолго.
— Я подумаю над этим, хорошо? Но я рад, что часть проблем всё-таки решена. Полностью рынок за счет Хогвартса нам не обеспечить, но напряжение явно пойдёт на спад, — отложив свитки с информацией по продажам товаров из Хогвартских закромов Поттер потянулся к другим. — Итак, я вижу, гоблины открыли сейф Совета школы под руководством совета попечителей? Как к распределению средств отнеслись профессора? — Майрону и правда было интересно, ведь со стороны Попечительского совета у него была весьма хорошая поддержка. Только несколько старых сморчков, которые непонятно, как ещё оставались членами совета и поддерживали каждое слово Дамблдора, никак не желали уходить на покой.
— Знаешь, неплохо, — задумчиво кивнул Седрик. — Совет поддержал и утвердил список запланированных работ. МакГонагал хотела что-то возразить, но как только ей разъяснили, что деньги уже выделены, она не стала протестовать, и одобрила план. Так что, возможно через пару дней после того как разъедутся профессора, в школе начнутся ремонтные работы.
Поттер предвкушающее улыбнулся. У нахватавшего себе должностных и руководящих постов Дамблдора, будет очень весёлое лето, уж это он ему обеспечит. Одно дело Сириуса Блэка, уже запущенное в работу, отвлечёт его. Изменения в Хогвартсе, как лавина обрушатся на ещё не пришедшего в себя старика, а Министерство неожиданно начнёт думать и руководящие должности постепенно вновь займут чистокровные волшебники из аристократических родов. Причем только тех, чьи Главы Рода уже свободны от Меток.
Ставя на руководящие должности чистокровных с поддержкой Рода, Майрон преследовал сразу несколько целей. И первая, помимо очевидного наращивания влияния, это уничтожение коррупции и взяток в магическом бюрократическом мире. Часто второй или третий сын Главы Рода, а также брат или кузен, мог выполнять функцию чиновника и малого политика не во вред семье. Вот только эта схема работала при наличии над семьями главного контролирующего органа. Совет Лордов прекрасно бы справлялся с этой задачей, отчитываясь только перед Императором.