Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тао Рен. Отец и сын.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.03.2016 — 05.07.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Кроссовер сразу нескольких миров, за основу взят Вельзевул и Старшая школа демонов, с моим собственным героем из прошлого фанфика. Так же помимо этих двух аниме, будут задействованы и другие. Внимание, будут присутствовать элементы АИ, дабы можно было связать несколько миров вместе. Другими словами, относитесь к этому фанфику как к альтернативному миру, где отразились все задействованные мной в кроссовере миры. Для тех кто желает немного поддержать фанфик финансово: Яндекс кошелек - money.yandex.ru/to/410012883746884 webmoney -R129405113638 Группа в вк: http://vk.com/club113312519
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И стоило только Бегемоту вступить на его территорию, как старый демон ощутил опасность и тут же отпрыгнул в сторону, и вовремя.

Воздушное лезвие спустя миг пролетело в том месте, где еще секунду назад стоял он, а затем разрубило одну из торий, которая сейчас и заваливалась на землю.

— Какое теплое приветствие. Покажись человек. — Бегемот выпустил наружу свою демоническую энергию и направил свой взор туда, откуда и пришла эта атака.

— Ты все так же ловок, Бегемот. — Услышал демон старческий голос, а затем на свет вышел Куниеда Итусай, держащий в руках настоящий меч.

— Хо, я узнаю тебя человек. Куниеда Итусай, давненько не виделись. — Бегемот ощущал скрытую угрозу в старике, и пусть в последний раз он видел этого человека более десятка лет назад, но его сила явно была при нем.

— Я не намерен предаваться воспоминаниям. — Итусай был серьезен и напряжен, одно малейшее движение со стороны демона, и он бы тут же атаковал. — Зачем ты здесь, Бегемот?

— Так значит это твой дом. — Скорее утверждал, нежели спрашивал демон, — В таком случае, все будет гораздо проще чем я думал. Ты расскажешь мне все о юном господине. — Демоническая энергия Бегемота стала еще сильней и Куниеда Итусай чувствовал это, отчего у него даже пошли испарины.

— Намереваешься напасть? Что же, давай! Посмотрим, чего я еще стою. — Заняв специальную стойку с катаной в руке, Итусай полностью сосредоточился на своем враге.

— Так и сделаю. Сначала я хорошенько изобью тебя человек, а уж затем выпытаю все, что мне будет нужно. — Демон позволил себе улыбнуться после своих слов, что на его морщинистом лице выглядело сродни оскалу крайне опасной кровожадной акулы.

— Вперед! — Попытался спровоцировать демона Итусай и это у него вышло, еще секунду, назад стоящий спокойно демон, моментально сорвался с места и разорвал расстояние между ними.

Скорость демона была настолько велика, что Итусай только и успел, что заблокировать его атаку своим мечом, а затем они закружились в яростном боевом танце.

В этот раз Итусай сражался так, как будто от этого зависела его жизнь, в каждый свой удар он вкладывал максимум ки и атаковал с намереньем убить.

А вот Бегемот казалось забавлялся этим боем, он намеренно сдерживал себя и задумал истощить выносливость человека.

— Дедушка? — Внезапно услышали эти двое удивленный девичий голос.

— Аой, уходи отсюда немедленно. — Услышав голос своей внучки, Итусай забеспокоился, но не имея возможности отвлечься хоть на секунду, только и успел, что выкрикнуть ей.

— Хо? Так это твоя внучка? А она похожа на свою мать. — Оскал на лице Бегемота явно не предвещал ничего хорошего и Итусай это сразу понял.

— Нет! Не смей. — Он попытался разрубить демона, но тот уже исчез, чтобы появиться прямо напротив удивленной девушки.

— Побудь немного моей заложницей, барышня. — Произнес Бегемот, после чего нанес быстрый сокрушающий удар прямо ей в живот.

Аой даже не успела среагировать, а в следующий момент уже потеряла сознание.

— Отпусти ее! Немедленно! — Убийственная жажда крови сейчас исходила со стороны Итусая, а вот Бегемот лишь улыбался, удерживая черноволосую девушку.

— Не спеши человек. Лучше для начала ответь на пару моих вопросов и тогда я подумаю, стоит ли это делать. — Итусай испытывал сейчас непередаваемый гнев, обращенный на этого демона.

Аой и Кота, эти двое единственное что у него сейчас есть. Он не может потерять их.

— Говори, что ты хочешь? — Обманчиво ослабил свое намеренье Итусай.

— Расскажи мне о ребенке. Ребенке-демоне, что был у тебя. И смотри, не смей обманывать меня, я чувствую остаточную энергию из твоего дома. — Итусай нахмурился после слов демона еще больше.

Выходит, он не просто пришел сюда, но еще и выслеживает ребенка ученика.

— Зачем он тебе? Если ты хочешь навредить этому дитю, то не думай, что я расскажу что-либо. — Глаза Итусая опасно сверкнули, а вот Бегемот лишь уважительно взглянул на человека.

— Мой господин приказал мне вернуть его. Ребенок, что был у тебя никто иной, как младший сын Владыки Вельзевула. А теперь, раз ты услышал это, говори! Где он? — Слова демона шокировали Итусая, подумать только, что ребенок которого приютил его ученик, окажется сыном одного из демонических королей.

Но пусть Итусая и шокировали эти новости, но что-то подсказывало старику, что его ученик знал об этом.

Осознавая это, он даже позволил себе саркастическую улыбку.

— Его больше нет в моем доме. Ребенок, о котором ты говорил, он был приемным сыном моего ученика.

Но вчера они покинули Японию и направились обратно в Китай. Так что ты опоздал. — Итусай даже был рад за Рена, он словно предчувствовал это и решил отправиться на родину.

— Ты не врешь! — Поморщился Бегемот от осознания того, что он говорит правду. — Но в таком случае, у меня больше нет причин оставлять тебя в живых. — Глаза Бегемота безжалостно посмотрели на старика, а затем он пробежался взглядом по телу девушки, что лежала у него в руках.

— Отпусти Аой. Я сказал, немедленно отпусти ее и сразись со мной. — Итусай больше не мог сдерживать себя, если ничего не предпринять, то Аой может и умереть.

— Как пожелаешь, человек. — Старик безразлично откинул бессознательное тело девушки в сторону, так словно она была никому не нужной вещью. — А теперь, умри. — И вновь Бегемот ринулся в атаку, но в этот раз он больше не намерен был сдерживаться себя.

Итусай же тоже решил вложить в свою атаку все свои силы и на мгновение, сконцентрировав в своем теле все свое ки, сравнялся в скорости с демоном.

Две едва заметные размытые тени столкнулись друг с другом, ударная волна разошлась от их тел, а затем, один из них стал заваливаться наземь.

— Дедушка? — Аой только сейчас смогла прийти в себя, но стоило ей только это сделать, как сильная боль разошлась по всему ее телу, так словно ее переехал грузовик.

Кое-как она смогла перебороть эту боль, и все только для того, чтобы увидеть, как ее дед падает замертво с огромной дырой в груди.

— Дедушка? Нет! — Все еще не веря в увиденное, она пыталась докричаться до него.

— Аой! — Услышав плачущий голос своей внучки, Итусай из последних сил посмотрел на нее, его окровавленная рука попыталась дотянуться до нее, но его глаза тускнели, а тело слабело. Силы покидали его и даже голос Аой больше не доносился до его слуха.

Но даже так, он, всем сердцем желая защитить свою внучку, все же произнес.

— Живи Аой. Живи. — А затем его рука безжизненно ослабла, и сам старик больше не шевелился.

— Нет! Ты не можешь так поступить дедушка! — Аой, переборов собственную боль, встала и на пошатывающихся ногах направилась в сторону деда.

— Какое жалкое зрелище. — Услышала она безжалостный голос совсем рядом с собой, — Позволь я избавлю тебя барышня от подобного горя. Я убью тебя безболезненно! — Рука Бегемота устремилась к девушке, одним сильным ударом, он собирался покончить с ней.

А сама Аой не могла ничего сделать, лишь с отчаяньем наблюдать за приближающейся смертью.

Рука демона была все ближе и ближе, Бегемот мог даже разглядеть свое отражение в небесно-голубых омутах этой девы, но в последний момент...

— Что тут происходит? — Бегемот даже не успел почувствовать, когда появился этот человек.

Казалось он в один миг возник между ними и, схватив демона за руку, сейчас твердо сжимал ее.

Но если бы только это, но вместе с тем невероятно огромная жажда крови, а также гнетущее давление, исходящее от него, все это заставило старика на одних лишь инстинктах атаковать уже его и только для того, чтобы освободиться от его хватки.

— Рен? Это правда ты? — Аой только сейчас успела осознать и понять, что только что произошло.

Еще секунду назад, казалось она должна была умереть, а теперь он стоял тут и спас ее.

— Как ты Аой? Он ничего не успел сделать? — Рен перевел свой взгляд на нее, и девушка была тронута беспокойством в глубине его золотистых глаз.

Сразу же она почувствовала себя в безопасности рядом с ним и слезы сами собой пошли из ее глаз.

— Рен! Дедушка. Он, мертв! — Аой хотелось рыдать из-за всех сил, она едва сдерживала себя, чтобы не зареветь.

Вместо этого, она вновь направилась к телу своего деда.

— Кто ты? Назовись! — Бегемоту не понравилось-то, что человек, посмевший застать его врасплох, сейчас отвернулся от него.

— Это твоих рук дело? — Вместо ответа на его вопрос, Бегемот ощутил на себе его взгляд, от которого даже старому демону, прошедшему через множество битв, стало не по себе.

— Я спросил, кто ты? Не смей игнорировать меня. — Бегемот стал раздражаться, одно только то, что человек смеет так смотреть на него, заставляло демоническую энергию внутри него взбурлить и прийти в движение.

— Мое имя, для тебя оно не должно иметь значение демон. — Человек медленно сделал шаг вперед и направился прямо к нему, — Все, что ты должен знать, это то, что сейчас я буду тебя убивать.

— Ты слишком самоуверен, юноша. Это будет стоить тебе твоей жизни. — Бегемот вновь сорвался со своего места и больше не сдерживаясь атаковал прямо в лоб, но вместо того, чтобы просто убить парня, он лишь смог уничтожить его фантом.

А в следующий момент, ему резко пришлось блокировать его атаку.


* * *

Возвращение обратно в мир людей вышло не таким, как я ожидал.

Стоило мне только появиться через портал недалеко от храма старика, как я тут же ощутил незнакомую демоническую энергию оттуда.

А также, я почувствовал, как затухает жизнь и слабеет фуриоку моего недавнего учителя.

Недолго думая, я моментально переместился туда и в последний момент успел спасти Аой.

И вот сейчас сражался с довольно сильным демоном, по крайней мере, он был гораздо сильней всех, с кем мне приходилось до этого сражаться в этом мире.

— Впечатляюще! — Произнес демон в обличии старика, когда голыми руками смог заблокировать мою атаку, но даже так его отбросило в сторону после всего.

— Готовься умереть старик. — Я чувствовал, что все это время этот демон сдерживал себя и сейчас как мне кажется, пора мне стать чуточку серьезней.

Я начинаю высвобождать часть своих сил, а вместе с этим на моем теле вновь начинают проявляться татуировки, покрывая обе мои руки.

— Это же? — Казалось старик был удивлен, увидев символы на моих руках, я отчетливо ощущал узнавание от него. — Ясно, значит это ты! — Поняв что-то, старый демон вновь поднял на меня свой взгляд и в нем, я увидел лишь твердую уверенность в чем-то.

— В таком случае, я тоже не буду больше сдерживать себя. — Стоило только старику произнести это, как ощущение силы от него усилилось многократно.

В один миг, я почувствовал, что справиться с ним будет непросто, ведь он был сильней даже чем тот демонический зверь, которого я запечатал всего пару часов назад.

— Рен?

— Рен-доно?

— Дябу! — Это догнали меня и мои спутники, но увидев меня и моего противника, а также рыдающую сейчас Аой над мертвым телом своего деда, застыли в шоке.

— Бегемот? Нет, не может быть? — Хильда казалось была шокирована, увидев старика, а вот он наоборот довольно улыбнулся, когда увидел демоническую служанку и ребенка вместе с ней.

— Нашел. Вот вы где. — У этого старика дурная привычка, увидев Хильду и Кая, он проигнорировал меня и с ускорением бросился к ним.

— Не так быстро. — Произнес я, вставая на его пути и тут же атакуя.

Пусть я не использовал сейчас духовную броню, но не считая этого, я не сдерживал свои силы и атаковал в полную мощь.

Мои удары, молниеносным дождем, посыпались на демона, но старик смог меня удивить, мастерски блокируя все мои атаки и пытаясь атаковать в ответ.

Наш обмен ударами длился всего несколько секунд, сильнейшие ударные волны расходились от наших тел, но чем дольше подобное продолжалось, тем больше я брал верх.

— Кха! — Выплюнул кровь демон, ощутив на себе мой сильнейший удар.

Его тело все скрутило и сейчас, я был уверен, что он получил серьезные внутренние повреждения, ведь это была та самая техника, что в свое время мне показал Итусай.

Его тело отлетело в сторону, но даже так, он сумел извернуться в воздухе и приземлиться на ноги, и теперь уже серьезно посмотрел на меня, придерживаясь за живот.

— Ясно, значит такой человек как ты стал контрактором юного господина. — Я ощущал опаску и уважение исходящую от него в мою сторону, — Пока, я временно отступлю, но знай, в скором времени, я вернусь за ним. — Сказав это, под демоном вспыхнула пентаграмма и он, еще раз посмотрев на меня, исчез.

Я же специально не стал добивать его и даже решил позволить ему уйти.

Если бы я загнал его сейчас в угол, одними лишь кулаками дело не обошлось, и тогда бы разрушения от нашего с ним поединка были бы огромны.

Впрочем, были и другие не менее важные для меня причины пока не показывать всей своей силы.

— Он ушел? Бегемот в самом деле отступил? — Хильда, наблюдавшая за нашим поединком, испытывала облегчение, как только этот демон исчез.

— Думаю, что ненадолго. Он обещал вернуться. — Решил обрадовать я демоницу, а затем направился туда, где сейчас с потухшими глазами сидела Аой и обнимала безжизненное тело своего деда.

— Аой! Ты слышишь меня, Аой? — Потряс я девушку ощущая от нее болезненные эмоции, которые она испытывала сейчас.

Я даже позволил себе немного воздействовать на нее эмпатией, тем самым приведя ее в чувство, и ее глаза вновь сфокусировали на мне.

— Рен, что мне делать? — Слезы из ее глаз потекли еще сильнее, она умоляюще посмотрела на меня, словно ища поддержки.

— Тебе ничего не придется делать Аой. Положись на меня. — Нежно улыбнулся я, глядя прямо в лицо девушки, а затем присел рядом с ней.

Я отчетливо знал, что душа Итусая еще даже не покинула это место, по сути я сейчас смотрел прямо на него и морщинистое призрачное лицо старика было обеспокоенно.

— Скажите мастер, вы хотите, чтобы я оживил вас? — Спросил я у призрака, отчего оба, что Аой, что ее дед удивленно посмотрели на меня.

Аой не видела дух своего деда, но надежда все равно зажглась внутри нее.

— Ты можешь видеть меня ученик? — Призрак старика удивленно спросил у меня, на что я лишь кивнул и вновь спросил.

— Ну так что мастер? Хотите ли вы умереть и отправиться дальше, или же решите остаться с нами и присмотреть за своими внуками? — Аой, видя, что мой взгляд направлен в сторону, даже непонимающе посмотрела туда же.

— Если есть такая возможность, то я хотел бы остаться. Ты сможешь помочь мне в этом? — Призрак мастера явно бы еще не скоро смог смириться со своей смертью и оставался бы тут, присматривая за Аой и Котой.

— Я исполню ваше желание мастер. Ваше и Аой. — С этими словами, я положил свою руку на тело старика, а затем полностью сосредоточился на нем.

Моя фуриоку стала вливаться в его тело и под моим воздействием стала залечивать его раны.

Причем происходило это буквально на глазах у всех присутствующих, из-за огромного количества духовной силы, мертвое тело буквально заращивало повреждения.

123 ... 2122232425 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх