Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Полёт в неизведанное


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.05.2017 — 06.01.2018
Аннотация:
После победы над коллекционерами, Шепард, вполне заслуженно, рассчитывал на хороший отдых. К его сожалению, масс-реле "Омега-4" было с этим не согласно. Теперь, бравый экипаж "Нормандии" застрял на крайне необычной планете. Планете, большинство территории которой занято жуткими монстрами - созданиями Гримм, а человечество ютится в четырёх городах-государствах.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Пф. Однажды я даже турианскую кухню попробовал, — Шепард задумчиво улыбнулся, — Жахнул в вену шприц антиаллергена и вперёд... Через пятнадцать минут меня увезли на промывание желудка, но было неплохо. Чересчур островато, правда.

Джек в очередной раз поняла, что в Чистилище, в общем, было не так плохо. По крайней мере, местные были куда адекватней.

— Впрочем, — Джон продолжил, — Кулинарию в сторону. Есть какие-нибудь теории об этой... Ауре?

— На удивление мало, — Мордин покачал головой, — Данные, полученные после сканирования генерала и профессора не дают зацепок. Строение организма идентичное человеческому. Нет никаких дополнительных органов. Местные утверждают, что аура есть продолжение души. Придаёт сил. Защищает от вреда. Даёт доступ к поразительным способностям. Используется для укрепления оружия. Брони. Слишком мало данных. На данный момент, буду придерживаться теории существования души. Или, её аналога, ответственного за энергию ауры. Хотя, испытываю скептицизм. Существование души не доказано. Не доказано и её отсутствие. Хм. Слишком мало данных.

— Школьницы, дерущиеся со злобными тварями при помощи волшебной силы души, — Джек саркастично фыркнула, — Шеп, бля, ну чё за бред. Вся эта херня похожа на грёбанную анимешку!

— Бравый капитан корабля, с командой из почти всех разумных рас в галактике, противостоит зловещим киберкреветкам — убийцам из далёкого космоса, — Ответил Шепард, — Звучит как второсортная космоопера, а мы в ней живём.

— Жизнь куда безумнее, чем любые выдумки, — Задумчиво произнёс Мордин, — К слову. При сканировании, обнаружил интересный факт. По сравнению со стандартным человеком, жители планеты, без учёта ауры, сильнее и быстрее. В целом, живучее. Нервные окончания развиты сильнее. Лучшая реакция. Факт легко объясним. Предполагаю форсированную эволюцию.

— Форсированную, — Шепард нахмурился, — Имеете в виду, медленных и слабых сожрали гримм?

— Именно так. Наиболее логичное объяснение — процесс происходил в течении множества поколений. Остались наиболее сильные особи. Впрочем, это не важно. Хотел бы некоторое время провести на воздухе. Затем начну работать над фавнами. Люди с чертами животных. Интересно. Предполагаю генетическое вмешательство. Впрочем, это подождёт.

— Согласен, — Шепард поставил чашку в посудомоечную машину и произнёс.

— СУЗИ, объяви общий сбор экипажа на поверхности, через двадцать минут. Форма одежды — на выбор. Настало время слегка размяться.

Джек недовольно заворчала, отложила стакан и поплелась за капитаном. Мордин же остался наедине с любимым блюдом, чем он и не преминул воспользоваться.


* * *

Двигатели транспортника басовито гудели, приближая команду RWBY к точке назначения. За штурвалом сидел генерал Айронвуд, он же и был ответственен за группу охотниц. Мисс Гудвич осталась в академии, так же как и Пенни и команда JNPR.

— Интересно, что мы будем делать сегодня? — Возбуждённо произнесла Руби, подпрыгивая на сиденье, — Я так многое хочу узнать! Может быть Гаррус разрешит мне пострелять из оружия! Я точно уверена, что он разрешит!

Не выдержав, Янг ухватила младшую сестрёнку в объятья.

— Крошка Руби завела друзей! Как мило! А кто говорил, что ему не нужны друзья? Кто это был, а?

— Пусти меня, дурища! Пусти! — Руби судорожно забилась, пытаясь вывернуться из цепких рук сестры, — Тут есть клёвое оружие! Это не считается!

Слегка отклонившись так, чтобы попытки их отважного лидера вырваться на свободу, не смогли её задеть, Вайсс закатила глаза и произнесла, обращаясь к Блейк.

— Мне бы хотелось побольше узнать о галактической культуре. Уверена, что я обнаружу достойные внимания произведения. А чем бы хотелось заняться тебе, Блейк?

Девушка пожала плечами.

— Я найду себе занятие. Меня больше интересует галактическая история, сказать, по правде.

Вайсс уважительно кивнула.

— Да, мне тоже бы хотелось узнать о ней побольше. Информация, доступная в кодексе слишком общая для моего вкуса. Надеюсь, в распоряжении у экипажа находятся более подробные данные.

— Или, ты можешь спросить Самару, — Сказала Янг, прекратив тормошить Руби. Та же, вырвавшись из хватки сестры, походила на недовольного, надутого воробья.

— Самару? — Переспросила Вайсс.

— Да, ту синекожую в красном костюме, — Янг помахала рукой, — Тали сказала, что ей около восьмиста лет, так что всё, что написано в учебниках, она видела своими глазами.

— Около восьмиста лет? — Повторила шокированная Вайсс, — Это... Это просто невероятно.

— Азари, ну то есть, её раса, живут около тысячи лет. Ну, в наших это будет примерно тысяча двести, но неважно.

— Мне определённо стоит пообщаться с ней, — Вайсс согласно кивнула.

— Подумать только, — Блейк покачала головой, — Мне тяжело представить, каково это. Прожить столько лет... Наверно, даже глубокие старики в сравнении с ней лишь младенцы, едва научившиеся ходить.

— Наверно, — Янг собиралась ещё чуть-чуть потормошить Руби — та, когда злилась, выглядела просто очаровательно, но тихий рывок, извещающий о том, что судно пошло на посадку, не дал ей времени на это.

— Отлично! Отряд — на выход! — Известила Руби.

Генерал Айронвуд, слегка улыбнувшись, открыл дверь транспортника и спрыгнув на землю, оглянулся.

На первый взгляд, всё было, как и днём ранее — корабль, фрегат Нормандия, всё так же лежал на земле. Можно было видеть, как инженерная команда аккуратно работала над вылетевшим из крепления двигателем, устанавливая его обратно на временное. Рама была открыта, и через неё можно было видеть уже более-менее упорядоченный трюм. Кругом располагались члены экипажа, занятые, вне всякого сомнения, разнообразными физическими упражнениями. Рядом с кораблём стояло два судна поменьше. Одно из них было прямоугольной формы, напоминая автомобиль с вытянутым вперёд носом. Вместо колёс на нём были установлены вытянутые отростки прямоугольной формы, а на носу можно было видеть ствол орудийной системы. Второй же больше всего походил на транспорт класса "Специалист", с двумя вытянутыми на пилонах двигателями круглой формы, хвостовым оперением и орудием на носу.

Руби тихо присвистнула.

— Генерал, — Миранда Лоусон, подошедшая к транспорту, приветственно кивнула, — Прошу прощения за нашу неготовность к встрече. Мы не ожидали столь раннего прибытия.

Миранда была одета в лёгкую футболку и штаны. Её роскошные волосы были собраны в хвост. Судя по заметным капелькам пота, она так же принимала участие в физических активностях.

— Не стоит, — Айронвуд покачал головой, — Мне стоило бы утвердить время прибытия. Как я понимаю, экипаж сейчас занят?

Миранда согласно кивнула.

— Несмотря на то, что наш корабль оснащён необходимым спортивным инвентарём, с поверхностью планеты это не сравнится. Шепард воспользовался шансом для проведения нескольких учебных спаррингов и общей разминки.

— Учебных спаррингов? — Янг заметно оживилась.

— Прошу за мной, — Ответила Миранда, повернувшись.

Если бы не встроенные в скафандр системы, Тали бы точно не смогла увидеть ни капли через запотёвшее стекло. Судорожно выдохнув, она сжала руку в кулак и ударила.

— Уже лучше, — Сказал поймавший ладонью её кулак Гаррус, — Хотя всё ещё слабовато. Плохо, что у тебя нет когтей, как у нас, турианцев, — Он вытянул трёхпалую ладонь, пальцы которой заканчивались острыми когтями, — Кулаки не слишком подходят для того, чтобы вывести врага из строя.

— Предки! — Тали резко выдохнула. Охлаждающая система скафандра еле справлялась с количеством выделяемого тепла, — Зачем мне вообще всё это? У меня есть инструментрон!

— Говоря о том, что иметь в рукаве хоть какую-то карту, чем не иметь вообще, Шепард абсолютно прав, — Гаррус пожал плечами. — Будь уверена, это тебе пригодится.

— Ну, может быть, — Согласилась Тали.

— Ладно, — Гаррус кивнул, — Отдохни. Кажется, к нам гости.

Выглянув из-за плеча турианца, одетого в нечто закрытого спортивного костюма, Тали увидела генерала и группу охотниц, направляющихся за недовольно выглядящей Мирандой. Впрочем, Тали иногда казалось, что для Миранды такое выражение лица нормальное. Тали помахала рукой, и Янг ответила тем же, схватив за руку девушку в красном и потащив её за собой.

— Привет, Тали! — Крикнула она, — Это моя сестра, Руби.

— Рада познакомится, — Тали вежливо кивнула.

— Привет! Привет, Гаррус, — Сказала Руби, в смущении наклонив голову.

— Руби, ты просто очаровашка, — Янг потрепала Руби по голове. Та возмущённо зашипела.

— Слышала, тут идут учебные спарринги? — Деловито спросила Янг.

— Не думаю, что наше упражнение считается за такой, — Гаррус пожал плечами, — Просто учу Тали более продвинутым приёмам чем база самообороны. Шепард и Джек собирались поспарринговатся под присмотром Самары, — Добавил он, — Уверен, это будет куда интересней.

Генерал и охотницы остановились около импровизированной арены, очерченной на земле чем-то острым. В одном углу арены стоял Шепард, в другом же хрустела костяшками пальцев Джек. Тело девушки было покрыто разнообразными татуировками различного содержания, а одета она была в лёгкий топ и мешковатые штаны, не стесняющие движения. Одежда Шепарда была практически идентичной, за исключением цвета и символа N7 на правой стороне груди. С крыши корабля раздался выстрел из снайперской винтовки. Беовульф, решивший высунуться из леса, рухнул на землю со снесённой головой. Заинтересованно фыркнув, Грант поспешил к убитому чудовищу, собираясь посмотреть, что у него внутри.

При приближении генерала, присутствующие члены экипажа, собравшиеся понаблюдать за бесплатным представлением, почтительно разошлись, освобождая ему место.

— Генерал, — Приветственно произнёс Шепард, — Прошу прощения. Не ожидал столь раннего визита.

— Не стоит, — Айронвуд отмахнулся, — Не обращайте на меня внимания. Мне бы хотелось понаблюдать за... Биотиками в бою.

— Конечно, — Шепард кивнул головой.

— Генерал. Мисс Роуз, Шни, Сяо Лун, Белладонна. Приветствую, — Стоящий рядом пришелец с чешуйчатой кожей, круглыми, широкими глазами и двумя рогами на голове быстро кивнул, — Мордин Солус. Доктор. Не было шанса вовремя представиться. Был занят. Анализировал созданий гримм. Ответственен за лабораторию корабля. Учёный.

— Добрый день, — Генерал, ничуть не смущённый скоростью речи пришельца, вежливо кивнул. Члены команды RWBY, слегка выбитые из колеи скоростью речи Мордина так же поприветствовали его в ответ, — И каково же ваше заключение по гримм?

— Не заключение, — Мордин покачал головой, — Слишком мало данных. Теории есть. Но не важно. Предоставлю позже. Советую посмотреть на бой. Два разных стиля. Должно быть интересно.

Шепард вытянул одну руку вперёд, ладонью вверх, другую же поднял выше, вниз ладонью, походя на готовящегося к атаке богомола. Джек же просто сжала руки в кулаки, тут же засветившиеся сиреневым свечением.

— Стиль открытой руки. Адаптирован Альянсом у азари, специально для штурмовиков. Ценится не сила удара, а скорость. Достаточно редко встречается где-то кроме спецподразделений. Джек — стандартное биотическое усиление. Не менее опасное. Сильнейший человеческий биотик. Мало кто способен выдержать прямой удар. — Прокомментировал Мордин.

Зарычав, Джек бросилась вперёд, занося руку для удара. Для охотника подобная скорость была нормальной. Для человека без ауры же, она была впечатляющей. Шепард стоял, не двигаясь до самого последнего момента, затем его рука резко вышла вперёд, окутавшись голубоватым свечением, отклоняя кулак Джек на считанные сантиметры, достаточные что бы её атака прошла впустую. Другая же рука Шепарда впечаталась Джек в живот, высвобождая биотический толчок, и отбрасывая её назад.

— Используй атаки по площади, Джек, — Посоветовала сидящая неподалёку в позе лотоса на стволе поваленного дерева Самара, — Твоей мощи хватает на гораздо большее, чем атака, направленная в точку.

Проворчав что-то в ответ, Джек встала и без предупреждения выбросила руки вперёд, высвобождая биотическую волну, едва не задевшую зрителей. Камни, ветки и сама земля взмыла в воздух, поддерживаемая биотическим полем, но Шепарда там уже не было. Он оказался у Джек за спиной, занося руку для удара. Джек, сделавшая на это расчёт, ухмыльнулась и резко выбросила кулак за спину, разворачиваясь к противнику лицом. К её сожалению, Шепард почти избежал удара. То, что должно было отбросить его на несколько метров, лишь слегка развернуло, а в следующий момент Джек получила ребром ладони по шее и, закашлявшись пошатнулась. Несмотря на боль от удара, Джек зарычала и высвободила круговую волну биотики, отбрасывая Шепарда назад. Он ответил ей серией биотических толчков, не давая ей захватить инициативу, а затем, снова сблизившись рывком, нанёс ещё один удар. Несмотря на поставленный блок, биотический барьер, подстраховывающий её, исчез, не выдержав напряжения. Джек сдержанно выругалась.

— Бой окончен, — Объявила Самара, — Джек. Уделяй больше внимания атакам по площади. Они наиболее эффективны против быстрых противников. Оставь прямые удары для медленных целей. Шепард. Твои рывки делают тебя предсказуемым.

— Я уже догадался, — Шепард потёр ноющее ребро. Даже с учётом биотического барьера, Джек била с силой разогнавшегося грузовика, — Гораздо лучше, чем раньше Джек.

В ответ на похвалу, Девушка довольно фыркнула.

— А то. Ты шустрый засранец, Шепард. Не привыкла сражаться с такими.

— Ладно, похоже шоу закончилось, — Произнёс Шепард.

Янг в голову пришла замечательная идея.

— Эй, капитан, как насчёт небольшой разминки?

— Янг! — Прошипела Руби хором с Вайсс.

— Мисс Сяо Лун, я не думаю, что это уместно, — Генерал недовольно покачал головой.

— Почему бы и нет, — Шепард пожал плечами, — Интересно, что выйдет.

— Если вы в этом уверены, — согласился Айронвуд. По правде говоря, ему тоже было интересно, чем может закончится поединок охотника и биотика.

— Отлично! — Янг отцепила рукавицы, сгрузив их в руки своей сестре и предвкушающе улыбнулась, — Посмотрим, из чего ты сделан, капитан.

— Идиотизм — девяносто процентов, спирт — десять, — пробормотал Гаррус себе под нос.

123 ... 1213141516 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх