— Разумеется, сэр.
— Ну, — Кроу пожал плечами, — По крайней мере скучно не будет. Эй, кэп, правда что у вас есть пушки, управляющие гравитацией?
— Если под словом управляющие понимать «разрывающие всё в фарш силой гравитационной аномалии» то да, такие есть.
— Хех. Клёво.
— Тогда, полагаю, с этой частью мы покончили, — Директор согласно кивнул, — Теперь же…
Лифт тихо звякнул и его двери открылись. Из них вышли генерал Айронвуд и миссис Гудвич. Следом за ними, неуверенно озираясь по сторонам, шагнула Пирра Никос.
Шепард, Миранда и Винтер уставились на неё с недоумением. Кроу тяжело вздохнул, покачал головой и сделал глоток из фляжки. Губы миссис Гудвич были сжаты в тонкую линию, а на лице генерала проглядывали морщины.
— Директор Озпин, генерал Айронвуд, коммандер, мисс Лоусон, — Неуверенно поздоровалась Пирра — И…
— Винтер Шни.
— Кроу Бранвен.
— Рада знакомству, — Пирра снова вежливо кивнула, а затем обратилась к Озпину — Могу ли я поинтересоваться, зачем вы вызывали меня, директор?
— Пирра Никос, — директор задумчиво кивнул ей, — Рад что вы нашли время ответить на моё приглашение.Нам предстоит крайне важный разговор.
Миранда подозрительно сощурила глаза. Винтер приподняла бровь. Директор сел в кресло и сделал приглашающий жест Пирре. Дождавшись пока она сядет напротив него, он наклонился, поставив на стол локти и внимательно посмотрел на девушку.
— Скажите, мисс Никос… Какова ваша любимая сказка?
Шепард скрипнул зубами. Миранда обеспокоенно покосилась на неё. Кроу наклонился к нему с другой стороны и прошептал:
— У нас нет выбора, кэп. Думаешь мне это нравится? Думаешь, хоть кому-то из нас это нравится?
— Поправь меня, если я ошибаюсь, Кроу. Вы собираетесь запихать ребёнка в хер знает какой аппарат, ни разу не испробованный, практически гарантировано могущий превратить её в овощ или шизофреника, и ты говоришь мне что у вас нет другого выбора?
— Кэп, — Кроу покачал головой, краем уха слушая как Пирра пересказывает директору историю о четырёх сезонах. Миранда стояла рядом с ними, слушая каждое слово. Её руки были сжаты в кулаки, а костяшки были белыми от напряжения, — Ты не представляешь, на что способны девы. Та, за которой я следил, получила свои способности всего год тому назад, а пользовалась ими и того меньше. И даже так она смогла практически на равных противостоять трём опытным охотникам, напавшим из засады, поднять мощный ураган, разнести почти всю округу молниями, превратить грёбанные листья в ледяные метательные ножи — я потом один достать пытался, так он наполовину в ограду ушёл. И всё это за несколько минут пока я пытался до неё добежать. Ты можешь себе представить, что будет, если такой силой завладеет тот, кто захочет ей пользоваться на полную? Я тебя уверяю, молнии, ураганы и прочая хрень цветочками покажутся. Тут какое решение не примешь, все дерьмовыми окажутся. Разве у тебя такого не случалось?
— Случалось, — Тихо признал Шепард, — Вот только легче от этого не становится.
— Но можно же использовать и другой вариант, — Прошептала Винтер, — Да даже я сама могу вызваться на это. Уверена, несмотря на известность мисс Никос, я обладаю большим боевым опытом, чем она.
— Ты думаешь, мы твою кандидатуру не рассматривали? — Кроу недовольно фыркнул, — Загвоздка в том, что сила передаётся только юным девам. Ключевое слово — юным. Без обид, но с тобой шансы даже не пятьдесят на пятьдесят — или всё пройдёт как положено и у тебя будет шанс свихнуться и заполучить голоса в голове, или мы закачаем энергию в неподходящий сосуд, что может тебя убить и в любом случае высвободит остаток силы девы.
Винтер прикрыла глаза, опустив плечи.
— Коммандер, — Тихо произнесла Пирра, — вы знали об этом?
— О девах? Да. Озпин рассказал мне об этом пару дней назад. — Шепард холодно посмотрел на директора.
— Если бы у нас был выбор, капитан, я бы воспользовался им первым, — Директор печально покачал головой, — Не вы единственный предпочли бы сделать всё по другому.
— Выбор? — Переспросила Пирра, — О чём вы?
— Пройдёмте, — Озпин поднялся с кресла, — Джеймс?
— Я бы предпочёл остаться здесь и переговорить с коммандером по поводу предстоящей операции, — Генерал покачал головой.
— Хорошо, — Озпин согласно кивнул. Пирра неуверенно ступила в лифт. Следом за ней последовали Кроу, миссис Гудвитч, сам Озпин и, после некоторой паузы, Винтер.
— Не стану бросаться обвинениями и укорами, генерал, — Шепард сложил руки на груди, — Мне нужен лишь один прямой ответ. Неужели всё настолько плохо, что вы собираетесь жертвовать детьми, лишь бы не допустить победы ваших оппонентов?
Генерал посмотрел ему в глаза. Морщины на лице командующего Атласа резко выделялись на его лице.
— Да, коммандер. Всё именно так. У нас есть основания полагать, что сила девы — не единственная цель наших противников, а их обеспеченность ресурсами вызывает серьёзное беспокойство. Они умудрились практически полностью подчинить себе отделение Белого Клыка в Вейле. Они смогли похитить прототипы Паладинов с военного транспортника, убив экипаж и уничтожив все оборонительные системы. Само это весьма непросто, но сам факт атаки на транспортник подразумевает присутствие высокорангового крота в рядах моей армии. Никто из нас не хочет обрекать детей на подобный риск. Но если мы не рискнём одним человеком, в опасности окажутся тысячи.
Шепард некоторое время молчал, а затем, тяжело вздохнув, опустился на кресло. Миранда покачала головой, не говоря ни слова.
— Будем надеяться, что подобные меры нам не понадобятся.
— Это всё что нам остаётся, — Генерал недовольно фыркнул, — Надеяться. Надеяться что наш враг проявит себя прежде чем успеет нанести удар. Надеяться что мы сможем противопоставить ему хоть что-то. Я ненавижу надеяться.
Айронвуд помассировал виски.
— Сделайте мне одолжение, Шепард, перебейте этих чёртовых ублюдков из Клыка. Хотя бы одной головной болью будет меньше.
— За это мне и платят, генерал.
Спустя несколько минут, Шепард и Миранда стояли в лифте с Пиррой Никос. Айронвуд, Озпин и Глинда задержались в офисе, обсуждая порядок проведения последнего дня турнира — индивидуальных схваток. Винтер просто не смогла заставить себя находиться в одном лифте с той, которую на её глазах обрекли на подобный риск. Кроу, скорее всего, испытывал сходные эмоции, и предпочёл стоять, буравя взглядом угол и мрачно отхлёбывая из фляжки.
Спустя несколько секунд после того, как двери закрылись, Пирра резко вздохнула и задала вопрос.
— Вы думаете, такова моя судьба, коммандер? Стать новым сосудом для этой… Девы? Возможно, забыв всё что делает меня мной? Превратиться в совершенно другого человека, только для того, что бы спасти тех кто мне дорог?
Шепард дёрнул бровью.
— Миранда, лифт.
Миранда нажала на кнопку остановки. Шепард повернулся к Пирре.
— Мисс Никос, при всём моём к вам уважении. Судьба — это ложь. Её не существует. Вы не можете себе представить, сколько раз я слышал слова о том, что судьба человечества — покориться его завоевателям. Что его судьба — возвыситься в новой, идеальной форме, или стать рабами достойной того расы, или попросту исчезнуть, освободив пространство. Да если бы мне давали по кредиту за каждый раз, когда заявляли, что моя судьба предрешена, то я был бы уже миллионером. Нет такой вещи как судьба, мисс Никос. Выбор — есть. Иногда он бывает между чем-то очень дерьмовым и совсем уж дерьмовым. Вот только поверьте мне, человечество, здесь или на Земле, неважно, это такие хитрые сволочи, что умудряются каждый раз схватить этот выбор за глотку и выбить из него приемлемые варианты. Элизиум, Торфан, Властелин… Мы всегда побеждаем, вопреки шансам. И без всякой магической хренотени, заметьте. Так что соберитесь, мисс Никос, и вот вам приказ капитана: выше нос, надерите там кому-нибудь задницу на турнире и без паники — у меня есть план, а всю эту магическую хрень рассматривайте как второй вариант.
Пира слабо улыбнулась.
— У вас есть план?
— Есть ли у меня план? — Возмутился Шепард, — У меня даже есть рисунок плана!
Миранда с улыбкой закатила глаза.
— Боже, Шепард.
Джон, тем временем, открыл внутренний карман куртки и достал оттуда несколько свёрнутых листов из пластобумаги.
— Так, подержите этот, — Пирра неуверенно приняла один из листов, оказавшийся фотографией Тали’Зоры без маски.
— А, вот он. Прошу.
Пирра перевела взгляд на листок, перечерченный слегка обесцвеченными линиями от долгого пребывания в сложенном состоянии. На первый взгляд он выглядел как детский рисунок, на котором было схематично изображены две фигуры. Одна из них была раскрашена в чёрный, непропорциональна и со злобным выражением лица. В чересчур длинных руках она сжимала нечто похожее на винтовку. Другая же была одета в нечто отдалённо похожее на броню капитана, а на её плече была изображена та же эмблема, что и у него — «N7». Эта фигура была нарисована ударяющей нехорошей в лицо. Искорки, разлетающиеся от удара и паника на лице злого парня ясно доносили общий смысл рисунка.
Пирра с недоумением посмотрела на коммандера.
— Что это?
— Это, мисс Никос, подарок одного из фанатов. Парню лет шесть было, но всю суть моего универсального плана он определил довольно точно.
— Универсального плана?
— Боже мой, Ш-шепард… — Миранда приложила руку к лицу.
— Да, — с гордостью подтвердил Шепард, — Универсального плана. Он крайне прост, видите-ли. Как и всё гениальное, прошу заметить. Шаг первый: я бью негодяев по морде. Шаг второй: они умирают. Итог: все счастливы. Стопроцентный рейтинг срабатывания.
— Как бы не больно мне было признать, но… — Миранда вздохнула, — Большинство ситуаций Шепард успешно решил именно так.
Пирра рассмеялась, сжимая в руках рисунок. Миранда нажала на кнопку и лифт продолжил свой спуск.
— У вас есть фанаты? — Отсмеявшись, спросила девушка.
— Я первый СПЕКТР — человек. Так же поучаствовал в нескольких мясорубках, после которых командование решило что роль призового скакуна для прессы должен исполнять я. Да, к моему сожалению, у меня есть фанаты.
— Ну, Шепард, признайте, ваша слава не всегда является обузой. — Миранда хитро улыбнулась.
— Не понимаю о чём ты. — Отреагировал коммандер.
— О, я думаю что вы прекрасно понимаете, — Довольно продолжила Миранда, — Видите ли, мисс Никос, в один прекрасный день, коммандеру пришла в голову мысль дать эксклюзивную рекламу… В четырёх различных магазинах, практически одновременно.
Шепард недовольно скрестил руки на груди. Пирра хихикнула.
— Миранда, нам нужны были эти скидки.
Миранда согласно закивала, не скрывая сарказма в голосе.
— Бравый коммандер Шепард. Защитник Цитадели. Герой Элизиума. Очиститель Торфана… Убегал от шайки волусов-адвокатов до самой посадочной рампы.
— Я не хочу об этом говорить. И да, Миранда, я лучше с Предвестником в рукопашную сойдусь, чем буду иметь дело с волусами, учуявшими прибыль. Особенно с адвокатами. Те ещё адские твари.
Когда двери лифта открылись, Пирра вышла оттуда с улыбкой.
— Спасибо, коммандер, мисс Лоусон, — Развернувшись, произнесла она, — Ваша поддержка для меня неоценима.
— Просто исполняю свои обязанности, — Шепард пожал плечами.
— У вас впереди блистательное будущее, мисс Никос, — Миранда тепло улыбнулась ей, — Сосредоточьтесь на нём. Предоставьте защиту невинных профессионалам.
Пирра кивнула, коротко попрощалась и направилась в сторону общежитий. Как только она скрылась за поворотом коридора, улыбка исчезла с лица Шепарда, словно свежая краска после галлона растворителя.
Сжав губы в тонкую линию, Шепард нанёс резкий удар по ближайшей стене, бессознательно усилив его биотикой.
— Знаешь что мне это напоминает, Миранда? — Тихо полюбопытствовал он.
— Коммандер?
— Вермайр. А я, блядь, ненавижу о нём вспоминать.
Миранда согласно кивнула. Шепард фыркнул и направился к выходу. Позади него, в колонне на которую пришёлся удар, зияла глубокая дыра, от которой разрасталась паутина трещин.
* * *
— Проверка. Что с вооружением?
— Всё в норме, — Доложился Джейкоб, — Плановый техосмотр был вчера, дополнительное сканирование недостатков не выявило.
— Броня.
— В норме, щиты функционируют, системы в штатном режиме.
— Голдштейн, что с «Кадьяком»?
— Птичка готова, коммандер. БК на сотне, щиты заряжены, ядро функционирует в штатном режиме.
Неподалеку от них один из инженеров с грохотом уронил ящик с термозарядами, рассыпав их по полу и с руганью принялся их собирать.
— Оуч, — Кроу недовольно поморщился, — Не повезло.
Винтер стояла напротив челнока, скептически рассматривая судно.
— Шепард, — осторожно произнесла она, — Я, конечно, не хочу оскорбить ни вас, ни инженеров, разработавших это судно, но…
— Почему «Кадьяк» выглядит как кирпич, с наскоро приваренными движками? — Подсказал Шепард, проверяя накладные сегменты брони.
Винтер на некоторое время замешкалась, но затем подтвердила.
— Да, именно так.
— Дело в том, что «Кадьяк» по своему предназначению — стандартный транспорт доставки пехоты. Или просто челнок для эксплуатации в экстремальных условиях, если говорить о гражданской версии. У него несколько другие требования, чем у специализированных транспортников. Он дешёв, крайне прочен — на нем несколько раз успешно исполняли воздушные тараны, что для других транспортников почти гарантированная смерть. Неплохо вооружен и манёвреннен. Ремонтируется в полевых условиях базовыми инструментами. Грубо говоря, не смотря на все старания инженеров, лучшего по соотношению цена-качество-технологичность ещё не придумали.
— Благодарю, — Винтер вежливо кивнула, осматривая отряд Шепарда. Помимо самого коммандера, в него входили Заид Массани, который, сидя на ящике, инспектировал массивную снайперскую винтовку. Касуми Гото, которая, скорее всего, находилась в том же ангаре. Сложно было сказать наверняка. Рядом стоял Джейкоб Тейлор в чёрно-жёлтой броне. На его пояснице располагался сложенный дробовик, а на бедре — прикреплённый магнитным замком пистолет. В руках же он держал нечто вроде крупного револьверного гранатомёта, инспектируя гранаты в барабанном магазине. Шепард развернулся лицом к Заиду.