Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тао Рен. Отец и сын.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.03.2016 — 05.07.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Кроссовер сразу нескольких миров, за основу взят Вельзевул и Старшая школа демонов, с моим собственным героем из прошлого фанфика. Так же помимо этих двух аниме, будут задействованы и другие. Внимание, будут присутствовать элементы АИ, дабы можно было связать несколько миров вместе. Другими словами, относитесь к этому фанфику как к альтернативному миру, где отразились все задействованные мной в кроссовере миры. Для тех кто желает немного поддержать фанфик финансово: Яндекс кошелек - money.yandex.ru/to/410012883746884 webmoney -R129405113638 Группа в вк: http://vk.com/club113312519
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Хочешь, чтобы я помог ей Кай? — Тихо спросил я у него.

— Дя! — Уверенно посмотрел на меня малыш, тут же прекратив плакать.

— Что же, раз уж я теперь задержусь здесь, рано или поздно, мне все равно придется испытать это. — Я закрыл глаза и стал сосредотачиваться на Хильде, стоящей на коленях впереди.

Она уже тяжело дышала и потеряла много крови, она чувствовала себя беспомощной и слабой, а потому была сейчас на грани отчаянья.

Не самые лучшие мысли и эмоции во время битвы, но сейчас я все это исправлю.

Одновременно с моими действиями, у меня на теле вновь стали проявляться демонические татуировки, которые возникли на моем теле после заключения контракта с Каем.

До этого, пока я скрывал свое фуриоку и не использовал его, то и рисунки на моем теле тоже пропадали, но стоило мне только призвать свое собственное фуриоку, как они возникали на моем теле вновь.

Все эти два месяца я не только тренировался в манипуляции с Ки и изучал техники, но и пытался изучить и разобрать ту самую связь контракта, что возникла между мной и Каем.

Я рассчитывал сделать это одним из своих преимуществ в будущем, так что основательно посвятил себя этому.

Вот и сейчас, я решил испытать результаты своих исследований на Хильде.

Ранее, моя кровь уже попадала внутрь ее тела, именно так она и смогла передать ее Каю, но печати контракта между нами так и не возникла, все потому, что я разорвал ее сразу, как только она начала появляться.

Теперь же, я эту связь восстанавливал, но слегка переделав ее.


* * *

— Это все на что ты способна девка? — Афрун забавлялся, глядя на окровавленную и преклоненную перед ним демоницу. — Ха-ха, пожалуй, я не буду убивать тебя. — Он отбросил выпавший из ее рук меч в сторону, а сам подойдя к ней ближе, схватил ее за подбородок.

— Ублюдок! — Хильда плюнула ему прямо в лицо, но Афрун лишь еще больше расплылся кровожадной улыбке.

— Гордая, — Довольно произнес он, — Люблю таких. Знаешь, как бывает весело ломать таких как ты? А уж как вы умоляете меня трахнуть вас, это незабываемо. — От слов Афруна, отчаянье и злость на саму себе возникло внутри Хильды еще больше.

Она проиграла, она вновь не смогла ничего сделать.

Хотя бы сейчас она хотела доказать свою полезность, показать, что она достойна находиться рядом с юным господином, но получила лишь еще больше унижения, почувствовав то, насколько на самом деле ничтожна ее сила.

И вот, когда она уже в конец приблизилась к границам отчаянья и готова была смириться с собственной смертью, она почувствовала, как невидимая рука коснулась ее тела, а в следующий момент, огромная сила стала втекать в ее тело.

— Что это? Как такое может быть? — Афрун удивленно смотрел на то, как раны на Хильде моментально начинают затягиваться, а высвободившаяся из ее тела сила, заставила его вновь разорвать дистанцию между ними.

— Смотри не подведи меня Хильда. — Услышала демоница голос у себя за спиной и, повернув туда голову, встретилась взглядом с Тао Реном. — Я дал тебе силу. Силу достаточную, чтобы победить его. А теперь, покажи мне, что ты достойна ее.

Опьяненная невероятной силой внутри себя, Хильда уверенно встала на ноги и прежде чем ринуться в атаку, произнесла.

— Я докажу, что достойна быть рядом с тобой и юным господином. — Сказав это, она тут же исчезла.

Скорость с которой стала перемещаться Хильда была намного больше и теперь уже Афрун не смог уследить за ее передвижениями.

А в следующее мгновение, все его тело оказалось проткнуто в десятке мест и булькающий кровью из-за рта демон, стал заваливаться на землю.

— Невозможно. Я не мог проиграть. — Говорил он, но между тем взор его начинал тускнеть, а затем и вовсе остекленел.

— Кха-кха! — Выйдя за собственные пределы, Хильда тут же упала на колени и стала харкать кровью.

Ее тело дрожало, она даже стала терять сознание, но неожиданный голос вновь вернул ее.

— Ты справилась Хильда. Ты молодец! — Одновременно с этими словами тепло и сила вновь стали проникать в ее тело, боль отступила, а сама Хильда все же провалилась в спасительный сон.


* * *

— Что с ней? С ней все будет в порядке Рен-доно? — Все еще обеспокоенный Ален де Лон сейчас суетился у развалин своего дома, и не знал, чем может помочь, в то время как я, держа на руках Хильду, искал место, куда можно было бы ее уложить.

— Не суетись, Ален. — Появившийся рядом со мной Басон тут же успокоил демона, — Господин, каковы будут ваши приказания?

— Возьми этих двоих и разузнай у них все о том, где могут держать дочь Ален де Лона. И да, возьми этих двоих с собой. — Сказав это, я призвал еще и обоих демонов, которые услышав мои слова, сейчас предвкушающе оскалились.

— Веселье, я чую много веселья. — Зенки даже притворно вдохнул своим носом.

— Давненько нас не вызвали так часто. Повеселимся Брат. — Коуки тоже был доволен, определенно демонический мир как-то влияет на этих двоих.

Впрочем, в том, что эти трое смогут выпытать у этих двух слабаков местонахождение дочери Ален де Лона я не сомневался.

Проблема в том, чтобы она была цела к тому времени.

Хотя, если судить по их оговоркам, им она нужна была живой, так что не думаю, что случилось худшее.

— Я пойду с ними Рен-доно. Вы ведь позаботитесь о Хильде? — Ален де Лон разрывался между беспокойством за Хильду и за собственную дочь, хороший он все-таки мужик.

— Ступай. Я пока подлечу ее. — Испытав облегчение после моих слов, Ален де Лон побежал вслед за отходящими в сторону духами, которые сейчас словно мешки с картошкой несли у себя на плечах находящихся без сознания демонов.

Хм, итак, я все же смог сделать это. Создал собственный контракт с Хильдой и даже можно сказать насильно создал связь между нами.

Сейчас, как доказательство этому, у нее на груди возник герб моего клана, знак Инь и Янь.

Впрочем, скоро он исчезнет, ведь до тех пор, пока Хильда вновь не воспользуется моей фуриоку, он не будет показывать себя.

Но эксперимент все же прошел более чем удачно, демоница смогла усвоить мою силу и использовать ее, правда из-за того, что ее было больше, чем она могла контролировать, она превысила свой предел и навредила себе.

Вот теперь приходиться лечить ее, причем держать на руках почти полностью оголенное тело, то еще испытание для молодого парня, вроде меня.

Ладно, шутки в сторону, вопрос теперь в следующем, что мне делать дальше? Думаю, все же стоит довести дело до конца и спасти дочь Ален де Лона, посмотрим в чем тут дело.

С такими мыслями я и продолжал лечить Хильду до тех пор, пока она не пришла в себя.


* * *

— Итак, вы смогли узнать то, что я просил? — Я сидел на чудом уцелевшем кресле и поочередно посмотрел на трех демонов и одного духа.

Причем Ален де Лон явно был на грани обморока, весь бледный и со страхом смотрит в сторону оскалившихся Зенки и Коуки.

И я кажется догадываюсь о причине его такого поведения, не заметить капающую с их клыков кровь было бы трудно.

А вот Басон ведет себя как ни в чем не бывало, впрочем, я тоже не возражал против того, чтобы эти двое закусили теми демонами.

— Это было не сложно, гы-гы. — Широко улыбнулся один из демонов.

— Ага, они так орали, когда я пережевывал руку одного из них прямо у них на глазах. — Хильда стоящая подле меня, поморщилась после их слов, Ален де Лон побледнел еще больше и тут же отвернулся, явно чувствуя себя нехорошо.

— Я не спрашивал, как вы это сделали, я спросил, узнали или нет? — Ощутив на себе мое давление и раздражение, оба демона тут же перестали улыбаться и замолкли. — Басон?

— Они все рассказали господин. Эти трое были из банды воров, обосновавшихся в этих землях.

Они занимаются тем, что добывают демонических зверей, похищают демонов и людей, после чего уже продают их. — От подобных слов, я почувствовал, как паника с новой силой захлестнула Ален де Лона.

— Понятно. Ты узнал, где их логово? — Спрашивая это, я улыбался, отчего на мордах Зенки и Коуки тут же вновь появился согласный кровожадный оскал.

— Да господин. Оно недалеко. Мы нападем на них? — Басон был спокоен, сколько бы врагов не было, он бы все равно следовал за мной.

— Разумеется. Не можем же мы оставить дочь Ален де Лона у них. Ведь так? — Я перевел взгляд на демона, отчего тот тут же почувствовал разгорающуюся надежду в глубине души.

Счастливая и благодарная улыбка тут же выползла не его усатое лицо.

— Спасибо Рен-доно! Огромное спасибо! Клянусь, если вы спасете мою дочь, то я отдам вам свою жизнь и душу. Прошу, только спасите Анжелику. — Ха-ха, в глубине души я не мог не улыбнуться, этот демон, уже сейчас я ощущаю, что он целиком и полностью принадлежит мне.

Его верность, а вместе с ним и его сила, как только я спасу его дочь, все это будет целиком и полностью принадлежать мне.

Я даже не думал, что все так хорошо сложиться.

— Не переживай, как я и обещал, я спасу ее. Я всегда держу данное мной слово. — Я встал со своего места и с ребенком на руках, сделал шаг. — Вперед, устроим охоту на воров. — В ответ на мои слова, за моей спиной встали Басон, Зенки, Коуки, а также Хильда и Ален де Лон.

— Сверх Душа. — Произнес я, в очередной раз помещая душу демона в свой клинок и разрезая пространство между нами, создавая портал в то место, где и держали его дочь.


* * *

— Прямо целый город. — Произнес я, глядя на открывшуюся нам картину. Целый забытый город, состоящий в данный момент практически из одних руин. Именно здесь и скрывается та самая банда, что похитила дочь Ален де Лона.

— Судя по всему это древние руины, после прошедших войн, подобные города довольно частое явление. — Я заинтересованно посмотрел на Хильду та произносила это с грустью, а меня очень уж заинтересовали ее слова о войнах.

Определенно, мне нужно будет лучше узнать обо всем, раз уж я оказался в этой плеяде миров.

— Рен-доно, как вы планируете спасти Анжелику? Что я должен делать? — Чем ближе мы подбирались к этому месту, тем больше беспокойства было внутри усатого демона.

— Успокойся Ален де Лон, раз уж я сказал, что спасу ее, значит так и будет. А пока, не мешайте мне. — С этими словами, я встал на краю обрыва и посмотрел на долину, где и располагались эти руины.

Итак, мне нужно найти фуриоку дочери демона, думаю сложности с этим не возникнет. Если взять за основу фуриоку Ален де Лона и начать поиск, думаю, я найду ее.

С такими мыслями я и применил вновь сканирование этих руин, охватывая их полностью и пытаясь определить не только местонахождение демоницы, но и количество врагов в самом городе и общий уровень сил.

Не прошло и десяти минут, как я уже знал все, что мне может пригодиться и открыл глаза.

— Ты смог найти ее Рен? — Спросила стоящая подле меня Хильда и уже знавшая о том, что я способен сканировать местность на довольно большое расстояние.

— Да! Я сделал это. — Услышав мои слова, Ален де Лон тут же оживился.

— Тогда? — С надеждой в голосе спросил он у меня.

— Да! — Согласно кивнул я, и так зная, что он хочет. — Сверх Душа. — Что-то в последнее время я часто провожу единение с этим стариком, впрочем, его сила действительно очень полезна.

Но прежде чем создать еще один разлом, я посмотрел на своих духов.

— Басон, Зенки, Коуки, слушайте мой приказ. Там, — Указываю рукой вниз в сторону руин. — находятся несколько сотен демонов. Ваша задача, убить их всех! — Да, я не был намерен оставлять кого-либо из этих демонов в живых, даже Хильда пусть и вздрогнула после моих жестоких слов, но я ощущал ее одобрение.

— Наконец-то. Будет весело, братан. — Коуки посмотрел на своего напарника.

— Ты, как всегда прав брат. Порвем их! — Они даже ударили друг друга по рукам, а затем источая просто убийственную жажду крови, прыгнули вниз.

— Я присмотрю за ними, господин. — Как всегда Басон прекрасно понимает, что я от него хочу и я лишь кивнул на его слова.

— Хорошо, а теперь. Вперед. — Взмах мечом, и я создаю очередной портал, но теперь уже напрямую в то место, где и находится нужная нам демоница.

Создав разрыв, я тут же вступил внутрь него, а следом за мной пошла и Хильда с Каем.


* * *

— Ха-ха, кровь! Кишки! Мясо! Давно мы так не веселились брат. — Два демона сейчас были словно воплощение ужаса и страха, они атаковали в лоб и с максимальной жестокостью.

— Нападение! Тревога! Нападение! — Стали кричать паникующие голоса, звенеть колокола и был даже выпущен вверх сигнальный огонь.

Но двух демонов все это не волновало. Впервые за тысячу лет они вновь ощущали это.

Настоящая охота, вкус крови и демонических душ, как и обещали, они буквально рвали местных демонов на куски и на глазах у остальных, помещали их в свои огромные пасти и пережевывали их.

— Ааа, монстры! Они самые настоящие чудовища. — Верещали паникующие демоны, которые в глазах этих двоих были недостойны, чтобы так называть себя.

— Это демоны? Они смеют себя называть демонами? — В глубине души Зенки разгорался гнев, видя, как эти отбросы паникуют и кричат, и вместо того, чтобы сражаться с ними, кидаются в бегство.

— Уничтожим их брат! Разорвем их тела, вырвем их кишки и сожрем души. Покажем им, что значит быть настоящими демонами! — Коуки разделял гнев своего собрата, пусть они и служили все это время людям, но свою настоящую сущность эти двое не забыли и сейчас вовсю проявляли ее.

— Ха-ха, ты прав, брат. Убьем их. — Откусив голову еще одному демону, кровожадно заявил красный Зенки.

Басон же сейчас верхом на Котуко вовсю орудовал своим Гуань Дао, один взмах его копья и десятки демонов тут же разлетались на куски.

Да что там, демоны, даже целые здания обращались в пыль и заваливались на месте.

Котуко же тоже не смел отставать от своего напарника и своими копытами он давил и отправлял в полет своих врагов, а его клыки уже даже опробовали кровь, отчего на его морде сейчас был отчетливо виден его кровавый оскал.

— Ааа! — Бросались в бегство демоны не способные противопоставить нападающим хоть что-то, ведь все эти бандиты в основном своем состояли из низших демонов и особой силой не обладали.

— Это не займет много времени, господин. — Всматриваясь в самое большое здание в этом городе, состоящем из руин, заявил Басон, а затем устремился в погоню за убегающими врагами.


* * *

— Кто вы? — Спросила у нас красивая русоволосая девушка, одетая в простое белое платье и с колодками на руках.

Она при нашем появлении сидела в углу камеры и сейчас с подозрением смотрела на меня.

Но стоило ей только увидеть появившуюся за мной Хильду, как ее глаза вспыхнули неверием и узнаванием.

— Хильда-сан? — Словно бы, не веря своим глазам, спросила она у нее.

— Давно не виделись Анжелика. Как ты? — Хильда с холодным пронзительным взглядом пробежалась по камере, в которой мы и оказались.

Это был обычный каменный мешок с клеткой и небольшим окошком вверху.

— Это правда вы Хильда-сан? Значит мой отец тоже с вами? — Глаза девушки вспыхнули надеждой, хотя я бы не сказал, чтобы она находилась в безвыходной ситуации.

123 ... 1920212223 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх