Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тао Рен. Отец и сын.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.03.2016 — 05.07.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Кроссовер сразу нескольких миров, за основу взят Вельзевул и Старшая школа демонов, с моим собственным героем из прошлого фанфика. Так же помимо этих двух аниме, будут задействованы и другие. Внимание, будут присутствовать элементы АИ, дабы можно было связать несколько миров вместе. Другими словами, относитесь к этому фанфику как к альтернативному миру, где отразились все задействованные мной в кроссовере миры. Для тех кто желает немного поддержать фанфик финансово: Яндекс кошелек - money.yandex.ru/to/410012883746884 webmoney -R129405113638 Группа в вк: http://vk.com/club113312519
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это поразительно господин! — Ален де Лон был впечатлен.

Пусть само по себе создание искусственного пространства вполне распространенно, но создать мир, основываясь лишь на своих собственных воспоминаниях и воображении, это до глубины души поразило пространственного демона.

— Благодарю Ален де Лон, но у нас еще полно дел, так что приступим. — Я позволяю себе довольную улыбку, после чего в очередной раз делаю взмах мечом, от которого в пространстве образуется очередной разрыв, ведущий напрямую обратно в мир людей.


* * *

— Ах! — Аой ощутила боль, когда попыталась встать с кровати, еще не до конца понимая, что происходит.

— Тише. Тише. Лежи, не вставай. — Знакомый мужской голос мигом приводит ее в чувство, и она распахивает свои глаза, чтобы встретиться взглядом с Реном.

— Что? Где я? Что произошло? — Рен совсем рядом, он буквально нависает над ней, и она паникует.

Но стоило ей только самой задать все эти вопросы, как воспоминания калейдоскопом пронеслись у нее в сознании.

— Кота? Что с ним? — Еще больше запаниковала она, впрочем, успокоилась она быстро, когда увидела своего младшего брата на руках у Рена.

— С ним все хорошо. Как видишь, — Рен мягко и как кажется самой девушке немного виновато улыбается, — Как себя чувствуешь? — С беспокойством в голосе спрашивает он у нее.

— Немного болит, но терпимо. — Аой не хочет волновать его еще больше, не хочет, чтобы он видел ее слабой, и он, словно прочитав ее мысли, только еще раз ободряюще ей улыбнулся.

— Я рад, ты идешь на поправку. — Только тут, услышав слова Рена, Аой вспомнила кое-что еще.

— Что с Хильдой? — Голос неожиданно прозвучал хрипло, она даже сама едва смогла расслышать себя.

— Ее состоянии намного хуже. — Рен мрачнеет и затем переводит взгляд в сторону.

Аой делает тоже самое и видит бессознательное тело демоницы, с которой они сражались плечом к плечу.

— Она жива? Она ведь придет в сознание? — Беспокойство и горечь отчетливо слышно в ее голосе, она в надежде поднимает свой взгляд на него.

— Да, — Уверенный ответ Рена позволяет ей облегченно вздохнуть, — Но ей потребуется куда больше времени, чем тебе. Все же раны, нанесенные светом, опасны для нее куда больше, чем тебе.

Даже на твое полное выздоровление ушла почти целая неделя, а в ее случае подобное может затянуться. — Голос Рена звучал с грустью.

Он медленно подошел к Хильде и, присев рядом с ней, провел рукой по ее лицу, отчего Аой стало немного не по себе.

— Выздоравливай, — Все же он встает, бросает на нее еще один взгляд и говорит, — Вскоре тебя навестит твой дед и подруги, не буду им мешать.

— Постой, Рен. — Она пытается его остановить и у самого выхода ей это удается.

— Что? — Он смотрит на нее, но Аой чувствует, что он изменился. Что-то с ним не так, но она не может сказать, что именно и ей остается лишь одно.

— Не перетруждай себя Рен. В случившемся нет твоей вины, это был наш собственный выбор. — Она пытается немного приободрить его и, судя по всему, ей это удается.

— Я знаю Аой, но все равно, спасибо. — После чего дверь за ним тихо закрывается, и девушка переключает свое внимание на Коту.


* * *

— Ааа! Ааа! Ааа! — Кай плакал не переставая, громкий крик ребенка разносился чуть ли не на весь замок и даже мои попытки его успокоить, помогали лишь временно.

— Ну же, Кай, перестань плакать. — Держа ребенка на руках, укачивал его я, — Хильда скоро поправиться, я же тебе говорил.

Так что будь мужчиной, она не должна видеть твоих слез. Хорошо?

— Всх, — Ребенок все еще немного всхлипывал, но явно прислушивался ко мне, — Всх. Дя! — Неожиданно взяв себя в руки, он заявил.

— Вот и молодец. Не стоит ее расстраивать. — Погладил я его по голове, отчего слезы окончательно исчезли из его глаз. И наплакавшись, Кая стало клонить в сон. — Что же, спи, малыш. — Бережно ложа его на кроватку, произнес я.


* * *

— Почему? — Яростный крик и удар кулака по столу. — Скажи мне почему Азазель? Почему ты не отдашь приказ?

— Успокойся Кокабиэль. Сядь! — Взгляд Азазеля был суров и серьезен, и дождавшись, когда Кокабиэль выполнит его приказ, он продолжил, — Обстоятельства поменялись, мы не можем больше действовать столь опрометчиво.

— Какие еще обстоятельства? Ты хоть понимаешь, о чем ты говоришь, Азазель? — Гнев Кокабиэля вновь прорывается наружу, и он вскакивает со своего места, — Мы не можем оставить того мальчишку в живых. Как ты не поймешь? Если ты боишься сделать это сам, так позволь мне. — Кокабиэль прикладывает руку к своей груди, говоря это.

— Нет, значит нет. Мы не будем больше трогать этого человеческого мага. Я не желаю развязывать еще одну войну. — Азазель непреклонен, но это еще больше злит Кокабиэля.

— А это-то тут причем? Как убийство одного мага, может привести к таким последствиям?

А если и так, то мне плевать. Я сделаю это. — Кокабиэль уже было вознамерился направиться к выходу, но...

— Стоять! — Жесткий приказ и сильнейшее давление со стороны Губернатора Падших Ангелов.

— Ты вознамерился помешать мне, Азазель? — Глаза Кокабиэля наливаются кровью, сама эта ситуация невероятно злит его.

— Именно так. Если я сказал, что мы не будем нападать на этого человека, значит так и будет. — Видя, что Азазель не отступит, Кокабиэль только и мог, что скрипеть зубами.

— Хорошо, я тебя понял. — Кокабиэль вновь сел на свое место, притворившись смирившимся, но это было далеко не так, — Но я требую объяснений.

— Они будут. — Расслабился Азазель, когда понял, что Кокабиэль прислушался к разуму. — После столкновения с магом, я решил копнуть глубже и узнать причину, почему демоны не решились обострять с ним конфликт дальше и угадай, что я узнал?

— Мне плевать, — От попытки нагнать интригу, Кокабиэль отмахнулся, — Что ты узнал?

— Ха, как всегда скучный. Впрочем, ты всегда был таким. — От еще мгновение назад грозного существа не осталось ни следа, теперь это было словно кто-то другой. — Что же касается нашего с тобой дела, то конфликт мага и Бегемота имел под собой двойное, а то и тройное дно.

С нашей стороны было глупостью напасть на него и не узнать все заранее.

— Что ты имеешь в виду? — Кокабиэль решил поторопить Азазеля.

— Помнишь того демоненка, которого ты чуть не убил? — Дождавшись, когда Кокабиэль вопросительно посмотрит на него, Азазель продолжил, — Так вот, он оказался сыном Аджуки Вельзевула, а сам маг его контрактор.

Так что ты понимаешь, к каким последствиям это приведет, если мы нападем на него снова?

— Начнется война. — Голос Кокабиэля прозвучал волнующе, но Азазель неправильно понял его.

— Вот-вот. — Наставительно произнес он, — А мы не можем этого допустить. Еще одной войны мы не переживем.

— Я так не думаю. — Решил поспорить с ним Кокабиэль, — Наша фракция меньше других понесла потери в этой войне, если бы ты не отдал приказ отступать, мы могли бы победить. — Теперь во взгляде Кокабиэля было презрение.

— Могли бы, — Легко согласился с ним Азазель, — Но какой ценой? Еще больше бы наших собратьев погибло. Это оказалась бы никому не нужная победа.

— Это ты так считаешь, но не я. — Вновь Кокабиэль не удержался и дал волю своему темпераменту.

— Не только я, но и остальные, — Покачал головой Азазель, — Лишь ты один выступал тогда за продолжение войны, Кокабиэль, не забывай этого.

— Я не забуду, как и ты не забудь мои слова, оставлять в живых того мага нельзя. Это может стать большой ошибкой для нас. Мы должны убить его, пока он не стал еще сильней, помяни мое слово. — Оставив за собой последнее слово, Кокабиэль удалился, а Азазель задумался.

В чем-то его старый друг прав, они заполучили себе не слабого врага, а его устранении их же руками может привести к еще большим проблемам.

Но и оставить его безнаказанным просто так они не могут, Вали из-за него уже вторую неделю не приходит в себя, и это злит Азазеля.

— Что же, раз мы не можем действовать напрямую, почему бы тогда не зайти с другого угла. — Азазель опасно улыбнулся, коварный план только что зародился у него в мозгу и ему уже не терпелось претворить его в жизнь.

Глава 28

Тренировки и их результаты.

— Нападайте! — Стоило мне только произнести это, как несколько сотен человек устремились в мою сторону и на лице каждого из них было лишь одно желание, 'победить'.

Они двигались быстро и что самое главное грамотно.

Стоящий позади Басон отдавал приказы еще вчера бывшим школьникам и те, уже на собственной шкуре убедившись, что приказы лучше слушать, следовали им.

— Что же, покажите мне, чему вы научились. — Резко срываюсь с места и моментально оказываюсь в несущемся на меня строю.

Быстрый удар кулака и буквально десяток человек сносит в сторону, но на меня тут же наскакивают остальные.

Они быстры, сильны, превосходят человеческие возможности чуть ли не в несколько раз, но все равно, этого недостаточно, чтобы хоть немного задеть меня.

Используя одни лишь кулаки, я вношу опустошение в их ряды, перемещаясь между ними, одного за другим их ждет лишь поражение.

— Попался! — Радостный крик у меня за спиной, но я даже не поворачиваюсь, просто резко ухожу от атаки.

А то место, на которое пришелся удар Тоуджо, буквально просело, а затем и вовсе превратилось в кратер.

— Неплохо! — Произнес я, возникнув у него за спиной.

Очередной резкий взмах его кулаков, но опять же в пустую, хотя ударная волна тут же раскидывает рядовых из его отряда.

— Я не проиграю. — Кричит он и делает прыжок в мою сторону, моментально сближаясь со мной.

— Что же, я поиграю с тобой немного. — Не уклоняюсь, а отвечаю на его атаку. Его удары быстры и что самое главное неимоверно сильны.

Обучение у Итусая дало о себе знать. Уверен, одним ударом он уже способен сносить горы или же здания.

Попади такой удар по мне, и даже я не смогу пережить его без последствий.

Но принимать удар в лоб, как это делает он, я был не намерен, все его атаки я плавно уводил в сторону или же просто уклонялся, а затем тут же контратаковал.

Но даже тут Тоуджо смог меня удивить, каким-то образом он усилил свое тело изнутри, сделал его подобно камню, и мои первые удары он даже не почувствовал.

— Я же сказал, я не проиграю! — Победно улыбнулся он, когда мои удары не подействовали и тут же атаковал еще раз.

Сцепив обе руки в замок, он ударил. Резко уклоняюсь и удар приходиться в землю.

Но сила его атаки была такова, что поверхность покрывается трещинами, земля начинает трястись и огромные пласты почвы просто обрушаются.

— Впечатляет, Тоуджо. — Я не вру, уровень, который он достиг за последний месяц невероятен, — Но этого по-прежнему все еще недостаточно, чтобы одолеть меня. — Моментально сближаюсь с ним, а он, что удивительно успевает встать в защитную стойку, но это не играет роли.

Один мой удар проходит через его блок и буквально подбрасывает его в небо.

— Бха! — Выплевывает он кровь и слюни, а затем теряет сознание, получив серьезные внутренние повреждения, от которых может и умереть.

— Тоуджо слился? — Слышу очередной знакомый голос, а в следующий момент приходиться резко уклоняться.

Но мой противник даже не думает от меня отставать, и я с небольшой гордостью даже смотрю на Огу, тело которого сейчас покрыто молниями.

— Я больше не уступлю тебе в скорости, Рен. — Скалиться он, а затем тут же обрушает на меня град ударов, покрытыми молнией кулаками.

— Хорошо, очень хорошо Ога. — Я действительно был доволен им.

У парня оказалась поразительная предрасположенность к той же стихии, что и у меня.

А заключив так сказать контракт со мной, спящая в нем сила пробудилась, что он и показывал мне сейчас.

— Ора-ора-ора. — Кричал он, обрушивая на меня молниеносные удары, но которые вместе с тем, все равно не могли даже задеть меня.

— Ты быстр, а твои удары сильны, — Как ни в чем не бывало говорю я, прямо во время нашего с ним боя, — Но тебе нужно стать еще сильней Ога. — Взвинчиваю свою скорость еще больше и буквально за мгновение исчезаю из поля зрения Оги.

А затем, спустя миг, обрушаю на него сильнейший удар, который буквально вбивает его в землю.

— Бах! — Выстрел из снайперской винтовки, он прозвучал неожиданно, но мне не составило труда с легкостью увернуться с траектории полета пули. — Бах! Бах! Бах! — Один выстрел за другим, пока я относительно медленно сближался со стрелком.

— Черт возьми. Это вообще реально? — Химекава бросает, ставшую бесполезной, снайперскую винтовку и достает пистолет, чтобы буквально вблизи расстрелять всю обойму в меня, но так и не попасть.

— Молодец Химекава, — Хвалю его я, — Ты решил пойти собственным путем, отличным от остальных. Продолжай в том же духе.

— Кха! — Мощный удар приходиться прямо в его кевларовую броню, но даже она не спасает его, и он теряет сознание.

— Огонь выродки. Нашпигуйте его свинцом. — Поднимаю взгляд и вижу, как лейтенант четвертого отряда командует остальными и что самое удивительное, у каждого из них в руке есть пистолет.

— Бах! Бах! Бах! — Десятки, сотни выстрелов, но в этот раз я даже не уклоняюсь от них, а просто останавливаю их перед собой.

Электромагнетизм, благодаря этой способности, я могу буквально управлять металлическими предметами.

— Да ну нах? — Канзаки в шоке, даже примерно представляя на что может быть способен этот монстр, Хаджиме даже не думал, что у них совсем не будет шансов против него.

— Вы молодцы, но на большое вы пока не способны. — Резко ускоряюсь, и спустя миг, весь четвертый отряд лежит без сознания.

— Остались только вы. — Перевожу взгляд на окруживших меня со всех стороны девушек.

Первый отряд, до последнего момента они не атаковали меня, а выжидали и сейчас решили начать действовать.

— Аой-не-сан, покажи ему. Сделай его!

— Хильда-оне-сама, вперед! — Я усмехнулся, слушая эти выкрики.

Да, Хильда пришла в себя и даже поправилась, а затем незаметно для меня, эти двое неожиданно сблизились.

— Что же, не сдерживайтесь. — Я в предвкушении, что же они мне покажут. Общий уровень моих людей вырос, но капитаны и лейтенанты особенно сильны.

Но как оказалось, я сосредоточился не на тех с самого начала. Неожиданно, по всему полю боя открылись порталы, такие же, что могу создавать и я сам.

— Хо!? Фуруичи? Решил показаться? — Как и обещал, весь последний месяц я отдельно тренировал Фуруичи, и вместе с Анжеликой они достигли впечатляющих результатов.

А Ален де Лон, видя насколько близка его дочь с этим парнем едва ли ногти не грыз.

Но и это было еще не все. Из порталов выстрелили цепи и устремились прямо ко мне, желая сковать меня или же удержать хоть на мгновение.

— Это что-то новенькое. — Я был немного удивлен, хотя уже догадывался чьих это рук дело.

Только один человек во всем клане Тао использует цепи и это лейтенант первого отряда, Омори Нене.

Отбиваю все эти цепи, буквально разрубаю их на куски, но за те доли мгновение, что я отвлекся, с двух сторон возле меня возникают Аой и Хильда, и слаженной атакой, накрывают мою позицию.

123 ... 4546474849 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх