Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Силы Мироздания


Опубликован:
15.01.2019 — 15.01.2019
Читателей:
4
Аннотация:
http://samlib.ru/n/neon13/gpisilmirozd.shtml
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Гарри Поттер и Силы Мироздания

Гарри Поттер и Силы Мироздания



Annotation


Давно написанный незаконченный фанфик по Гарри Поттеру. Ранее публиковал его на hogwartsnet.ru, но при очередной чистке зачем-то он был удален админами. Выкладываю в прежнем виде.


Neon13


Глава 1.


Глава 2.


Глава 3.


Глава 4.


Глава 5.


Глава 6.


Глава 7.


Глава 8.


Глава 9.


Глава 10.


Глава 11.


Глава 12.


Глава 13.


Глава 14.


Глава 15.


Глава 16.


Глава 17.


Глава 18.


Глава 19.


Глава 20.


Глава 21.


Глава 22.


Глава 23.


Глава 24.


Глава 25.


Глава 26.


Глава 27.


Глава 28.


Глава 29.


Глава 30.


Глава 31.


Глава 32.


Глава 33.


Глава 34.


Глава 35.


Neon13



Гарри Поттер и Силы Мироздания



Гарри Поттер и Силы Мироздания.


Книга первая.


Хранители.


6-й год в Хогвартсе.


PG-13, гет.


Краткое описание: Все начиналось как обычно.. окончание пятого года в школе, поезд, возвращение...


А спустя мгновения все меняется и события принимают шокирующие обывателя очертания... Но ничто не сломит наших героев, хотя изменит уж точно.


Глава 1.



Наступивший день был солнечный, почти без облаков, и от того жаркая погода этого лета только усугубляла незавидное положение горожан, решивших покинуть спасительную прохладу своих жилищ.


Автомобиль не спеша ехал по дороге, раскаленный асфальт которой создавал эффект колебания воздуха.


Деревья, ровно подстриженные кустарники и зеленая трава на газонах плавно скользили перед смотрящим в окно Гарри, дома.. дорога.. и светофоры слаженно и беспристрастно регулировали чей-то путь.


Он снова и снова вспоминал события прошедшего года, видел падающего в Арку смерти Сириуса и его двоюродную сестру Беллатрикс Лестрандж, со злобной ухмылкой смотрящую как всколыхнулась занавесь, поглощая, несколько секунд назад, жизнерадостного несмотря ни на что человека.


Он сам не заметил, как от такой жары в салоне автомобиля уснул.


Гарри очнулся, когда они уже подъехали к столь ненавистному дому, с которым связаны далеко не лучшие годы его жизни, если не сказать хуже...


Из тяжелых раздумий его резко выдернул гневный голос дяди Вернона:


— Поттер, надеюсь, ты не думаешь, что после угроз этих ненормальных, мы тебя еще и кормить будем бесплатно?


— И что по вашему я должен буду делать на этот раз? — ему уже было все— равно, что скажет дядя. Ночные кошмары не давали ему нормально отдохнуть, а потеря последнего родного человека что-то надломила в нем. Крестный... Гарри стали абсолютно безразличны мелочность и хамство дяди, фанатичная чистоплотность тети (особенно когда эта чистоплотность поддерживалась за счет племянника).


Дадли.., который по сути является его двоюродным братом, у которого только две цели в жизни. Одну из них очень трудно не заметить, когда по количеству жировых складок и их объему, он уже начал опережать даже вечно находящегося в скверном настроении, в присутствии Гарри, своего отца. Другой же его целью всегда было желание дать волю кулакам, избивая Гарри, пока Хагрид не отрастил ему поросячий хвостик и тот не начал бояться магии.


— Будешь ежедневно делать уборку в доме, особенно на кухне, готовить и все, что скажет Вернон. — Произнесла так называемая тетя, смотря на племянника как на пустое место.


— Ничего я делать не собираюсь, я приехал только на два месяца. А если вы уж так


боитесь, что я вас разорю, то я вам обещаю, что после выплачу всю потраченную на меня за эти два месяца сумму. — Гарри был само спокойствие, что еще больше разозлило мистера Дурсль.


Тот был настолько зол, что лицо его побагровело, и с трудом подбирая слова, произнес:


— И как я терпел тебя столько лет. Это все ты, Петуния, говорила, что мы выбьем из него всю ненормальность, и вот результат.


Убирайся вон, подонок, ты такой же ненормальный ублюдок, как и твои родители.


И плевал я на того урода с вокзала (видимо он имел в виду мистера Моуди с его волшебным, постоянно вращающимся глазом), а если они снова явятся в мой дом, то я быстро угощу свинцом из ружья. Хоть оно и висит на стене в гостиной, но я постоянно держу его заряженным.


Гарри ничего не оставалось, как взять чемодан, клетку с Хедвигой и направиться к дому номер одиннадцать по Бирючиновой улице, Литлл Уингинг, графство Суррей, где проживает соседка миссис Арабелла Фигг, обычно присматривающая за ним, в летний период, по заданию Ордена Феникса.


Чемодан был довольно-таки тяжелым, но небольшое расстояние между домами 4 и 11 позволило дойти достаточно быстро.


У дома его уже поджидала миссис Фигг, с нескрываемым удивлением поджидавшая его у открытой калитки.


— Гарри, проходи в дом, там и поговорим.


И без лишних слов они прошли по садовой дорожке к дому. Зайдя, она удобно устроилась в одном из кресел. Тут же к ней на колени запрыгнула кошка не определенной породы.


— Мне очень бы хотелось узнать, что у вас там произошло, из-за чего такая ссора? Надо бы написать письмо Альбусу, да и орден поставить в известность. Присаживайся напротив.


— Да, в общем-то, ничего особенного, просто, как только мы подъехали к дому, так дядя спутал меня с домовым эльфом и хотел заставить работать по дому ради пропитания. В ответ я предложил ему предъявить мне счет в конце срока проживания в этом доме, и я бы его оплатил. Ответ его, я думаю, вы не могли не услышать, тут он очень постарался. Поэтому я просто развернулся и ушел.


— Но как же защита крови родственников? Ведь теперь Волдеморту будет легче найти тебя.


— Лучше этот вопрос задайте профессору Дамболдору. Я хоть и не очень хорошо знаком с магическим миром, но прекрасно понимаю, что после того как красноглазый использовал мою кровь для возрождения, это не является для него преградой. Однако он не слишком торопится лично одарить меня своим вниманием. А профессор, похоже, забыл об этом событии и снова отправил меня к Дурслям. Не говоря уже о том, что ставит под смертельную угрозу, хоть и не ведущих себя нормально, но все же моих родственников, которые могут еще и одуматься.


— Да, я тоже об этом думала. Ты посиди, отдохни, а я пока напишу письмо Альбусу о произошедшем.


Не зная чем заняться, Гарри решил, что до конца дня еще очень далеко, и чем сидеть в этом запыленном доме в кампании кошек и пожилой дамы, лучше прогуляться по городу.


Когда подошла миссис Фигг, он сообщил ей о своем намерении прогуляться, все равно ответ на письмо придет не скоро.


— Гарри, я все понимаю, но тебе все же нужно хотя бы замаскировать твой шрам на лбу. Иначе ты становишься слишком заметным для Пожирателей Смерти, ведь в основном смотрят не на твою внешность, а на шрам.


— Ну что ж я согласен, только мне интересно, как вы это сделаете.


— Прежде всего, сними очки.


Гарри не стал раздумывать и выполнил просьбу.


— Для этого есть одно полезное заклинание, произносится оно так: Гламорус, соответственно для снятия его: Ревело. Кстати Ревело — любимое заклинание Авроров при поиске нарушителей закона. — После чего она достала волшебную палочку и произнесла заклинание. — Надеюсь, ты не будешь возражать, если твои торчащие во все стороны волосы приобретут вид прически.


Ему оставалось только кивнуть головой.


— Гламорус, Фарреилд, Opticus, — произнесла она, и у него появилась аккуратная прическа с прядью волос, прикрывающей скрытый заклинанием шрам.


— Имаго, — перед его лицом появилось зеркало. — И как тебе новый имидж?


— Спасибо, но несколько не привычно без очков, да и прическа... — Несколько растерянно Гарри сидел с медленно открывающимся ртом от удивления. Теперь он прекрасно видел без очков, да и насколько он знал миссис Фигг, она была сквибом, а значит помимо того, что могла видеть проявления магии больше ничего не умела. А тут вдруг объясняет заклинания Авроров, изменяет его внешний вид. Мда.. странно.


Похоже все его мысли красноречиво читались на изумленном лице.


На это Арабелла Фигг только ухмыльнулась.


— Я еще много чего умею, ведь до выхода на заслуженный отдых я работала в министерстве магии в Департаменте Тайн.


— Но я не понимаю, зачем же тогда вы перед всеми показываете себя сквибом?


— Уже не перед всеми, точнее обо мне давно знают Альбус Дамболдор и некоторые члены Ордена Феникса, ну а теперь и ты. Причина же такой скрытности весьма проста — это мои знания.


— Неужели вы мне до такой степени доверяете?


— Это действительно сложный вопрос, но все же я попытаюсь тебе доверять. Надеюсь, ты оправдаешь мои ожидания. Да и у меня появилась мысль поделиться с тобой некоторыми знаниями. Как ты смотришь на предложение не терять зря времени и позаниматься эти два, свободные от школы, месяца.


— Я с удовольствием, но как же быть с запретом колдовать во время каникул? — Гарри был, мягко говоря, удивлен.


— В последнем выпуске "Ежедневного Пророка" говорится, что в связи с участившимися нападениями Пожирателей Смерти и признанием того, что Волдеморт возродился, всем учащимся дано разрешение колдовать, естественно в рамках закона, то есть, чтобы не были замечены маглами, ну и стандартные ограничения. Ну а сегодня отдохни. Нужно будет еще все обсудить с Альбусом.


От нечего делать и просто с мыслью, что не плохо бы прогуляться, Гарри направился бродить по улицам города, разумно прихватив с собой немного магловских фунтов.


По пути он зашел в кафе, где продавали вкусное мороженое. Заказав там порцию мороженого, кофе и несколько пирожных, Гарри принялся за благородное дело поедания сладостей. Да и чем еще заняться в столь жаркий день? Задумавшись о том, что как же все же беззаботно живут маглы в неведении, что начинается жестокая война, он в итоге решил, что лучше оказаться в центре событий и сделать хоть что-то, а сделать ему, похоже, придется немало. Пророчество, рассказанное директором Хогвартса Альбусом Дамболдором невозможно не принимать в серьез, а значит, ему придется столкнуться, рано или поздно — лучше поздно — будет время подготовиться, со злом в лице Волдеморта и выжить или погибнуть.


Закончив с едой и расплатившись, он решил отвлечься от этих невеселых мыслей и устроить себе небольшую экскурсию по близ лежащим, но не знакомым кварталам города.


Мимо проходили люди, совершенно не обращая на него внимания, от которого он уже так устал, и был благодарен им за это. Невдалеке он увидел остановку общественного транспорта, возле которой находился газетный киоск. Не спеша, подойдя к нему, купил свежий выпуск газеты с рубрикой криминальной хроники.


После долгого хождения по шумным улицам, когда время уже перевалило за шесть часов, он увидел знакомый парк и направился туда.



Глава 2.



Гарри шел по дорожке, уходящей вглубь парка и наслаждался чистым воздухом, прохладой от тени деревьев и тишиной, которую нарушали лишь играющие вдалеке дети, шуршание листвы на деревьях и мерно идущие люди, ведущие не торопливые беседы. Оказавшись в малопосещаемой местности, куда редко захаживали прохожие, он увидел скамейку, которая была почти скрыта широкими ветвями рядом стоящего дерева и бурно растущего декоративного кустарника. Решив, что это достаточно приятное место, чтобы почитать последние новости, удобно устроился на скамейке и развернул газету. Ознакомившись со всеми, сколько-нибудь интересующими его статьями и найдя заметки о странном исчезновении нескольких человек и непонятных смертях, вызванных остановкой сердца у, казалось бы, вполне здоровых людей, между сообщениями об нескольких небольших пожарах и кражах, он пришел к выводу, что для Англии это уже многовато и назревают крупные неприятности.


Убрав газету и уже собираясь вставать, Гарри услышал резкие голоса и крик женщины.


Долго не думая, тем не менее, стараясь подойти не замеченным, он достал волшебную палочку, которую предусмотрительно взял с собой, и спрятался за деревом. Подходя, он услышал прозвучавшее проклятие Vecletum.


На пешеходной дорожке Гарри увидел трех Пожирателей Смерти, скрытых масками, один из которых лежал на земле оглушенным, двое других подходили к мальчику, который стоял на коленях, обнимая неподвижно лежащую на траве женщину, и плакал.


— Ну что Джереми, твоя мать оказалась слишком упрямой, а нам не хотелось бы, чтобы на ее крик сбежалась куча маглов. Так что, сам пойдешь к Темному Лорду или применить силу? Вы и так слишком долго скрывались, чем потратили у нашего господина много времени, а он жестоко наказывает тех, кто ему не подчиняется.


— Хватит болтать, Майкнер, оторви его от тела, я всуну ему в руку портключ и дело сделано, его давно уже нужно было доставить в замок, мы опять задерживаемся. — Произнес другой пожиратель.


От того, что увидел и только что сказанного Гарри пришел в ярость, и жажду мести. Глаза его пылали гневом, а в голове крутилась одна мысль— как этот подонок после произошедшего в Департаменте Тайн в министерстве оказался на свободе? И это называется правосудие? Да у него все руки в крови, убийца. — Он резко выскочил из-за своего укрытия и произнес: — Оставьте его в покое, подонки.


— Авада Кедавра. — Из его палочки вырвался зеленый луч и попал точно в грудь Майкнеру, который только успел развернуться.


На асфальтовую дорожку тот упал уже мертвый.


Гарри почувствовал, что это заклинание отняло у него много сил и придется постараться обезвредить второго пожирателя чем-нибудь попроще.


— Vecletum, — произнес тот, и красный луч едва не коснулся Гарри.


Он еле успел увернуться, хорошая реакция Ловца спасла его.


— Риктусемпра, Петрификус Тоталус, — из-за того, что Гарри Поттер уклонился от заклинания, а не ставил щит, он успел направить в противника сразу два заклинания.


— Протего, — сказал Упивающийся, одновременно уворачиваясь от летящего второго заклинания и, собираясь снова напасть. Но это ему не удалось, заклинание попало ему в руку, его тело окаменело, и он упал не в силах пошевелиться.


— Астринжео, — дважды произнес Гарри, связав Упивающихся Смертью.


Тут он увидел портключ, убрав палочку, аккуратно не касаясь руками, завернул его в газету.


Он посмотрел на мальчика с черными волосами и слегка загорелой кожей, тот был в обычной магловской одежде: кроссовках, темно-синих штанах и светло-серой футболке с каким-то рисунком, рядом на траве лежала кепка.


На вид ему было лет десять — одиннадцать.


Гарри собрал палочки темных магов, подобрал кепку мальчика и, подойдя, осторожно положил свободную правую руку ему на плечо.



* * *


Через некоторое время Джереми повернулся к Гарри и посмотрел ему в лицо. Их глаза встретились. На лице взрослого парня на короткий миг проступили эмоции удивления, и после злобы, так, что мальчик вздрогнул, ведь тот справился с двумя взрослыми магами и перед ним он беззащитен. Но дальше он видел только взгляд человека, перенесшего много боли и страданий, несущий одновременно уверенность и силу. И что ему делать, куда пойти, ведь только что убили единственного родного ему человека, маму, из которой состояла вся его семья. А теперь ее нет.



* * *


Когда Гарри увидел лицо мальчика, так похожего на Тома Риддла из Тайной комнаты,


то внутри его как будто все перевернулось. Ему показалось, что это он и есть в очередном обличье, его лицо на мгновение перекосилось, но когда встретился взглядом с Джереми, то увидел не красные холодные глаза, а темно-голубые глаза ребенка, потерявшего все.


У него появилось импульсивное желание помочь ему, защитить от темного Лорда.


И он принял решение, что никогда Волдеморт не добьется своей цели, и он сделает все для этого. Они чем-то похожи. Оба потеряли семью из-за одного подонка, цель в жизни и им обоим тяжело от потерь.


— Джереми, извини, но ты немного похож на одного че..ловека...


Мальчик не дал ему договорить, в любом случае, как учила его мама лучше правда, чем красивая ложь, и сказал:


— У меня фамилия Риддл, но я никогда не видел того, от кого мама меня родила, хоть и рассказывала про него ужасные вещи. Мы жили постоянно в бегах, скрываясь, нас пару раз чуть не поймали, но не в этот раз...


— У тебя остался кто-нибудь из родственников, кто бы мог помочь?


— Нет, никого нет.


— Понимаешь, я считаю, что дети не должны отвечать за поступки родителей, отчасти я и сам с этим столкнулся. У меня тоже не осталось родственников, но есть друзья, люди, помогающие выжить в это тяжелое время. Родители оставили мне достаточное наследство, так что со средствами у меня сложностей нет. Если ты согласен, я помогу тебе.


— Извини, мне очень неудобно.


— Нет Джереми, я думаю, что этим мы поможем друг — другу. У меня тоже очень тяжело на душе, а вместе нам будет легче. Да и тебе одному в будущем будет очень трудно в магическом мире в силу известных нам причин. Если ты не против, я предлагаю стать мне званым братом. Как ты на это смотришь?


— Я.. согласен.


— Ну вот и хорошо. — И ребята заключили друг — друга в братские объятия.



* * *


Через пару минут, когда ребята уже обсуждали, как им быть дальше, а Гарри уговорил Джереми ничего не говорить аврорам про портключ, т.к. это важное вещественное доказательство, а некоторые имеют привычку забывать, где оставили вещи, и не только, то лучше попридержать его у себя до суда, прибыли давно ожидаемые личности в количестве пяти штук.


— Что здесь произошло? — спросил, видимо старший, держа палочку на изготовке, как и другие, и в упор смотря на ребят. — И кто вы такие, назовите себя.


— Гарри Поттер и Джереми Риддл. — Ответил Гарри и рассказал о произошедшем, упустив упоминание о портключе. Также он отдал палочки пожирателей, одновременно прикрывая, одолженной у Джереми кепкой газету с портключом. Аврор ничего не заметил, да и все его внимание было сосредоточено на изучении лиц ребят, остальные же были заняты находящимися на земле.


— Что-то ты не очень-то похож на Поттера, его фотографии я видел в "Ежедневном Пророке", и он был в очках.


Гарри взглянул на сказавшего это аврора и ухмыльнулся.


— Неужели вы думаете, что когда за мной охотится Волдеморт со своей сварой Упиванцев, я буду разгуливать по городу без маскировки. И мистер.., он взглянул на старшего. У него было телосложение спортсмена, русые волосы, карие глаза и строгое выражение лица.


— Брук Дуглас, ответил тот. — Гарри продолжил:


— Так как у Джереми больше.. нет родственников, то я прошу отпустить его погостить у меня, пока не будет решено, что с ним будет дальше. И я прошу Вас сэр сопроводить нас до адреса ул. Бирючиновая, 11.


— Хорошо, Рик, — пойдешь с нами. Джереми, о теле твоей мамы мы позаботимся, так что не переживай еще и из-за этого. Так, теперь мальчик возьми меня за руку, а ты Гарри подойди к Рику и мы аппарируем к указанному тобой адресу.


— Лучше сразу возле дома, вокруг него растет сад, и маглы не увидят аппарацию. — Гарри говоря это, думал как же на их появление среагирует миссис Фигг, особенно на внешность Джереми, ведь она знает, как раньше выглядел Том Риддл.


На его слова мистер Дуглас только кивнул.



* * *


Оказавшись у входа в дом миссис Арабеллы Фигг, Гарри задумался, уж больно точно они аппарировали, как будто очень хорошо знали это место. Тут же дверь открылась, и хозяйка дома пригласила всех пройти внутрь.


Она внимательно осмотрела всех, задержала внимание на Джереми и.. улыбнулась.


— Брук, Рик, ребята, хватит стоять у входа, проходите на кухню и устраивайтесь поудобнее, я сейчас чайку организую, там и поговорим. Думаю, разговор будет долгим.


Джереми так и остался бы стоять со смущением и растерянностью на лице, но Гарри увидел его нерешительность и, взяв за руку, повел на кухню. Там он посадил мальчика на соседний стул и взглянул на мистера Дугласа с вопросительно приподнятой правой бровью.


— Ну хорошо, не смотри на меня так, неужели ты думал, что за твоей прогулкой никто не приглядывал из Ордена Феникса?


— Честно говоря, я никого не заметил, да и специально не пытался.


— А зря, в иной ситуации такая рассеянность могла бы стоить тебе жизни, а наблюдал за тобой Рик.


— Но у меня же был измененный внешний вид, вряд ли кто-то узнал бы меня.


— А если бы они следили от самого дома?


— Да, да бдительность и еще раз бдительность. Как я понимаю, вашим непосредственным наставником в школе авроров был мистер Хмури.


— Верно.


— В таком случае, коли у меня была страховка, почему же, черт возьми, мне никто не помог и Джереми остался сиротой? — Гарри уже начал злиться.


— Извини, я не хотел привлекать к тебе внимания и поэтому шел далеко позади.


Меня предупредили, чтобы в случае происшествия я не вмешивался до крайней ситуации. Ты ведь требовал, чтобы тебе не мешали самостоятельно решать свои проблемы. — Рик был удручен сложившейся ситуацией. — Да я и не успел бы спасти миссис Риддл, все произошло слишком быстро. Я только видел, как к тому месту, где ты сидел, приближалась женщина с мальчиком. Внезапно перед ними дисаппарировали трое в черных мантиях скрытые капюшонами и напали. Миссис Риддл успела оглушить одного, но они сразу применили убийственное проклятие. Ты же мгновенно правильно оценил ситуацию и расправился с напавшими. После чего мне оставалось только вызвать Авроров, что я и сделал.


Пока Рик говорил, Гарри посмотрел на Джереми, лицо которого приобретало бледный оттенок, и взял его за руку, чуть сжав. Джереми посмотрел на него печальным, но благодарным взглядом.


В это время подошла миссис Фигг и приготовила всем по чашке чая, и затем добавила еще одну для вошедшего только что Альбуса Дамболдора, лицо которого излучало печаль и усталость.


— Здравствуйте профессор, — Гарри чуть рассеянно посмотрел на него, потом на


мальчика. — Может Джереми лучше пойти отдыхать? Он и так уже слишком много перенес за этот кошмарный день.


— Я гляжу, вы уже успели подружиться, и ты заботишься о нем. Это очень хорошо. Но на твой вопрос я отвечу— нет. Лучше пусть узнает все сразу, чем потом будет переживать из-за чьих-то домыслов. Я все же учусь не быть слишком мягким, ты мне уже доказал свою правоту по этому вопросу. — Джереми, тебе решать, хочешь ли ты услышать всю правду, или лучше потом, когда тебе станет немного легче.


В ответ мальчик только кивнул, сжав посильнее руку Гарри, и остался сидеть дальше.


— Гарри, я хотел, чтобы этот разговор состоялся как можно позже, но, похоже, время настало. Чтобы все тебе объяснить, нам придется вспомнить о четырех основателях Хогвартса. Дело в том, что у меня, как у директора Хогвартса, хранится первый экземпляр "Истории Хогвартса", написанный самими основателями, и в нем в конце повествования каждого основателя имеется раздел, листы которого заколдованы таким образом, что отображают всех потомков, в которых имеется хотя бы сколь-нибудь значимое количество крови основателя. Так вот судя по этим данным, ты являешься потомком всех четырех основателей, да и среди других твоих предков было много сильных волшебников.


Так ты являешься прямым наследником Годрика Гриффиндора, да не удивляйся, твой отец знал об этом, и в тебе преобладает его кровь. Насчет наследия Ровены и Хельги, то они занимают примерно равные части. Насчет Салазара.. немного позже.


— Ты же Джереми, являешься прямым потомком Салазара Слизерина, в тебе большая часть его крови. Примерно столько же от Хельги Хаффлпаф, кстати, от нее у тебя хорошие способности к целительству. Я думаю, ты уже догадался, что Элизабет Риддл была ее наследницей, ну и немного от Ровены. Том во всем преследует честолюбивые цели, поэтому и женился именно на ней, а чтобы не передумала, он напоил ее очень сильным любовным зельем, которое перестало действовать только через несколько лет.


— Том же, как вы уже наверно догадались, является наследником Салазара и как не странно немного Годрика, потому что его отец был не маглом, а сквибом с разбавленной, если можно так выразиться, кровью Годрика.


А теперь самое сложное. — Твоя мать, Гарри и ее семья, тоже были наследниками Салазара Слизерина.


Гарри уже в полу шоковом состоянии слушал повествование Альбуса Дамболдора.


— Дело в том, что у твоего прадеда по материнской линии было две дочери, которых он собирался выдать замуж за чистокровных наследников богатых родов. И род Эванс показался ему вполне достойным, так вышла замуж старшая дочь. История о том, как сбежала из дома младшая дочь, и о том, что после этого произошло, я думаю, вам всем известна.


— Теперь немного о последствиях некоторого события, и последующего падения Волдеморта. В одной из бесед я рассказал, что из-за высвободившейся силы к тебе перешли некоторые способности Тома. На самом деле эта версия мягко говоря натянута.


Дело в том, что магия, высвободившаяся после смерти Тома, была такой силы, что могла натворить много бед, т.к. последующий взрыв, приравнивался бы к взрыву небольшой водородной бомбы. Так вот каким-то образом ты поглотил этот сгусток магии, и честно говоря, если бы это хоть раз бы повторилось, то тебя смело можно было бы назвать одним из двух: энергетическим вампиром или очень сильным магом стихии огня, ведь огонь тоже поглощает энергию, преобразуя ее в себя. В принципе оба варианта хороши только в том случае, если тебе удастся научиться контролировать их, иначе произойдет много неприятностей. Могут, конечно, оказаться оба варианта уравновешены, но это только лишь мои домыслы. На вопрос о том, как тебе передались его способности и передались ли вообще, у меня пока что нет ответа. Во всем этом много непонятного.


— Тогда помимо того, что я буду ходячий кошмар, если не научусь контролировать свои силы, то куда исчез тот, поглощенный мной сгусток магии, если только не считать художественно выполненного шрама на лбу, на которого все пялятся?


— Ты не потерял от этих новостей бодрости, это хорошо. — Дамболдор был само дружелюбие, и на его лице промелькнула улыбка. — Магия, точнее ее источник, нашла пристанище в тебе, там и осталась, усилив твой потенциал. А что на счет силы, так она постепенно израсходовалась на раннее пробуждение твоих магических способностей. Вспомни случай, когда впервые ты заговорил со змеей, предварительно совершив очень сильное волшебство, заставив исчезнуть стекло в террариуме и выпустил змею, а потом восстановил его и все это без палочки, не произнося ни каких заклинаний, только одной силой мысли. Вот это я и называю проявлением высшей магии.


Так же я очень благодарен судьбе и тебе за то, что ты Гарри, оказался в нужное время и в нужном месте и смог спасти Джереми, не побоявшись встать против двух сильных темных магов. Майкнера ведь боялись многие достаточно сильные волшебники. Это говорит о твоей действительно не малой силе, ведь на Аваду Кедавру способны только по настоящему сильные волшебники. Кстати как ты?


— Как ни странно, почти нормально, только почувствовал сильную усталость после Авады Кедавры и немного противно из-за того, что пришлось убить, но при этом понимаю, что так было необходимо поступить. — Гарри казалось, что в эту ночь


ему будет трудно заснуть после последних событий, но осталось еще одно дело.


— Сэр, — произнес Гарри. — Есть еще одно неотложное дело. — Он взял с полки рядом стоящего шкафа газетный сверток и положил на стол. — Извините господа, — он взглянул на Рика и Брука, — но я вам не все рассказал о происшествии в парке. Дело в том, что Джереми хотели переправить с помощью портключа, и это показалось мне странным, разве что только они хотели переместиться в защищенное от аппарирования место. Поэтому, директор, я принял решение прежде всего показать портключ вам. Может, удастся узнать, куда они собирались отправиться.


— Спасибо, Гарри, это действительно ценная информация. — Он перевел взгляд на Джереми. — Теперь ты понимаешь, почему Том хотел любым способом заполучить тебя,


а Элизабет пыталась спрятать от него. Если честно, то мы тоже хотели найти вас и помочь силами Ордена Феникса, прикладывая к этому немало усилий. Но у Тома к сожалению на данный момент больше людей и возможностей, поэтому он всегда был на шаг впереди нас. Я немного смущен тем, что Гарри опять выручил нас и справился с этой ситуацией, хоть и случайно, чего не смогли сделать мы.


Допив чай, профессор аккуратно развернул газету. В ней была коробочка из-под каких то ингредиентов зелий, судя по запаху.


— Visualis portas, — произнес Альбус Дамболдор, указав палочкой на портключ, после чего все увидели изображение очень большого почти разрушенного замка. Маг начал перемещать палочку, от чего стало ясно, что этот замок находится на каком-то очень большом острове. Далее последовало изображение помещения с почти полным отсутствием мебели и темно-серыми стенами.


— Никогда не видел и ничего не слышал об этом замке, — произнес Брук Дуглас, смотря на сидящих за столом.


Все остальные, думая так же, согласно кивнули.


— Профессор, — начал говорить немного смущенно Джереми. — Как я понял, мы с Гарри являемся родственниками?


— Ты все понял верно, Вы вроде как троюродные братья, точнее со стороны Гарри линия родства на поколение длиннее. С чем я вас и поздравляю, а так же очень надеюсь, что вы будете во всем помогать друг — другу. — Директор Хогвартса уже откровенно улыбался. — А сейчас, я гляжу чай давно весь выпит, да и поздно уже. Ребята, пора вам на отдых.


— Пойдемте со мной, покажу вашу комнату. — Миссис Фигг встала из-за стола и пошла к выходу из кухни. Ребята последовали за ней.


Комната оказалась довольно уютной, с двумя раскладными диванами у стен, в данный момент подготовленными ко сну и расправленным на них постельным бельем, столом со стульями у окна и шкафом, стоящим возле двери. Ребята поблагодарили ее за оказанную помощь и отправились отдыхать.


Посреди ночи Гарри проснулся оттого, что услышал тихие звуки, напоминающие плач со стороны соседнего дивана. Он подошел к Джереми и сев рядом стал поглаживать по голове. Плач немного утих и мальчик присев обнял Гарри, положив голову ему на груди.


Так они просидели некоторое время молча.


— Нам придется пережить все это, многое пережить, у нас просто нет выбора. — Сказал Гарри шепотом, осторожно укладывая мальчика обратно в постель. И я не оставлю тебя одного, что бы ни случилось. — Он подождал еще немного, пока Джереми окончательно не успокоился и уснул. А потом, осторожно встав с дивана, отправился продолжить свой сон, к счастью, без сновидений.



Глава 3.



Утром, встав в половине девятого, Гарри осторожно, чтобы не разбудить кузена, отправился в ванную, чтобы привести себя в порядок. В коридоре его встретила миссис Арабелла Фигг, уже давно одетая и готовая к новому дню.


— Гарри, в десять часов мы должны отправиться на похороны Элизабет, поэтому к половине десятого подходите на кухню, я приготовлю завтрак, и.. Джереми уже встал?


— Нет, я не стал его будить, пусть еще немного поспит, у него была неспокойная ночь.


— Да, ты прав, им вдвоем и так было не легко, а теперь он остался один, и сегодня ему будет ничуть не легче. И я прошу.., да ты и сам понимаешь, не оставляй его одного ни на минуту. Ему сейчас очень нужна помощь.


— Нет необходимости меня просить, я и так сделаю все, что в моих силах. Дело в том, что там, в парке, мы решили, что будем зваными братьями со всей вытекающей отсюда ответственностью. После же оказалось, что мы на самом деле родственники. Это только укрепляет принятое нами решение.


— Вот и хорошо, — произнесла она с мягкой улыбкой. — А теперь ступай. — И они разошлись по своим делам.


Побродив по саду, он вернулся в комнату в двадцать минут десятого. Мальчик все еще спал. Подойдя к его дивану, Гарри мягко погладил его по голове. — Братишка, пора вставать, завтрак должно быть уже готов. Мы же не будем разочаровывать миссис Фигг своим отсутствием?


От такой попытки разбудить его, Джереми открыл глаза и, улыбнувшись, начал одеваться.


Гарри помог убрать постельное белье и сложить диван.


Как и договаривались, ребята вовремя пришли на кухню. Там уже было несколько членов Ордена Феникса, включая Альбуса Дамболдора, Минерву Макгонагл и профессора Снейпа, который как всегда всем своим видом показывал недовольство.


— Доброе утро дети, — к ним подошел директор Хогвартса. — Проходите, Арабелла поставила завтрак вам на стол, а сама отошла пообщаться с гостями.


— Здравствуйте, хотя на счет доброты я совсем не уверен. К тому же не подобающее поведение, в данной ситуации одного человека, — он пристально посмотрел в холодные глаза Снейпа, — оскорбляет меня, а особенно моего брата. Поэтому если вам так необходимо его присутствие, попросите его перестать вести себя как обиженный трех летний ребенок, у которого отобрали игрушку.


На эти слова директор только заинтересованно взглянул на профессора.


— Да как ты смеешь такое говорить, Поттер. — Снейп сразу разъярился. Я пришел сюда только из-за просьбы Альбуса Дамболдора.


— Вы сами ответили на свой вопрос сэр. Поэтому если не считаете наше общество недостойным своей персоны, уберите глупую маску со своего лица и не мешайте нам завтракать.


На это Снейп только выскочил из кухни.


Джереми же только вопросительно посмотрел на брата.


— Не обращай внимания, просто он иногда любит разыгрывать из себя клоуна и впадать в детство, а так от него иногда даже бывает толк.


На это все присутствующие чуть ухмыльнулись, не сдержав эмоций и поспешно сделали вид, что этой беседы не заметили.


Как только дети позавтракали и встали из-за стола, директор предупредил всех присутствующих, что пора отправляться. Он достал из кармана портключ и предложил ребятам прикоснуться к нему.


Через мгновение они оказались на кладбище. Там их уже поджидала группа авроров с телом Элизабет в открытом гробу. Во время церемонии Гарри все время держал за руку брата. Во время прощания, когда все по очереди подходили к Элизабет, он не стал отпускать руку и они подошли вместе. Джереми выглядел ужасно и после нескольких прощальных слов он упал бы в обморок, если бы его вовремя не взял на руки Гарри и отнес в сторону.


Во время завершения церемонии, когда уже было поставлено надгробие, Джереми пришел в себя, и они присоединились к остальным. Гарри наколдовал красные розы себе и Джереми и они возложили цветы с последними прощальными словами.


— Гарри, ты знаешь, на каком кладбище мы находимся? — К ним подошел директор и вопросительно взглянул на подростка.


На это Гарри только помотал головой.


— Мы в Годриковой Лощине и здесь похоронены твои родители.


— Где? — Он еле выдавил из себя вопрос.


Дамболдор только сделал жест следовать за ним.


Подойдя к могилам своих родителей, Гарри провел рукой по надгробиям и возложил наколдованные тут же цветы.


— Мама, папа, я никак не могу вас вернуть, чтобы мы все жили одной семьей, счастливой семьей. Единственное, что я могу— это поклясться, что сделаю все для того, чтобы предотвратить эти убийства, помочь понять людям, что добро сильнее зла. Чтобы никто так не страдал, как мы с Джереми. — Он молча постоял еще с минуту и направился к выходу.


Дамболдор с Джереми в полной тишине последовали за ним.


Когда они подошли к поджидавшим их членам Ордена Феникса и аврорам, то к ним подошел один из авроров, видимо старший:


— Мистер Гарри Поттер и мистер Джереми Риддл? — Спросил он, смотря на мальчиков.


— Да ответил Гарри.


— В таком случае вручаю вам официальное уведомление, что судебное заседание о нападении Пожирателей Смерти на Джереми Риддла и вашем участии в отражении этого нападения состоится в следующий понедельник в 9:00. Вслед за ним будет решаться вопрос о применении вами запрещенной черной магии. И последним вопрос опекунства над несовершеннолетним волшебником Джереми Риддлом.


После этого разговора авроры аппарировали. Дамболдор поблагодарил всех собравшихся за поддержку, предложил ребятам прикоснуться к портключу, и через мгновение они уже стояли в гостиной миссис Арабеллы Фигг.


— Профессор, не найдется ли у вас немного свободного времени, не больше десяти минут.


— Хм. Хорошо. И о чем же ты хотел меня спросить?


— Джереми, он же младше меня, Гарри смутился, значит, Тому Риддлу гораздо раньше удалось вернуть себе тело, чем в официальной версии, но как я понял, кто-то исправил эту ситуацию.


— Ты весьма красочно выразился, но, в общем, действительно все было именно так. Том смог возродиться, он почти год искал тебя, но ты почти не выходил из дома, и тогда действовала защита крови твоей матери, плюс, наложенные мной чары. В результате он не смог найти тебя, но в конце года поисков он натолкнулся на информацию о семье Элизабет. Поначалу у них никак не налаживались отношения, тогда он решил использовать любовное зелье. После этого помешать ему могли только родители девушки. Тогда они поспешно поженились, и он увез ее под предлогом свадебного путешествия. В один из дней под видом срочных дел он оставил Элизабет в гостинице, а сам аппарировал в дом ее родителей. Ее мать с отцом оказались дома и были вместе. Это и помогло им. Волдеморт после нескольких коротких фраз на повышенных тонах напал на них. Он был очень самоуверен, это его и погубило.


Ребекка и Джордан Кейдж оказались очень сильными волшебниками. Они собрали все свои магические силы и силу взаимной любви и направили в один одновременный удар. Тело Волдеморта просто рассыпалось в прах. К сожалению, его дух остался цел.


— Вы не сказали, что они погибли, но их и нет. Все же что с ними произошло? — Заинтересованно спросил Джереми.


— Верно заметил. От полного истощения магических сил они впали в магическую кому. Очень многие пытались им помочь, но ничего не добились. Поэтому, в качестве крайней меры, мы воспользовались магловской идеей криогенной заморозки, разработав соответствующее заклинание.


— Вы считаете, что им можно помочь? — Джереми с надеждой посмотрел на мага.


— Нет ничего абсолютно невозможного. А в недалеком будущем если вы объедините свои усилия, то вполне может получиться.


Мальчик с надеждой посмотрел на брата.


— Я помогу всем, чем смогу, даже не сомневайся. — Гарри был настроен


решительно. — Но нам придется изучить много медицинской литературы.


— Тут мы сможем вам помочь. Есть такой способ передачи знаний, как Ментальное обучение, но он будет малоэффективен, если вы не обучитесь легилименции.


Пока они вели беседу, подошла миссис Фигг и внимательно стала слушать разговор.


— Если вы попытаетесь еще раз помучить меня Снейпом, — Гарри решительно взглянул в глаза Дамболдору, то я заранее отказываюсь — лучше займусь самообучением.


— Мистер Гарри Поттер, вам не угодишь, — с улыбкой произнесла миссис


Фигг. — Интересно, а моя кандидатура на должность учителя вам подойдет?


— Непременно. — Кивнув головой сказал Гарри. Он был уже заинтригован. — А чему вы еще можете нас научить?


— Пока, я думаю, хватит анимагии. Ну и лично тебя аппарированию. Правда, сдать экзамен ты сможешь не раньше первого августа. И до первого сентября этого должно хватить, а там посмотрим по обстоятельствам.


— Гарри, у меня тоже есть к тебе просьба. — Директор задумался в нерешительности. — Дело в том, что после смерти Сириуса мы не можем зайти в фамильное поместье Блэков, а ломать защиту и потом восстанавливать совсем не хочется. Дом не пускает без разрешения хозяина, а твой крестный оставил поместье тебе. Завещание хранится у меня. Полностью же оглашу его позже, на собрании. А сейчас, если ты не против, я хочу попросить тебя открыть дом, пока другие кровные родственники Сириуса не нашли способ обойти завещание.


Гарри совсем не хотелось возвращаться в этот старый полу заброшенный дом, где все так сильно напоминало о крестном, было больно даже думать о нем. Но делать такой подарок Беллатрикс.., а значит Пожирателям Смерти, совсем не хотелось. Сириус этого совсем бы не одобрил. А что если пригласить пойти с собой брата, хоть какая-то поддержка, может быть, будет легче, да и надо хоть немного отвлечь его от грусти. — С этими мыслями он повернулся к брату:


— Джереми, я понимаю, тебе тяжело сейчас, но все же, может, сходим вместе, я один врятли решусь.


— Да конечно, пойдем.


— Вот и хорошо, — улыбнувшись, директор повернулся к Арабелле. — Пойдем с нами.


— Да, пойдем. — Произнесла она, глядя на мальчиков, взявшихся за руки.


Альбус Дамболдор приготовил портключ, и как только все прикоснулись к нему, отправились к дому крестного.



* * *


После непродолжительного перемещения они оказались на кажущейся дорожке между домами 11 и 13.


Профессор повернулся к подростку: — Гарри, подумай о пароле.


Как и попросил профессор, он сосредоточился и мысленно произнес пароль: "Штаб Ордена Феникса находится по адресу Гриммаулд Плейс, 12". После этого сразу проявился между домами 11 и 13 старинный особняк Блэков с потускневшими стенами и старой входной дверью.


Гарри подошел к двери, и в нерешительности открыв ее, зашел в прихожую.


По мановению его палочки зажегся свет, и оставшиеся у входа зашли в дом.


— Подождите здесь, мне надо поговорить с одним надоедливым портретом. — И он ушел в гостиную.


Только он успел закрыть за собой дверь, как проснулся этот самый портрет, и как всегда завопил.


Гарри подошел к портрету и спокойно сказал:


— Теперь этот дом принадлежит мне, т.к. его единственного благородного хозяина из рода Блэков, Сириуса, убила его же собственная кузина. А теперь принимай решение: ты будешь вести себя в полном смысле благородно, вежливо и не надоедать окружающим или извини.


Нарисованная мамаша Сириуса искривилась от злобы. — Я никогда не подчинюсь никому, кроме признанного наследника рода Блэков, а ты...


Гарри не стал дожидаться повторения тирады, этот портрет уже давно его нервировал, а просто сжег его вместе с державшим его клеем, одной мощной струей огня.


На визг догорающего портрета прибежали остальные посетители дома.


— Гарри, что это было? — Джереми был немало удивлен.


— Всего лишь портрет.


— Но как тебе удалось? Я тоже подумывал что-нибудь с ним сделать, но не удалось ни только отклеить, но и повредить его. — Альбус Дамболдор был немного шокирован.


— Не знаю, разозлился наверно сильно и я же теперь хозяин дома. Главное, что теперь будет более удобное и просторное место для проведения собраний Ордена Феникса.


— Этим ты официально хочешь сказать, что, как хозяин дома, не против нахождения здесь штаб-квартиры ордена?


— Абсолютно, я только ЗА. Дом слишком большой для меня— целых пять этажей, и этажи со второго по пятый, я уже ранее проверял, представляют собой жилые помещения с ванной комнатой и прочим, правда все это жутко запущено и требует капитального ремонта. И профессор, раз уж родители мне оставили немалое состояние, не могли бы вы подобрать группу надежных рабочих для восстановления всего дома. — Немного помедлив, добавил: — на счет мебели пока не знаю, но старинные вещи хорошо бы попытаться восстановить.


— Хорошо, я помогу тебе с людьми, но кто возглавит строительные работы?


— Как вы думаете, Ремус Люпин подойдет?


— У него хорошие способности в таких делах, но ты же знаешь о его болезни...


— Несколько выходных дней в месяц рабочим не повредят.


— Может, сейчас позовем его и все обсудим? — Сказала Арабелла Фигг, подойдя к камину, чтобы разжечь огонь. После этого она взяла горсть дымолетного порошка и назвала адресата:


— Дом Ремуса Люпина. — Просунув голову сквозь ставшего зеленым огонь, она увидела Ремуса, сидящего за чтением книги в кресле. — Ремус, если тебе особо нечем заняться в ближайшие дни, то не мог бы ты подойти в дом Блэков, у нас к тебе есть небольшой разговор.


Он оторвался от чтения и посмотрел на нее. — Вы с Гарри?


— Да.


— Хорошо, сейчас приду.


Миссис Фигг отошла от камина, и зеленое пламя снова стало обычным.


— Он вскоре подойдет.


Ожидая Ремуса, они удобно устроились в потертых креслах и вели неторопливую беседу. Причем Гарри сел рядом с кузеном в самое большое, приобняв его за плечи, остерегаясь негативной реакции ожидаемого.


— Как считаешь, сможем мы здесь жить?


— Шутишь, Гарри, мы с мамой были постоянно в путешествии, если можно так назвать, и порой приходилось ночевать прямо в вагонах поезда в тупике, останавливаться на одну ночь в незнакомых домах, а хозяева попадались всякие...


— Профессор, вы не против, если мы будем жить в комнате крестного на третьем этаже? Я часто бывал у него, она довольно просторная и в хорошем состоянии, туда свободно войдут еще одна кровать и шкаф.


— Хороший выбор, Гарри, только начинай привыкать к самостоятельности и ответственности, ведь теперь это твой дом.


— Да, конечно, — он немного даже растерялся.


— Миссис Фигг, — обратился к пожилой даме Джереми. — А где теперь будет проходить наше обучение?


— Конечно здесь. Это лучшее место для наших занятий. Благодаря весьма интересной защите, наложенной на этот дом, никто снаружи не зафиксирует творимых заклятий. Я буду каждый день приходить к вам на несколько часов.


Вскоре вспыхнул огонь в камине зеленым цветом и из него вышел Ремус Люпин.


Он еще не до конца пришел в норму после ночного полнолуния, был немного бледен и выглядел слегка потрепанным.


— Здравствуйте, — он подошел к собравшимся и сел в свободное кресло, пристально посмотрел на Джереми, потом глянул на Гарри и слегка удивившись, что они вместе как лучшие друзья, обратился к Альбусу: — Это он?


— Да.


— И как же вы его нашли?


— А мы его и не находили, — Дамболдор в смущении развел руки в стороны. — Как всегда самое невозможное сделал Гарри. К тому же Майкнер нас больше не побеспокоит.


— Гарри, ты похоже в очень хорошей форме, коль смог справиться с Майкнером. — Ремус был сильно удивлен.


— Спасибо но, в общем, это я позвал вас профессор Люпин.


— Обращайся, пожалуйста, ко мне на ты и просто Ремус, я давно уже не профессор. И по какому же такому важному поводу я оказался здесь, не считая возможности поговорить в хорошей кампании?


— У меня появилось желание отремонтировать этот дом и попытаться восстановить старинную мебель, ту, конечно, которая подлежит восстановлению. Профессор Альбус Дамболдор сказал, что у тебя хорошие строительные и организационные способности...


— В таком случае, я могу и мебелью заняться, если конечно ты не хочешь закончить с ней к какой-нибудь ближайшей дате, в реставрации у меня большой опыт.


— Я с тобой согласен, только, извини за нескромный вопрос, как у тебя сейчас с постоянной работой или я отрываю тебя от дел?


— Как все последнее время — никак.


— В таком случае, как смотришь на предложение после окончания восстановительных работ над домом, обратиться к мэру Лондона с вопросом о его проекте по реконструкции и возможной перепланировке этой улицы. У меня появилась мысль заняться этим делом только с помощью магов — строителей и магов — изготовителей всего необходимого для проведения этих работ. Здесь я видел, рядом с этим особняком, соседние полуразрушенные с кем-то там временно обитающими, пока их не придавило развалинами, а это ни куда не годится. Заниматься будем по одному зданию. По завершении ремонтных работ, по восстановлению и строительству домов и особняков, решение будем принимать вместе, что с ними делать. Я думаю, самые большие можно будет сделать гостиницами.., остальные же продать.


— То есть ты мне предлагаешь создать строительную компанию с тобой в качестве владельца и по завершении работ просто убирать все следы магии? Тогда желательно бы заключить контракт с мэром, чтобы работы на этой улице были полностью отданы нам.


— Именно, но при этом компанию, дающую рабочие места магам. Эта улица находится недалеко от центра города, значит, спрос должен быть. А как вам моя идея? — Гарри повернулся к остальным.


Альбус Дамболдор и Арабелла Фигг согласно кивнули.


— Должно получиться.


— Прекрасно, тогда компанию назовем.. "Эспекстрой", а ты Ремус будешь генеральным директором компании.


— Гарри, ты не забыл, что теперь тебе принадлежит и Кричер. — Дамболдор внимательно посмотрел на него. — И ты не можешь его выгнать, он слишком много знает об ордене.


От этих слов кулаки Гарри сжались и побелели, лицо приняло каменное выражение.


— Кричер, немедленно иди сюда.


Появился старый грязный эльф, постоянно бубнящий об оскорбителях дома благородного рода Блэков, и злобно посмотрел на нового владельца особняка.


— Кричер, внимательно осмотри гостиную, не замечаешь отсутствия чего-то.


Тот резко обернулся и посмотрел на останки портрета, весь затрясся от злости, но превозмочь древнюю магию подчинения не смог.


— А теперь немедленно принимайся за уборку дома, все что возможно приведи в порядок. Если в комнатах найдешь магические и другие интересные предметы, положи их в коробку и поставь в мою комнату возле камина. Когда все закончишь, будешь выполнять задания Ремуса. Далее— никаких разговоров, покроме как со мной и по работе с Ремусом. Тебе запрещается выходить из дома, подслушивать, а также любым способом передавать кому бы то ни было информацию. В случае неподчинения последуешь за портретом, а теперь иди.


Джереми вопросительно взглянул на Гарри.


— Из-за его лжи погиб крестный. — Продолжение объяснения не понадобилось.


— Профессор, коли речь зашла о хозяйственных делах, нельзя ли хотя бы на время взять из Хогвартса двоих домовых эльфов?


— Конечно можно, притом на совсем. Как только об этом им скажу— я уверен, Добби будет не удержать, только ведь он хочет, чтобы ему платили, галеона в неделю будет достаточно. Ему важен сам факт оплаты. И в таком случае у меня есть к тебе просьба — возьми к себе Винки. После смерти Сгорбса она совсем сдала, ее ничто не интересует и все забросила, может работа у тебя приведет ее в чувство.


— Я согласен.


— В таком случае завтра утром они прибудут. А сейчас если это все, то нам пора расходиться. С завтрашнего дня у нас всех много работы. Ребята— этот день проведите у миссис Фигг, а завтра утром с вещами сюда.


Прибыв в дом миссис Фигг, они направились на кухню. Втроем приготовили немного запоздалый обед и поев, разошлись по своим делам.


Как только ребята вошли в комнату, на них накатила волна грустных воспоминаний.


Они сели на один диван и стали бесцельно смотреть в окно.


Через несколько минут постучавшись и не дождавшись ответа, в комнату зашла миссис Фигг. Вздохнула, глядя на тоскующих детей, и вручила одинаковые книги.


— Не знаю, когда вы сможете начать заниматься, но если решите немного отвлечься, то прочтите эти книги. По этой теории я сама в свое время проходила обучение, и мне понравилось.


Взглянув на немалой толщины фолиант с названием "Начинающему Ментолегусу. От основ Оклюменции до высшей Легилименции", Гарри приступил к чтению. Книга действительно оказалась написана легко доступным языком и не перенасыщенной высокопарными научными терминами.


После ужина, немного поколебавшись, к нему обратился Джереми:


— Гарри извини, но не мог бы ты мне объяснить своими словами, в чем смысл этой Оклюменции и что с этим делать, я гляжу, об этом ты не в первый раз услышал.


— Если можно так назвать издевательства шизанутого Снейпа, от которого за все время занятий, я узнал меньше, чем за несколько часов, проведенных за чтением книги, то да. — И Гарри, за оставшееся время до сна, рассказал всю теорию, которую смог изучить.


Этой ночью Джереми опять снилось то ужасное происшествие в парке и если бы не подошедший Гарри, ему стало бы совсем плохо.



вторник)


Глава 4.



Проснувшись, судя по наручным часам, в девять утра и закончив утренние процедуры, Гарри осторожно разбудил Джереми.


— Неужели пора вставать? Я бы еще вздремнул. — С трудом открывая глаза сказал брат.


— Если хочешь завтракать со всеми, то тогда отправляйся в душ. Комнату я сам приведу в порядок.


— Спасибо.


Закончив с комнатой и взяв клетку, Гарри отправился в совятню. Там после ночной охоты спала Хедвига, но учуяв хозяина проснулась и косо посмотрела на него с видом "может, все же дашь поспать".


— Ну, Хедвига, примерно через час мы уезжаем, а сама, возможно, в первый раз ты не сможешь найти дом из-за защиты, я не знаю, как она отразится на тебе. — Говоря все это, он нежно поглаживал полярную сову, и та милостиво согласилась, зайдя в клетку.


Оставив сову на столе в комнате и собрав чемодан, Гарри пошел на кухню.


Там его уже поджидали у накрытого стола Джереми с миссис Фигг и Ремус с Риком.


— Вот теперь все в сборе, можно начинать завтракать. — Арабелла Фигг улыбнулась Гарри и пригласила всех к столу.


Когда все наелись, Ремус обратился к Гарри:


— Гарри, вчера я подготовил смету работ и подсчитал примерную сумму, конечно, это не окончательные цифры, в последствии будут небольшие изменения. — С этими словами Ремус дал ему подготовленные бумаги.


Мельком взглянув на объем работ.. фасад, крыша.. 1й этаж: прихожая, гостиная, столовая, рабочий кабинет, библиотека, помещения другого назначения, ..с 2го по 4й этажи по 20 комнат с ванными, ..5й — 19 комнат.. и совятня... В конце документа он остановился на итоговой сумме: 72 тысячи галеонов. — В каком виде лучше предоставить деньги?


— Чтобы обезопасить себя от случайных забастовок банка, гоблины это могут устроить, и исключить задержки финансирования поставок материалов, лучше округлить эту сумму с резервом и перевезти наличными в чемоданах. Если ты согласен, нас будут сопровождать десять членов Ордена.


— Хорошо, тогда после прибытия в особняк этим и займемся. Только после поездки я хочу обсудить с тобой детали, наедине.



* * *


Прибыв в особняк, Гарри с Джереми сразу отправились в свою комнату на третьем этаже в правом крыле первая дверь от лестницы. Зайдя, они увидели уже обставленную комнату на двоих человек. У стены слева от входа стояла широкая с балдахином, бывшая кровать Сириуса, похожая была и у другой стены. Рядом с кроватями вдоль стен стояли по два шкафа— для книг и для одежды. Камин находился у стены вдоль коридора. Так же у камина было два кресла с маленьким столиком, у окна стоял большой из черного дерева стол с двумя стульями. На полу лежал большой красивый ковер, на потолке— большая люстра из горного хрусталя с несгораемыми свечами.


— Очень красивая комната.


— Да уж, у крестного был хороший вкус. Был бы он жив — такой бы ремонт сделали, все бы рты от удивления пооткрывали.


— Ты его очень любил?


— Да очень. Теперь из друзей моего отца только Ремус и остался.


— Из бесед с директором я понял, что Ремус болен...


— Он зараженный Вервольф.


— А это лечится? — Джереми был немного в шоке.


— Профессор Снейп, при всем своем мерзком характере, предан своему любимому делу— алхимии и пытается найти лекарство, но пока не многого добился, но и это помогает.


Ребята подошли к своим шкафам. Гарри начал распаковывать свои вещи из чемодана, прежде открыв клетку. Хедвига взлетела на шкаф и стала оттуда смотреть за ребятами.


Джереми открыв дверцу шкафа, так и остался стоять не шелохнувшись.


— Что случилось, братишка? — Сзади подошел Гарри и внимательно посмотрел на него.


— Они привезли все наши вещи, вещи мамы в чемоданах и мне больно вспоминать об этом.


— Ты должен это пережить, время лечит, тебе остается только смириться, как и мне... А сейчас пойдем, у Сириуса рядом с этой спальней был рабочий кабинет. Я там ни разу не был.


— Пошли, мне все равно нечем заняться.


Хедвига тоже присоединилась к хозяину, сев ему на плечо и нежно погладив крылом по щеке.


Кабинет оказался очень большим и залитым солнечным светом из окон с распахнутыми шторами.


— Похоже, здесь поработали с пространственной магией. — Гарри очень понравился кабинет с лакированным полом, красивейшей люстрой, мозаичным потолком, стенами с золотистым рисунком на обоях, огромным старинным столом с поставленными в ряд стульями. Вдоль стен расположены шкафы, полные книг и папок с документами. У дальнего места стола с торца было большое кресло, рядом в стене— встроенный очень вместительный сейф, возле него, как ни странно, электрические розетки. На столе— магические и магловские канцелярские предметы, магловский телефон, факс с автоответчиком, компьютер, подключенный к интернету и мультицентр со встроенным цветным лазерным принтером, сканером и копиром. От такого вида он даже растерялся.


— Гарри, можно я посижу за компьютером? — Глаза мальчика поблескивали интересом.


— Да конечно, и посмотри в столе, там явно найдутся диски с играми.


Следующие полчаса пролетели незаметно за приятным времяпровождением.


Вскоре зашел Ремус и, увидев развлекающихся детей, заулыбался.


— Ребята, как вам апартаменты? Мы хотели сделать вам сюрприз и за ночь отремонтировали эти комнаты.


— Превосходно, огромное спасибо, но откуда здесь электричество, ведь при большом скоплении магии оно не работает?


— Обычно да, но существуют, не так давно разработанные маго-электрические преобразователи, позволяющие электрической энергии не разрушаться, правда, они стоят не дешево, но достаточно одного средней мощности на весь этот дом.


— Тогда во время восстановительных работ проведите во всем особняке электричество. Магловские телевизоры не будут лишними, да и вдруг кто придет со своими бытовыми приборами, работающими на электричестве.


— Так ты дом превратишь в пятизвездочный отель. — Ремус уже не мог удержаться от смеха.


— Точно, надо же на чем-то тренироваться.


— Ну а теперь к делу. Сопровождающие ждут внизу.


— Хорошо. — Гарри повернулся к брату. — Не скучай, я не надолго.


— Какой тут скучать, мне еще уровень в игре пройти надо. — На что все рассмеялись.


— Хедвига, тебе пора в совятню, там и отоспишься. — Гарри открыл окно. А сова, согласно ухнув, улетела.


Спустившись вниз, Гарри поздоровался с вновь прибывшими.


— Гарри, возьми меня за руку и мы аппарируем к входу в Гринготс.


— Хорошо Ремус.


Зайдя в банк, Гарри подошел к первому свободному гоблину.


— Ваш ключ, — сказал гоблин не поднимая головы.


Гарри протянул ему золотой ключик.


— Хранилище номер 687. — Взглянув на него гоблин кивнул на рядом стоящего. — Следуйте за сопровождающим.


Гарри, держа чемоданчик для денег, позвал с собой Ремуса с Кингсли, держащих в руках по два металлических чемоданчика и отправился в вагончике под управлением гоблина в путь.


Зайдя в хранилище, Гарри чуть не упал от удивления. С последнего посещения оно увеличилось раза в три, и было до потолка заполнено золотыми галеонами.


Кингсли не выдержал и присвистнул от удивления. — Да ты теперь миллионер...


Успокоившись, Гарри попросил гоблина, зная их способности к моментальному подсчету количества денег, отсчитать по двадцать тысяч галеонов в каждый чемоданчик.


Вернувшись в особняк, Гарри попросил людей сопроводить его в еще одной поездке на Диагон Аллею, и те согласились. Рику он оставил свой чемоданчик и последовал за Ремусом.


— Гарри если ты не против, то рабочий кабинет на первом этаже, как и раньше, будет занимать Орден. Там у Альбуса Дамболдора хранятся все рабочие бумаги.


— Конечно не против. Кабинет Сириуса не менее удобен. А вы туда провели телефон?


— Нет, у тебя была пробная установка.


— А директор умеет пользоваться магловской техникой?


— Конечно. Прожить около ста пятидесяти лет и не уметь, выглядело бы странно, тем более он латент, поздно узнавший о своих способностях.


— В таком случае этот кабинет оборудуйте так же, надеюсь, он не будет против.


Зайдя в кабинет, Ремус и Кингсли положили чемоданчики в сейф. Затем Ремус закрыл его на шифр с ключом, так чтобы Гарри запомнил шифр и отдал ему второй ключ.


Закончив с деньгами, Гарри обратился к кузену:


— Джереми, если это не секрет, скажи, сколько тебе лет.


— Мальчик улыбнулся, оторвавшись от компьютера, и взглянул на Гарри.


— Никакого секрета, двадцать пятого августа исполнится одиннадцать лет.


— У.. совсем взрослый, в таком случае тебе уже можно купить палочку, а после отметить это грандиозное событие.


— Зачем, у меня же есть палочка мамы. Она мне вполне подходит.


— У меня появилась взбалмошная идея научиться колдовать обеими руками враз.


— Зачем это? — В удивлении спросили сразу все.


— Ну, если послать Редукто в толпу Пожирателей сразу из двух палочек, то зона поражения противника в два раза увеличится.


— Но ты и уставать будешь в два раз быстрее.


— Погоди Ремус, а Гарри дело говорит. В некоторых ситуациях внезапный мощный удар решает исход боя. — Кингсли задумался о возможных вариациях, применяемых крайне редко. — В любом случае запасная палочка никогда не помешает.


— Вот и отлично, все Джереми идем с нами. У меня и так намечался еще один поход в Диагон. Сопровождающие ждут нас внизу, я их попросил прогуляться с нами, и они согласились.


Когда они спустились на первый этаж, с группой сопровождения их уже поджидал профессор Дамболдор и Арабелла Фигг, возле которых крутились два домовых эльфа.


— Великий волшебник Гарри Поттер, я очень рад, что буду работать у вас сэр. — Добби чуть не снес Гарри с места, ошарашено смотревшего, как тот стиснул его ноги в железной хватке.


— Э.. Добби я тоже очень рад тебя видеть. И давай, ты меня отпустишь, и мы поговорим об условиях работы.


Добби послушно отошел к Винки, которая все это время чуть улыбалась.


— Во первых, если уж ты Добби никак не хочешь называть меня по имени, то зови тогда— "сэр Гарри", это тебя устраивает?


Домовик согласно кивнул.


— Вам обоим я буду платить по галеону в неделю, в субботу и воскресенье ваша работа будет заключаться в утренней уборке и обычной готовке на кухне. Остальное время— ваше личное. И Добби, приглядывай за Кричером. Если он попытается каким-либо образом сбежать или навредить, передать информацию, то сразу изолируй его и сообщи мне о происшествии, в любое время дня и ночи.


Извини Винки, но в этом ходить не стоит, — он указал на то, что было на ней надето.


— Миссис Фигг, вы мне не поможете одеть эльфов? Понадобятся: рабочая одежда — несколько комплектов, парадные костюмы и для прогулок по городу.


— Хорошо, помогу. Тогда мы отправимся в магазин детской одежды.


Гарри увидел, что Винки хотела что-то возразить, но он ее перебил:


— Винки никаких возражений, ты получишь не пресловутую одежду, а рабочую форму— это условия работы. На счет проживания. Пока можете занять любые комнаты на пятом этаже, но когда будет отремонтирован чердак и сделаны теплые комнаты для зимы, переселитесь туда.


Ну как вы согласны?


— Да. — Сказали оба эльфа и кивнули головой.


— Профессор Дамболдор, у меня появилась мысль, что было бы неплохо приобрести в магазине для авроров некоторое защитное снаряжение. Учитывая то, чем занимается Орден, оно может пригодиться.


— Гарри, ты конечно верно подметил, что у нас имеются некоторые трудности с финансами, но ты уверен, что хочешь этого?


— Если Волдеморт меня прибьет в ближайшие пару лет, то на кой мне все эти деньги?


На это никто не смог найти ответа.


Дисаппарировав к входу магазина Оливандера, миссис Фигг, взяв немного денег, ушла с эльфами за покупками, а ребята с Ремусом, Кингсли и Дамболдором зашли в магазин.


Когда они открывали дверь, прозвенел колокольчик, и к прилавку подошел Георг Оливандер.


— Здравствуйте господа, чем могу быть вам полезен?


— Моему кузену Джереми 25 августа исполнится одиннадцать лет, и мы хотели бы подобрать ему палочку.


— Кузену говорите, тогда палочку будет подобрать гораздо проще. Попробуйте вот эту, мистер Джереми: тис, одиннадцать дюймов, перо феникса.


Джереми взмахнул палочкой и из нее вылетел небольшой фейерверк.


— Похоже, эта палочка и впрямь мне подходит. — Джереми улыбался до ушей.


— Мистер Оливандер, имеется ли у вас палочка с сердцевиной всех самых сильных магических существ? — Гарри с трудом подбирал слова, пытаясь одновременно для себя сформулировать возникшую только что идею. — Вы знаете, с кем мне придется через некоторое время столкнуться в поединке, а одинаковые палочки не дают закончить с этой проблемой. И как я понимаю, чем больше магического эквивалента в палочке, тем больше она сможет накапливать энергии в резерв, и заклинания будут иметь большую мощность. — Гарри не отрываясь смотрел в глаза мистеру Георгу. А это значит, что у меня будет больше шансов выжить.


— У вас верные выводы молодой человек, но я удивлен, очень немногие могут это понять. И еще меньше воспользоваться такой палочкой. Я вас хорошо знаю, и очень надеюсь, что вы не наделаете ничего, о чем потом будете жалеть.


Ненадолго удалившись в глубь магазина мистер Оливандер вернулся с десятью палочками. — Что ж попробуй, у всех этих палочек одинаковая сердцевина, но разное дерево: остролист, тис, дуб, орех и т.д.


Гарри попробовал первую— он почувствовал не обжигающий жар во всем теле и из палочки вырвался яркий, но мягкий и согревающий белый свет.


Все были ошеломлены, но первым очнулся мистер Георг.


— Чисто ради эксперимента, попробуйте и остальные палочки.


Эффект оказался тот же.


— Братишка, давай продолжим представление, — Гарри со смехом смотрел на растерянного Джереми. — Попробуй тоже эти палочки, а вдруг и тебе подойдут.


На это мальчик с улыбкой, но не ожидая чудес, так же перепробовал все палочки.


К его удивлению палочка из тиса откликнулась таким же свечением.


Тут уже не выдержал никто и начали пробовать палочки, но единственным, кто получил ответ от волшебной палочки оказался Альбус Дамболдор— ему подошла палочка из лиственницы.


— Мистер Оливандер— сколько у вас стоят палочки, и я хотел бы приобрести из прочной не гнущейся драконьей кожи ножны к ним.


Подумав, мистер Георг обратился к покупателю:


— Экспериментальные палочки, в связи с трудностью их изготовления— по сто галеонов, обычная— двадцать, ножны— пятнадцать.


— Тогда я беру все экспериментальные палочки к себе в коллекцию и ножны — 2 шт., две экспериментальные с тисом и ножны к ним — для Джереми и также две экспериментальные с лиственницей и ножны к ним — для профессора Альбуса Дамболдора.


— С вас 1510 галеонов. Недостающие палочки будут изготовлены в течение месяца и доставлены вам.


— Благодарю сэр. — И расплатившись, Гарри со всей кампанией отправились в магазин одежды мадам Малкин.


— Ремус— тебе нужно представительно выглядеть, ведь ты становишься лицом компании, так что выбирай лучшие костюмы и мантии, из за денег не переживай — потом постепенно вычту из зарплаты. — С этими словами они зашли в магазин.


Мадам Малкин встретила их как всегда приветливо и предложила свои услуги по выбору одежды. Пока Ремус осматривал костюмы, ребята набрали себе различной магловской одежды, включая костюмы, а так же мантии. После чего мадам Малкин и Джереми с Гарри долго уговаривали Ремуса с приобретением выбранной одежды. Когда они уже собирались выходить, то столкнулись с проблемой в виде горы покупок. Деваться было некуда и Гарри с Ремусом принялись за развлечение, под названием "кто больше уменьшит покупок", Джереми вел счет.


Все, кто при этом заходили в магазин, включая самого продавца, ухахатывались, что конечно же остановило торговлю, но никто не был против.


Счет остановился на ничьей и, погрузив все уменьшенные покупки в сумку, они отправились дальше.


Пока они шли к магазину товаров для авроров, многие прохожие оглядывались, смотря на большую группу взрослых, во главе с директором Хогвартса и двух смеющихся детей в центре группы. Уже заходя в магазин, они встретились с Арабеллой Фигг, которую сопровождали одетые в костюмы и изменившиеся до неузнаваемости домовые эльфы.


Зайдя в магазин, ребята чуть не открыли рты от удивления. Все прилавки были заставлены товарами, стены— завешаны различным камуфляжем, кинжалами, мечами и другим оружием. У окна на полках лежали книги по боевой магии, высшей белой магии, владению холодным оружием, единоборствам и другим боевым искусствам.


Гарри так увлекся просмотром книг, что его еле оторвал мистер Хмури, который был в группе сопровождения.


— Что парень, нравятся книги, это не какая-нибудь чушь из школьного курса.


— Можно я возьму всех их? Вы ведь мне поможете..? А то я пока не аврор и мне эти книги не продадут. Пожалуйста!!!


На это Аластор Хмури только рассмеялся, похлопал парня по плечу и подошел к продавцу.


— Сколько стоят все эти книги сэр? А то мне захотелось устроить домашнюю библиотеку.


— Тысяча четыреста тридцать галеонов, — ничуть не смутившись, ответил продавец.


Пока никто из взрослых не передумал, Гарри отсчитал требуемую сумму и отдал продавцу.


Когда все книги были уменьшены и убраны в сумку, которая, как ни странно стала уже полностью заполнена, Гарри обратился к продавцу:


— Сэр, покажите, пожалуйста, самое лучшее защитное снаряжение, какое у вас имеется, в том числе экспериментальные модели.


— На днях к нам из России завезли партию защитного снаряжения, прекрасно сочетающего в себе магические и магловские способы защиты, под названием "Витязь". Состоит оно из магобронежилета, такой же мантии с капюшоном и сапоги, превращающиеся в другую обувь по мысленному желанию хозяина, то же и со всем остальным снаряжением. Капюшон изнутри прозрачный, по желанию полностью закрывает и лицо, хотя окружающие будут видеть только то, что вы пожелаете показать.


Все снаряжение не имеет определенных размеров и подстраивается под комплекцию надевающего. Полностью защищает от холодного и огнестрельного магловского оружия.


А также защищает от магических кинжалов, стрел, мечей и заклинаний среднего уровня на 60-70%. В случае резаных, прожженных и подобных разрушений защитного снаряжения оно будет само восстановлено за счет магических сил носящего мага или направленной магической энергией. Самой главной частью снаряжения является магическая эмблема изготовителя с внутренней стороны магобронежилета, расположенная на уровне сердца. Эмблему практически невозможно уничтожить, она не выдержит только Аваду Кедавру и сильнее, если сильнее вообще существует. Защищаться она будет за счет накопленной энергии, а после— растворения наименее важных элементов защиты. В этом снаряжении вы никогда не замерзнете и вам не будет жарко, пока вы не исчерпаете магические силы на 80%.


Стоит такая превосходная вещь две тысячи двести галеонов.


— И сколько этих костюмов у вас в наличии?


— Вся партия— сорок штук.


Гарри повернулся к сопровождающим его членам Ордена Феникса с вопросом "ну и как".


Все пришли к выводу, что это действительно хорошая вещь, но стоит...


Долго не раздумывая, зеленоглазый паренек с жуликоватым взглядом приступил к обсуждению с продавцом идеи приобретения всей партии с разумной скидкой.


В итоге договорились о скидке в размере двадцати процентов, оплате банковским чеком и все присутствующие выходят из магазина экипированными.


После того, как все надели защитные костюмы, оценили что очень даже сгодится, и юный миллионер подписал банковский чек на 50% предоплаты под заверения продавца, что остальная часть обмундирования будет готова на следующий день к обеду, он благополучно съехал по стенке, держась за шрам.



(вторник)


Глава 5.



Гарри Поттер сидел на каком-то троне, в слабо освещаемом зале. Единственная мебель была под ним. Вокруг стояло около пятидесяти Упивающихся Смертью, скрытые капюшонами и полупрозрачными масками, которые с жаждой внимали каждому его слову. Возле его ног на коленях сидел человек в дорогой мантии и пытался выдавить из себя оправдание.


— Люциус где мой сын, это было элементарное задание, прибить Элизабет, чтобы не успели воспользоваться портключом в очередной раз и привезти его в замок к некроманту-чернокнижнику. Ты же знаешь, он мне нужен для обряда.


— Пощадите Господин, весь план сорвал Поттер. Он неизвестно как оказался там, убил Авадой Кедаврой Майкнера и оглушил Хэнка, Давоша же успела оглушить эта мерзавка. Майкнер не намного опоздал, а то успел бы раньше прибить ее, прежде чем дернулась с оглушителем.


Гарри при этих словах держался из последних сил, чтобы не проявить эмоций и не быть обнаруженным в ментальном проникновении в разум врага.


— Мне сообщили, что сейчас мальчишка вместе с Дамболдором и Поттером шляются по Диагон Аллее. Даю последний шанс— пока я буду развлекаться, ты заберешь мальчишку.


А вам, — он посмотрел на людей в масках, — будет боевое крещение. Задание— посеять панику и убить хотя бы одного. Сейчас заканчивают накрывать Диагон магической сетью, чтобы никто не сбежал. У вас 3 минуты на подготовку...


— Гарри, Гарри, что с тобой— Джереми держал его за голову.


Гарри быстро пришел в себя, хоть и слабость немного осталась вместе с головной болью:


— Волдеморт накрыл Диагон сетью, уйти никто не сможет, Люциус должен схватить Джереми, пока Волдеморт лично будет нас отвлекать. С ним около пятидесяти


новичков. — Он повернулся к брату. — Достань осторожно из сумки коробку с палочками и дай ее мне, — пока тот искал коробку, Гарри подозвал Дамболдора. — Сэр, двое эльфов смогут вынести его домой? В Хогвартсе они передвигаются свободно, несмотря на защиту...


— Придется попробовать, но вообще-то должны.


— Гарри, держи, — Джереми протянул ему коробку с волшебными палочками.


Он достал палочки с лиственницей, тисом и дубом.


— Они намного мощнее обычных, — и отдал палочку с тисом Джереми, с лиственницей— Дамболдору и простую палочку положил в карман мантии, а новую взял в руку. Коробку отдал Джереми. — Добби, Винки— берите покупки и уводите Джереми домой.


— Гарри Поттер сэр, мы можем и вас взять с собой. — Добби умоляюще смотрел на него своими большими глазами.


— Спасибо Добби, но нет, я остаюсь, отправляйтесь. — После чего повернулся к Дамболдору:


— Профессор, вам не кажется, что хоть покроме нас из покупателей больше никого нет, но продавец слишком много узнал обо мне?


— Не волнуйся Гарри, он тоже из Ордена, его зовут Джон Роченс, и похоже уже вызвал авроров на подмогу, так же скоро прибудут и наши люди, я об этом позаботился.


Гарри взглянул на продавца, который уже выглядел не как продавец, а больше походил на магловского морского пехотинца и не удержался от замечания: — Прелестный костюмчик.


— Спасибо, но если вы не возражаете, мне нужно закрыть магазин, не хотелось бы потерять товар, тем более большинство вещей мне даны на реализацию поставщиками.


Собравшись выходить, Гарри обратил внимание, что на всех защитное снаряжение изменило форму и стало выглядеть как красная мантия с изображением золотого феникса на спине, такой же эмблемой спереди на уровне сердца и очень красивой окантовкой на рукавах и воротнике, в общем как стандартная мантия члена Ордена Феникса. Разумно решив, что раз он не член Ордена, то ему не подобает принимать такой же вид и, вспомнив, что самым сильным и храбрым магическим существом считается дракон, он придумал свою экипировку. На фоне белой мантии появились драгоценные камни, сверкающие как звезды, вокруг них переплетались красивые узоры из золота и серебра, вместо феникса был белый дракон, окруженный ореолом из красно-золотого сияния восходящего солнца.


Когда он закончил, все внимательно и с восхищением посмотрели на его внешний вид.


— Да.. Гарри, это произведение искусства, иначе не назовешь. У тебя художественный талант и так тебе идет. — Миссис Фигг проговорила все это обходя его вокруг с сияющими глазами.


Когда все вышли, продавец запечатал окна с дверями и наложил заклинание иллюзии, так что все стало казаться сплошной стеной, а вывеска исчезла. На вопросительный взгляд Поттера пояснил:


— Во время беспорядков хорошо помогает. Люди бегут туда, на чем глаза остановятся, а стена ни кому не нужна.


Не успели они сделать и несколько шагов, как появились Пожиратели Смерти во главе с главным боссом. Во все стороны полетели заклинания, началась паника.


Понимая, что для Волдеморта, пока он в полной силе, авроры что кегли, зашибет и не заметит, с чисто гриффиндорской храбростью Гарри направился к нему.


В это время члены Ордена Феникса приняли основной удар на себя, встав между населением и напавшими.


Пробираясь между толкающимися в спешке людьми Гарри обошел группу в масках. Обернувшись назад, он увидел, что все члены Ордена были на ногах, хоть и уставшие, лицо миссис Фигг было скрыто, а возле ее ног, как и рядом с другими валялись несостоявшиеся Пожиратели.


Начала подходить подмога. Авроры разрушили магическую сеть и стали брать напавших в кольцо, появились и другие члены Ордена. Дамболдор, видимо заметил исчезновение из группы подростка и теперь с грозным видом шел прямо сквозь напавших. Ни один луч заклинания не достигал его, зато от волны из его палочки вокруг просто сыпались на дорогу оглушенные Пожиратели Смерти.


— Вот и Поттер, я не удивлен, что ты здесь, а где же мелкий? Я знаю, что вы были вместе, а портключи с аппарацией не работают.


— Слушай Люц, тебе хронически не везет, как видишь рядом его нет, а где он— не скажу.


— Круцио.


Гарри еле успел отскочить.


— Серпенсортиа. — Из его палочки выбросило большую змею, и та бросилась на Люциуса.


Тот сделал шаг назад и, прицелившись, произнес:


— Эванеско.


Пока тот уклонялся от змеи, Гарри успел дважды атаковать:


— Секо, Астринжео.


В это время к ним подошел аврор и запустил в Малфоя сногсшибателем.


От Секо тот успел увернуться, но от других заклинаний нет, и рухнул оглушенный и связанный.


Гарри обратился к аврору:


— Это Люциус Малфой, суду будет очень интересно пообщаться с ним.


На что аврор кивнул и продолжил свое дело, не отходя от связанного.


Гарри приблизился к Волдеморту, когда последнему развлекаться с круциатусом до смерти, помешал Дамболдор. Директор Хогвартса, с новой палочкой, посылал заклинания с такой силой, что воздух вокруг разрывало с грохотом, но Волдеморт от него не отставал, и они дрались примерно на равных. Гарри понимал, что силы Дамболдора при таком натиске быстро иссякнут, и присоединился к схватке. Он был уверен, что много ущерба темному Лорду не принесет, но сильно отвлечет уж точно. Поэтому, уворачиваясь от редких заклинаний в его сторону, достал вторую палочку и сконцентрировавшись на удачу послал:


— Инсендио. — Результат превысил все ожидания. Слившаяся из двух палочек огромная волна огня поглотила Волдеморта. Одновременно в него ударил и Дамболдор.


Когда все рассеялось, Том стоял слегка подпаленным и его покачивало.


— Дураки, я вас только отвлекал, Люциус уже схватил мальчишку и я закончу обряд.


После этого вам ничто не поможет, все вы умрете. — И с этими словами он исчез.


— Его ждет сильное разочарование, — устало сказал Гарри, все его силы были вложены в один мощный удар, и сейчас он чувствовал истощение, благо хоть шрам перестал болеть. Он посмотрел на директора— тот выглядел не лучше. — Люциус отдыхает у авроров.


— Что ж Гарри, это было настоящее сражение, и на этот раз мы победили, но он очень силен. Тебе придется усиленно заниматься, чтобы ты смог сразиться с ним один на один. С шестнадцати лет начинается подъем магических сил, тебе надо это использовать и развивать. А теперь пойдем к нашим. Нападение уже закончилось.


Когда они подошли, то там стояли одетые в "Витязи" уставшие, но без единой царапины члены Ордена. У остальных было немного проблем, но ничего серьезного.


— Гарри, возьми меня за руку. Всем членам ордена— возвращаемся в штаб. — После чего аппарировал.



* * *


Дисаппарировали они вместе со всеми в просторную прихожую. К Гарри сразу подбежал кузен и со словами "как ты" обхватил руками.


— Все нормально братишка, нападение удалось отбить, почти все напавшие схвачены.


Осталось только привести себя в порядок и немного отдохнуть.


— Кто в защитном снаряжении "Витязь" прошу пройти со мной. Пока там все и


сложим, через полчаса собираемся в гостиной. — Сказал глава ордена и пошел в свой кабинет.


Ребята последовали за ним, где и сдали свое снаряжение.


— Гарри, когда приведешь себя в порядок тоже подходи— расскажешь о своем видении.


— Хорошо, но только с братом. Эта история непосредственно связана с ним.


— Я не думаю, что это хорошая идея.


— Ваши хорошие идеи по утаиванию информации, непосредственно связанной со мной, в прошлом чуть не привели меня к смерти...


После этих слов Дамболдор только смог медленно кивнуть в знак согласия.


Джереми с приоткрытым ртом посмотрел на брата.


— Да не удивляйся ты так, наш ненормальный родственничек кого угодно доведет.


Когда Гарри зашел в свою комнату, увидел лежащую на столике у камина сумку, но на увеличение покупок сил уже не осталось, и поэтому взяв из шкафа чистую одежду отправился принимать душ. После освежающего душа он увидел на столе организованный обед на двоих, от которого исходили аппетитные запахи.


— Может приступим, а то я ужасно проголодался. Все-таки эльфы в доме очень


полезны. — Сидя у стола Джереми уже не мог отвести взгляда от еды.


— Абсолютно с тобой согласен. — Гарри сел на соседний стул, и они приступили к трапезе.


Закончив с едой, Гарри взглянул на часы. — Нам пора.


Когда они вошли в гостиную, то там было гораздо чище и уютнее, чем раньше— надоедливый портрет больше не мешался и помещение привели в порядок.


Чуть дальше от камина стояли в несколько рядов наколдованные кресла.


Глава Ордена, увидев их, подозвал ребят к себе.


— Итак, после продолжительного перерыва начнем собрание Ордена Феникса.


Первым делом я должен огласить завещание твоего крестного, — Дамболдор посмотрел на Гарри и на согласный кивок развернул свиток:


— Я, Сириус Блэк, в случае моей смерти по любой из нижеприведенных причин (Дамболдор не стал зачитывать эти пункты), все свое денежное состояние, находящее в хранилище номер 711 Банка Гринготтс; а так же мой родовой дом, находящийся по адресу площадь Гриммо, 12, Лондон, Англия; и все, что в этом доме находится (вновь Дамболдор опустил перечень) завещаю своему крестному сыну, Гарри Джеймсу Поттеру, проживающему по адресу Бирючиновая улица, дом четыре, Литлл Уингинг, графство Суррей, Англия. Настоящее завещание составлено в присутствии должностного ответственного лица (Дамболдор не назвал фамилии чиновника) и удостоверено моей подписью.


Дамболдор свернул свиток обратно и протянул Гарри.


Как ты мог заметить, деньги уже переведены на твой счет. Дом соответственно зарегистрирован на твое имя.


Далее для тех, кто еще не в курсе, сообщаю, что Джереми Риддл, которого мы так долго искали перед вами. Правда Элизабет, пытаясь спасти сына, погибла, мы потеряли еще одного хорошего человека. Жаль, что она не доверилась Ордену. Уверен, мы смогли бы ее защитить... А подробнее всю историю расскажет Гарри Поттер. — Джереми— если все еще хочешь услышать подробности — присаживайся на любое свободное место.



* * *


Взглянув на собравшихся, с заинтересованными лицами, он увидел, как ему махнула на свободное кресло миссис Фигг. Долго не раздумывая, он отправился туда.


Бегло прослушав историю в парке, от которой у него были самые мрачные воспоминания, Джереми стал внимательно слушать дальнейшее повествование Гарри. Информация о том, кто убил его маму, повергла его в шок. Единственное что успокаивало, что убийца наказан тем же, что и сделал сам— смертью. И опять в осуществлении справедливости он должен благодарить брата. Брата жестокого в своей справедливости и одновременно старающегося помочь всем, кто добр к нему. Добр.. зная, что его братом оказался сын так ненавистного ему человека, который только и мечтает, как убить его. Хотя нет, теперь их обоих. Считать своего сына расходным материалом для какого-то обряда. Какой он после этого человек— только существо, не достойное называться даже животным. Да и о каком сыне говорить, так, кучка генов, не более того, меньше, чем шрам на лбу Гарри. Он сын мамы и только, лучше считать так, внук бабушки с дедушкой, которым он поможет выйти из магической комы и брат Гарри, который помогает ему во всем и защищает.


Он и сам не заметил, как из глаз выступили слезы.


Подошел Гарри, закончив свой рассказ и вынув из кармана носовой платок, вытер лицо брата. Извинившись, они ушли в свою спальню, где и простояли, не отпуская руки друг-друга, долгое время.



* * *


Немного успокоившись от переживаний всего пережитого, ребята уселись в кресла и начали читать книгу для Ментолегусов. Для создания большего уюта Гарри разжег маленький огонь в камине. Так под мирное колебание огонька братья просидели до самого ужина.


Когда они зашли в столовую, то по количеству собравшихся поняли, что собрание закончилось. Им помахал рукой Ремус, показывая на свободные места рядом с собой.


— Ну как ты Джереми, такое любому тяжело пережить, но нужно справиться. Сейчас по новой разгорается война пятнадцатилетней давности и будет еще много потрясений.


— С вами легче, насчет остального— не знаю...


Вскоре подошел Добби, принеся ужин, и все занялись утолением голода.


После ужина Гарри обратился к Ремусу с просьбой поговорить в кабинете, на что тот дал согласие.


Зайдя в кабинет Джереми направился к компьютеру, а Гарри с Ремусом сели напротив за столом.


— Ремус, дело в том, что профессор Дамболдор в принципе против моих занятий черномагическими искусствами, но тогда как я должен буду покончить с Волдемортом? Повиснуть у него на шее и кричать "здравствуй дядя, я тебя обожаю" и надеяться, что его хватит разрыв сердца от радости? Я хочу изучить все аспекты магии и прекрасно знаю, что покроме Сириуса все их семейство занималось черной магией и значит, что книги находятся где-то в доме. И ты как его лучший друг должен знать, где они.


— Но Гарри, я не уверен...


— Тогда объясни мне тот факт, что дом, который "прекрасно защищен", как говорит Дамболдор, защищен черной магией, однако это его ничуть не отталкивает, а наоборот с удовольствием пользуется. Черномагические проклятия, одним из высших которых является Авада Кедавра, как минимум спасло мне жизнь и наказало Майкнера. А что получается по Дамболдору— плохо что знаешь и умеешь, но хорошо, что применил при необходимости. Мне уже начала надоедать его теория двойных стандартов.


— Ну хорошо, будь что будет.. вход находится в конце библиотеки, вделанный в стену большой герб Блэков— на самом деле дверь в тайную секцию, открыть которую может только хозяин дома, приложив руку к гербу. И осторожнее, не выноси из дома, если авроры тебя увидят с этими книгами в руках, то Азкабан тебе гарантирован, несмотря на известность.


— Спасибо Ремус, я твой должник. И еще я хотел бы поговорить по поводу ремонта.


Ты уже слышал, я хотел бы поселить домовиков на чердаке, там много места, но для этого нужно утеплить крышу изнутри, сделать камины, да и вообще нормальные комнаты, вдруг для всех когда-нибудь места не будет хватать. И еще по поводу первого этажа. Как я понял, там нужна большая оружейная комната со всем необходимым, спортивный зал для физических занятий и фехтованием, зал для тренировок в магии. Всех их придется увеличить пространственной магией. Зал для тренировок в магии хорошо бы сделать наподобие "Выручай комнаты" в Хогвартсе, но сомневаюсь что получится. И далее потребуется алхимическая лаборатория с возможностями биохимической магловской, мастерская с универсальным инструментом и аппаратом для выдувки изделий из стекла для лаборатории и склад. Три последних увеличивать магией опасно, так что сам думай. Наверно еще можно сделать склад в подвале, но я там не был. Если считаешь, что может еще что-то понадобиться для Ордена Феникса, сообщи.


— Этого более чем достаточно, но все же зачем лаборатория?


— В Хогвартсе все на виду и он главная цель Пожирателей Смерти. Слишком рискованно и я никогда не буду хотя бы на половину доверять Снейпу, хоть директор и уверен в нем.


— Я тоже, и ты это знаешь.


— Если я тебе еще не надоел, может, прогуляемся до подвала.


— Можно, но туда лучше идти с утра, это даже не подвал, а немалых размеров подземелья и времени потратим не мало, один склад вин чего стоит.


— М.. заинтриговал.


— Старался. Только без меня не ходи— еще заблудишься. — Сказал Ремус с ухмылкой.


— Договорились. Тогда я лучше про Оклюменцию почитаю, — и повернулся к брату, — как закончишь, приходи в спальню, учеба не ждет.


— Сейчас, уже заканчиваю, немного подожди.


Просидев до конца вечера за чтением книги и обсудив полученные знания, ребята отправились спать.



(среда)


Глава 6.



Проснувшись утром от какого-то шума на улице, братья выглянули в окно. Там стояли машины, разгружаемые группой строителей.


— Вот теперь мы точно не проспим по утрам наверно месяц. — Джереми был полон оптимизма.


— Да уж, придется собираться на завтрак. Хм.. опять зрение садится, где-то здесь была палочка:


— Opticus. — Снова все стало очень четко видно. — Вот теперь можно и идти собираться. Перед выходом Гарри захватил ножны для палочек директора, сам он уже закрепил простую и усиленную палочки в ножнах на ремне, а сверху надел мантию. — Джереми, рекомендую поступить также.


Кузен долго не раздумывая, последовал примеру старшего брата.


Спустившись на завтрак, они увидели на столе свежий номер "Ежедневного Пророка".


На его обложке с диким взглядом, наручниками на руках и закатанным левым предплечьем с черной меткой пытался вырваться Люциус Малфой. Статья гласила: "Беглый преступник Люциус Малфой был пойман в числе группы примерно сорока Упивающихся Смертью, напавших вчера на Диагон Аллею. Суд над ними состоится в понедельник. Из достоверных источников нам стало известно, что в его поимке непосредственное участие принял всем нам известный Гарри Поттер. Заметим также, что днем раньше, защищаясь, он убил очень опасного рецидивиста Валда Майкнера, на счету которого много смертей. Благодаря тому, что в отражении нападения с самого начала принимали участие оказавшиеся поблизости члены Ордена Феникса, число пострадавших удалось свести до минимума— замучены до смерти двое прохожих и одна женщина находится в клинике св. Мунго. Что самое ужасное, в нападении принимал участие сам Тот-Кого-Не-Называем. Против него сражались великий маг Альбус Дамболдор и Гарри Поттер. Натиска двоих сильных магов Темный Лорд не выдержал и трусливо бежал..."


— В сильную же заварушку вы вчера попали, а говорил, что все нормально. — Джереми с осуждением посмотрел на Гарри.


— Братишка, ну ты ведь видел, что с нами было все в порядке. Так несколько царапин на тех, кто не был в защитном снаряжении, да и палочки у нас обоих были усиленные. Вот и испытали обновки.


— А ты все отшучиваешься.


Тут Винки принесла завтрак и, поблагодарив ее, кузены отвлеклись от разговора более неотложным делом.


Когда ребята вышли из-за стола, к ним подошел Директор Хогвартса с Арабеллой Фигг.


— Профессор, я как раз хотел вам передать ножны для палочек, — Гарри отдал ножны и посмотрел на миссис Фигг. — Мы сегодня будем заниматься Оклюменцией?


— Обязательно, но чуть позже.


— Гарри большое спасибо за подарок, — Дамболдор взглянул на него и


улыбнулся. — И ребята, есть серьезный разговор. Пройдемте в мой кабинет.


Когда они вчетвером сели за стол, Дамболдор начал:


— Джереми, в понедельник будет решаться вопрос опекунства над тобой. Прошу отнестись к этому очень серьезно. От этого во многом зависит твоя будущая жизнь. Из тех, кто знает о твоем родстве с Томом, изъявили желание стать опекунами только Пожиратели Смерти. Тут не трудно понять, где ты окажешься в первый же час, если примешь их предложение. С нашей стороны, после небольшого совещания, мы предложили подать заявку уважаемой миссис Арабелле Фигг. Конечно же, она сразу согласилась. Теперь вопрос к тебе, — согласен ли ты с ее кандидатурой?


— Если я буду рядом с братом, — Джереми выглядел испуганно, и посмотрел на Гарри, — то да, согласен.


— Продолжим. Проблема в том, что шансов у нее, честно говоря, маловато, потому что твое желание будет оцениваться в 50% при решении вопроса. Поэтому, — он взглянул на Гарри, — будет очень хорошо, если ты, как ближайший родственник поддержишь ее кандидатуру и гарантируешь в таком случае полное финансовое обеспечение брата до его совершеннолетия и окончания обучения.


Джереми с надеждой посмотрел на брата. Их взгляды встретились и Гарри, сделав знак согласия, ответил:


— Конечно согласен, такое не подлежит сомнению. И у меня к вам тоже есть одна просьба. Дело в том, что я хочу аннулировать опеку семейства Дурсль. Теперь в этом нет никакого смысла, и я не намерен их больше терпеть. Ну а коли ответственность за Джереми, скорее всего, будет нести миссис Фигг, а Ремус из-за своей болезни не может взять на себя опеку, я надеюсь присоединиться к нему.


— Я согласна, — миссис Фигг ободряюще улыбнулась ему.


— В таком случае, раз все благополучно решилось, давайте составим необходимые документы.


Когда все документы были составлены и подписаны, миссис Фигг предложила ребятам пройти в их спальню и начать заниматься Олюменцией, что они и сделали.


— Так, садитесь в кресла и начнем. Повторяться с теорией за книгой я не буду, лучше сразу приступим к практике. Гарри, раз ты более сильный, начинать будем всегда с тебя.


Начнем с элементарного, то есть с полного закрытия сознания. Представь себя в комнате, в которой есть только пол и очерченная граница на полу, на котором ты стоишь. Пол -это материальная основа твоего сознания. Этот ты и есть твои мысли, твое сознание. Когда ты думаешь, вспоминаешь, твои мысли начинают витать по этой комнате. Для того, чтобы закрыть сознание, тебе нужно выстроить стены с потолком, не спеша, сосредоточенно, кирпичик за кирпичиком. Так, когда будешь готов, сообщи.


Через несколько секунд Гарри решив, что закончил, сообщил: — я готов.


— Легилименс, — Арабелла Фигг вторгалась в его сознание, постепенно увеличивая давление. Когда стенка растаяла, в голове потекли воспоминания. Миссис Фигг поднимала только нейтральные воспоминания в школе, за что Гарри был ей очень благодарен. Постепенно он смог отвлечься от воспоминаний и сосредоточившись, как указано в книге, он попытался вызвать ярость от мысли, что еще немного, и кто-то чужой сможет увидеть его откровенно личные воспоминания. Это ему удалось и из этой ярости он начал снова строить стену, кирпичик за кирпичиком, не отвлекаясь на по кругу прокручивающиеся воспоминания. И так вскоре он полностью загородился, выкинув преподавателя из головы. Когда он открыл глаза, то увидел двоих улыбающихся людей.


Пот тек с него градом, и чувствовалась немалая усталость.


— У тебя получилось с первого раза, прекрасно, сейчас передохни и в душ. А теперь проверим усердие вот этого молодого человека, — она с легким кивком лукаво посмотрела на Джереми и подошла поближе к нему, произнеся заклинание.


Мальчик честно попытался защититься, но его стенка очень быстро растаяла.


— Не переживай, для начала неплохо, главное, что тебе удалось сосредоточиться, ведь Гарри раньше уже немного занимался, а сейчас повторим.


Когда Гарри вышел из душа, то увидел, что брат готов последовать по его пути.


— После обеда продолжим занятия, а до него почитайте теорию, — и миссис Фигг ушла.


— И что так будет каждый день? — Джереми никак не мог оклематься.


— Можешь не сомневаться. Начало учебного года мы будем встречать с тройной радостью. Миссис Фигг если уж что-то делает, то с полной отдачей.


Почитав теорию и сложив по шкафам увеличенную, с помощью Гарри, из сумки одежду до обеда, ребята спустились на первый этаж.


Там им навстречу шел Джон Роченс.


— О Гарри Поттер, как раз вас я и ищу. Деньги по чеку я уже получил, осталось разгрузить товар и оформить вторую половину платежа. Куда будем складывать?


— Хм. Оружейной пока нет, придется сложить в кабинете профессора Дамболдора. Пройдемте за мной. — Указав на угол, где уже лежали "Витязи", ребята принялись за подсчет, одновременно укладывая подносимое снаряжение. Когда все сорок штук были пересчитаны уложены, Гарри расписался в квитанции, что груз получен и выписал чек на оставшуюся сумму. Закрыв за собой дверь, они все же дошли до столовой.


После обеда миссис Фигг устроила усиленное повторение пройденного материала.


Когда ребята уже отдыхали лежа на кроватях, раздался стук в дверь.


— Войдите.


Зашел Ремус и, глядя на двух замученных ребят, рассмеялся.


— Похоже, прогулка по подземельям откладывается на неопределенное время, но Гарри, надеюсь, письма прочитать у тебя еще сил хватит. — И отдал их удивленному пареньку.


— Спасибо, и у меня возникла превосходная идея проводить занятия в лежачем положении, как ты думаешь, завтра миссис Фигг ее одобрит?


Ответа тут не требовалось, все просто рассмеялись.


Письма оказались от лучших друзей Рона с Гермионой, Джинни и ребят из Общества Защиты. Все они были отголоском утренней газеты. Парни восторгались храбростью, девушки переживали из-за опасности случившегося.


Гарри дал почитать брату письма, заодно объяснил, что это за Общество.


Отдохнув и написав ответы, Гарри прошел до совятни. Там отдыхало еще несколько сов, оказывается, все они остались дожидаться ответа. Разобравшись, кто откуда, он аккуратно привязал к лапкам письма и птицы улетели. Посидев немного с Хедвигой, он ушел в спальню. Не обнаружив там никого и не сомневаясь, где брат, он взял книгу и ушел в кабинет. Там Ремус работал с документами, а Джереми увлеченно играл на компьютере. Гарри присоединился к этой маленькой идиллии, принявшись за чтение.


Когда уже оставался час до сна, Гарри отвлек брата и рассказал ему теорию. От этого рассказа заслушался даже Ремус.


— Теперь я понимаю, почему даже Невилл знает ЗОТС на превосходно. Из тебя получился бы отличный учитель.


— Спасибо, — Гарри был немного смущен такой оценкой, — но все же я обучусь на аврора, а стать преподавателем никогда не поздно.


Вскоре они разошлись отдыхать.


Посреди ночи у Гарри заболел шрам на лбу и он погрузился в видение.



* * *


Он был в комнате, похожей на ту, которую видел в портключе. Он, то есть Волдеморт был в ярости и орал на какого-то человека, который был немного старше средних лет, высокий, тощий, с бледно-синей кожей, седыми почему-то волосами, тощими пальцами, блеклыми и злыми с ненавистью ко всем глазами. Некромант — решил Гарри.


— Что значит, ты не можешь завершить превращение?


— Это и означает Господин, что для этого нужна огромная магическая энергия, причем только магии крови. И раз это тело, — он показал на


Волдеморта, — изначально было телом человека, то и нужна кровь мага, лучше нескольких и очень сильных, причем желательно вся.


— Ты сдурел, где я тебе найду нескольких...


— Это не мои проблемы. Я отвечаю только за конечный результат...


Далее последовала такая брань, что шрам Гарри разболелся невыносимо, но из тела Темного Лорда его не выбрасывало как раньше. Тогда он вспомнил вчерашние занятия и, сосредоточившись с огромным трудом начал отгораживаться стеной. Когда стена с потолком были завершены, его выкинуло обратно, и он открыл глаза.


Миссис Фигг сидела на краю дивана и вытирала влажным полотенцем кровь со лба.


Джереми, заплаканный, сидел у головы брата с другой стороны на кровати. Рядом стояли бледные Дамболдор, Ремус Люпин и еще несколько человек.


— Очень хорошо, что ты сам очнулся, ты так кричал. Джереми сразу позвал нас, а мы ничего не могли сделать, не навредив тебе. Могло бы помочь блокирующее зелье, но готового не оказалось. Северус обещал сделать, но не раньше, чем еще через десять минут, вот только тебя могло на них и не хватить. В общем, мы были в отчаянии...


— Опять я устроил всем переполох. Действительно у меня, правда не сразу, дико заболел шрам. Я терпел до последнего, а потом вспомнил про вчерашнее занятие с закрывающей сознание стеной и применил его. Благо удалось и я вышел из сознания Волдеморта незамеченным.


При этих словах всех передернуло.


— И что же ты увидел? — с серьезным лицом спросил Дамболдор.


— Как он спорил с некромантом-чернокнижником в комнате, очень похожей на ту из портключа. Речь шла о том, что для окончательного превращения в кого-то Волдеморту нужна кровь нескольких очень сильных магов, причем желательно вся. И тогда он закончит обряд.


— Это немыслимо, он что, совсем сдурел. — Директор был в ярости.


— И что же это означает? — вопрос был на лицах всех, но озвучил его Люпин.


— Он хочет превратиться в одно из существ ближнего круга Ада.


Продолжил объяснение Дамболдор. — Но и это не самое страшное. Дело в том, что при этом будет нарушено равновесие и у сил Ада станет больше шансов пробить врата в наш мир. Нам придется принять чрезвычайные меры, и чем все это закончится, не знает никто, но побоище будет ужасным. — Он пристально посмотрел на Гарри. — Спасибо за бесценную информацию. В ответ на этот вызов мы начинаем подготовку Хранителей Света.


Кто знал, что это означает, ахнули и чуть не упали на пол.


— Альбус, ты уверен?


— Абсолютно, — он выглядел не как обычный человек, а как разъяренный леопард, готовый броситься на врага в одном прыжке.


Таким директора Хогвартса Гарри еще не видал, вид был жуткий и вводил в шок.


— Директор, — он с трудом выдавил из себя, — а кто такие Хранители Света?


На вопрос ему ответила Арабелла Фигг:


— Безжалостные разрушители, уничтожающие любое проявление зла, практически неуязвимые и бессмертные. Единственная их цель и закон— сохранение источников добра и света. Они могут вершить суд и призывать к ответственности.


— Звучит заманчиво, как раз для меня.


— Ты это серьезно? — миссис Фигг аж растерялась.


— Абсолютно, не к этому ли все и шло?


— Хорошо с завтрашнего дня вместе со всеми из создаваемой группы приступаешь к тренировкам. Возврат не возможен. Твое тело постепенно будет трансформировано. Твое сознание будет изменено, ты не сможешь более стать ни нейтральным, ни темным.


— А оно мне надо?


— Это я так, к слову, проще говоря, тебе в сознание будет внедрен закон света.


— Я согласен со всеми условиями.


— Тогда: подъем в 6:00, в 6:30 сбор в столовой и завтрак, в 7:00 начало занятий, в 12:00 обед, в 18:00 ужин, в 22:00 отбой. Все остальное время— обучение.


— А есть что-нибудь, связанное с лечением? У меня мама была высшим целителем и немного меня обучила. — Джереми не хотелось оставаться одному без дела.


— Со временем ты можешь стать Хранителем Жизни. Следующей степенью целительства всего и вся, что относится к свету — Создатель Жизни. Это создание материальной жизни из ничего. Подумай хорошенько, тебе придется принять почти те же условия, что и Хранители Света. Если к утру не передумаешь, приходи с Гарри.


Сообщу для эрудиции— Знания Хранителя Света и Хранителя Жизни дают звание Паладина Света, а в качестве итога — Архимагистра Света.


Остаток ночи Гарри проспал нормально, шрам больше не болел.



(четверг)


Глава 7.



Встав утром в 6:00 ребята начали собираться.


— Джереми ты не передумал?


Тот посмотрел на брата недоумевающе.


— Конечно же нет, как и ты.


— Тогда чую, у нас скоро будут увлекательнейшие приключения.


От этого ребята переглянувшись рассмеялись.


Собравшись и спустившись в столовую через пол часа, они увидели сидящих в ожидании Чарли Уизли, Рика Кармена, Валери Эвергрин и Шива Ралсира. Ребята поздоровались с ними и сели на рядом стоящие стулья. Через минуту зашел Альбус Дамболдор.


— Итак, друзья, после долгого обсуждения кандидатур были выбраны вы шестеро, — Он внимательно посмотрел на всех. — Вы либо очень сильные маги, либо станете ими очень скоро. Сразу сообщаю, чтобы никто не удивлялся, почему среди нас есть молодой человек дошкольного возраста. Дело в том, что Джереми потомственный целитель с большими перспективами, а целителей такого уровня в нашем мире единицы.


Дальше отвечаю на напрашивающийся вопрос по количеству выбранных человек. Дело в том, что источник силы рассчитан на семь человек. Этот седьмой конечно же я.


Меня убедили пройти трансформацию в свое время, и поэтому я перестал стареть. К моему сожалению, организм взрослеет в обычном порядке после трансформации до тридцати летнего возраста, но не омолаживается. Видимо тот, кто оставил этот источник не все предусмотрел. В него заложено много ценной информации, которая будет передана вам, но источник очень древний и поэтому вам все равно придется перелопачивать библиотеки и делиться друг с другом ментально информацией, но есть один плюс— ваша память станет безупречной.


Так что еще... Ах да. Ваша сила сразу увеличится примерно раз в пять, может, со временем и возрасти.


Теперь все беритесь за портключ и отправляемся.


Оглядевшись после прибытия, Гарри узнал знакомый коридор и не менее знакомую дверь.


— Это же Министерство магии, вход в Департамент Тайн.


— Верно Гарри, и я уверен, что ты уже догадался куда мы направляемся.


— Комната с запечатанной дверью, где хранится артефакт с силой.


Все остальные косо посмотрели на Поттера, который прекрасно знал тайны, которых очень тщательно от всех скрывает Министерство.


Тут дверь открылась и из нее вышел Корнелиус Фудж.


— Где вы так долго, я уже заждался. Проходите быстрее.


Все конечно же последовали за ним.


Когда за последним магом закрылась дверь, Фудж дал команду и вращающаяся комната остановилась точно перед нужной дверью.


Тут Гарри вспомнил, как недавно расплавил подарок крестного— складной ножик с отмычками для всех дверей, и ему снова стало грустно, нахлынули все воспоминания тех дней. Чья-то рука мягко опустилась ему на плечо. Он медленно повернулся и увидел успокаивающий взгляд Дамболдора.


— Нельзя жить одними воспоминаниями и болью, Гарри. Постарайся принять это как один из этапов нашей жизни.


На что подросток только хмуро кивнул. Слов подобрать ему не удалось.


— Ну что все готовы и не передумали? Если нет, тогда заходим. — Министр снял с шеи какой-то амулет и приложил его к двери. Дверь медленно открылась и всех залил поток яркого света, от которого чуть кровь не закипела, но через несколько секунд все прошло.


Фудж осмотрел всех. — Так все живы и здоровы— значит вы чисты и можно идти дальше.


— А что было бы, если среди нас оказался темный маг с плохими намерениями? — Шив с интересом посмотрел на Фуджа.


— Он бы в мгновение рассыпался в прах, проверяли. — Улыбнулся кровожадной улыбкой министр, от которой все, кроме Дамболдора, вздрогнули.


— Мило.


— Так, продолжим прогулку по сокровенным местам.


Когда они все зашли в просторную комнату, дверь сама плотно закрылась.


В центре комнаты на полу было светящееся золотистым изображение щита, в средине которого в воздухе висел меч, которого почти не было видно из-за мощного белого свечения.


— Итак, кто уверен в своем решении, прикоснитесь к эфесу меча.


Все шестеро прикоснулись, и их стало укутывать этим светом, враз и равномерно.


Постепенно свечение стало уходить из меча в прикоснувшихся к эфесу людей и растворяться в них. Когда меч исчез, их стало окутывать золотистое свечение из рисунка на полу. Это продолжалось также до исчезновения рисунка. В итоге единственным источником какого либо света остались только эти шестеро— свечение исходило от них самих.


Дамболдор подошел к ним и встал в круг.


— Теперь первое задание для вас. Мы должны поставить мощнейший щит на Министерство, чтобы обезопасить его от нападения темных сил. Так все повернитесь к центру круга и отойдите на шаг назад. — Когда все отошли, он сделал пол шага в сторону и продолжил, — теперь представьте, что у вас в каждой руке по мечу, за который вы недавно держались, мечи сразу же появятся, после этого приложите концы мечей друг к другу в центре, сам он выполнил все так же.


Когда все мечи соединились, от них пошли волны магии, собираясь в центре.


— Прекрасно, а теперь медленно повторяйте за мной заклинание...


После окончания произнесения заклинания сгусток магии превратился в голубой шар, который все увеличиваясь прошел сквозь них и поглотился стенами здания.


— Прекрасно, вот мы друг-другу и помогли. Теперь и десять Волдемортов не смогут пробить защиту, она выполнена идеально. — Фудж разве что не прыгал от радости. — И Гарри, ты уж извини меня за прежние нападки с желанием отдалить тебя от знания сильной магии. Просто я боялся, что ты можешь, из-за своей истории, немного схожей с историей Тома Риддла, переметнуться на темную сторону. А для нас и одного Темного Лорда слишком много. Но теперь ты навсегда связан с светом, и поэтому я стал уверен в тебе.


— Я все понимаю и прощаю вас.


— Ну вот и хорошо, а теперь для всех вас подарок. — Он немного покопался в карманах и извлек оттуда какие-то документы. — Так теперь держите, это бессрочные пропуска в библиотеку Департамента Тайн с максимальным уровнем допуска. А теперь прощайте, у меня на сегодня еще много дел. — И он аппарировал.


— Все дела мы здесь закончили, теперь перемещаемся в штаб Ордена. Гарри, Джереми, беритесь за портключ, пора.


Когда они прибыли в прихожую дома Гарри, ко всем обратился Дамболдор.


— Зачем перед отправкой в министерство я вам не дал позавтракать, думаю, вы уже догадались, — он разве что в голос не рассмеялся, — а теперь пора и подкрепиться. После завтрака встречаемся в гостиной, будем делать из вас ментолегусов.


После завтрака ребята отправились к месту встречи.


— Гарри, а от тебя свечение почти прекратилось, — в слабо освещенном коридоре это было особенно заметно.


— От тебя тоже братец, похоже, почти вся энергия уже усвоилась.


Придя в гостиную и усевшись удобно в кресле, Гарри стал ждать начала занятий. От нечего делать он решил проанализировать новые способности и начал молча размышлять: — Так в книге про Оклюменцию я все изучил плюс новые знания, хотя это только знания об основах устройства мироздания и действующих в нем правил и законов, но и это очень много, плюс увеличившаяся сила, значит можно поставить более сильный блок. Фудж что-то очень сильно расхваливал новый щит, а если применить его. Заклинание произносить нет смысла, щит-то будет в голове, значит надо его представить, ведь внешний вид, толщина щита, его прочность и т.д. полностью описывают его свойства, и лучше его изменить. Добавим к голубому цвету защиты золотистое сияние щита, который был на полу без формы в Министерстве и чтоб подпитывался он белой энергией, какая шла от меча. Так, теперь сосредотачиваюсь и помещаю себя со всеми мыслями в сферу этого щита. Все! Я полностью изолирован, теперь пусть попробуют пробить, уверен, зубы сломают!


Как только Гарри закончил со щитом и стал сидеть с довольной улыбкой, зашли Арабелла Фигг, Аластор Хмури и профессор Дамболдор.


— Начнем занятия. Некоторые из вас уже немного умеют пользоваться Оклюменцией и Легилименцией, поэтому занятия будут сугубо индивидуальными. Итак, приступим. — Дамболдор подошел к Гарри. — Приготовься...


— Легилименс.


Гарри не успел практически ничего почувствовать, даже образы не поплыли, только что-то скользнуло снаружи по щиту и все. Когда же он открыл глаза, то увидел очаровательную картину: Все повскакивали с кресел и смотрели на него и на профессора, который, не очень удобно устроившись на полу, примерно метрах в трех от него пытался встать с пораженной миной на лице.


— Гарри что это было? Я даже не успел проникнуть в твое сознание, меня просто отшвырнуло ментально и физически чем-то похожим на сногсшибатель.


— Я просто проанализировал все свои знания по данной теме и вспомнил, что самая сильная защита получается, если ее разработаешь сам, что я и сделал.


— Ты меня снова удивляешь. Такой защиты я еще не видывал. Очень интересно, это надо испытать. Если ты не возражаешь, то мы с Арабеллой и Аластором враз на полной силе попробуем пробить твой щит, только на этот раз.. сидя напротив в креслах.


— Мне и самому интересно, что у меня получилось. — Гарри был донельзя заинтригован.


Все остальные, покроме Джереми, который сидел рядом, переглянувшись, предусмотрительно отошли к стенам.


— Легилименс, прозвучало тройное заклинание.


Сидя с закрытыми глазами, на этот раз Поттер почувствовал сильное возмущение на всей поверхности сферы, окутывающей его сознание. В его голове только успела мелькнуть мысль, что его брат ни в коем случае не должен пострадать.


Раздался сильный грохот.


Когда он медленно с опаской открыл глаза, то увидел гостиную, в которой почти все было перевернуто, стекла выбиты, дверь болталась на одной петле, люстра свалилась с потолка, благо была простая временная и ни кого не придавила. Джереми целый сидел рядом в кресле, что не скажешь про других.


— Братишка, ты как? — Гарри пристально посмотрел на кузена. Тот выглядел испуганно но, оглядевшись вокруг, что ни его, ни кресло на котором он сидел не задело, криво улыбнулся.


— Кажется намного лучше, чем другим. Спасибо, что не забыл обо мне.


— Господа! Может, полевые испытания лучше будем проводить в поле, а то дом никогда не отремонтируем. — И с этими словами Гарри направился вытаскивать людей из завалов мебели.


Тут подоспела помощь в виде Люпина, Добби, Винки и других, оказавшихся в доме и дело пошло быстрее.


— Когда все выбрались из-под мебели, привели себя и гостиную в первоначальный вид, Дамболдор обратился к Поттеру:


— Поздравляю, молодой человек, — произнес он, официально пожимая руку, — Оклюменцию вы освоили в кратчайшие сроки и с немыслимым результатом. Только все же поделитесь знаниями с соратниками, на чем основана эта защита?


— На силе меча света и его щите, остальное пусть будет моим маленьким секретом.


На это заявление все сильно призадумались.


— Да, гениально, а мне за столько лет такое в голову не пришло, эх.. старею.


— И чем же мне теперь заниматься?


— Как чем? Конечно же Легилименцией. Заклинание ты прекрасно знаешь, его действие тоже, так что я выдвигаю за щит воспоминания, а ты должен будешь их прочитать. Только чтобы заклинание подействовало, нужно мысленно потянуться к голове исследуемого и захотеть прочитать мысли. Это все, теперь начали.


Гарри честно сконцентрировался на желании проникнуть в голову профессору, прикоснулся палочкой к его голове и произнес необходимое заклинание.


В голове у него начали двигаться воспоминания о последней встрече у Георга Оливандера.


Когда он понял, что у него все прекрасно получилось, он отвел палочку в сторону, одновременно убирая желание прочитать мысли, и контакт прервался.


— Отлично, получилось. Теперь я поставлю различные щиты, а ты будешь пробивать их.


После произнесения заклинания первые два щита он и не заметил, третье оказалось намного сильнее но, вспомнив опыт в Оклюменции, он начал мысленно из рук выпускать заклинания в щит, и он рассыпался. Остановился Гарри на восьмом щите. Ничто его не брало, тогда он представил, что в его образной руке меч света и тот появился. Аккуратно, чтобы ненароком не повредить профессору, он начал разрезать щит на куски, которые тут же отваливались. В итоге он вскрыл все щиты и получил доступ во все мысли директора.


Естественно его первым заинтересовал вопрос, почему ему пришлось перенести столько мучений, живя у Дурслей, и почему Дамболдор ни разу не проверил, как он живет, точнее существует. Он представил всю память директора, как библиотеку с стеллажами, полками и с книгами на них, на обложках которых сообщено о их содержимом.


Просмотрев соответствующее воспоминание, он понял, что директор боялся, что Волдеморт завладел его телом и может до определенного времени замаскироваться и ничем себя не выявлять, но при удобном моменте напасть, поэтому он оставил достаточно денег на хорошее содержание мальчика Петунии и отложил встречу до одиннадцатилетия ребенка. Гарри почувствовал, что покроме родителей, больше он никому был не нужен, а после— только как живое оружие против врага и то не слишком надежное. Ему стало так противно, что он плевал на все свои моральные нормы, которых не было у других, подошел мысленно к стеллажам с знаниями и опытом Дамболдора, сделал дубликат и медленно погрузил в свое сознание. Как только он закончил, то почувствовал, что теперь знает очень много полезной информации, которую следует как-нибудь после опробовать в деле. После этого он разорвал контакт.


Когда Гарри открыл глаза, то увидел, что снова в центре внимания, а сидящий напротив Дамболдор очень бледен и из носа у него идет кровь.


— Гарри... — Директор не знал что сказать.


— Не волнуйтесь, "добрый светлый великий маг и директор Хогвартса", — Гарри говорил очень жестко, — я только узнал, почему вы выбросили меня на садистские избиения и унижения Дурслям, прекрасно понимая, что при этом делаете, прикрывшись золотом на содержание. В малую компенсацию за это я скопировал все ваши знания и опыт, но ничего более. Мне обидно за людей, которых вы губите своими трусостью, циничностью и наивностью, как сломали мне всю жизнь. Я ничего не имею против Ордена Феникса, наоборот всегда буду поддерживать его, но отныне я презираю вас. — Он повернулся к брату, который выглядел не лучше его самого. — Джереми, если не хочешь, чтобы с тобой он сделал то же самое, пошли отсюда. Не могу его больше видеть.


Когда ребята ушли в свою спальню, все последовали за ними к выходу из гостиной, оставив Дамболдора осознавать результаты своих поступков.


Зайдя к себе в спальню, Гарри лег на кровать, и уставился пустым взглядом в потолок.


Джереми, поняв, что с братом может произойти все что угодно, если его оставить без поддержки, полу лег рядом, обняв его. Так прошло минут двадцать.


— Гарри, что теперь будет?


— Только то, что теперь мы знаем на одного мерзавца больше и только. Миссис Фигг всегда помогала мне, как только могла, несмотря на все запреты Дамболдора. На нее можно положиться во всем, как и на Ремуса. Да и Сириус бы расстроился, узнав, что я бросил его последний подарок. А если оставлю одного Ремуса, я даже не представляю, что с ним произойдет. Двоих его друзей убили, третий оказался подонком. Зная его болезнь, все от него шарахаются, хоть и скрывают это, остался только я, сын его друга. Эх, найти бы способ его вылечить, он этого более чем достоин.


— Ну вот, у нас в списке уже трое, кого нужно спасать— есть ради кого жить.


— Да ты прав и умеешь подбодрить, спасибо. И у меня есть интересная мысль, а что если тебе в голову ментально вложить весь школьный курс, знание аппарирования и информацию по медицине, извлеченные из головы Дамболдора. Должна же быть от него хоть какая-то польза, а у тебя я возьму переданные тебе твоей мамой знания целительства.


— Согласен.


— Тогда приступим. — Гарри очень аккуратно с помощью заклинания вошел в голову брата, представив наглядно информацию в его сознании в виде библиотеки, как и у себя. Продублировал обещанные сведения и очень медленно перенес их в сознание кузена. Поискал в его сознании информацию по медицине и поразился увиденному. Сведений оказалось очень много, но почти все они были закрыты непроницаемой ширмой и замком под печатью. Гарри осторожно снял печать с замком и, продублировав знания, перенес копию в свое сознание. Информация оказалась очень ценной и зачастую опасной. Тогда он понял к чему такие предосторожности и поставил свою защиту, многократно более сильную, но так, чтобы брат мог спокойно пользоваться этой информацией и пополнять ее. После дополнительно он передал все свои знания по Оклюменции, Легилименции и сведения о недавно изобретенной защите и активизировал ее с некоторой доработкой благодаря полученным знаниям по медицине. Абсолютно такие же обе защиты на знания и разум сделал и себе. Решив, что этого достаточно, прекратил мысленный контакт.


— Как самочувствие братишка? — Гарри увидел улыбающегося Джереми и с облегчением вздохнул. — Кажется все в порядке. Теперь все объясню. Дело в том, что твоя мама незадолго до последних событий передала тебе все свои знания по медицине, среди которых есть такие, о которых не должен знать никто более, правда знания были скрыты даже от тебя до совершеннолетия. Но защита была ужасно слабой. Тот же Снейп вполне бы ее взломал. Хорошо, что с тобой занималась только миссис Фигг, а она либо не заметила, либо не стала трогать. Теперь я понаставил тебе защиты, собственно, как и себе, таким образом, что всегда эта информация будет защищена, но ты также всегда будешь иметь доступ к ней и возможность пополнять.


Если же у тебя окажется ослабленное сознание и кто-то захочет этим воспользоваться, то у него ничего не выйдет, защита ставится самостоятельно в любой ситуации. Никакие сыворотки правды и прочее не подействуют, но если что не молчи, а ври в три короба, чтоб поверили и отстали. А теперь проверь, как освоил.


— Гарри, и что бы я без тебя делал? Хорошо, что хоть и в последний момент, но я тебя встретил. Никто бы мне так не помог. Только бы использовали...


Так они и уснули, уставшие после занятий, передачи знаний и блокированию сознания.


Вечером к ним зашел Ремус и разбудил их.


— Я конечно понимаю, что вы не рады, что я зашел без стука и бужу вас, но сейчас будет ужин, а вашим растущим организмам нужны калории.


— Ремус пожалуйста, перестань, ты же знаешь, что я всегда рад тебя видеть, особенно с предложением подкрепиться. — Гарри улыбнулся и посмотрел на этих двоих. — Ну что идем?


— С удовольствием. — Джереми уже выбегал из спальни.


Ремус вздохнул с облегчением, тяжелая беседа не понадобилась и мальчики еще согласны общаться, но, сколько они выдержат?..


После ужина, в комнате, Гарри обратился к Люпину:


— Ремус, у нас сегодня нет никакого желания заниматься с остальными навыками ментолегусов. Поучи лучше нас аппарированию. Всю теорию мы уже знаем.


— Ты уже научился передавать знания, как и брать их?


— Да, и Джереми теперь знает весь школьный курс по всем предметам, теорию аппарирования и теорию обучения ментолегусов. Теперь ему осталось только научиться применять полученные знания.


— Превосходно, тогда тебе нужно скопировать мои знания экономики с законами маглов и магического мира и у меня есть к тебе одна просьба, как-то Альбус говорил, что способности можно пробуждать, если они изначально заложены. Вот мне и интересно, есть ли у меня возможность освоить блокологию.


— Давай тогда с этого и начнем, лучше ложись на мою кровать. — Гарри повернулся к брату. — Если что обездвижь его магией, не задевая сознание. — После чего он погрузился в сознание Люпина. Скопировал себе все знания экономики, передал ему знания ментолегусов, и ему стало интересно взглянуть на времена мародеров. Увидев их шалости, чуть не выпрыгнул из контакта от восторга и внимательно скопировал все не знакомые ему знания, особенно как создать волшебную карту замка, немного подумав, скопировал знания и во всех остальных сферах деятельности, разумно прикинув, что все в жизни может пригодиться. Затем обратился к знаниям директора и понял, что способности лучше воспринимать как большой золотой сейф с сферами разных цветов и размеров, в зависимости от способности и ее уровня, находящихся на полках в держателях.


Так он и поступил. Аккуратно открыв сейф, он увидел полупрозрачную способность к навыками ментолегуса, тогда он стал вливать силы в эту сферу и о чудо, получилось!


Сфера засветилась. Смотреть там в общем-то больше было не на что, как вдруг он увидел в самом низу ускользавшую от взгляда черную полку с такой же сферой. Сделав разумный вывод, что это и есть способность к вервольфству, он попытался убрать ее, но единственное, что удалось— сфера перестала излучать черноту и стала менее плотной.


Поняв, что ему больше ничего не добиться, он вышел из сознания Люпина.


Открыв глаза, он увидел остаточное свечение на себе и Люпине, они оба были в поту, а Ремус был очень бледен, как и Джереми.


— Гарри, что ты опять учудил? От тебя пошло мощное белое свечение и окутало его. После чего Ремуса так затрясло, что я испугался за его жизнь. Я его еле удержал с помощью магии.


— Я добрался до сущности вервольфа и попытался ее ликвидировать, конечно не удалось, но я ее очень сильно ослабил и теперь она не активна, результат узнаем в полнолуние. А теперь давайте немного отдохнем, мы все сильно устали. Джереми не поделишься половиной кровати, а то моя занята?


— Конечно.


Когда Гарри завалился на кровать, то вспомнил проделки мародеров и откровенно заржал.


— Ну а на этот раз что с тобой? — Джереми уже начал пугаться резкой смене настроений брата.


— Не.., все нормально. Не смотри на меня так. Сейчас покажу. И он скопировал брату воспоминания проделок мародеров.


— Мародеры, вот это да! — Джереми с горящими азартом глазами посмотрел на соседнюю кровать. — Ремус, да ты был клевый парень. Теперь у меня точно есть причина отправиться в Хогвартс.


На что раздался громкий дружный хохот троих людей.


Через десяток секунд дверь открылась и ввалились испуганные посетители дома.


Увидев троих бледных, всех в поту, лежащих на кроватях и в изнеможении смеющихся людей они впали в ступор.


— Похоже, наша спальня становится самым посещаемым местом в доме. — Гарри не смог удержаться от сарказма.


— Э.. Гарри, извини, что я к тебе зашел. Больше этого не повторится. Только мы перепугались, услышав жуткий волчий вой и прочий шум. Думали, с вами что произошло...


Гарри внимательно посмотрел в глаза директору, там читались боль и отчаяние от содеянного. Тут ему вспомнились события последних лет, особенно происшествие в Департаменте Тайн. Там его друзья только чудом не погибли. И виноват в этом только он. А если бы случилось что-нибудь ужасное... Как к нему стали бы относиться другие...


И после всего случившегося друзья не отвернулись от него, а ведь директор, не смотря ни на что, тоже сделал много хорошего...


— Профессор Дамболдор, пожалуйста не уходите. Извините, что я тогда вспылил, но мне было очень тяжело узнать все это. Между тем я тоже совершил много непозволительных ошибок, и только чудом не погибли мои друзья.


— И ты меня извини, Гарри, я понадеялся, что у Дурслей хоть с помощью денег проснется хотя бы малейшая порядочность, но ошибся. А сейчас скажи, что же у вас произошло.


— А вы посмотрите внимательно на Ремуса и все поймете. — Он загадочно улыбнулся и повернулся в сторону все еще лежащего мужчины.


Альбус подошел к Люпину и стал водить палочкой над телом, потом с изумлением посмотрел на Гарри.


— Но как? Активная сущность вервольфа ушла в пассивную. Это просто немыслимо!


Покроме небольшой слабости в полнолуние он больше ничего не почувствует.


— Почему же не мыслимо, я использовал позаимствованные у вас знания и теории.


Добавил туда еще передаваемые только в семье Джереми знания и вот результат.


— Хочешь сказать, что с легкостью освоил высшую ступень Легилименции, да и при том почти не утомляясь?


— Только с помощью палочки. Но да. Сейчас я могу как заимствовать знания, так и передавать их, а так же немного воздействовать.


— А что же в принципе ты сделал? — Директор выглядел очень задумчивым.


— Я предположил, что сущность вервольфа, это нечто, дающее способности и питающееся силами человека, изменяя его, с чем и попробовал бороться.


На эти слова у Дамболдора подкосились ноги и он начал падать. Хорошо, что у рядом стоящих людей оказалась хорошая реакция. Его подхватили и аккуратно посадили в кресло. Когда он пришел в себя, то все замерли в ожидании объяснения, в чем же дело.


— Гарри, своими словами, ты с абсолютной точностью описал то, что, скорее всего, в свое время произошло с одним человеком, судя по признакам.


— Том Риддл. — Гарри даже не сомневался, зная все теории профессора.


— Именно, но все обстоит еще хуже. В нашем мире нет существ, способных на такое и которых мы не знаем, как уничтожить. Это означает только одно— вторжение из других миров, враждебных к нам уже давно началось, а мы даже этого не заметили. Хорошо, что еще не совсем поздно. — Он достал золотой медальон на цепочке с изображением феникса, висящий на шее и проговорил:


— Сегодня в 21:00 состоится общее чрезвычайное собрание Ордена Феникса. Корнелиус Фудж -прошу прийти с ведущими учеными Департамента Тайн. — Когда он уже убрал медальон, то обратился к ребятам: — надеюсь, вы понимаете, что вся эта информация секретна и не подлежит разглашению никому, подчеркиваю ни-ко-му. Иначе в мире просто начнется паника и ситуация станет еще хуже. Не говоря о том, что если об этом узнают Чужие Тьмы из других миров, то перейдут к активным действиям, а мы не готовы ни к чему.


Когда все ушли и ребята остались одни, Джереми обратился к брату:


— Что же теперь получается, мой отец, может и был обозленным, но не совершал все эти злодеяния. А во всем виновато это существо, которое называет себя Волдемортом, и которое вселилось в него?


— Я не хотел бы зря тебя обнадеживать, но, похоже, что ты прав. Самое странное выходит то, что из-за меня их сущности объединились, то есть Том вселился в это существо, иначе он не смог бы возродиться... Выходит, что он и не умирал, а побыл сначала в неком теле какой-то дряни, потом с помощью меня же восстановил тело, а эта дрянь теперь управляет им.


У меня сейчас голова взорвется от всего этого. — Гарри встал и направился в ванную.


Позже, когда Гарри дочитывал раздел в книге про Легилименцию в надежде найти что-то новое, а Джереми принимал ванну, зашел Ремус. Он уже выглядел вполне нормальным, хоть и усталым.


— Гарри, если не хотите, чтобы вас донимали поклонники в количестве пяти тысяч человек, то лучше не выходите сегодня из спальни.


— А дом не маловат для такого количества народа? — Подросток ошалело посмотрел на собеседника.


— Дом да, а вот гостиная в самый раз. Она теперь размером с стадион, да и не только размером, а вообще всем похожа на стадион. Люди аппарируют в прихожую и после проверки сразу отправляются туда.


— Тебе, надеюсь не обязательно туда идти, а то нам будет скучно.


— Могу и остаться, я и так все знаю от первоисточника. — Он хитро посмотрел на


Гарри. — Возле тебя никогда скучать не приходится.


— Ну что ты, не преувеличивай.


Тут из ванной вышел Джереми.


— Ремус, я уверен, что сейчас мы будем учиться аппарировать.


— Хорошая уверенность, я согласен подстраховать вас, только на всякий случай закроем дверь в спальню:


— Colloportus, — вот теперь можно и начинать.


— Э.. может попробуем сначала перемещаться с кровати на кровать? — Гарри вспомнился увиденный в сознании опыт других.


— Давай.


Ребята встали на кровать Гарри, представили место назначения, направили палочки на себя и одновременно произнесли:


— Аппариум.


Гарри переместился в нижнем белье и рубашке, брюки остались на прежнем месте.


У Джереми же вся одежда осталась там, где и прежде была. У него уже начали краснеть от смущения уши, когда Гарри направил на его одежду палочку и потом на него:


— Орнатус. — Джереми оказался полностью одет. Потом так же одел и себя.


— Ну приятель, теперь ты знаешь как не терять зря времени с девушками. — Ремус слегка улыбнулся, — а все же понял, в чем твоя ошибка?


— Да, когда я мысленно представлял, что буду перемещать, то от волнения забыл про одежду.


— Вот и отлично, теперь сосредоточьтесь на том, что именно будете перемещать и произносите заклинание.


На второй раз ребята переместились без потерь.


— Так, теперь переместитесь в кресла. Предупреждаю, это намного сложнее, ведь вы должны не встать на кресло, а сесть в него. Поэтому в конце подробно представьте себя сидящими в этих креслах. Действуйте.


Получилось все прекрасно. Ребята сидели довольные в креслах.


— Так, чего-то не хватает. — Гарри сидел в задумчивости. — Ах да, вспомнил!


— Аппарум кресло из кабинета! — Гарри после особых движений палочкой, указал ей на свободное место возле столика.


Кресло появилось именно там, где и планировалось.


— Удобное заклинание. — Обоим собеседникам оно понравилось.


— Удобное, но Дамболдор его не тиражирует, я вам специально показал, но лучше его произносить очень тихо, чтобы не подслушали, или невербально, тоже хорошо работает, и никто не узнает. Иначе представьте, что будет, если так начнут перемещать оружие всякие ненормальные. Кошмар.


— Да ты прав, хорошо, никому не скажем. — С уверенностью сказал Люпин.


Джереми же согласно кивнул.


— Вот и отлично, а теперь Оклюменция. Ремус, вспомни теорию, которую я тебе передал и поставь щит из кирпичей гнева, ярости или чего подобного.


Немного позже Ремус ответил:


— Я готов.


— Отлично, а теперь Джереми, твоя очередь. Теорию Легилименции ты тоже теперь знаешь, так что действуй. Конечно в целях нравственности, прокручивай по кругу что-нибудь, где нет ничего личного, но обязательно должно быть неприятно, так как должна сформироваться мысль, что надо защититься. Действуй.


И начались тренировки. Гарри особо нечем было заняться, и он позвал Добби, который появился мгновенно.


— Слушаю вас сэр Гарри. — Добби был сама учтивость с улыбкой до ушей.


— Добби пожалуйста, организуй кофе со сливками на троих.


Тот кивнул и исчез.


Через пару минут столик уже был накрыт ароматным кофе с тостами.


Занятия закончились сами собой, так как все решили подкрепиться.


Когда кофе был весь выпит, Добби все убрал и снова исчез.


— Джереми, как у вас обоих успехи?


— Превосходно у меня, да и у Ремуса получается хороший щит.


— Отлично, а теперь не будем мелочиться и перейдем на высшую ступень. Пусть щит поначалу и будет слабый, зато в итоге то, что надо и не придется переучиваться.


Так Ремус, представь свое сознание, в смысле себя и витающие вокруг свои мысли, внутри сферы из самого сильного заклинания щита, лучше отражающего, какое только знаешь, добавь к нему свойства щита, на котором тренировался. Далее очень важное условие, которое многие забывают, это то, что щит должен постоянно подпитываться, желательно на подсознательном уровне, чтобы никогда не забыть его поставить и его сила должна быть постоянна. Теперь действуй.


Через последующие десять минут тренировок, Гарри увидел, что оба начинают уставать.


— Достаточно. Теперь поменяйтесь местами. — Он повернулся к озадаченному


брату, — Джереми помести какие-нибудь воспоминания поверх золотистого щита, который я тебе поставил. Одновременно этот навык является отвлекающей защитой— обманкой.


После этого попробуй сначала без щита, потом щит из кирпичей, затем сферу, как я до этого описал.


После Гарри повернулся к Люпину, — а ты с помощью заклинания попробуй прочитать мысли. Действуйте.


Через двадцать минут, когда Джереми с Ремусом уже совсем вымотались, Гарри остановил их.


— Я думаю, на сегодня достаточно. Как считаете?


— Более чем.


— Спасибо за урок. После первого же занятия у меня стала получаться хорошая защита. — Ремус посмотрел очень благодарно, — не то что Снивелус донимал тебя своими маразмами.


— Не будем вспоминать о придурках, как я понял, он с рождения такой. — На что все дружно рассмеялись.


— Ребята, уже одиннадцатый час, вам пора отдыхать. До завтра. — И он ушел к себе.



(пятница)


Глава 8.



На следующий день ребята с утра только и делали, что аппарировали по дому.


Это у них получалось все лучше и лучше, почти перестали промахиваться и ничего не забывали на прежнем месте.


Утром в гостиной с ними занималась миссис Фигг.


— Так ребята, вы оба почти на одном уровне, благодаря способностям Гарри, и многократно опережаете всех остальных. Джереми не обижайся, но для раздела чтения, а уж тем более передачи знаний требуется очень большое количество сил, которое вполне возможно у тебя будет к его возрасту или немного старше, а сейчас может и не получиться, так что с тобой второе пропустим. Сейчас мы займемся еще одним ответвлением Легилименции, это— чтение мыслей и чувств выбранного человека или нескольких без физического контакта на расстоянии и без палочки. — Теперь я буду помещать мысли поверх щита, а вы пробуйте прочитать. Начало такое же, как с палочкой, если поначалу будет сложно, можете мысленно произносить заклинание.


Ребята избавились от посторонних мыслей, чтоб не отвлекали и сосредоточились на разуме миссис Фигг.


Подумав о заклинании Гарри почувствовал сильное недовольство. Увеличив усилие, оказалось, что недовольство вызвано результатами собрания, точнее отсутствием действенных предложений. Продолжив поиски, он дошел до ее мыслей, что хорошо бы в скором времени ребятам сдать экзамен на аппарирование. Дальше увидев стенку он понял, что прочитал все, предназначенное для них и прервал контакт.


Открывая глаза, он почувствовал себя сильно уставшим, но довольным тем, что получилось.


— Теперь расскажите, что вам удалось прочитать.


Гарри рассказал все в подробностях. На это она только кивнула и обратилась к мальчику:


— Джереми, как твои успехи?


— Я почувствовал недовольство чем-то, но не смог понять чем, а так же обрывки мыслей.


— Это уже очень хороший результат для начинающих. В будущем вы будете бегло читать мысли практически без усилий. Ну а коли вас двое, то будет просто замечательно, если вы будете пытаться общаться чтением мыслей. А теперь самое важное -вам нужно научиться скрывать эмоции. Конечно не как Северус за глупой ухмылочкой или маской недовольства, — на что все хихикнули, — а чтоб все видели расслабленное спокойствие и достаточные общие эмоции для конкретного случая в компании для окружающих. А теперь продолжим.



* * *


В воскресенье вечером в комнату к ребятам зашел Дамболдор.


— Я хотел напомнить вам, что завтра нужно будет подойти в 9:00 к залу суда.


Все составленные вами документы уже рассмотрены и приняты к сведению.


Поэтому сегодня ложитесь пораньше.


Когда директор ушел, Гарри обратился к кузену:


— Джереми, м.. ты уверен в своем решении быть с нами, вернее со мной. Все-таки моя жизнь очень неспокойная и опасная, никогда не знаешь, что произойдет через несколько минут.


Мальчик повернулся к кузену с очень серьезным лицом:


— Если бы не ты, то я давно бы уже лежал спокойно под землей, находиться, по известным причинам, рядом со мной не менее опасно, чем с тобой и, зная о моем родстве с Томом Риддлом, ты не отвернулся и ушел, а наоборот защитил и поддержал меня. Да и я же вижу, что только благодаря тебе ко мне относятся совсем по-другому, чем было бы иначе. Поэтому я буду только рад жить с братом, а не неизвестно где, если конечно ты сам не передумал и я тебе не надоел.


Гарри подошел и обнял его.


— Что ты братишка, даже думать о таком больше не смей, я никогда не передумаю и ты мне никогда не надоешь. Такое просто невозможно.



* * *


В понедельник утром ребята были не многословны. Они быстро собрались, надев парадные мантии и другую, подобающую случаю одежду, и спустились на завтрак. Все кто с ними встречались, обнадеживающе улыбались и говорили, что все будет в порядке. Вот только спокойствия это ничуть не прибавляло. Поняв, что плотный завтрак сегодня не для них, братья выпили сок и пошли в кабинет к Дамболдору.


Когда они вошли в кабинет, там уже беседовали Дамболдор с миссис Фигг.


— Доброе утро. Я гляжу, вы уже полностью готовы отправляться, вот и хорошо. Нам как раз пора. Беритесь за портключ.


Ребята прикоснулись к предложенной им газете и почувствовали рывок. Перед ними замелькали цветные всполохи, но все быстро прекратилось, и они оказались перед входом в зал суда, уже знакомый Гарри из-за прежних событий.


Перед входом стояли двое охранников.


— Назовите себя.


Все четверо назвались и вошли в зал. Им предложили свободные места у стены недалеко от членов Визенгамота.


— Сэр, а кто возглавляет Визенгамот? — спросил Гарри.


— Амос Диггори, — ответил Дамболдор. — Мистер Адам Уорриэлз — главный обвинитель.


Гарри посмотрел на членов суда. Там был и Перси Уизли, который, как и в прошлый раз, готовился записывать весь ход заседаний.


— Начинаем заседание суда. — Объявил Амос Диггори. — Итак, первым рассматривается дело нападения Пожирателей Смерти на Элизабет Риддл и ее сына Джереми Риддл. Введите обвиняемых.


После того, как ввели двоих обвиняемых, пригласили Брука Дугласа, который рассказал все виденное им.


— Приглашается следующий свидетель, а также участник событий Гарри Джеймс Поттер.


Гарри вышел к судьям и рассказал о событии того дня, предъявив как главную улику деактивированный портключ.


Следующим был Джереми, который рассказал, что видел из того происшествия.


Немного посовещавшись, Амос Диггори объявил:


— В связи с тем, что основного подлежащего обвинению Валда Майкнера уничтожил Гарри Поттер, то Хэнк Смиткинс и Давош Четс приговариваются к десяти годам лишения свободы в Азкабане за соучастие в убийстве. С Гарри Джеймса Поттера снимается обвинение о применении запрещенной черной магии, так как проклятие было применено в целях самозащиты и защиты мирных граждан. Объявляется десятиминутный перерыв.


После перерыва началось следующее заседание.


— Рассматривается дело о нападении на Диагон Аллею группы Пожирателей Смерти во главе с Тем-Кого-Нельзя-Называть. Введите обвиняемых.


Под охраной в наручниках и тюремных робах ввели группу молодых людей в возрасте 18-25 лет, среди которых выделялся с до нелепости гордым видом Люциус Малфой.


Далее было зачитано обвинение и приговор молодежи— пол года в Азкабане за неимением серьезно пострадавших от их действий(благодаря Ордену Феникса), совершенное Волдемортом двойное убийство оставили за ним.


В итоге остался только Люциус Малфой. В это время в зал суда зашел Министр Корнелиус Фудж и последовал к столу судей.


Амосом Диггори в качестве свидетелей причастности Люциуса к нападению на Диагон Аллею в группе Пожирателей Смерти были вызваны Гарри Поттер и аврор, приложивший Малфоя сногсшибателем. После их рассказа к Люциусу Малфою был применен Веритасерум, где он во всем сознался, в том числе и как бежал из камеры предварительного заключения с остальными сообщниками после событий в Департаменте Тайн. После недолгого совещания было сообщено:


— Решением суда Визенгамота Люциус Малфой приговаривается к пожизненному сроку заключения в Азкабане.


Далее выступил Министр магии:


— В связи с тем, что на Гарри Поттера и его кузена Джереми Риддла объявил охоту Тот-Кого-Нельзя-Называть, и Гарри Поттер неоднократно был вынужден сражаться с последним и его приспешниками, в чем мы наглядно убедились. Гарри Поттеру и Джереми Риддлу выдается бессрочное разрешение на изучение и применение всех видов магии, а также сдачу экзамена на аппарирование. — Он самолично подошел к ребятам и вручил им разрешения под неловкие аплодисменты.


— Большое спасибо Министр, не знаю даже как вас отблагодарить, — Гарри был полон смущения.


— Знаешь, знаешь, это напрямую связано с вашим обучением. — Корнелиус Фудж с легкой улыбкой и очень серьезными глазами посмотрел на ребят.


— Понятно, — произнесли они в унисон и тоже серьезно посмотрели ему в глаза.


— Сразу видно братья, даже говорят одинаково, — шутливо сказал Министр и ушел из зала суда по своим делам.


После последовавшего десятиминутного перерыва было объявлено заседание об отказе Гарри Поттера от опеки семейства Дурсль.


— Приглашаются Вернон и Петуния Дурсль.


Когда те подошли, Амос Диггори продолжил:


— Рассматривается заявление Гарри Поттера об отказе от опекунства четы Дурсль и передаче этих прав в пользу присутствующей на данном заседании уважаемой миссис Арабеллы Фигг. Гарри Поттер, обоснуйте суду причину отказа от опеки.


Гарри посмотрел внимательно на чету Дурсль. Они оба были бледны, еще бы при их отношении к волшебникам и выглядели несколько растерянно. Похоже, они не ожидали такого поворота событий. И обратился к судьям:


— Хорошо, для краткости буду излагать только факты событий. Итак, единственное за что я благодарен моим родственникам, вернее сестре моей мамы Петунии Дурсль, это за то, что когда меня полутора годовалого подбросил к порогу их дома профессор Альбус Дамболдор с суммой денег на проживание, вместо того, чтобы как любого нормального ребенка передать в руки, — в этот момент в зале начался громкий шепот, она видела во мне только сына своей сестры, в отличие от предрассудков некоторых, считающих, что в меня мог вселиться дух Волдеморта или подчинить себе. — Тут он холодно посмотрел на директора. — Хотя последнее было, что называется, проверено и отвергнуто наглядным образом в свете последних событий в Департаменте Тайн.


Далее начались неприятные моменты. Похоже, дядя Вернон решил, что их услуги ухода за мной в малолетнем возрасте стоят баснословных денег, которые закончились как раз к тому моменту, когда ребенка, если приложить к нему физические методы воспитания, можно принудить к тяжелому физическому труду за право иногда есть и спать в чулане. — На эти заявления в зале суда начал нарастать настоящий гул возмущения. Гарри же, делая вид, что не замечает этого, продолжил. — Интересен и тот факт, что дядя поощрял попытки, часто удачные, своего сына Дадли нападений на меня с целью избиения. Когда же я давал отпор, дядя в отместку сам принимался избивать меня. Про то, чтобы за все время моего проживания у Дурслей, мне было куплено что-нибудь из вещей и речи быть не может. Так продолжалось до тех пор, пока они не поняли, что из-за их чрезмерного хамства я могу не выдержать и применить к ним магию. Самое интересное, что как я не так давно узнал, существует комиссия по надзору за опекой над несовершеннолетними, которая проводит периодические проверки, но из-за того, что профессор Дамболдор наложил на дом заклятие ненахождения, естественно меня не смогли найти. Интересно, кто в таком случае ответственен за присмотр над тем, как живет ребенок? Далее, когда я учился в начальных классах Хогвартса, никто, повторяю, никто не удосужился сказать мне о моих правах опекаемого. В этом я вижу полную утопию и безнравственность как минимум половины магического мира и всего преподавательского состава Хогвартса. И хочу заявить, что вам необходимо пересмотреть очень многие жизненные принципы, которые застряли где-то в средневековье.


Итак, вернемся к делу, вся эта дикая история закончилась в первый день этих летних каникул, когда после учиненного Верноном Дурсль скандала прямо перед входом в дом после приезда с вокзала из школы, я принял решение прекратить все это и уйти.


Так как миссис Арабелла Фигг проживает недалеко, я ушел к ней с намерением решить, что делать дальше в сложившейся ситуации. Она, не спрашивая никаких подробностей, предложила пожить у нее, а там уже принять соответствующее решение. Так как она и раньше много помогала мне, за что я ей очень


благодарен. — Тут Гарри с мягкой улыбкой посмотрел на нее, на что она смущенно улыбнулась в ответ. — Я согласился с ее предложением и остался. Ну а в свете последних событий, когда мне посчастливилось спасти кузена, она предложила нам свои услуги опеки, на что я, конечно же, согласился.


— Что ж.., ваше обоснование более чем подробно изложено и принято к сведению.


Мистер Адам Уорриэлз, вам слово.


— Мистер и миссис Дурсль, мы ждем ответного слова на данное очень серьезное заявление. Предупреждаю, что любая ложь может быть проверена с помощью зелья правды.


Вернон Дурсль стоял посреди зала со своей женой серо-зеленый и трясся от страха и ужаса, наконец, осознав, что он делал все эти годы, и что за все свершенное придется ответить. А самое главное не отвертеться, это волшебники, только хуже будет.


— Я подтверждаю, что все сказанное племянником Петунии правда.


— Вернон, как ты можешь, он и твой племянник, мы же столько лет


вместе! — Петуния гневно посмотрела на своего мужа.


— Мне он никто, так как связан с волшебством, которого я презираю, поэтому он никем и был все эти годы, а его я терпел только из-за тех денег, на которые я купил компанию "Граннингс" по производству дрелей и сверл к ним.


— Но... — Петуния уже не могла подобрать слов и только закрыла лицо руками.


— Так все ясно, в ходе судебного заседания дело об опеке разрослось до уголовного разбирательства. Если пострадавший конечно согласен выдвинуть официальное обвинение. — Амос Диггори более чем серьезно посмотрел на Поттера.


— Да я согласен выдвинуть официальное обвинение против Вернона Дурсль. — Гарри пристально посмотрел в глаза директора. — Профессор Альбус Дамболдор все же в последствии очень много помог мне, поэтому я только попрошу его внимательнее относиться к принимаемым решениям и их последствиям, особенно когда это касается детей.


Через пару минут Амос Диггори продолжил:


— Решением суда Визенгамота Вернон Дурсль обвиняется по статьям: жестокое обращение с несовершеннолетними, эксплуатация детского труда, присвоение денег в крупных размерах и полное нарушение правил опеки над несовершеннолетними. И приговаривается к шестидесяти годам заключения в магловской тюрьме строгого режима без права амнистии. Дадли Дурсль ставится на учет в полиции. За ним будет вестись соответствующее наблюдение.


— Компания "Граннингс" передается в законное владение Гарри Поттеру, так как была приобретена на его деньги. Вопрос об опеке рассматривается положительно. Все соответствующие документы будут подготовлены и вручены в установленном порядке.


На Вернона Дурсль надели наручники и вывели из зала суда два аврора.


Гарри посмотрел на тетю, которая осталась в полной прострации стоять на прежнем месте, и подошел к ней. Взяв ее руку в свои, он отвел ее в сторону и сказал:


— Тетя, сейчас я понимаю, что вы пытались угодить всем, но вечно такое не могло продолжаться, это просто невозможно. И я прощаю вас за те случаи, когда вы пытались угодить своему мужу. И что бы дальше не произошло, в вас я буду, прежде всего, видеть родную сестру своей мамы. И если вы окажетесь в ситуации, когда некуда будет пойти, двери моего дома всегда для вас открыты, я же получил наследство от крестного.


— Спасибо Гарри, за то, что простил, за все спасибо. И я решила подать на развод. Я снова становлюсь Эванс. Фамилия Дурсль стала для меня ругательной. Не знаю только что делать с Дадли.


— Если когда-нибудь он изменится в лучшую сторону, я смогу его простить и помочь, но не раньше.


На это Петуния только кивнула.


В это время к ним подошел Джереми, слышавший весь разговор, и приобнял Гарри.


— Превосходный ведь у меня братишка— решительный и справедливый.


Петуния посмотрела на мальчика, и чуть задумавшись, спросила:


— Гарри, ты нас не познакомишь?


— Конечно, это Джереми, наш общий родственник со стороны сестры вашей бабушки— моей прабабушки.


— Так ты знаешь по дядю...


— Да и меня это мало волнует, каждый сам отвечает за свои поступки.


— Ну.. тогда здравствуй племянник.


— Здравствуйте тетя Петуния. — Джереми посмотрел на свою, хоть и дальнюю но родственницу, и улыбнулся.


— Ну ладно ребятки, перерыв заканчивается.., и вы уверены насчет опеки?


— Это же только формальность. — Гарри хитро прищурился.


— А.., понимаю. — Она подмигнула и попрощалась. — Удачи вам.


По истечении перерыва началось последнее для ребят заседание.


— Рассматривается дело об опеке над несовершеннолетним Джереми Риддлом.


В связи с данным вопросом было сделано соответствующее уведомление. Прошение на опеку выше названного подало девять человек. Одновременно подал заявление о своем предпочтении и Джереми Риддл. Это заявление оказалось встречным. Миссис Арабелла Фигг изъявила желание взять на себя опеку над обоими кузенами. Но есть одна проблема. Из собранных нами сведений стало известно, что ее финансовое положение не стабильно, а учитывая ее возраст, становится очень сомнительным, что она сможет обеспечить ребенка на протяжении всего срока опекунства до его совершеннолетия. — Сказав все это Амос Диггори посмотрел на миссис Фигг, но его отвлек Гарри.


— Сэр, могу ли я сделать встречное предложение по данному вопросу?


— Я слушаю вас.


— Так как сегодня было решено, что опекунство надо мной берет миссис Арабелла Фигг, а мое более чем достаточное финансовое положение ни у кого не вызывает сомнения, я прошу суд не отдалять от меня кузена и согласиться с кандидатурой миссис Фигг. В таком случае я смогу полностью обеспечить Джереми всем необходимым и поддержать его материально в дальнейшем, если после совершеннолетия он захочет продолжить обучение. Если потребуется, могу предъявить это уведомление в письменном виде.


— Хорошо, мы принимаем ваше заявление к делу и считаем финансовый вопрос урегулированным.


— Теперь рассмотрим следующее заявление...


Во время дальнейшего заседания Джереми выглядел очень взволнованным и нервным, прекрасно понимая, что если у них не получится, то не известно, сколько ему останется жить. Прекрасно его понимая, Гарри слегка сжал его руку, придавая уверенности, что все обойдется и они будут вместе.


В итоге суд решил, что совместное заявление Гарри, как непосредственного родственника, и Арабеллы Фигг выглядит наиболее приемлемым, что и было объявлено.


Джереми же в порыве чувств повис у Гарри на шее и долго не отпускал, пока его не уговорили, что сие действо можно продолжить и дома.


— Миссис Фигг, — к ней обратился Гарри, — раз уж мы в Министерстве, я хотел бы написать заявление о начале подготовки к экзамену на аппарирование и сдать его в следующий понедельник. — Он повернулся к брату, — Джереми, не составишь мне кампанию?


— Шутишь, с удовольствием! Это ведь так здорово мгновенно перемещаться! Попробуй только забыть взять меня с собой на экзамен! — Джереми с шутливым укором произнес последнюю фразу.


— Да уж, забуду.., да ты мне теперь всю неделю будешь напоминать об этом.


— Обязательно.


Миссис Фигг уже не выдержала и рассмеявшись, как и все остальные, сказала:


— Ладно, ладно идемте писать заявление на аппарирование, а то вы точно не успокоитесь.


Зайдя в кабинет приема заявлений на начало подготовки к экзамену на аппарирование, ребята подошли к столу, на котором большими стопками лежали какие то бумаги, а за столом сидел человек, внимательно изучающий очередной документ. Закончив с ним, мужчина средних лет обратился к братьям:


— Извините молодежь, но вам не кажется, что вы ошиблись дверью, получить разрешение на аппарирование можно только с 17 лет.


Пока их не прогнали, не дав высказаться, Гарри сразу начал с главного.


— У нас есть соответствующее разрешение, врученное собственноручно Министром магии Корнелиусом Фуджем.


— Хм, странно, хорошо предъявите документы.


Ребята вручили разрешение и принялись ждать.


Чиновник подробно изучил разрешения и внимательно посмотрел на ребят.


— Впервые вижу такой документ с чрезвычайными полномочиями. Похоже, Министр вам полностью доверяет и рассчитывает на то, что вы сможете принести реальную пользу в будущем. Не буду отрицать, магических сил вам не занимать, если уж у малого их больше, чем у двоих обычных взрослых, но в виду слишком малого возраста Джереми Риддла, я обязан наложить на него запрет на перемещение с собой людей сроком на один год. Если за этот срок с ним не произойдет ни один случай расщепления при перемещении, запрет будет снят. Конечно, чрезвычайных ситуаций этот запрет не касается. И еще на время обучения вам дается временное разрешение на аппарирование на небольшие расстояния в целях тренировки. Экзамен состоится в понедельник пятнадцатого июля в.. — он посмотрел на график, — в 10:30 подходите к этому кабинету, начнем с теории.


Выйдя из кабинета с миссис Фигг, ребята изъявили желание отправиться домой самостоятельно, что и сообщили взрослым.


— Хорошо, но аппарировать будем все одновременно, главное попридержите с материализацией, если увидите, что вас несет к стене или к чему другому, у вас будет несколько мгновений, чтобы изменить курс на свободное пространство, для этого достаточно мысленно представить место приземления. — Удостоверившись, что братья серьезно отнеслись к ее словам, она продолжила: — И так на счет три...


— Аппариум. — И все четверо через секунду оказались в прихожей дома Гарри.


— Правильно сделали, что притормозили на выходе и сами выбрали место прибытия, так как заклинание хоть и редко, но бывает, что дает сбой и помещает не туда, а это может закончиться катастрофой и не всегда исправимой.


— Спасибо профессор Дамболдор, — Джереми смущенно улыбался, его переполняла буря чувств, ведь сегодня ему пришлось вспомнить события недавних дней, отнюдь не радостных, узнать, что его брат прошел через настоящий кошмар и, после этого, остался хорошим человеком, и все окружающие его люди относятся к нему хорошо.


Его смятенное состояние за улыбкой заметил Гарри, но, не подав виду, что заметил, просто взял за руку и пригласил всех пообедать, благо время уже пришло.


Отказываться никто не стал.


Во время обеда Гарри обратился к Дамболдору:


— Профессор, у меня к вам есть большая просьба — теперь компания "Граннингс" принадлежит мне, но без хорошего руководителя она просто развалится и не хотелось бы оставить людей без работы, а у меня просто нет времени ей заниматься. Так вот я и хотел узнать — нет ли у вас подходящего не занятого человека в Ордене.


— Конечно же есть и я его приглашу, сейчас из-за войны все больше людей остается без работы. Саботажи и диверсии людей Волдеморта не проходят бесследно. И я хотел тебя спросить — чем собирается заняться твоя тетя, ведь на сбережениях она долго не протянет.


— Вы правы, она хорошо знает работу компании, и я думаю, что вряд ли откажется от приглашения с хорошим окладом. А чем будет заниматься— пусть решает сама.


На что Дамболдор ободряюще и с нескрываемым уважением кивнул.


— Благородное решение, я решил позвать Дерека Миллер, он справится с этой работой и в первый же рабочий день пришлет курьера к твоей тете с приглашением.


После обеда к братьям подошла миссис Фигг, с которой они и прозанимались весь остаток дня легилименцией.




(вторник 2я неделя июля)


Глава 9.



Утром после завтрака к кузенам подошел Ремус.


— Гарри, оружейная комната, залы для занятий физической подготовкой и зал для тренировок в магии полностью готовы, приглашаю оценить.


— С удовольствием, но надо успеть до начала занятий.


Зайдя в оружейную комнату, ребята увидели стеллажи, на которых аккуратно лежало защитное снаряжение, на стенах висели мечи и кинжалы как настоящие, так и тренировочные и прочее всевозможное снаряжение, в специальных креплениях в ряд стояли метлы, хоть и не последней модели, но в хорошем состоянии. В не разбивающихся шкафах в охлажденном виде хранились зелья, необходимые во время войны.


В дальнем конце оружейной находилось отделение для магловского огнестрельного оружия, где ребята увидели пистолеты, винтовки, автоматы, снайперские винтовки и боеприпасы к ним. В ящиках лежали различные гранаты, взрывчатка, мины...


Ребята обалдело разглядывали все это, пока Гарри не выдержал.


— Ремус, тут конечно просто обалденно, но зачем нам магловское оружие? Ведь достаточно поставить простой щит, и все оно будет бесполезно.


— Щит еще нужно поставить, а магические силы не бесконечны, так что все может пригодиться, особенно при нападении существ, хорошо защищенных от магической атаки.


В зале для занятий физической подготовкой оказалось большое количество различных тренажеров, груши для отработки ударов, гири, штанги.., в общем зал оказался прекрасно оснащен. В противоположность ему зал для тренировок в магии был абсолютно пуст, не считая того, что стены пол и потолок были покрыты каким-то сверхпрочным материалом, и весь зал был буквально пропитан магией.


Зайдя, после беглого осмотра у двери, Гарри подумал, что не хватает манекенов в конце зала, и о чудо! Они вдруг появились, точно так, как он задумал.


— Не удивляйся так, этот зал реализован на подобие "Выручай комнаты" в Хогвартсе, но когда ты чего-то желаешь изменить в обстановке, затрачивается твоя магическая энергия, это работает как волшебная палочка, которая сама колдует по твоему желанию.


— Здорово, а кто смог так заколдовать этот зал? Это ведь магия самого высшего уровня! Вот было бы здорово этому научиться!


— Тогда пойдемте в гостиную, скоро начнутся занятия, за одним и сообщишь о своих восторженных чувствах Валери Эвергрин.


Когда они зашли в гостиную, то застали всех собравшихся за горячим спором.


Как выяснилось в последующую минуту, спор шел о том, чтобы убедить Гарри воспользоваться новыми способностями, и колоссально экономя время, скопировать знания и опыт друг-друга.


Неожиданно ставший почти вундеркиндом подросток надумал высказать свое мнение по теме.


— Лично я весь "за", — он подошел к Валери Эвергрин. — Я восхищаюсь вами и тем, как вы организовали зал для тренировок в магии. Он теперь стал словно "Выручай комната" в Хогвартсе.


Стоящие рядом Джереми с Ремусом в поддержку дружно закивали головой.


— Я рада, что вам понравилось друзья, а еще больше рада твоему согласию в дублировании знаний.


— Тогда давайте начнем. Сначала я соберу знания и опыт всех тех, кто согласится поделиться ими с другими. Предупреждаю сразу, что не затрону ничего личного.


Кто умеет ставить ментальный блок, поместите за ним информацию, которую не хотели бы разглашать, по нему я и буду ориентироваться. — Затем он подошел к директору. — Не могли бы вы также пригласить профессоров Хогвартса и других людей, знания которых сочтете полезными и не только в магии, но и в боевых искусствах, медицине и так далее. За день я смогу собрать и систематизировать информацию от человек тридцати-сорока.


На что Альбус Дамболдор пришел в искреннее удивление.


— Ты уверен, что сможешь собрать столько информации и при этом не причинить вред ни себе, ни другим.


— Абсолютно, правда к вечеру мой запас магических сил сильно уменьшится, но к утру я полностью восстановлюсь и буду готов к передаче знаний.


— Хорошо, согласен, людей я буду вызывать в порядке очереди, по мере освобождения, только предупреждаю еще раз— действуй только когда будешь абсолютно уверен в результате.


На что Гарри оставалось только кивнуть и приниматься за дело.


После обеда он сразу же направился в гостиную, чтобы продолжить сбор информации.


С каждым сеансом у него получались все быстрее поиск информации и копирование. Сил же требовалось с каждым разом все меньше, правда, он не стал рисковать экспериментами воздействия без палочки, решив, что опыт двадцати сеансов до обеда уже бесценен.


В гостиной братья увидели замечательную картину, как директор уламывает поучаствовать декана факультета Слизерин и незаметно заняли места "в зрительском зале". Все присутствующие были так увлечены перепалкой, что не обратили на их приход никакого внимания и разве что не делали ставки.


К сожалению, как опытный конспиратор, первым их появление заметил не кто иной, как Северус Снейп.


— Поттер, наш гений во плоти, твоя гениальная способность попадать в дурацкие истории уже входит в легенду. Во что ты меня опять втянул? Как можно согласиться на такое? Это же чисто самоубийство в твоем пособничестве.


— Что вы, профессор, я свято следую заповеди целителей — "не навреди". Вы можете лично в этом убедиться — все, с кем сегодня до обеда я занимался — в полном порядке, да и в передаче знаний у меня уже опыт имеется. И я даже не думал просить от вас невозможного — если кто-то узнает, что декан факультета Слизерин просто так кого-то одаривает знаниями — это же будет страшнейшее нарушение основ факультета — такое Слизеринцы не переживут. Поэтому я предлагаю наивыгоднейшую сделку — знание и опыт в алхимии на то же в заклинаниях и трансфигурации. И даже могу дать клятву волшебника, что во время сеанса не попытаюсь влезти в ваши воспоминания, которые вы считаете сокровенными.


На что у Северуса проступило искреннее удивление.


— Я поражен, неужели с таинственной способностью боги наградили вас и каплей ума? В честь такого события я так уж и быть соглашаюсь на эту нелепую сделку, даже без клятвы.


Стоящий рядом со Снейпом Дамболдор вздохнул с облегчением и подмигнул парню, а зрители чуть было не пустились в овации, но благо вовремя опомнились.


Чтобы профессор случайно не передумал, Гарри быстренько сопроводил его к рядом стоящим креслам, где он и прежде работал, мельком отметив предусмотрительность директора, давшего возможность поработать с профессорами Флитвиком и Макгонагал до обеда.


Осуществив, ставший привычным, сеанс обмена знаниями, причем он не стал строить из себя скромнягу и вместе с алхимией ознакомился со всеми остальными знаниями и опытом профессора, все равно блок стоял только на личных воспоминаниях, Гарри с удивлением осознал, что зельеделие оказывается интересная наука.


— Профессор, я восхищен вашими глубочайшими познаниями в алхимии, и впервые эта наука мне кажется очень полезной.


На что Северус задумчиво взглянул на него.


— Хм, у тебя действительно получилось передать знания. И как ни странно я испытываю почти такие же чувства. — Их взгляды встретились и в течении долгой минуты они думали как отнесся к этому собеседник. — Раньше я видел в тебе ленивого, безответственного самовлюбленного выскочку, готового идти по головам окружающих людей ради славы. Теперь я вижу, что это было не так, а практически все твои проблемы связаны с тем, что тебя просто выбросили в взрослую игру со смертью, совершенно не подготовив.


Гарри больше не видел в взгляде Северуса Снейпа былого отвращения и презрения, только задумчивость, искренность и уважение. Тут же он осознал, что все действия Северуса с самого появления были четко спланированы и выполнены для того, чтобы он осознал, что даже на светлой стороне много пренебрежения, халатности, недомолвок, что люди совсем не идеальны, и чтобы не разочароваться, нужно вести себя упреждающе.


Он только движением глаз показал, что все понял. Северусу этого было достаточно, и он продолжил:


— И я надеюсь, что с наступлением учебного года ты согласишься стать моим ассистентом и со временем напишешь диссертацию на алхимика. Искусных зельеваров в нашем мире к сожалению мало, а одаренных вообще единицы. И не надо смотреть на меня так подозрительно. Ты, кажется, забыл, что я учился с Лили Эванс в одном потоке, а у нее был настоящий дар алхимика. Я уверен, что он передался и тебе, осталось только его разбудить.


— Я с благодарностью принимаю ваше предложение, сэр.


— Вот и хорошо, а теперь мне пора. — И он удалился под всеобщее молчание.


Гарри уже собирался пригласить следующего, как к нему подошел Дамболдор.


— Гарри, я рад, что тебе удалось договориться с Северусом — это многого стоит, но предложение стать ассистентом.. для него это величайший дар. Постарайся оправдать его надежды, ведь он считается одним из лучших в мире алхимиков.


— Я обязательно последую вашему совету, директор. — Сказал он со всей серьезностью.


В конце дня последними к нему подошли с добрым взглядом, но строгим во всем остальном мужчина средних лет и Арабелла Фигг, представившая гостя:


— Гарри, познакомься, этого чудесного человека зовут Сидней Клейн Шеддоуз — он главный целитель в клинике Св. Мунго.


— Очень приятно с вами познакомиться сэр, — сказал Гарри, с приветственным рукопожатием. — Могу ли я вас так же познакомить с моим кузеном Джереми Риддл. Он является потомком Хельги Хаффлпаф и обладает даром целителя. — И подозвал брата.


Джереми смущенно подошел к нему и поприветствовал гостя.


— Рад встрече с вами молодой человек, и очень надеюсь, что вы захотите научиться применять свой столь редкий дар на пользу людям. — Он внимательно посмотрел на ребят. — В общем-то ради этого я к вам и пришел. Мне сказали, что вы серьезные ребята и очень одаренные. Честно говоря, я хочу предложить вам практику в клинике по четыре часа в рабочие дни после обеда. Из-за стычек с Пожирателями Смерти у нас сейчас начинает не хватать людей, боюсь, что дальше будет только хуже. Альбус Дамболдор в курсе моего предложения, а так как клиника защищена не хуже Министерства и Хогвартса, то он одобрил мое предложение и порекомендовал обратиться к нескольким ребятам из Хогвартса, в том числе и к вам.


— Мы с удовольствием присоединимся к вам, но с одним условием — вы дадите мне ознакомиться со всеми вашими знаниями, необходимыми в искусстве целительства.


— Многие мои знания слишком опасны, если попадут в недобрые или неумелые руки...


Поэтому я вынужден отказать.


Джереми уже хотел что-то сказать, но Гарри его остановил, сказав мысленно:


*— Этот чудак решил с нами в игры поиграть. Поэтому только слушай и вникай.*


*— Хорошо.*


— А у нас и так достаточно высокий уровень знаний, поэтому нам не интересно заниматься мелочами.


— Да.. Альбус предупреждал, что с вами будет не просто и потребуется индивидуальный подход. Что ж, я могу согласиться, только если вы дадите клятву Гиппократа.


Гарри в ответ только помотал головой.


— Только часть ее. Мы поклялись следовать кодексу Хранителя Света, и противоречия не допустимы.


— М.. да Хранители.. воины... Хорошо я согласен.


После получения знаний Гарри хотел уже было идти передохнуть, но его остановил Сидней.


— Мистер Поттер, я наслышан о вашей способности быстро передавать знания, но считается, что это достаточно медленный процесс, ведь передавать знания очень сложно и опасно. Не могли бы вы продемонстрировать свои способности.


Гарри, немного подумав, обратился к брату.


— Джереми, устройся поудобнее в кресле и расслабься, сейчас я передам тебе все полученные знания и опыт, полученные от мистера Шеддоуза.


После завершения сеанса, к мальчику подошел Сидней и просканировал на предмет отклонений в деятельности организма.


— Поздравляю, нет никаких побочных последствий. Теперь проверим качество полученных знаний, — и задал несколько сложнейших вопросов, на которые получил полноценные ответы. — Прекрасно, теперь вам недостает только практики, поэтому я жду вас завтра у регистратуры. Начинать вы будете со всей группой под руководством мадам Поппи Помфри. Когда наберетесь опыта, перейдем к более сложному.


— Договорились.


После небольшого перерыва к ним подошла их опекун миссис Фигг.


— Что ж ребята, вы сделали правильный, но трудный выбор, ведь целители каждый день сталкиваются с болью, надеждой и отчаянием своих пациентов. Если в процессе обучения вы вдруг почувствуете, что больше не можете этого выдержать и решитесь уйти, вас никто не осудит. Это для всех тяжело.


Ребята в ответ только грустно вздохнули, но ничего не сказали.


— Вижу, вы настроились решительно, тогда при аппарировании в клинику вас будет сопровождать Аластор, он же сопроводит вас обратно. У вас еще нет разрешения на самостоятельную аппарацию, да и охрана не помешает в случае попытки перехватить вас при перемещении. А теперь продолжим передачу знаний — я решила рискнуть и предоставить тебе все, что знаю. У меня только одна просьба тире совет. После завершения сеанса предоставь мне на рассмотрение накопленную информацию. Мы временно соединим сознания и я тебе подскажу, как лучше упорядочить полученные знания, помогу с сортировкой, поясняя в сложных ситуациях, заодним выберем, что пока не стоит сообщать другим Хранителям.


— Согласен, некоторая информация может принести огромный вред, если каким-то образом окажется в распоряжении сил зла.


В конце копирования знаний Гарри выяснил, что Арабелла Фигг накопила огромное количество полезной информации, сравнимой разве что с собранной им за этот день.


Далее они выполнили все, что планировали и решили немного отдохнуть.


— Миссис Арабелла, — Гарри сосредоточенно формулировал вопрос. — Не кажется ли вам несколько странным, что мы очень быстро осваиваем новые знания и умения.


— Вовсе нет, дело в том, что магия Хранителей света помогает раскрыть весь потенциал, заложенных в человека способностей. Да и что я тебе рассказываю, на досуге внимательно ознакомься с полученными знаниями и все поймешь. — Затем она задумчиво посмотрела на мальчика. — Джереми, на будущее, постарайся не попадать в опасные истории. Хоть хранители никогда не постареют и не умрут от этого — не знаю, правда — награда это или проклятие, но все же убить вас возможно, после чего сила вернется в ту же комнату, хоть и ослабленная, но для тебя это уже не будет иметь никакого значения.


— Вы хотите сказать, что бывшие до нас Хранители все погибли? — Джереми был сильно обеспокоен.


— Также как и сейчас, во время самых больших войн создавалась группа Хранителей.


Часть из них погибала, но некоторые овладевали силой и могуществом, достаточными, чтобы стать Паладинами света и выше. Тогда они отдавали достаточную часть силы, чтобы мог появиться новый Хранитель. Странно только


одно — до Гарри покроме первых, создавших эту силу, никто не мог так работать со знаниями. Максимум, то же, что и обычные маги, просто качественнее — это подхватить показываемые ментально сведения и постараться их запомнить.


— А куда же исчезли Паладины и Архимаги?


— Достаточно долго была вполне стабильная ситуация, у зла не было никаких шансов подавить добро и они ушли путешествовать звездными тропами в другие миры.


К сожалению, мы не знаем, как их позвать.


— Неужели они не оставили никаких записей, чтобы передать новым Хранителям?


— Знания передавались ментально, для этого из поколения в поколение выбирались хранители знаний из достаточно сильных магов, способных позаботиться о собственной безопасности. Я одна из них. И так как Гарри уже имеет достаточный магический потенциал и уровень доверия, сегодня я ознакомила его со всеми накопленными знаниями.


А теперь давайте продолжим занятия мыслечтением. Сейчас мы будем втроем до ужина ментально общаться словами и образами. Каждого из вас должны слышать оба собеседника, как и вы должны воспринимать сказанное другими, не убирая блока, а контролируя канал для общения, так же защищенный от попытки взлома.


В итоге получилась вполне занимательная беседа, сопровождаемая красивыми образами. Гарри все делал расслабленно и непринужденно, даже на время беседы забыв, каким образом они общаются. Джереми же сильно устал к ужину и с облегчением вздохнул, когда занятие закончилось.


Оставшийся вечер до заслуженного отдыха они провели за считыванием чувств и мыслей собеседника. В итоге устали так, что в десять вечера просто аппарировали в свою спальню прямо на кровати и скинув мантии, сразу уснули.


Во сне Гарри почувствовал, что Волдеморт находится в приподнятом состоянии и что-то планирует. Не разрывая контакт, он осторожно проснулся. В честь главного ублюдка не теряя чувства юмора, с внутренней стороны ментального щита создал защищенный плоский телевизор, а в качестве антенны использовал знаменитый шрам на лбу. Получалось, что когда его враг достаточно ослаблял блок или как часто вообще забывал держать его, на экране телевизора появлялось цветное изображение, да еще и со звуком, в смысле все то, что в данный момент видит и слышит Волдеморт. Готовый к пробному запуску, Гарри включил его, и о чудо, все получилось.


Решив продолжить эксперименты, он вспомнил, что неплохо было бы все это увидеть главе Ордена, скажем так — из первых рук и попробовал связаться с ним.


*— Профессор Дамболдор, это Гарри, проснитесь, есть срочное дело!*


Как ни странно ответа не пришлось долго ждать.


*— Гарри? Ну ты даешь! Связаться без солидного опыта на таком расстоянии. Что-то случилось?*


*— Да как вам сказать.. сейчас будет собрание Пожирателей Смерти, Волдеморт в приподнятых чувствах и почти не держит блок. В общем, я немного поэкспериментировал с новыми знаниями и создал у себя в голове что-то вроде ментального защищенного одностороннего телевизора и он работает. Могу послать картинку. Хотите посмотреть?*


*— Посмотреть собрание Пожирателей? Конечно!*


*— Ну, тогда начинаем.*


В ходе собрания выяснилось, что Волдеморт собрал новичков и решил направить их попытать некоторые семьи полукровок, у которых стали известны адреса, и назначил время под утро.


Когда все закончилось, Гарри прервал трансляцию собрания.


*— Огромное спасибо Гарри! Это же бесценная информация, а главное там не было Северуса, а значит, он останется вне подозрений.*


*— Всегда пожалуйста. И если хотите, давайте создадим адресный кодированный канал связи. И как только у меня просигналит, что появилось что-то интересное, я буду сразу переправлять вам на уровне подсознания, даже не отвлекаясь от других дел.*


*— Я даже мечтать о таком не мог! Конечно же согласен. И давай на всякий случай оставим все это в секрете, никогда обычным способом не говоря об этом.*


*— Договорились.*


*— Вот и хорошо, а мы сейчас пойдем надевать костюмчики, и встречать гостей. Тебя не приглашаю, народу и так хватает.*


Когда они закончили с налаживанием связи, Гарри с чувством выполненного долга снова уснул.




(среда 2я неделя июля)


Глава 10.



Утро выдалось просто красочное. Покроме ребят все зевали и бродили с полузакрытыми глазами, но довольные.


Как обычно, после завтрака, Гарри с братом направились в гостиную на занятия, предварительно с удивленным выражением на лице выяснив, с какой это радости все такие странные. Оказалось, что вылазка удалась. Все живы — здоровы, а Пожиратели в соответствующем месте вынужденно отдыхают.


В гостиной, как обычно, встретилась их счастливая семерка во главе бодрого и с улыбкой подмигивающего Дамболдора.


— Гарри, я надеюсь, что ты не забудешь старика и поделишься со мной знаниями, а то в алхимии я точно не силен, а может в чем-нибудь и еще.


Подросток с трудом проглотил шутку с долей правды и попытался поддержать настрой.


— Тогда давайте с вас и начнем, а то вливать знания в спящих я не силен — еще усыпят посреди сеанса, потом попробуй найди, на чем остановился.


Шпилька сработала. Все мигом проснулись и заказали Добби крепкого кофе.


Гарри с трудом подавил еле сдерживаемый смех, успокоился, сосредоточился и приступил к работе.


Он как раз закончил за пол часа перед обедом, немного отдохнул, не вылезая из кресла, и пошел в столовую. Чуть позже к нему присоединился и кузен.


В 12:55 к ним подошел Аластор Хмури, после чего они аппарировали в Св. Мунго.


В клинике оказалось шумно и очень много народа.


Возле регистратуры была расположена большая вывеска:


Первый этаж: АВАРИИ АРТЕФАКТА (Взрывы Котла, волшебной палочки, падения с метлы, и т. д.)


Второй этаж: СОЗДАННЫЕ ТРАВМЫ (Укусы, ожоги, горбы и т. д.)


Третий этаж: ОШИБКИ ВОЛШЕБСТВА (Инфекционные болезни: драконья оспа, болезнь исчезновения и т.д.)


Четвёртый этаж: ОТРАВЛЕНИЯ ЗЕЛЬЯМИ И ТРАВАМИ (Сыпи, тошнота, неудержимое хихиканье и т. д.)


Пятый этаж: ЗАКЛИНАТЕЛЬНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ (Несъёмные заклятия, сглазы, неверно употреблённые заклинания и т.д.)


Шестой этаж: ЧАЙНАЯ/БОЛЬНИЧНЫЙ МАГАЗИН.


Оглядевшись, Гарри увидел так знакомые лица.


Неподалеку возле мадам Помфри стояло несколько ребят. Братья поблагодарили Аластора за сопровождение, и как только тот исчез, подошли к собравшимся.


— Прекрасно, почти все здесь, должны еще подойти Сьюзен Боунс и Гермиона Грейнджер. Тогда все будут в сборе, — мадам Помфри была немного взволнована.


Гарри поздоровался со всеми собравшимися, и представил Джереми, как наследника Хельги Хаффлпаф, осчастливленного даром целителя и просто своего кузена. Фамилию его до последнего решил не сообщать, пока сами не спросят.


Среди собравшихся были Чу Чанг, Роджер Дэвис, Ханна Эббот, Терри Бут, Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флетчи, Майкл Корнер и Захариус Смит.


— Гарри? Это ты? — Чоу Чанг никак не могла поверить.


— Ребята, вы что? Собрались почти всем составом ОЗ и меня узнать не можете. А ведь не виделись всего полторы недели!


— Докажи!


— Вот ведь, сам научил никому не верить наслово! Ну смотрите! — Он снял скрывающее заклинание и на лбу проявился всем знакомый шрам в виде молнии, после чего скрыл его обратно.


Во время этой демонстрации наглядностей подошли Гермиона и Сьюзен.


— Гарри! Как ты мог не сообщить мне о своем участии на курсах целителей!!!


И почему ты опять на первых полосах газет о стычках с Пожирателями! И куда делась твоя оригинальная прическа! Тебя же просто не узнать! — Все это она умудрилась высказать на одном дыхании и от волнения крепко обняла его, уткнувшись носом в его мантию. Он же как-то незаметно для себя сделал то же самое, почувствовав некоторое волнение, и прочитал ее мысли.


Новость оказалась неожиданной, шокирующей, смущающей до глубины души. Оказывается, Гермиона любит его, и не только как друга, а как того, с кем хотела бы провести всю жизнь. Гарри пришлось приложить титанические усилия, чтобы никто не заметил его прозрения. И решив, что все обдумает и поговорит с ней об этом позже, аккуратно освободился от ее объятий и решил ответить на ее вопросы.


— Учиться на целителя мне предложили только вчера вечером. Насчет привычки попадать в интересные истории — так массовиком— затейником у нас Волдик. Его и ругай. А на счет прически— так я просто решил сменить имидж, вот и все. Неужто так плохо выгляжу?


— Да ладно, сойдет.


От дальнейших расспросов его спас Сидней Шеддоуз, подошедший к мадам Помфри и поприветствовавший собравшихся, после чего они отправились в тренировочный зал.


— Так ребята, сначала вы будете тренироваться с исцеляющими заклинаниями на тренировочных манекенах. На них наши студенты в конце обучения сдают экзамены.


По мере правильного выполнения заклинаний, уровень сложности будет повышаться.


Каждое заклинание потребуется выполнить три раза, чтобы исключить фактор случайности. Приступайте.


Гарри, помаявшись два часа, все же полученные знания и личный опыт — разные вещи, закончил свою работу.


Оглядевшись, он увидел, что на данный момент справились с заданием только он и разглядывающий других со скучающим видом брат.


— Джереми, и за сколько ты справился?


— Ну, ты же знаешь, мама меня кое-чему успела научить... — Тут он немного погрустнел, но справившись с чувствами смущенно продолжил. — Мне потребовалось пол часа на все.


— Я искренне рад твоим успехам, и не надо стесняться своих умений, а наоборот нужно гордиться ими. Особенно когда с их помощью сможешь принести много добра. А сейчас пойдем, поговорим с мистером Шеддоузом.


Когда братья подошли к нему, то он не выглядел удивленным тому, что они справились со всеми заданиями и поставил вокруг себя и ребят заглушающие чары.


— Мистер Шеддоуз, может мне поделиться знаниями с другими своим способом... Все присутствующие здесь ребята мои друзья и члены ОЗ, они не будут болтать...


— Нет Гарри, для их магического уровня достаточно того, что они и так смогут изучить в ближайшее время, и подумай, что иногда бывает с людьми, когда им


что-то достается слишком легко.


— Они перестают это ценить...


— Именно, поэтому давай не будем зря рисковать, и пусть они оценивают свои способности по тому, чего добились. И.. вам не стоит сравнивать их с собой.


Вы стали сильно отличаться от обычных людей после принятия силы Хранителя.


И чем дальше — тем эти отличия будут заметнее.


— Так вы тоже хранитель знаний?


— Именно. И на нас начинают обращать внимание, так что я снимаю заглушающие чары. — Сняв их, он обратился ко всем собравшимся. — Пока достаточно. Давайте подведем первые итоги. Гарри и Джереми отправляются со мной на пятый этаж в отделение "Заклинательных повреждений", как выполнившие все задания. — На что последовали звуки и жесты неимоверного удивления. — Всех остальных распределит мадам Помфри. К каждому будет приставлен наставник, который будет отчитываться о ваших успехах. По мере повышения опыта, вам будет даваться более сложная работа. А сейчас за дело, время не ждет. — И они покинули перешептывающихся друзей.


У входа в отделение за пультом сидела девушка, с улыбкой выдавшая ребятам бэйджики сотрудника отделения с их данными.


— Так ребята, заходите в эту дверь — здесь раздевалка для сотрудников. У каждого свой шкаф. Они подписаны. Одевайте спец. одежду — она в шкафах, бэйджики нужно закреплять на уровне сердца. Если стесняетесь, можете не одевать, но предъявлять при входе обязаны. Наличие при вас бэйджика позволяет входить во все двери отделения. Далее.. заходя к пациентам, вы не должны проявлять никаких эмоций, покроме доброжелательности, готовности всегда выслушать и помочь. Если у пациента сдадут нервы и он начнет шумно себя вести, постарайтесь его успокоить, и с вежливостью довести его до кровати. В крайнем случае можете его усыпить и транспортировать на место, дав после этого успокаивающего зелья. Связаться с дежурным можно прикоснувшись к бэйджику и не отпуская его сказать все, что требуется. Ответ вы услышите у себя в голове. Да.. и зовите меня по имени, так удобнее.


Войдя в отделение, ребята ужаснулись. Казалось, оно просто огромно. Справа от входа они увидели двухстворчатую дверь с надписью "Хирургия. Посторонним вход запрещен". Мистер Шеддоуз направился именно туда.


В хирургии было несколько помещений. В первом из них оказался склад подсобных материалов для работы. Во втором хранились зелья на все случаи. Соседнее помещение, как и все последующие оказалось операционной, в которой находились как магические, так и магловские инструменты. Зайдя в операционную, они увидели посреди помещения две каталки со спящими в них девушками, одетыми в больничную одежду.


— Ну что ж.. вот ваше первое реальное испытание. Как вы, догадываюсь, знаете, ночью было нападение пожирателей. И хоть люди из ордена успели перехватить Пожирателей почти везде и сразу, все же несколько человек получили незначительные травмы. Эти девушки побывали под круциатусом довольно долго. Хоть и воздействие было несильным, но есть незначительные повреждения во всем организме. Ваша задача найти повреждения, устранить их и дать рекомендации по дальнейшему восстановлению.


Достав палочки, ребята принялись за работу.


Гарри решил вместе с заклинаниями применить знания из недавних тренировок по считыванию информации с организма. После недолгой концентрации он увидел все повреждения и, держа палочку параллельно телу, всей ее поверхностью начал воздействовать на поврежденные участки. Он не стал применять сильные восстанавливающие заклинания — в данном случае не было необходимости.


Закончив, он отошел от каталки и начал ждать продолжения.


Как и ожидал, Джереми закончил быстрее.


— И так вы закончили. При этом работали разными способами. Гарри работал с помощью заклинаний и легилименции, а ты Джереми воспользовался силой целителя.


Во время работы вы действовали сосредоточенно и не отвлекались на их.. скажем так женственнось. С этой частью задания вы справились превосходно.


Теперь какие ты дашь рекомендации на дальнейшие действия Джереми?


— Ну.. сложности возникнут только с их воспоминаниями о случившемся. На первых порах будут проблемы со сном и психической реабилитацией. Потребуются зелья: успокоительное и для сна без сновидений. Днем покой и положительные эмоции.


— А ты Гарри что можешь к этому добавить?


— Хм.. как я понял, вы уже догадались, что я могу не только вложить информацию в сознание человека, но и извлечь ее. Поэтому я думаю, что есть два подхода.


Первый из них — это заблокировать или удалить воспоминания о полученных неприятностях, а вместо них поместить воспоминание о падении в обморок от испуга в момент нападения. И второй — это уменьшить уровень болевых ощущений до степени терпимых. После этого потребуется незначительная реабилитация без эксцессов. Примерно то же происходит, когда человек подзабывает о случившемся. Воспоминания сглаживаются.


— Самое забавное в том, что вы прекрасно знаете, что ответы верные. И да, Гарри я очень надеялся, что ты применишь к ним свои способности по второму варианту.


Лишение же человека полностью воспоминаний о случившемся событии лишает его возможности накопления опыта, пусть и негативного и применяется крайне редко.


— Хорошо, сейчас займусь.


Когда он закончил, подошли ассистенты и отвезли девушек в палаты, где они и проснутся.


— Вот ваш первый рабочий день и закончился. Завтра будете работать самостоятельно. Подходите сразу к дежурному. И не пугайтесь количеству палат. Здесь некоторые люди живут годами. На тот случай, если не появятся вновь поступившие, кому потребуется ваша помощь, я составлю, ориентируясь по вашим способностям, список пациентов, кому, возможно, вы сможете помочь. Только в таком случае работайте вдвоем. Тут лучше подстраховаться, чем навредить.


— Спасибо, так мы и поступим, только у меня к вам остался последний вопрос — своим присутствием мы случайно ни у кого работу не отнимаем? А вдруг кто из сотрудников обидится?


— Нет что вы, они даже благодарны. У них накопилась куча отгулов из-за переработки, и сейчас они могут хоть немного отдохнуть.


Подходя к регистратуре, братья увидели поджидающих их ребят.


*— Так Джереми, сейчас я буду малость сочинять, так что не обращай внимания.*


*— Только не увлекайся.*


На что Гарри только хмыкнул.


Конечно же, вперед всех выступила Гермиона.


Гарри, мы что-то не понимаем, откуда у тебя такие знания. Вроде ты раньше целительством не увлекался, да и этот чудо малыш, откуда столько знает, а главное, откуда в нем столько магической силы?


— Ребят, ну что вы так удивляетесь, все достаточно просто. Дело в том, что директор решил малость поэкспериментировать и предложил нам стать подопытными.


Эксперимент удался. Нам ментально были переданы знания целительства. Вот и все.


Ребята тут же загалдели, что вот бы и им так просто поумнеть.


— Это все конечно хорошо, только надеюсь, вы не обидитесь, если мы с Гермионой немного прогуляемся...


На это все, конечно же, заухмылялись и, попрощавшись, разошлись по своим делам.


Ребята отошли к окну, у которого никого не было.


— Гермиона, расскажи, чем хоть сейчас занимаешься в свободное время?


— Да ничем, в общем-то. Родители уехали отдыхать. Сейчас у них отпуск, а я отказалась из-за приглашения поучиться в Св. Мунго. Так что сижу дома, книги читаю да газеты. А у тебя как?


— А я с Дурслями разругался, нашел кузена, сменил опекуна — сейчас за нами обоими присматривает миссис Фигг. Да ты наверно это и в газетах вычитала. Меня же любят везде обсуждать, как будто им поговорить больше не о чем.


— Да, конечно. А где ты сейчас живешь?


— В доме крестного. Сириус мне по завещанию передал все, что у него было.


— М.., а как ты относишься к гостям? В том году всем вместе было гораздо интереснее.


— У меня сейчас очень мало свободного времени. Я постоянно занимаюсь. Но если тебе все равно, где читать книги, то я с удовольствием приглашу тебя в гости, если конечно разрешит директор.


— А я с удовольствием приму твое приглашение.


— Подожди немного...


*— Директор, можно я приглашу Гермиону к себе в гости на каникулы, а то она дома одна книжки читает, а родители уехали отдыхать?*


*— Конечно можно. У тебя ведь есть разрешение, так что отправляйтесь к ней портключом. Создать его надеюсь сможешь? Там нет ничего сложного, главное сосредоточиться на месте прибытия.*


*— Хорошо, сейчас отправляемся.*


*— Вот и ладно, а за вами прибудут примерно через час. Пусть собирает вещи.*


— Гермиона, он согласен. У тебя есть с собой какая-нибудь газета? — Увидев, что она собирается его о чем-то спросить, быстро сказал: — И не задавай здесь никаких вопросов.


— Сейчас, держи. — Она отдала ему последний выпуск "Ежедневного Пророка".


Он указал палочкой на газету, с помощью легилименции нашел в воспоминаниях подруги как выглядит ее прихожая и, сосредоточившись на образе, произнес:


— Portus.


Газета на короткий миг засветилась чуть заметным синим светом и погасла.


— Теперь возьмитесь за газету и отбываем.


Когда изумленная Гермиона и Джереми прикоснулись к газете, Гарри произнес:


— Letus. — И они после короткого перемещения оказались дома у Гермионы.


— Гарри, как я понимаю, профессор Дамболдор передал тебе знания не только о целительстве?


— Гермиона, ну ты же умница, зачем мне за тобой повторяться. Лучше иди, собирай вещи. У тебя в распоряжении всего час. Потом прибудут сопровождающие. А мы пока в гостиную, телевизор посмотрим. Ты же не против?


— Конечно смотрите.


— Вот и хорошо, а подкрепимся уже у меня. Иначе Добби будет расстраиваться.


— Так он теперь работает у тебя, а не в Хогвартсе?


— Да.. да все, иди.


У Гарри вдруг сработал в голове маячок на Волдиковском телевизоре, и он начал смотреть свое кино, подключив к нему Дамболдора.


А кино оказалось презабавное, главный деятель гонял по полу круциатусом вернувшихся неудачников, нецензурно выражался по поводу предателей и планировал ужасную месть гадскому ордену Дамболдора, как и ему самому. В его нехитрой стратегии был интересный отвлекающий маневр и глупая ловушка членам ордена.


Сам же он решил преспокойненько отоспаться поздно вечером, пока все будет происходить часов эдак в 23:00, а выспавшись, порадоваться результатам.


К сожалению, на первой трети этого сериала Гарри пришлось половину внимания уделить появившейся Гермионе, которая попросила его донести чемодан из ее комнаты в прихожую, не полагаясь на магию, после чего они втроем смотрели шоу по телевизору.


Гости прибыли как и договаривались через час с портключом, с помощью которого все и переместились в особняк Гарри.


Как только они прибыли, в прихожей появился улыбающийся Добби.


— Сэр Гарри, к вашим услугам!


— Добби, подскажи, у нас есть свободные уже отремонтированные комнаты?


— Конечно есть! Все комнаты рядом с вашими уже отремонтированы специально для друзей сэра Гарри Поттера.


— Прекрасно, в таком случае размести вещи Гермионы в следующей комнате после кабинета.


— Будет сделано сэр. — Добби взял чемодан из рук Гарри и с хлопком исчез.


— Всех приглашаю на ужин, а то что-то я сегодня переволновался и нагулял зверский аппетит.


Как только Винки подала ужин, "сериал с Волдиком" закончился. И появилась возможность нормально поесть.


Когда ребята заканчивали пить яблочный сок, появился взволнованный директор.


— Ребята, сегодня вечером занимайтесь сами, а лучше сразу ложитесь спать. Есть вероятность того, что ваши занятия в клинике пригодятся раньше, чем хотелось


бы. — На вопросительный взгляд Гарри, сразу ответил. — Принимать участие в боевых действиях не приглашаю. Вы еще очень далеки от требуемых навыков.


Через двадцать минут начнется координационное собрание Ордена Феникса, народу будет очень много, так что лучше поднимитесь к себе на этаж.


Ребята прошли в комнату Гермионы. Она оказалась такая же, с ванной комнатой и прочим необходимым, как и у них, но оформлена немного попроще.


— Все так же, как и у нас. Видимо нашу комнату взяли за образец для всего дома.


Гермиона, тебе как, сойдет?


Она повернулась к парню и мило улыбнулась.


— Гарри, спасибо, все очень мило.


— Вот и хорошо, а теперь нужно отдохнуть, нападение пожирателей произойдет в 23:00 и будет настоящий бой.


— Так ты действительно научился оклюменции и легилименции?


— Почти. У нас прекрасные наставники и мы постоянно занимаемся. Джереми тоже обучается всему тому, что изучаю я. И я уговорил Дамболдора, чтобы он сразу ментально сообщал мне, если что будет происходить. Одновременно это и своеобразная тренировка, ведь говорить на большие расстояния очень трудно.


В двенадцатом часу ночи ребят разбудил ментальный голос Аластора Хмури.


— Молодежь, быстро в гостиную. Вас ждет полно работы — в Св. Мунго мы уж не повезли.


Ребята мгновенно проснулись и аппарировали в гостиную, благо предусмотрительно перед сном не стали раздеваться.


Там они увидели несколько легкораненых человек, но вот в гостиную зашел Фред Уизли, несущий без сознательного Джорджа, который был сильно изранен, а грудь представляла сплошное кровавое пятно.


— Ребята, сдавленно произнес он, мне сказали, что вы сможете спасти...


Это было ужасно— перед ним взорвали "Редукто". Он только успел закрыть рукой глаза...


Гарри быстро наколдовал кровать.


Фред аккуратно положил брата и отошел.


— Только спасите его...


— Все будет хорошо Фред, иди, отдохни, а мы пока поработаем.


Гарри заклинаниями удалил порванную одежду, грязь, кровь, очистил раны. Просканировал на предмет повреждений тело, и передал ментально результаты кузену.


— Джереми, я боюсь, что обычными заклинаниями здесь работать не безопасно. Он на грани. Ты сможешь справиться силами целителя?


Мальчик подавленно вздохнул.


— У меня не хватит сил...


— Я присоединюсь и буду вливать в тебя свои силы. За одним попробую разбудить свой дар, благо мы мало отличаемся, но.. кто его знает...


— Тогда начинаем.


Джереми положил обе руки на грудь Джорджа, Гарри — правую на плечи брата, а


левую — на больного. И они начали передавать силы. Гарри почувствовал, что от переживания за жизнь друга, желания спасти его любой ценой, магия в нем буквально вскипела. Он видел, как огромные волны вливаются в брата, а тот сразу направляет преобразованную энергию на исцеление.


Понаблюдав, какую именно силу тот использует для целительства, он решил поискать ее у себя, все же в нем тоже имеется наследие Хельги Хаффлпаф.


Представив большой золотой сейф со способностями, с изумлением он впервые увидел малую еле заметную сферу, которая была буквально полупрозрачной, закрепленную на том месте, где он был уверен, что раньше там ничего не было.


Не став сильно мудрствовать, он вспомнил, как пробуждал способность у Ремуса, и пустил в сферу целый ливень силы. Через минуту сфера стала плотной и засветилась мягким, ровным светом, несущим добро и исцеление.


Обрадовавшись, что у него получилось, Гарри тоже начал вливать исцеляющие силы левой рукой. Конечно, получалось не так хорошо, как у брата, но и это благо.


Так они простояли минут десять. Когда исцеление было завершено, Джереми еле держался на ногах. Поняв это, Гарри аппарированием перенес брата в спальню и уложил спать, а сам вернулся обратно— там еще было много работы, хоть и самое сложное было позади.


В гостиной, к сожалению, пострадавшие прибывали с каждой минутой. Гермиона старательно заживляла небольшие порезы, накладывала повязки, давала зелья.


Фред накинул на Джорджа свою мантию и не отходил от него не на шаг.


Гарри подошел к близнецам, и с ходу задал интересующие его вопросы.


— Джордж, какова там обстановка, и как тебя угораздило попасть в самое пекло?


Да еще и без защитного снаряжения?


— Э.. Гарри, спасибо, что спасли меня. Когда меня задело взрывом, бой уже заканчивался, члены Ордена вместе с аврорами уже справились с дементорами и взяли Пожирателей Смерти в окружение. Там поставлены противоаппарационные чары, так что удрать они не смогут.


Гарри слушая, одновременно смотрел его воспоминания и оценивал все, что там происходило.


— И как я понимаю, вас туда не приглашали, иначе бы вы знали, что самыми первыми шли члены Ордена в защитном снаряжении, и "Редукто" они бы почти не заметили.


И почему, прежде, чем идти в атаку, ты не поставил ни одного щита?


— Э.. я гляжу, ты хорошо осведомлен, и да нам очень захотелось поучаствовать, признаю, что мы малость сглупили.


— Я же здесь живу.. и да ладно, все в прошлом. И у меня к вам есть небольшая просьба— коли вы в полном порядке— помогите пострадавшим, чем сможете, а то Гермиона не успевает, а я займусь самыми сложными травмами.


— Уже идем.


Гарри занимался в основном теми, кто пострадал от магических порезов типа "Секо" и ножевых проклятий. Обычно такие травмы плохо заживают и долго кровоточат, но дар целителя хорошо справлялся с ними.


Когда он уже заканчивал, вернулись среди последних и Хранители в снаряжениях, кстати, весьма потрепанных. Сами они выглядели не лучше. Весьма уставшие и потратившие почти все силы, дружно рухнули в кресла.


— Профессор Дамболдор, — Гарри уже не мог сосредоточиться от волнения. — Надеюсь, среди наших людей никто сильно не пострадал?


— Тебе виднее... Погибших на месте сражения нет. Всех доставили сюда.


— Уфф... — Гарри облегченно расслабил плечи. — Тогда могу сказать, что все живы и большинство пострадавших уже здоровы. Им сейчас нужен только крепкий сон.


Альбус Дамболдор впервые за вечер улыбнулся.


— Я рад, что все обошлось. И сколько раненых еще осталось подлечить?


— Только последних вернувшихся, и вас в том числе. Остальным помогут зелья, пусть отдыхают.


Дамболдор с удивлением оглядел себя и увидел посеченную руку, которую уже начал исцелять подросток.


Когда тот закончил, директор с удивлением спросил:


— Магическую рану, и уже без палочки?


— Ну да.. получилось так, что Джереми одному было тяжело, и мне на него глядя, удалось разбудить свой дар целителя.


— Искренне рад твоим успехам.


— Спасибо. Ну.. я пойду к оставшимся?


— Да конечно, и спасибо за исцеление.


Когда Гарри закончил, то его уже немного пошатывало от усталости. Взглянув на подругу, он понял, что она тоже сильно утомлена.


— Гермиона, как я вижу, мы уже закончили и можно отправляться отдыхать. Тебя как, подвезти?


— Гарри, я так устала...


Расценив ее слова как согласие, он нежно обнял ее левой рукой, а правой — коснувшись палочкой себя, произнес "Аппариум" и оказался в ее комнате.


— Милая, тебя уложить в кроватку, или сама справишься?


На это она мигом проснулась, и собралась произнести гневную тираду.


— Ты что...


Но Гарри не дал ей договорить, перебив.


— Все.. все, вижу, что ты проснулась достаточно, чтобы самой справиться. А теперь спокойной ночи. — И удалился в свою спальню. Там он, все еще улыбаясь, поставил будильник на девять часов и вскоре уснул.



(четверг 2я неделя июля)


Глава 11.



Утром, закончив завтракать, ребята начали думать, чем же заняться. До практики оставалось совсем немного времени, чтобы чем-то увлечься.


Тут у Джереми возникла мысль.


— А не может получиться, что после вчерашнего в клинике будут рады, если мы туда сейчас прибудем?


На это Гарри скептически подметил: — И как нам связаться на таком расстоянии? Спросить-то я могу, но кто ответит? Ставить в неловкое положение мистера Шеддоуза мне не хочется.


— Гарри, ты что забыл, а как же бэйджики сотрудников? По ним же связываются при экстренной необходимости и по служебным вопросам на любом расстоянии.


— У меня кавардак в голове, а проанализировать всю полученную информацию все времени нету, видимо проскочило. Сейчас, спрошу. — Он достал свой бэйджик и назвал, с кем хотел бы поговорить. Ответа не пришлось ждать долго. Ему ответил уставший голос.


*— Гарри? Что случилось?*


*— Вчера то же, что и у вас. У нас тут была мини клиника. Отдельное спасибо за ваши знания. Они оказались очень своевременны. Все вернулись живы, а с нашей помощью, теперь и оставшиеся после лечения, должны быть уже здоровы. Вчера закончили поздно, но уже вполне отдохнули и сейчас думаем чем заняться.*


*— А что думать? У нас тут работы полно. После экстренного ночного вызова всех сотрудников, еще никто не ушел домой. Люди с ног валятся. Уже взбадривающее зелье не помогает. Приходите, поможете.*


*— Уже идем.*


— Да братишка, ты прав. У них там завал работы, так что отправляемся.


Отработав положенные четыре часа, и порядком вымотавшись, ребята вернулись домой и дружно ушли в столовую восстанавливать силы. Домовики не подкачали и их творения кулинарного искусства были быстро сметены.


Продолжая тренироваться в аппарировании, братья, прихватив Гермиону, перенеслись в свою комнату, где Гарри наколдовал такое же кресло, как и выглядели те, что стояли напротив столика, причем кресло получилось не временной трансфигурацией, а настоящим материальным объектом.


Удобно устроившись в креслах, ребята расслабились с задумчивым видом.


А задуматься было о чем.


— Гарри, — Гермиона была в растерянности и полна любопытства, — если не секрет, откуда у тебя так много силы, ведь в конце учебного года ты мало отличался от других учеников.


— Ты уверена, что действительно хочешь это знать? Иногда знание не приносит облегчения, а наоборот, все только усложняет.


Гермиона, подумав немного, уверенно кивнула.


— Хорошо. Ты слышала когда-нибудь о Хранителях Света и Хранителях Жизни?


— Только расплывчатые легенды.


— Тогда я процитирую назначение Хранителей Света. — Гарри вздохнул и


продолжил. — Это безжалостные разрушители, уничтожающие любое проявление зла, практически неуязвимые и бессмертные. Единственная их цель и закон— сохранение источников добра и света. Они могут вершить суд и призывать к ответственности.


— Звучит пугающе.


— А ты думаешь, что можно победить зло, обняв его и расцеловав?


— Конечно нет.


— Тогда как?


— Наверно есть способы, например, можно оглушить.


— И куда потом ты его денешь? Понимаю.. десятерых можно и в тюрьму. А если их сотни, тысячи, и все жаждут тебя убить? Тюрьма быстро заполнится. Будешь строить другую? Но на это нужны деньги, притом немалые. Заключенных еще придется кормить и обеспечивать их хотя бы минимальными удобствами. Потребуется штат сотрудников, охрана. Откуда ты возьмешь на все это средства? Среди магов мало богатых. В основном это обычные люди, заработка которых хватает только на достойную жизнь своей семьи. Неужели ты решишься отобрать у них часть того немногого, чего они добились в жизни, лишить их детей толики счастья? И ради чего— каких-то отбросов, живущих только ради убийства.


— Это жестоко... Но к чему ты завел разговор о Хранителях?


— Что именно ты считаешь жестоким?


В ответ было только долгое молчание...


— Когда решишь, что ответить, тогда и продолжим разговор. А сейчас нам пора на занятия. Если захочешь что-нибудь почитать, можешь взять книги из моего шкафа. Он пространственно увеличен, так что есть что выбрать или сходи в библиотеку.


Так они и ушли, оставив Гермиону в глубокой задумчивости.


В субботу во время завтрака, к ним присоединилась Арабелла Фигг.


— Мальчики, оклюменцию и легилименцию вы теперь знаете на хорошем уровне, дальше нужна только практика, поэтому как можно чаще применяйте полученные знания.


Следующим этапом вашего обучения будет анимагия. Занятия будут проходить в зале для тренировок в магии. — Она немного помедлила с задумчивым видом. — Гермиона, во избежание несчастных случаев тебе нельзя туда заходить. Если у тебя есть желание стать анимагом, мы найдем тебе опытного наставника, возможно, у тебя и получится.


— С удовольствием, все равно у меня много свободного времени.


— Договорились.


Зайдя в зал, братья увидели лежащие на полу пуфики и, взяв по одному, устроились на них у окна ждать остальных.


*— Гарри, извини, но я тоже прочитал мысли Гермионы о тебе. И как ты поступишь, если она даст отрицательный ответ? Если не хочешь— не отвечай.*


*— Ну почему же, мне самому интересно, чем это закончится. Мы всегда считали друг — друга лучшими друзьями, то есть я Рон и Гермиона. Мы познакомились на первом году обучения в Хогвартсе и с тех пор через многое прошли... Конечно же, мне будет больно.*


*— Помнишь, что ты сказал мне, когда впервые меня увидел?*


*— Что вместе нам будет легче.*


*— Да, и этим спас меня. Я тогда был на грани. Сейчас я готов это повторить для тебя.*


*— Спасибо, я этого никогда не забуду.*


Вскоре подошли остальные Хранители и, поздоровавшись, так же устроились на пуфиках, кроме Альбуса Дамболдора, который прежде создал небольшое возвышение напротив остальных, и устроился там.


— И так друзья, начнем первое занятие анимагией. Благодаря Гарри, — при этом он улыбнулся подростку, все вы знаете, чем мы будем заниматься и как. Благодаря вашей новой силе Хранителя, вы можете научиться превращаться в любых обычных существ, покроме магических. Дело в том, что каждое магическое существо обладает своей магией, недоступной другим. Правда есть случаи, когда магические существа соглашались стать частью Хранителя, и после этого те могли свободно превращаться в тех существ. Но в этом есть одно но— никто заранее не знает, какие это вызовет последствия, а процесс необратим.


В голове Гарри что-то щелкнуло, и он осторожно задал вопрос.


— Профессор, а какие существа тьмы имеют те же способности к слиянию с другими, как и Хранители?


Дамболдор долго обдумывал ответ и в конце вздохнул.


— Я недавно от Корнелиуса узнал, что это высшие демоны... Прости, не хотел тебя расстраивать, но ты должен это знать.


— То есть выходит, что Волдеморт— это высший демон, слившийся с Томом Риддлом, способный просто выпивать силу из других... Теперь я понимаю, почему его "Круциатус" так сильно отличается от других, что после него не остается никаких сил. Он просто им прикрывает свое обжорство.


— Хм.. мы даже никогда не задумывались об этом, но похоже на правду.


— И получается, что во мне часть силы высшего демона. И, судя по тому, как Волдеморт стремится от меня избавиться, он боится не только возможного содержания пророчества, которого до конца не знает, а того, что, скорее всего во мне оказалась гораздо большая часть силы, и он жаждет скорее вернуть ее, убив меня, пока я не научился ее использовать.


— Вполне возможно, и не забывай, что любая сила— это всего лишь инструмент. Главное— это намерение. Применять же ее ты сможешь, когда научишься превращаться в демона.


— Это.. как то неправильно. Силы добра— и вдруг демон.


— Демоны тоже бывают разными. Судя по рассказам с древних времен тех, кто общался с ними, некоторые из демонов слабы и почти ничего не могут. Другие вроде бы и сильны, но предпочитают ни во что не вмешиваться.


— И кем же я стану?


— Останешься Хранителем Света, способным маскироваться под демона и совершать подвиги во имя добра. Не бойся, никакое зло не сможет проникнуть в тебя, ты под защитой силы Хранителя.


На это Гарри только угрюмо кивнул и прошептал себе под нос:


— С каждым разом все интереснее и интереснее. Только от таких интересностей можно и свихнуться.


Но Джереми его услышал.


— Не переживай так. Может, это окажется самым эффективным средством от всякой там гнусности. Я слышал, как иногда говорят, что клин клином вышибают.


Между тем Дамболдор продолжал.


— Итак, для анимагического превращения вам потребуется четко представить существо, в которое хотите превратиться, почувствовать себя им и, направив на себя волшебную палочку, произнести заклинание "Аниметрасфегио". Для возврата нужно только представить себя собой и вы вернетесь к обычному облику.


В последствии идеалом будет считаться, если вы сможете превратиться при мысленном произнесении заклинания и без палочки. Так как вы воздействуете на себя, палочкой можно и не пользоваться, а только направить магию в этот образ. Собственно то же правило сохраняется и при аппарировании. Для начала превращаться будете в небольших животных -это гораздо проще, так как требует меньшей концентрации и магических сил. Начнем с обычных кошек. Их все прекрасно знают и могут представить во всех подробностях. Для начала, будем превращать только отдельные части тела, и не забудьте про одежду— она должна стать частью шерстяного покрова. Сейчас полностью разуйтесь. Первое задание— это превратить ногти на руках и ногах в кошачьи когти. Начали...


На удивление, у всех получалось неплохо. Видимо, все же дело было в этой странной, до конца не изведанной силе. Что-то она делала с ними, так что их организм быстро учился делать то, что от него требуется. И Гарри уже начал подозревать, что и с его способностью целителя получилось что-то в этом роде.


Появилось чувство, что он близок к истине догадкой, что главное— это очень сильно захотеть совершить добро.


В воскресенье вечером, уже после ужина, когда занятие подходило к концу, Гарри отчаянно захотелось полностью превратиться, он всей душой пожелал этого, и в голове снова всплыл золотой сейф со способностями. Он понял, что находится на грани осознания того, что надо делать для превращения, но раз он так ясно это видит, так что же не использовать? Он уже не удивился появлению новой полупрозрачной сферы и начал сосредоточенно, но целой рекой вливать в нее силы.


Когда она засветилась переливающимся светом, Гарри решил внимательно ее изучить.


Сфера оказалась довольно-таки забавной, создавалось впечатление, что в ней постоянно что-то движется и меняет форму. Он вдруг полностью осознал все ее свойства, и уже без палочки и всякого произношения заклинания, превратился в красивого молодого кота, при этом полностью осознавая себя и думая как человек, но с некоторыми дополнениями, специфическими данному животному.


Сидящий рядом, и наблюдавший за ним Джереми аж ахнул от удивления.


— Гарри, у тебя получилось, да еще и без палочки!


Тут сразу все отвлеклись от своих занятий и начали смотреть зрелище. А оно было забавным. Дело в том, что парень решил им продемонстрировать все известные ему масти и породы, крутясь у наколдованного Джереми зеркала. Его форма и окрас шерсти плавно перетекали из одного состояния в другое.


Поднялся дружный хохот, который никак не смолкал с продолжением.


Когда он закончил, то плавно превратился в пестрого попугая и затребовал человеческим голосом оваций. Конечно же они последовали.


Ну и закончив представление, стал самим собой.


После представления, все буквально лежали, успокаиваясь, благо изначально сидели на полу.


— Гарри, — сквозь никак не проходящий смех, Сказал Дамболдор. — Все же будь добр, объясни, как у тебя получилось, не возвращаясь обратно в человека так меняться. У меня это заклинание никак иначе не выполнялось.


— С друзьями я всегда рад поделиться. А все гораздо проще и сложнее одновременно. Дело в том, что я не использовал никаких заклинаний для превращения.


— Это вроде как невозможно. — Неуверенно сказал Альбус.


— Разве? А мне так не показалось. Дело в том, что ваша теория про способности оказалась абсолютно верной, и я ее благополучно дальше развиваю.


— И все же, как ты действовал?


— Согласно вашей теории я представляю способности к чему-либо в виде сфер. Вы уже в курсе, что у меня получается их развивать искусственно, прикладывая к ним большое количество магических сил, правда так сила все равно не может раскрыться полностью, только активироваться на рабочий уровень. Так я и поступил на этот раз. А превращался я, обращаясь не к костылю, в виде заклинания, а непосредственно к способности, то есть к ее сфере. Вот и все.


— Дааа... Тебе пора писать диссертацию по законам существования форм магии и как ими пользоваться. Такое научное открытие!


— Профессор, — Гарри аж смутился. — Вообще-то это ваша идея, но я не стану отказываться от соавторства.


Директор весело заулыбался. — Договорились. И отсюда возникает небольшая просьба, так, в целях эксперимента— не поможешь ли своим соплеменникам в освоении этого чуда?


Паренек аж расхохотался. — В целях эксперимента— обязательно, всем, чем смогу. Вот только способность должна сначала проявиться. Итак, берусь за дело после первого удачного превращения!


— Идет! А сейчас друзья пора на отдых. Молодежи завтра сдавать экзамен на аппарирование, так что пусть хорошенько отдохнут.


Но ребята, конечно же, не отправились сразу в свою спальню, а решили немного пообщаться с Гермионой.


Постучавшись в дверь, они услышали долгожданное "войдите". Гарри, по ходу дела решил немного пошутить и превратился в точную копию ее кота Мягколапика.


Джереми на это только заговорщически улыбнулся, когда тот ментально объяснил ему, в чем хитрость.


Итак Джереми, зайдя в комнату, сел в кресло напротив Гермионы, читающей книгу.


— А где Гарри?


— Сказал, что сейчас будет. А тебе тут не скучно без нас?


— Ну что ты, я так же, как и вы решила научиться превращаться в животного, правда не знаю, в кого у меня получится. Надо еще рассчитать свое анимагическое существо.


В это время Гарри осторожно запрыгнул ей на колени, и довольно заурчал, потираясь об нее, напрашиваясь на поглаживание шерстки.


Гермиона, не отрываясь от книги, по привычке начала ласкать кота. На что тот блаженно растянулся.


Чтобы чем-то себя занять, Джереми взял соседнюю книгу из стопки на столе, и начал ее читать, периодически еле сдерживаясь от смеха, смотря на брата.


Так они просидели около получаса, пока Гермиона не зазевала и отложила книгу.


Джереми последовал ее примеру, вернув книгу на место.


— Что-то Гарри так и не появился, неужели у него так много занятий?


Джереми с заметно поддельным изумлением посмотрел на собеседницу.


— Занятий конечно много, но почему же не видно— он давно здесь с нами.


— Как это? — Она внимательно посмотрела на него и заподозрила подвох. Осталось только понять, в чем он заключается.


— Неужели ты не заметила ничего необычного? — Тот уже откровенно улыбался.


Она внимательно оглядела комнату, подмечая все мелочи, но, не заметив ничего необычного, задумалась и подняла кота на задние лапы, пристально глядя в хитрющие зеленые глаза.


— Насколько я вроде как помню, — сказала она, не отрывая взгляда, — Мягколапика я отпустила с родителями попутешествовать, а значит, — тут она резко повысила голос. — Гарри!!! Как ты мог так обмануть меня. Гад, обманщик...


Гарри совершенно не улыбалось попасть под горячую руку взбешенной Гермионы и он благополучно сбежал под кровать. Та, конечно, добежала до кровати, но лезть под нее передумала.


Услышав громкую ругань, вроде как Гермионы, с изумлением переглянувшись, пришли Ремус и Тонкс, которые в это время находились в кабинете, рядом с комнатой. Открыв дверь, они пришли в изумление от увиденного— вокруг Гермионы, чуть ли не метавшей молнии, кругами ходил, медленно потираясь об ее ноги, большой рыжий взлохмаченный кот, вроде как знакомый по ее предыдущим приездам. Но вот то, что он превратился в Гермиону, зайдя к ней за спину, оказавшись почему-то в одежде Гарри, это уже было весело.


Гермиона, чуть подождав и не увидев перед собой этого мохнатого и усатого, резко развернулась и.. оказалась в объятьях.. самой себя, стоящей в расстроенных чувствах, и скорбным голосом говорящей:


— Прости меня, если сможешь.., видишь, я даже готов стать тобой.


— Нет! — Та постаралась отпрянуть, но Гарри держал ее крепко. Затем спокойным голосом продолжила. — Это ненормально.. обнимать себя!


— То есть ты хотела бы, чтобы все-таки это я обнимал тебя?


— Да.., то есть, нет.., — и уже тише добавила, — не знаю...


Гарри немедленно превратился в себя, а она увидев это, расслабилась в его объятьях.


Тут Тонкс решила привлечь их внимание.


— Ребята, мы очень рады, что вы наконец-то выяснили отношения.. но столь экстравагантным способом... Гарри, неужели за один день ты смог еще освоить и метаморфмагию? Поразительно!


На это он смущенно улыбнулся.


— Ну, я же говорил, что смог полностью осознать способность, и как я понял, вам уже сказали, как прошли занятия?


— Да конечно, но все усвоить за один день...


Тут Гермиона резко отшатнулась от него, так как тот отвлекся разговором и ослабил объятья. И побледневшая холодным тоном выговорила:


— Так значит, предыдущим разговором ты намекал, что стал Хранителем...


Ни один нормальный человек не смог бы такого сделать. Ты стал чудовищем!


— Гермиона! Как ты можешь такое говорить? — Ремус и Тонкс с испугом и возмущением смотрели на нее.


Гарри почувствовал резкую боль в душе, он только сейчас понял, что все эти годы любил ее, сам того не осознавая. Увидел, что чувство это было взаимным, и так все потерять... Он из последних сил, стараясь не выдать чувств, задал решающий вопрос.


— Гермиона, прости, что я так поздно осознал, что любил тебя все эти годы, и что без спроса прочитал в твоем сознании, что чувства эти взаимны. Но неужели ты позволишь себе все разрушить из-за того, что я решился силой защищать слабых, оберегать добро, карать зло?


— Ты стал бесчувственным убийцей, таким же, как и Волдеморт. Убийство в первую же неделю каникул— вот тебе прямое доказательство. И все мои чувства к тебе— простое заблуждение, самообман, тебя можно только презирать!


Гарри стоял оглушенный ее словами. Из чувства, прекрасного и возвышенного образовалась черная пропасть, поглотившая всего его. У него исчезло стремление дальше жить... Ради чего? Боль полностью поглотила его, невыносимая боль...


Все присутствующие увидели, что черты подростка начали расплываться в черном тумане, из которого с нарастающей частотой начали вырываться короткие молнии.


Через несколько секунд грохот разрядов стал невыносимым, туман превратился в яростный огонь, обдавший всех невыносимым жаром. Гарри полностью вспыхнул и буквально превратился в факел. Потом молнии прекратились и во все стороны начали распространяться тягучие волны магии, раздался жуткий хохот и вся магия устремилась обратно, выкачиваясь одновременно из всего окружающего пространства, но, не задевая магов и домовиков.


Вдруг резко похолодало и все прекратилось. Перед ними стоял огненный демон, мощные руки его заканчивались страшными когтями, весь он был покрыт чем-то вроде защитной черной чешуи с красноватым отблеском, из-под которой иногда вырывались языки пламени. За спиной были сложены черные кожистые крылья, Красные глаза пылали огнем и яростью.


Когда все превращения закончились, Гарри почувствовал в себе невероятную мощь. Магия полностью пронизывала его, было неимоверно тяжело удерживать такое количество энергии, но если она вырвется на свободу.. разрушений не миновать.


Оглядевшись вокруг, он понял, что видит по-другому и гораздо больше. Все, что состояло из магии и было ею, стало ясно различимо, темнота перестала существовать— появились только оттенки серого. Он чувствовал, что стоит только подумать об объекте и приложить силу— и все из него будет просто выкачано, сила жизни, энергия, магический дар — все это только составляющие возможности насытиться.


Он оглядел окружающих, все стояли, прижавшись к стенам, и остановил взгляд на объекте своей бывшей любви.


— Гермиона, ха.. ха.., ты кажется называла меня чудовищем, но я был просто наивным влюбленным дураком. Но я ценю твое усердие. — Он подошел вплотную к ней. — Посмотри на меня, на то, что со мной сделала. — Но та только отвернулась. На это он прорычал. — Я говорю в глаза посмотри тварь, и запомни меня только таким. Ха.. ха... И я еще должен благодарить тебя за то, что произошло со мной. Судьба вечно с нами шутки шутит. Ну и чувство юмора у нее, хотя грех жаловаться. Вот умора... И он ушел в свою спальню.


Как только тот вышел, Гермиона упала на кровать и забилась в истерике, но никто не обратил на нее внимания. Все последовали за Гарри.


Джереми подошел к стоящему посреди комнаты брату с крыльями и обнял его, не почувствовав никакого жара.


— Гарри, ты не один, и никогда им не будешь. Чтобы с тобой не произошло— я всегда буду рядом, ты сам мне говорил, что вместе нам будет легче.


Увидев, что с мальчиком ничего не произошло, подошли Ремус и Тонкс.


— Да Гарри, мы всегда будем рядом. Весь Орден, все Хранители. Не забывай, что вас семеро и все достойные и уважаемые в мире люди.


Тонкс положила свою руку на его и, не обжегшись, уверенно посмотрела в глаза.


— Гарри, извини, что я все испортила, так уж получилось...


— Вам незачем извиняться, я все равно должен был ей все сказать. Так даже лучше— никаких заблуждений.


— Она всего лишь глупая девчонка, не желающая принимать мир таким, какой он есть. И извини, что я тебе такое говорю, но подумай, теперь ты бессмертный, а она проживет максимум лет 150, какого было бы тебе жить с пожилой ведьмой и видеть ее смерть...


— Действительно не просто... Хм.. вашими глазами я вижу, что стал просто красавчиком. А кто-нибудь не наколдует мне зеркало во всю стену?


Просьбу выполнил Ремус и стал с любопытством смотреть на кривляния демона.


*— Директор, не хотите взглянуть на мой новый облик?*


— С удовольствием Гарри, и я уже здесь.


Парень повернулся на голос. В дверях стоял Дамболдор с грустной улыбкой.


— Плохо конечно, что превращение произошло из-за таких событий, я очень надеялся, что девочка поддержит тебя. По моим подсчетам превращение должно было произойти из-за сильного всплеска эмоций и гораздо позже, а так же что это будут положительные эмоции.


— Все в прошлом.., а что вы скажете про этот облик?


— Что мои домыслы иногда оказываются верными. И когда Волдеморт умер, ты принял эту силу почти всю со всей накопленной энергией. А как способности поглощения?


— Действуют в полной мере, и огонь стал частью меня, я его полностью контролирую, но с трудом удерживаю энергию. Ее слишком много.


— Понятно.. огонь. Гарри помнишь историю с философским камнем, когда ты прикосновением лишил Волдеморта тела профессора Квирелла?


— Да конечно, тогда вы мне сказали, что меня спасла защита мамы.


— Все оно так, но мне долго не давал покоя тот факт, что защита она защита и есть, а в данном случае был факт нападения.


— Вы хотите сказать, что атакующей частью была эта сила, и тогда я поглотил все силы Квирелла и почти лишил Волдеморта способности поглощать магию?


— Да. Тогда это был такой удар по твоему детскому организму, что ты потерял сознание. А Волдеморт бежал, и ему потребовалось еще несколько лет, чтобы восстановиться.


— Выходит, что эта сила уже успела принести большую пользу.


— Именно. Благодаря этому мы получили так необходимое время для возрождения Ордена Феникса. — Дамболдор задумчиво посмотрел на него. — Ты не будешь против, если я проведу небольшое обследование этого облика и возьму несколько образцов для дальнейших исследований?


— Пожалуйста, только голову не берите в качестве образца.


На что все находящиеся в комнате усмехнулись и вздохнули с облегчением. Кризис миновал.



(понедельник 3я неделя июля)


Глава 12.



Накануне ночью Гарри видел, как Волдеморт собирал группу из десяти Пожирателей Смерти, возглавляла которую Беллатрикс Лестрендж. Из всех девяти полукругов, остальные были выбраны из шестого. Они собирались напасть на экзаменатора "империусом" при тесте на дальнее аппарирование и, удерживая его под контролем, напасть на братьев. А чтобы те ничего не заметили, пока не будет поздно, все будут находиться в мантиях-невидимках. Конечно же, все видел Дамболдор, и Гарри еле уговорил его не отменять тест и не срывать засаду из-за неуловимой Беллы. А когда еще возникнет удобный случай от нее избавиться? В итоге договорились, что Гарри превратится в демона и будет устроена пассивная засада, так как пускать заклинания не знамо во что бесполезно.


Утром Гарри в скверном настроении из-за того, что совсем не выспался, хоть и встал в девять часов, но в интригующем ожидании мести, вместе с братом спустились в столовую.


Когда все уже было съедено, Гарри выпил взбадривающее зелье и почувствовал, что ко всему готов и полон сил. А после вчерашнего обратного превращения в человека магия в нем немного успокоилась и уже не требовала титанических усилий для сдерживания.


Тут к ним с улыбкой подошел Дамболдор.


— Здравствуйте молодые люди. Ну как, готовы на первое серьезное задание?


— Доброе утро, — Гарри сосредоточенно обдумывал дальнейшие действия и поэтому на улыбчивость профессора не обратил никакого внимания.


— Директор, как вы думаете, там поблизости не могут оказаться журналисты, чтобы подловить меня в неэтичных действиях и раздуть из этого очередную сенсацию?


— Хорошая мысль, мы тоже уже думали об этом и решили накрыть вас непроницаемым туманом и вы должны отправиться в защитном снаряжении. И Гарри, у меня есть к тебе просьба. Постарайся удержаться от эмоций и прежде извлечь из Беллатрикс все сведения, имеющие отношение к войне.


Гарри с силой сжал кулаки так, что они чуть не захрустели.


— Я сделаю это. Когда закончим, я сообщу, чтобы сняли защиту. И Джереми, прошу, аккуратно обезвредь экзаменатора. С него не должен упасть ни один волосок. Нутром чую, там будет двойная игра.


— Не переживай брат, я его сразу усыплю и аккуратно положу в сторону, только прикрой меня, если что.


— Договорились.


Директор сам взялся их сопроводить на экзамен.


В 10:30 они постучались в кабинет и вошли. Им предложили письменно, не торопясь ответить на вопросы, но они не стали зря терять времени и одним взмахом палочки наложили на лист все ответы.


Изучив их ответы, экзаменатор поставил им "превосходно" и пригласил в соседнее помещение, где они должны были аппарировать через препятствия в определенные места. Прошли они и этот тест с легкостью, не зря же носились по дому целую неделю. Но вот пришло время последнего испытания. Им дали движущуюся фотографию места, куда нужно переместиться.


Гарри сразу же ментально передал картинку Дамболдору и решил немного потянуть время, чтобы люди из Ордена успели подготовиться.


Он проговорил с экзаменатором минуты три, в ходе разговора выяснив, что им нужно будет переместиться на окраину небольшого городка во Франции.


Джереми аппарировал следом за братом через шесть секунд, как и договорились, чтобы все внимание Пожирателей смерти было направлено на Гарри. Он сразу же оглушил и наложил усыпляющее заклинание "Слипиус" на единственного человека, который был виден, и на котором не были надеты капюшон и маска, а выглядел вполне респектабельно.


— Мобиликорпус, — И тот при падении аккуратно приземлился в сторону на траву.



* * *


Когда Гарри оказался на месте, то в него сразу полетела куча заклинаний, казалось бы, из ничего. Но как говорится— кто предупрежден — тот и победитель. Он сразу аппарировал им за спины, благо видел их как источников магической энергии, а мантиям-невидимкам скрыть такое— это нечто запредельно невозможное.


Оказавшись на новом месте, Гарри превратился в демона и получил его возможности. Он просканировал сознание напавших и нашел Беллатрикс. Затем направил в их сторону когтистые руки, и из них вырвались багровые лучи, которые попали в каждого Пожирателя Смерти и обездвижили их. Удерживая лучи, Гарри начал извлекать из Пожирателей, покроме Беллатрикс, всю магию, накопленную энергию и жизненные силы. Он почувствовал, что отнятая магия соединяется с его, поглощаясь, увеличивая его способности и давая новые, которые были в Пожирателях Смерти. Когда с теми было покончено, он подошел к убийце крестного и скинул с нее мантию-невидимку.


Стараясь держать эмоции и все не испортить, не убирая обездвиживающей силы, он струей пламени моментально сжег у той левую руку с меткой, из обрубка хлынула кровь, запахло паленым, но он не обратил на это никакого внимания. Зная, что без метки Волдеморт никак не сможет помешать ему, Гарри проник в ее сознание и извлек из нее все воспоминания, решив, что разберется позже, когда будет на это время и сделал с ней то же, что и с предыдущими. Когда Беллатрикс Лестрендж рассыпалась в прах, Гарри не почувствовал никакого чувства удовлетворения от мести, поняв, что обманывал сам себя, что этим боль от потери Сириуса успокоится, разве что пришло ощущение завершенности дела, что больше она никому не сможет причинить вред.


С трудом удерживая накопленную магию, особенно много ее оказалось у Беллатрикс Лестрендж, Гарри вернулся в обычный вид и очистился с помощью палочки.


— Сreo purus, — и вся кровь и грязь исчезли. Гарри собрал мантии-невидимки, волшебные палочки и личные вещи, оставшиеся от Пожирателей Смерти. Проверил все на вредную магию и, не обнаружив ничего, забрал деньги и палочки.


*— Мистер Моуди, все закончилось, прикрытие больше не нужно, выходите.*


— А ты парень не промах. — Он по-своему улыбнулся, выйдя из-за


кустов. — Прикончить десятерых сильных пожирателей и не дать вырваться эмоциям. Тебя уже сейчас можно рекомендовать в авроры. Боевое крещение оцениваю на "превосходно".


— Спасибо, а где остальные?


— Развеивают скрывавший вас туман.


— Хорошо, тогда возьмите мантии-невидимки, они абсолютно целые и явно пригодятся. Что делать с остальными вещами не знаю, вдруг талисманы и амулеты обладают полезными свойствами?


— Разберемся. И наверно уже пора будить этого горе экзаменатора.


— Совсем про него забыл. — Он подошел к брату. — Как тебе представление?


— Кошмар, но хорошо, что хорошо закончилось и эти Пожиратели нашли свою смерть.


— Да уж, я тоже лучше бы целителем работал, чем с этими маяться. А сейчас буди своего подопечного, уж больно он хорошо устроился, даже завидно. И если кто спросит— нас Орден спасал.


Когда представитель экзаменационной комиссии пришел в норму, то только помнил, как его окружили Пожиратели Смерти, угрожали и наложили заклятие подвластия, а когда ребята появились, приказали на них напасть. Он сопротивлялся из последних сил, когда вдруг отключился.


Ему, конечно же, рассказали продолжение, что это Джереми его усыпил и положил отдыхать на травку, а в это время, узнавшие о засаде доблестные члены Ордена Феникса расправились с Пожирателями, но немного перестарались и от тех оставили только палочки да личные вещи в доказательство аврорам.


На этот реалистичный рассказ он купился и, поблагодарив всех за спасение, предложил ребятам вернуться для получения заветного документа.


Когда они втроем появились в кабинете аттестационной комиссии, то не удивились, что в двери бьются изо всех сил репортеры.


Альбус Дамболдор увидев их, вздохнул с облегчением.


*— Директор, хорошо, что удалось предусмотреть все возможные варианты развития событий. Все произошло по плану. Экзаменатор был под "империусом" и знает только то, что должен знать. Наверно можно уже и репортеров впустить, а то сейчас дверь вынесут.*


*— Молодцы ребята.*


Братья довольные заговорщически переглянулись и с улыбкой приняли официальное разрешение на аппарирование.


Тут ворвались репортеры и засыпали всех вопросами и вспышками от фотоаппаратов.


Вслед за ними подошли двое авроров, и Гарри демонстративно вручил им палочки Пожирателей Смерти, сказав, что одна из них принадлежала Беллатрикс Лестрандж, с которой он расправился лично из-за того, что она убила его крестного.


После идентификации палочек и подтверждения их владельцев, Гарри рассказал душевную историю, как им помог знаменитый Орден Феникса. А там и прозвучал долгожданный вопрос.


— "Ежедневный Пророк", корреспондент Рита Скитер. Скажите, а как Орден Феникса узнал о намечающемся на вас нападении? Что-то больно легко вам удалось с ними справиться. Я уверена, что никто из членов Ордена не пострадал.


Гарри с очаровательной улыбкой дурачка ей ответил:


— Я очень надеюсь, что когда-нибудь директор возьмет меня в свой Орден, но я и сейчас знаю, что Пожиратели Смерти очень продажны и за деньги с удовольствием продают нам любую информацию. К сожалению, нам не удалось близко подобраться к Волдеморту, но и зачем? Ведь на собраниях присутствуют практически все. Волдеморт обожает дешевую показуху. Ой, что-то директор на меня косо смотрит, похоже я опять заболтался. Извините, нам пора.


Они вышли из кабинета и аппарировали домой.


Гарри с Джереми всю дорогу до столовой смеялись, вспоминая все выдумки, что пришлось порассказать. Дамболдор только улыбался, глядя на веселящихся детей.


Когда они зашли в столовую, Гарри сложил оставшиеся от Пожирателей деньги в общую копилку, отчего та стала практически полной.


Дамболдор увидев это, спросил его:


— Так много денег, не слишком ли большой взнос?


— Это трофейные. Как пришли, так и ушли. Не люблю легких денег.


— Верно.. к легкому быстро привыкается. И насчет членства в Ордене— ты сказал серьезно?


— Абсолютно, но у меня могут возникнуть некоторые секреты, о которых я не захочу распространяться ни с кем.


— Логично, у сильных всегда должно быть что-то в запасе. Хорошо, в день твоего шестнадцатилетия ты будешь принят в Орден.


Выпив сок с тостами, и немного поговорив, они уже собирались встать из-за стола, когда к ним подошла бледная Гермиона.


— Гарри, не могли бы мы немного поговорить.. вдвоем?


— Ты уже все сказала, и не сможешь причинить мне больший вред, чем смогла и нам больше не о чем разговаривать.


— Пусть так.., я только прошу прощения за то, что, тогда не обдумав, наговорила и может, есть возможность остаться друзьями...


Гарри понял, что его ответ будет решающим в ее судьбе и, сдержав, чуть не вырвавшийся в порыве чувств отказ, холодно рассудив, сказал:


— Только если ты больше никогда не будешь судить о других людях плохо, до конца не поняв их поступков или не пережив того же.


Она чуть улыбнулась в ответ.


— Я согласна, и спасибо тебе за все... Я переживала, когда узнала, что на вас напали.


— Все в порядке.. и Беллатрикс Лестрандж больше никому не причинит вреда. Я позаботился об этом. — И не дожидаясь ее ответа, обратился к


Дамболдору. — Директор, вы не против завершить начатое у вас в кабинете?


— Пойдем, чем раньше закончим, тем лучше.


— Джереми, я думаю, тебе будет полезно пройти вместе с нами.


— Конечно, иду.


После того, как Гарри передал все сведения из сознания Беллатрикс Дамболдору, он предложил им посмотреть ее детство до того момента, когда она вступила в ряды Пожирателей Смерти.


— Директор, я вот что не пойму, хоть она и была из семьи черномагов, но при этом была обычной девчонкой, со всеми ихними чудачествами и проблемами. Но в ней не было той злобы, которая появилась после получения метки Пожирателя.


— Да Гарри, виновата в случившемся не столько она, сколько ее семья, подтолкнувшая к этому шагу. А в метке, как мы выяснили, Волдеморт помещает яд, который в сочетании с магией убивает в человеке все доброе и пробуждает только плохие качества. Дает ему над получившим метку человеком полный контроль.


— А ты что думаешь братец?


— Как-то все это неправильно и мне жаль ее.


— Да у меня появляется такое же чувство, и я почти сожалею, что убил ее. Извини Джереми, но что она вытворяла потом, тебе лучше не знать, итак плохо спишь.


— Понимаю...


— Профессор, а как же все это терпит наш всеми обожаемый зельевар?


— Постоянный контроль над сознанием и своими действиями и он принимает противоядие, им же изобретенное.


— Но это же ужасно тяжело.


— У него нет выбора. Никто не знает, как удалить метку. Единственное, что мы знаем— это то, что защитная магия Хогвартса немного ослабляет ее действие.


А сейчас ребята вам пора, да и у меня много дел.


Вечером, после практики в целительстве, быстро поужинав, братья направились на учебу анимагии.


Когда они зашли в зал для тренировок в магии, там уже вовсю шли занятия.


Вела их профессор Минерва Макгонагалл.


— Здравствуйте профессор.


— Добрый день ребята. Так Джереми, ты продолжай занятия по частичному превращению, а ты Гарри будешь делать обратное, то есть собирать все сущности, в которые сможешь превратиться воедино под человеческое обличье. Первым делом превратись в кота. — Когда Гарри выполнил задание, она продолжила. — Теперь ты должен почувствовать, какие преимущества ты получил в этом облике и что сможешь оставить с собой в образе человека. — Она дождалась, когда тот сосредоточенно кивнул. — Теперь мысленно наложи все это на образ человека и превращайся.


Когда Гарри все выполнил, и превращение произошло удачно, он почувствовал себя как-то странно.


— Как ощущения, ни где не болит?


— Нет, все нормально, только зрение осталось столь же четким и почти так же остро все слышу.


— Прекрасно, теперь превратись в пантеру, потом в леопарда и оставь их силу, ловкость и грацию.


Превратиться удалось не сразу, все же в первый раз в них превращался, но когда получил одобрение, что все правильно, выполнил задание.


— Каков результат?


— Уже совсем не хочется стоять на месте, а только грациозно и быстро двигаться.


— Ну и на сегодня последнее задание— превратись в медведя и возьми его


силу и мощь. — Когда все было сделано, произошло самое интересное. — А теперь раздевайся по пояс.


Когда он, смутившись, разделся, то все присутствующие присвистнули.


И было от чего — перед ними стоял не нескладный подросток, а самая настоящая гора мышц. Гарри, наколдовав зеркало, осмотрел себя и удивился не меньше.


Для большего эффекта Минерва наколдовала стальной лом, который подросток играючи, и со стальным скрежетом свернул в восьмерку.


Все ошарашено смотрели на это художественное чудо, а Минерва Макгонагалл благосклонно улыбнулась.


— Вот друзья, к чему может привести анимагия, а не только в эффектное превращение в различных существ. К сожалению, это только магический образ, а для того, чтобы он стал физическим, нужно постоянно его удерживать и прикладывать усилия, чтобы он слился с существующим физическим. А теперь марш в зал для физических занятий, там тебя уже ждет инструктор.


Гарри элегантно раскланялся и вышел.


В зале его встретил Кингсли Бруствер, который принимал участие в передаче знаний.


— Итак, чем быстрее ты освоишь новый образ, тем быстрее произойдет слияние с физическим. Если в ходе тренировок окажется, что возможностей недостаточно, то будешь добавлять. В идеале получится, что если ты окажешься в месте, где не действует магия или ты истратишь все магические силы, то у тебя останется еще жизненная сила и возможности обычных мускулов, которые действуют везде.


Начнем с рукопашных боев Самбо, Дзюдо, Карате, прочими и закончим Русским стилем. Потом будет изучение боев на шестах и так далее, и закончим боями на мечах и саблях.


До субботы каждый день утром и вечером тренировки прерывались через каждый час на пять минут и на поход в столовую. В св. Мунго они уже освоились и были приняты коллективом на равных. Так пролетали дни.


В Гарри физическая сила буквально кипела и от его энтузиазма пришлось менять инструкторов— вторым стал Рик Кармен, а третьим Чарли Уизли, у которого хорошо получались бои на шестах.


К концу недели все уже смогли превратиться в представителей кошачьей породы, и Гарри, иногда растягивая перерывы, выполнил свое обещание. После чего их обучение значительно ускорилось. Теперь все переместились в зал для физических занятий, научившись создавать магический образ собственного тела. Все боролись в паре и на пределе физических возможностей. Их движения становились настолько быстрыми, что обычный человек не смог бы проследить за их действиями.


В субботу утром, придя на занятия, братья увидели интересную картину. Посреди увеличенного зала был очень большой ринг, стенки которого были сделаны из прочной металлической сетки, на которую вдобавок была наложена куча защитных и упрочняющих заклинаний.


Ровно в семь часов пришли все, кто встречался ребятам за последнее время в Ордене, в том числе и Гермиона. Братья сразу подошли к ней.


— Что-то нас не предупредили, что здесь будет происходить, ты не в курсе?


— Видимо вас специально не информировали, чтобы меньше волновались, но всем сказали, что сейчас будет какое-то состязание.


Через минуту к ним подошел Альбус Дамболдор.


— Гарри, тебе нужно научиться применять силу демона в человеческом облике. Но сущность эта магическая, а в первый раз сделать это очень трудно. Ты должен подсознательно захотеть слиться воедино. А так как применение физической силы наиболее безопасно, то с этого и начнем. Сейчас ты выйдешь на ринг и начнется бой. К тебе по одному будут подходить и другие Хранители. Все они будут выступать против тебя, постепенно увеличивая скорость. К тому же все покроме тебя будут в защитном снаряжении, так что не бойся причинить ущерб.


Далее, когда освоишься с силой демона, сразу начинай высвобождать силу сильфа. Как это сделать теорию ты знаешь, а так как у тебя получается осваивать быстрее всех, да и возможностей больше, будешь показателем к чему стремиться другим. Да.., когда полностью пройдешь преобразование, бой продолжай, пока тоже не произойдет со всеми, я не в счет, и так умею.


— Да.. уж, ну вы и шуточку загнули, ладно попробуем.


Бой начался с поединка с Риком. Через десять минут боя на полной скорости к ним подошел Шив, и Гарри стало совсем не до шуток. Хоть была и рукопашная, удары шли с огромной скоростью, блоки и захваты выполнялись чуть ли не на одном, ранее отработанном автоматизме. Когда присоединился к поединку и Чарли, он, уже находясь в глухой обороне, стал пропускать удары, притом весьма болезненные.


Тогда он изо всех сил начал стараться приложить силу демона, и постепенно она стала проявляться. Драться стало легче, и он перешел в нападение, но ненадолго, так как подошедшая Валери прикладывала совсем не нежные прикосновения. А так как по правилу игры ему приходилось перемещаться по кругу, чтобы со всеми успеть "пообщаться" он начал быстро уставать. Проанализировав свои возможности он понял, что пора начать вливать переполняющую его магическую энергию в этот формирующийся обобщенный образ, и неожиданно он почувствовал все возможности демона, а главное— его огромную физическую силу. Он резко перешел в наступление, и все окружавшие его смогли только с трудом обороняться.


Увидев, что Гарри освоился, в бой вступили Альбус и Джереми.


В пылу схватки Гарри старался сильно не ударять Валери и брата, но вот когда подошел директор, от которого шло ослепляющее сияние, ему уже стало буквально плохо. Он не смог блокировать ни одного удара директора, так как его движения были на грани видимости, и только благодаря скорости демона он успевал их заметить. Тогда он приступил к последней фазе преобразования и вызвал всю силу Хранителя, присоединил к ней все доброе, что он в жизни испытал и чувствовал к находящимся в зале людям и получил сияющую силу сильфа, силу ангела. Гарри почувствовал, как его окутало прекрасное сияние, и понял, что начал двигаться с такой скоростью, что пришлось превозмогать инерцию воздуха. Создалось впечатление, что он двигается в воде. И при этом стал полностью осознавать все свои движения и успевать обдумать следующий ход.


В это время все стоящие вокруг ринга люди стояли буквально с раскрытыми ртами, и было от чего. Хранители двигались с неимоверной скоростью вот уже почти час, все убыстряясь. Директор, с его казалось бы возрастом, совершал что-то невообразимое. А воображать приходилось, так как вместо него было видно только что-то расплывчатое и светящееся, и о его движениях приходилось только догадываться. Тоже происходило и с Гарри, свечение которого все увеличивалось.


Более внимательные смогли заметить и появление слабого свечения и от других Хранителей, которое все возрастало одновременно с их увеличивающейся скоростью.


Когда Гарри понял, что все вышли на предел возможностей и превратились в одно большое яркое пятно, наступил момент, когда пора либо прекращать поединок, либо придумать что-то еще, и он вспомнил про то, как контролировал огонь во время преобразования по вине Гермионы. Но ведь огонь тоже огромная сила, и он выпустил силу стихии огня и все свои резервы в окончательное преобразование. От такого выброса энергии всех, кто окружал его, отбросило к защитным стенкам, смягчающим удар, а сам Гарри почувствовал, что его разрывает на мельчайшие части и весь он горит. Так он простоял минут пять, изнемогая от боли, но когда боль прошла и свечение угасло, понял, что полностью преобразовался, его организм стал чем-то средним между магическим и физическим. Гарри совершенно не ощущая усилий, поднялся в десяти сантиметрах над полом и подлетел к Дамболдору.


— Директор, преобразование завершено, я задействовал все имеющиеся резервы.


— Прекрасно Гарри, ты полностью выполнил задание. Все Хранители прошли преобразование, хоть так и не вышли на предельную скорость, но зачем было устраивать такой взрыв? У нас у всех еле хватило сил и скорости поставить достаточно прочный щит и локализовать твою энергию.


— Простите, но когда я задействовал все резервы энергии, и началось преобразование, то не выдержал и в конце потерял контроль над силой. Дело в том, что я уже не совсем Хранитель, как вы.


Директор серьезно посмотрел на него.


— Объясни.


— Лучше покажу. — Гарри наколдовал пробирку, порезал руку и подставил под нее емкость. Когда упало капель двадцать, рана под мысленным приказом


затянулась. — Держите.. очередной образец для экспериментов.


В руке у Дамболдора оказалась емкость с живым огнем, который колебался, излучая яркое сияние.


— Гарри, ..но это же получается, что энергией пропитана каждая клетка твоего организма и ты полностью овладел силой стихии огня.


— Именно, благодаря этому.. и не только теперь я могу свободно левитировать, аппарировать и делать что угодно с собой без палочки. — Гарри подумал и решил, что не стоит говорить, что к продемонстрированным способностям демона открылась еще одна— это способность перемещаться в потоках магии смерти. — И еще.. я стал чувствовать магию смерти, и что где-то есть ее источник, но почему-то нигде нет источника магии жизни...


— Магия смерти в основе своего существования ущербна и стремится к самоуничтожению, без источника она исчезнет. Магия же жизни имеет созидательную основу и стремится к увеличению через рост и воспроизводство живой природы.


— Понятно сэр.. возможно.


— На сегодня занятия окончены, вы и так добились очень многого. Отдыхайте.




(суббота 3я неделя июля)


Глава 13.



Зайдя в комнату мальчиков, они взяли книги из шкафа и устроились читать в креслах. У Гарри и его брата на одну книгу уходило минут 10-30, в зависимости от размера книги и желания проанализировать полученные знания по ходу чтения.


— В этом году вы будете самыми талантливыми учениками в Хогвартсе. Читать с такой скоростью — просто здорово. Неужели вам все удается запомнить с первого раза?


— Ну да, если хочешь — проверь. — Гарри даже немного смутился. — Нас сильно изменила сила Хранителей.


Гермиона чуть подумав, осторожно ответила:


— Что ж, во всем есть что-то положительное.


— Интересно, как думаешь, а Рон поверит, что это я?


— Мне долго придется доказывать сию истину. — Гермиона тихонько захихикала. — Ты хоть в зеркало посмотрись.


— А что не так?


— Все как обычно, только ты изменил внешность в начале лета, стал выше и шире в плечах, набрал жуткие мышцы культуриста и глаза ярко светятся. Еще немного и из тебя можно делать фонарный столб. И оттенки колеблются между зеленым и красным.


— Значит, не узнает... И как я в школу пойду с такими глазами...?


— Братец, не хандри, тебе нужно только научиться контролировать свою магию.


— Поясни. — Гари с интересом посмотрел на Джереми.


— Если хорошо постараться, то, я думаю, вполне возможно предотвратить нежелательные проявления магии.


— Прекрасная теория. Как-нибудь ее опробую.


— Лентяй. Начни сейчас — все равно скоро пригодится.


— Гермиона, ну зачем сразу упрекать. — Но увидев ее серьезный взгляд, сразу передумал продолжать и начал пробовать, вспомнив всю известную ему теорию.


Постепенно свечение начало уменьшаться, пока не стало еле заметным и глаза перестали краснеть.


Джереми внимательно посмотрел на обоих и с легким удивлением спросил:


— И как часто ты ее слушаешься?


— Хм... Видимо пять лет дружбы и полного доверия привели к интересным результатам.


Гермиона с гордостью улыбнулась на это признание.


— Думаешь Джереми, так просто было сделать из этих оболтусов приличных людей. Я старалась с первого дня, как только мы подружились.


— Точно, а мы старались ее испортить, так как слишком правильных людей не должно быть — это ужасно скучно. А в подтверждение этого тот факт, что подружились мы, попав в большую переделку. И теперь братец бойся — вскоре она возьмется и за тебя.


— Ну, это вряд ли. Я уверена, что найдется какая-нибудь прекрасная первокурсница, которая направит его на путь истинный, а я только дам ей несколько полезных советов.


— Все, ты попался под бдительное женское наблюдение и строгий взгляд их прекрасных глаз.


На это Джереми, покрасневший от смущения, выбежал из комнаты.


Когда они остались одни, то сразу перестали улыбаться и выжидающе замолчали.


Первым нарушил тишину Гарри.


— Гермиона, интересно, почему ты меня до сих пор не спросила про Беллатрикс?


— Я решила, что будет лучше, если ты сам захочешь рассказать.


— История такова, что мы заранее знали про нападение и устроили засаду.


Я сразу сказал, что у меня должок. И не сумев меня переубедить, дали задание — просканировать ее мозг и извлечь всю полезную информацию для Ордена Феникса, ведь она состояла в ближнем круге Пожирателей и знала всю верхушку их банды.


Гермиона с изумлением посмотрела на него.


— Ты такое можешь?


— Да, безвредно и очень быстро. У меня недавно открылся этот дар работы с информацией. Правда он отнимает немало сил. В общем, я не стал терять зря времени в поисках и скопировал все приметное, что она видела и чувствовала за свою жизнь.


— Даже детство?


— Да. Я хочу, чтобы ты, наконец, окончательно поняла разницу между добром и злом и к чему это все приводит. Это подходящий пример. Если не против, я тебе все покажу.


— Согласна.


Через час, когда уже вернулся Джереми, они закончили.


— Гарри, то, что ты мне показал, это ужасно. Такого не должно никогда повториться. Ни с кем.


— Вот поэтому я и согласился стать Хранителем, чтобы у меня были силы с этим бороться.


Их дальнейший монолог прервал Джереми, закрывший книгу.


— Может, уже пойдем обедать, я есть хочу.


После плотного обеда ребята вернулись к чтению книг для подготовки Авроров.


Так за мерным шуршанием страниц пролетали часы.


Вечером около девяти часов Гарри закончил с чтением последней книги.


Гермиона читала третью, а Джереми давно ушел играть на компьютере, оценив сие занятие слишком скучным.


— Все, можно переносить книги в библиотеку. — И начал уменьшать книги для переноса.


— Гарри, ты не против, если я возьму несколько книг почитать?


— Конечно бери. Остальные книги будут в библиотеке — если понадобятся.


Зайдя в библиотеку, Гарри нашел свободные полки и, создав табличку "Полезное аврору", составил аккуратно все книги.


Тут он вспомнил, что Ремус сказал, что вход в тайную секцию находится в конце библиотеки.


Дойдя до нужного места, он увидел вделанный в стену большой герб Блэков, но как бы он ни старался, дверь не открывалась. Тогда Гарри решил все тщательно исследовать, и после нескольких минут поиска он нашел небольшое углубление под кольцо, замаскированное как часть рисунка герба. Все поняв, он решил как-нибудь на досуге спросить Ремуса о кольце с гербовой печатью главы семьи.


Подойдя к читальному столу, Гарри сел в кресло и позвал Добби.


— Сэр Гарри, чем могу быть полезен?


— Присаживайся напротив Добби.


Когда тот сел, Гарри продолжил.


— Насколько я знаю, вы — домовые эльфы, являетесь полу людьми — полу


эльфами. — Получив согласный кивок, он продолжил. — Мне интересно, живут ли еще в этом мире чистокровные эльфы и есть ли эльфы, которые породнившись с людьми, стали похожи на людей, а не на домовиков?


Прежде чем ответить, Добби наложил сильные маскирующие и антиподслушивающие чары, на что Гарри искренне удивился.


— Сэр Гарри. Я вижу, что вы догадались, что я не простой домовой эльф. И я бы никому ничего не сказал, но вы имеете право знать — вам я полностью доверяю.


На ваш второй вопрос ответ довольно прост — спустя века проб и ошибок был найден способ рождения нормальных полукровок. Для этого один из родителей должен стать условно полукровкой или изменить свою принадлежность к роду. Принадлежность к роду еще никто не решался изменить, а вот стать условно полукровкой — для этого разработана красивая церемония кровного родства, которая в последствии была перенята волшебниками. У вас она называется древней церемонией венчания. Как вы понимаете, после этого очень многие эльфы завели семьи с волшебниками, ведь вечно жить в однообразии скучно, а тут такое приключение в жизни— дети, не дающие скучать и возможность спрятаться среди людей от недругов.


А вот теперь мы переходим к первому вопросу. Те эльфы, которые остались преданы старым обычаям, разделились на два лагеря. Первые ушли искать необжитые никем миры, где можно было бы поселиться, а вторые остались здесь. И все было бы неплохо, но недавно мы потеряли связь с несколькими эльфами и знаем, что один погиб. И эльфы продолжают исчезать по одному. Все это очень странно.


— Спасибо Добби за доверие. Я тоже постараюсь что-нибудь узнать по последним происшествиям. И я тебя хотел попросить поискать кольцо с гербовой печатью Блэков — оно куда-то исчезло.


— Хорошо сэр Гарри, я поищу.


— У меня к тебе остался последний вопрос: — народу в особняке становится все больше, и я думаю, что было бы неплохо пригласить еще четырех домовых эльфов, из которых желательно, чтобы двое были эльфийками. — И улыбнувшись, продолжил. — Дамы все же стесняются мужчин в любом виде.


— Это будет непросто.


— Понимаю, но я освоил дар целителя и могу помочь со здоровьем, как и мой кузен.


— Сэр Гарри.. вы будете лечить домовых эльфов? Я такого еще никогда не слышал!


— Конечно поможем. Так что если у тебя есть знакомые домовые эльфы, не вынесшие дурного характера хозяев дома— зови, вдруг согласятся?


— Обязательно позову.


— Что ж, время позднее, пора и отдыхать. Спокойной ночи Добби. — И Гарри аппарировал в свою спальню, оставив домовика в растроганных чувствах.



* * *


Утром, спустившись на первый этаж, ребята увидели четырех домовых эльфов непонятного пола и сильно ободранных, один из них был даже без руки, у другого покалечена нога, лица у всех были в шрамах. Перед ними стоял Добби и успокаивал как мог.


Гарри сразу повернулся к Гермионе, которая уже была на взводе и готова высказать все, что она думает о тех, кто это сделал с домовиками.


— Гермиона, это я пригласил их работать у меня дома, и дал слово исцелить их, поэтому будь добра — только слушай и не встревай. Джереми, я надеюсь, ты мне поможешь? Заодним будет дополнительная практика. Вырастить руку будет совсем не просто.


— С удовольствием помогу.


— Гарри, неужели вы такое сможете?


— Постараемся, мы же целители.


Подойдя к домовикам, Гарри поздоровался и обратился к их предводителю.


— Добби, я рад, что у тебя так быстро получилось найти обслуживающий персонал.


Может, познакомишь нас поближе?


— Конечно сэр Гарри, это Энди, Митки, Раввит и Дегит.


— Приятно познакомиться. Так условия работы — всем я буду платить по галеону в неделю, у каждого будет два дня в неделю, когда ваша работа будет заключаться только в утренней уборке и обычной готовке на кухне. Остальное время— ваше личное.


Добби, твоей основной работой становится работа дворецкого— будешь за старшего. Работу всех остальных распределишь сам. Вам будет выдана рабочая одежда — несколько комплектов, парадные костюмы и для прогулок по городу. Добби, приобретение всего необходимого я поручаю тебе. Деньги возьмешь у меня в шкафу.


А сейчас пройдите в мою комнату и подождите там, после завтрака мы с братом займемся вашим исцелением. Добби, пожалуйста, сопроводи их.


Когда Добби увел обескураженных домовиков, ребята продолжили свой путь в столовую.


Во время завтрака Гермиона попыталась высказать свое мнение на тему борьбы за свободу домашних эльфов и их угнетение, но ее прервал Гарри.


— Гермиона, если я устрою им полноценные выходные, то мне придется приглашать еще работников, чтобы они кормили всех проживающих в этом доме, или эту обязанность ты согласна полностью взять на себя? — Когда та проглотила дальнейшие высказывания, он продолжил. — Теперь вспомни, сколько зарабатывают твои родители и сколько из этой суммы тратят на обычные нужды. А здесь они получают бесплатное питание, одежду, благоустроенное жилье и не такие уж малые деньги за работу, а так же гарантию, что никто их с работы не уволит. Поэтому подумай хорошенько на эту тему, прежде чем высказываться по поводу того, какие они несчастные.


Когда с завтраком было покончено, Гарри обратился к Гермионе.


— Во избежание недоразумений, к себе в комнату не приглашаю. А нам пора.


И братья аппарировали в свою комнату.


Гарри быстро просканировал домовиков и начал действовать.


— Так, начнем с самого сложного — первыми будут эльфийки. Энди пусть останется, а остальные пока выйдут, заходить будете по приглашению. — Увидев, что эльфийка замялась и покраснела от смущения, Гарри продолжил. — Если вы забыли, то напомню, что мы опытные целители, а если вас смущает наш возраст, то я могу принять облик старца с длинной бородой и скрипящим голосом. — На что все сразу ухмыльнулись.


— Нет, что вы сэр Гарри, мы согласны.


После того, как посторонние вышли, Гарри наколдовал кушетку и усыпил эльфийку.


Пока Джереми удерживал ее заклинанием, Гарри, манипулируя палочкой, удалил старую одежду и очистил тело. После того, как она была уложена на кушетку, началось собственно лечение. Ребята потратили некоторое время, уточняя отличия от человека, но быстро во всем разобрались. Конечно в этом помогло то, что Гарри прочитал всю память эльфийки и почерпнул оттуда необходимые знания. Приступив к работе, они устранили все последствия травм и другие нарушения в организме. Не осталось даже малейших шрамов. После чего Гарри наколдовал ей материальную стандартную рабочую одежду и заклинанием "ornatus" одел. Когда она была разбужена и сопровождена к зеркалу, Гарри обратился к ней.


— Надеюсь Энди, ты довольна тем, как мы с братом тебя подлатали?


— Я восхищена вашими добротой и умениями сэры! Спасибо вам большое!


— Всегда пожалуйста и выходя, пригласи Митки.


Когда все домовики были вылечены, то братья упали на свои кровати и вскоре уснули, хотя был день, и люди шумно ходили по всему дому.


Проснулись они только к обеду, точнее бесцеремонно их растолкала Гермиона, ворвавшаяся в комнату.


— Конечно то, что вы сделали с домовиками удивительно, но после обеда у вас будут тренировки по боям на кинжалах и их метанию. Меня тоже пригласили. Так что пошли быстрее.


После обеда и небольшого отдыха ребята приступили к занятиям. Зал был специально оборудован для поединков на кинжалах, а так же все желающие могли заняться метанием различных кинжалов в мишени.


Весь день и вечер, после ужина, Хранители, меняясь по очереди, примерно по полчаса проводили поединки в напряженном темпе, после чего столько же метали кинжалы.


В половине десятого вечера занятия были прекращены и все стали разбредаться по комнатам, поблагодарив друг — друга за прекрасно проведенный день.


— Гарри, — к нему подошла Гермиона, — ты не мог бы меня перенести к моей комнате? А то подняться на третий этаж я уже не смогу.


— Конечно помогу, и ты к концу дня уже хорошо метала кинжалы. Еще несколько занятий и я буду опасаться кухонного ножа в твоей руке.


— Не преувеличивай. Вы вообще творили что-то невероятное. И откуда только сил хватило на целый день?


— Не преувеличивай. Те же японские самураи могут свободно драться целый день.


— Но не с такой же скоростью?


— А я и не говорил, что это так просто. — И приобняв ее, переместился к ее комнате.


— Спасибо Гарри, особенно за то, что взял меня к себе в гости. С вами так интересно...


— Пожалуйста, но благодарить нужно не меня, а Орден Феникса. Ты же сама говорила, что со временем хочешь стать его членом. Вот и началась твоя подготовка. Кстати я уже подал заявку и получил добро. Испытание уже прошел в день сдачи экзамена на аппарирование. И в день рождения вступлю в Орден.


Гермиона недоверчиво посмотрела на него.


— И у всех такие испытания?


— Конечно нет. Главное доказать свою храбрость и намерения защищать добро. Иначе на всех Пожирателей Смерти не хватит.


Гермиона поколебалась, но все же спросила:


— А.. твой кузен тоже кого-то убил?


Гарри резко стал абсолютно серьезным и посмотрел в ее глаза так, что она вздрогнула.


— Я ему запретил убивать, он целитель, им и останется. И если Дамболдор все же своими манипуляциями, как и меня, вынудит мальчика это сделать, то об этом на собственной шкуре очень сильно пожалеет.


— Извини, что усомнилась в Джереми.


В ответ Гарри только кивнул.


— Достаточно уже того, что из меня сделали убийцу. Думаешь, с самого начала я этого хотел? — И не дав ей ответить, продолжил. — А сейчас пора на отдых. До завтра. — И он ушел под ее задумчивым взглядом.


На следующий день, после утренних тренировок и обеда, ребята как обычно прибыли в Св. Мунго. Пожелав друг — другу удачной практики, братья и Гермиона разошлись по своим отделениям. Подходя к дежурному, ребята заподозрили, что этот день будет необычным, так как их уже ждал улыбающийся Сидней Шеддоуз собственной персоной.


— Добрый день ребята. Думаю, что вы уже догадались, что сегодня будет несколько необычное занятие. — Получив двойной согласный кивок и, еще раз улыбнувшись, он продолжил. — Итак, сейчас переодевайтесь и подходите в операционную.


Зайдя в операционную, ребята увидели нескольких целителей и студентов, собравшихся поприсутствовать при их работе и.. Аластора Хмури, недовольно сидящего на кушетке.


— Эээ.. всем добрый день, — Гарри малость растерялся. — Мистер Хмури, что-то случилось?


— Конечно случилось, — проскрипел он недовольным голосом. — Этот Сидней на пару с Дамболдором, как-то уговорили меня стать вашим подопытным.


Конечно же, братья с вопросительным взглядом уставились на виновника события.


— Ребята, заранее прошу у вас прощения за маленькую самодеятельность, но мне Альбус все уши прожужжал про то, как вы исцелили домовых эльфов. Особенно про выращенную вновь руку без всяких зелий и долгого процесса исцеления, при котором люди испытывают жуткую боль и иногда возникают побочные эффекты. Ну а всех остальных присутствующих, вы уж извините, но когда они узнали о нашей затее, то не смогли сдержать любопытства— ведь очень редко удается встретить очень сильного мага с даром целителя, не говоря уже о двух...


На это Гарри со смехом обратился к кузену:


— Ну как Джереми, извиним их?


Тот с улыбкой до ушей ответил:


— Конечно братец, пусть смотрят, мне не жалко, вдруг и сами потом так смогут?


— Ооо.. тогда конечно поделимся опытом. — И повернувшись к подопытному,


спросил. — Мистер Хмури, что будем делать с вашим чудным волшебным глазом?


— Как это что? Ни за что не променяю даже на настоящий живой глаз!


— С вами все ясно, — и без предупреждения направил палочку на подопытного.


— Слипиус, — Отчего Аластор мгновенно уснул и начал клониться набок.


Гарри заклинаниями аккуратно уложил его на кушетку и снял всю одежду и деревянную ногу. Затем также извлек волшебный глаз и поместил его в наколдованный братом стакан с водой. Простерилизовав тело, Гарри обратился к мальчику:


— Ну что ж Джереми, действуем как в прошлый раз?


— Да, объединяем сознания, так удобнее и быстрее. Я буду сканировать и координировать действия — сила в основном на тебе.


— Согласен.


И они приступили к работе. Их тела начали все сильнее и сильнее светиться. Потом от Гарри к Джереми и к Аластору по рукам хлынули мощные потоки магической энергии. Тем временем Джереми держа палочку в правой руке параллельно телу, вел сканирование, а левой вливал энергию дара целителя в поврежденные участки организма.


На глазах у всех происходило быстрое исцеление. Шрамы все разгладились так, что не осталось никаких рубцов. Лицо полностью восстановилось, приобретя приятный внешний вид. Последним делом ребята занялись ногой, которая полностью выросла за пять минут, после чего кожа приняла нормальный цвет, и никто бы не поверил, не увидев этого собственными глазами, что нога только что выросла.


Когда ребята закончили, свечение быстро исчезло, после чего Гарри взяв палочку, применил заклинание "ornatus" и с ожиданием посмотрел на Шеддоуза.


— Ну что ж, ребята. Задание, как всегда выполнено превосходно. Можете будить пациента. Послушаем его мнение о проделанной работе.


Джереми разбудил Аластора, который сразу затребовал вернуть ему волшебный глаз.


Когда глаз оказался на прежнем месте, ему дали в руки, тут же наколдованное, небольшое зеркало.


Услышав в итоге комментарии, что, к сожалению, теперь нечем будет пугать детвору, Аластор вернул зеркало и попробовал пройти на своих двоих. Конечно же, у него получилось совсем неуклюже.., но комментариев не последовало.


— Мистер Хмури, — Шеддоуз вовремя поддержал его, — вам снова придется учиться ходить, поэтому сейчас будьте осторожны и не переусердствуйте.


— Как можно, у меня куча дел. Конечно большое спасибо вам ребята, что подлатали старика, — при этом он улыбнулся мальчикам, теперь уже приятной улыбкой. — Но мне действительно пора к Дамболдору. — И наколдовав себе удобную трость, медленно вышел из операционной.


Увидев, что никто не расходится, Джереми обратился к главному целителю:


— Мистер Сидней, вы что-то еще хотели спросить?


— В общем да. Дело в том, что на днях произошла магловская дорожная авария, а твой ровесник Маркус в это время переходил дорогу... Мы его конечно исцелили, насколько это возможно на данный момент, но дело в том, что он остался без кисти правой руки, а ему осенью поступать в Хогвартс...


— Гарри, у тебя хватит сил еще на одного?


— Даже на двоих.


Сидней Шеддоуз тут же без лишних слов попросил доставить больного, и через несколько минут в операционную въехала каталка с сидящим на ней изумленным мальчиком с русыми волосами и карими глазами.


— Извините, если я что-то не понял, но неужели меня будут лечить школьники?


Джереми от таких слов даже рассмеялся.


— Тебе тоже привет, меня зовут Джереми Риддл и мы с тобой одногодки, а этого парня — Гарри Поттером и мы с ним кузены.


У мальчика округлились глаза от такой новости.


— И.. меня будет лечить сам Гарри Поттер! Вот это новость. Кому скажу — не поверят.


— Ну почему же не поверят? Мы же тоже поедем в Хогвартс. А теперь спи. — И он усыпил Маркуса, после чего братья приступили к работе.


Они устранили все оставшиеся крупные шрамы, которых не успели устранить целители и вырастили новую кисть руки.


Когда тот проснулся, то с изумлением уставился на восстановленную руку и попробовал ею пошевелить.


— Ну что Маркус, — Джереми устало улыбался, — теперь тебе есть чем поздороваться с нами в первый день в школе, а вот шрамами гордиться не придется — мы их ради твоей скромности удалили. А вообще-то тебе не надоело еще валяться?


— Эээ.. с удовольствием встану. — Он соскочил с кушетки и с криком "спасибо" выбежал из операционной в коридор, где его с волнением ждали родители.


— Всегда приятно видеть счастливые детские лица. — Сидней Шеддоуз отвел взгляд от закрывшейся двери. — Поздравляю ребята, вы подтвердили свои навыки на практике и получаете разрешение на данный вид деятельности. А сейчас вы слишком устали, поэтому на сегодня достаточно.




(понедельник 4я неделя июля)


Глава 14.



Подходя к регистратуре, где можно свободно аппарировать, братья увидели весьма неприятное действо. Посетители, кто мог, убрались оттуда, судя по необычно малому количеству присутствующих людей. Остальные сидели по углам, стараясь казаться как можно незаметнее. Двое охранников лежали на полу, один из которых был сильно ранен, хоть и не смертельно опасно. А виновниками действа оказались трое Пожирателей Смерти, один из которых склонился над лежащим на полу, находящемся в ужасном состоянии. А третий в гневе, направив палочку на сотрудницу регистратуры, произносил заклинание.


— Авада Кед.., — Но договорить Гарри ему уже не дал. Быстро оценив ситуацию, он направил руку на Пожирателя и, сконцентрировав всю волю и направив поток магии через руку, мысленно произнес "Ступефай Тоталус". Заклинание оказалось такой силы, что пробило защиту и, оглушив, швырнуло того в стену, находящуюся в четырех метрах от него.


Это заклинание отняло немало сил, и Гарри решил пользоваться беспалочковой магией только в крайнем случае.


— Джереми, будь добр, приведи в чувства охранников. Я уверен, сейчас подойдет подмога.


Подойдя к лежащему на полу раненному пожирателю, он сдернул маску, увидев смертельно бледного подростка, примерно его лет. Просканировав его, он понял, что на том нет метки и проживет он без срочной помощи от силы минут двадцать, не больше.


— Что с ним случилось? И сними маску, тебе от меня не скрыться.


— Кто ты такой, самоуверенный щенок?


— Сам ты отродье, и если хочешь, чтобы я его спас, поторопись убедить меня сделать это.


Неуверенно взглянув на подростка, тот снял маску и кратко объяснил:


— Мой сын в последний момент отказался от посвящения, и Лорд решил его наказать пыткой до смерти. Я не выдержал и, бросившись к сыну, аппарировал сюда, но никто не стал его лечить. Все только шарахаются. Приятель сестры зачем-то последовал за нами и решил поторопить по-своему. Чего он добился— ты в курсе.


— Я помогу вам со следующими условиями: Ты прекрасно знаешь, что с тобой будет, если тебя заберут авроры, а также в любое время может убить Волдеморт через метку. Поэтому я погружу тебя в криогенную заморозку и, забрав с собой, попытаюсь удалить метку. У тебя появится хоть какой-то шанс выжить. Твоего сына я вылечу только с условием, что ты переведешь его в безопасную от Пожирателей школу или в Хогвартс, и сделаешь все, чтобы он повторно не связался с Пожирателями Смерти.


— Я на все согласен, только спаси его.


— Хорошо. Ложись на пол, руки немного в стороны. — Когда тот лег, Гарри направил на него палочку:


— Kriogenic consisto facultas victum. — Когда тот был заморожен, Гарри связался с Дамболдором.


*— Директор, я думаю, это вас заинтересует и потребуется ваша помощь. Не подойдете к регистратуре в Св. Мунго?*


*— Хорошо Гарри, сейчас буду.*


После этого он занялся исцелением подростка, благо после работы в реанимации у него оставалось достаточно сил.


В это время подошла уставшая Гермиона, которую тоже отпустили пораньше, и без лишних слов, стала помогать Джереми.


Примерно через две минуты прибыл Альбус Дамболдор и Гарри быстро все ему рассказал.


— В таком случае срочно отправляемся в Хогвартс, благо авроры задерживаются, а сейчас объяснять им нет ни времени, ни желания. — И он аппарировал с обоими лежащими пациентами, прежде усыпив подростка.


— Джереми, Гермиона подойдите ко мне поближе, я перенесу вас к школе.



* * *


Гарри переместил их точно рядом с директором, который успел наколдовать для обоих носилки и дополнительно для мужчины щит, предохраняющий от теплого воздуха.


Гарри заклинанием "Мобиликорпус" поднял носилки с подростком, и чтобы самому не переутомляться, полетел едва не касаясь земли рядом с профессором, который выглядел очень задумчивым.


— Гарри, ты уверен в своем желании попробовать удалить черную метку? Если у тебя ничего не получится, никто тебя ни в чем не обвинит, но.. никому еще это не удавалось. Все испытуемые умерли от яда или от черной магии, заключенной в метке.


— Неужели вы думаете, что я просто решил поиграть с человеческой жизнью от скуки?


— Если у тебя есть конкретный план действий, может расскажешь его?


— Я конечно не совсем уверен, но пытаюсь исходить из известных мне фактов.


Главный вопрос, это как уничтожить магию в метке. Тут я думаю просто выпить всю магическую энергию из метки силой демона, и тогда какими бы ни были наложенные на нее заклинания, они просто разрушатся. Волдеморт конечно же почувствует мое вмешательство, и мне возможно придется немного померяться с ним силами, но я сомневаюсь, что он рискнет на таком расстоянии. После этого останется только яд Нагини, то есть королевской кобры, который мгновенно хлынул бы в кровь и убил, но для этого я и наложил полную заморозку. От скопления яда я думаю избавиться просто испепелив место, где раньше была метка и вырастив новые ткани руки. Ну а остатки яда, я надеюсь, выведет противоядие обожаемого всеми алхимика.


— Ты прав. Это очень сложно, но может получиться. У тебя действительно достаточно возможностей и неплохой план.


— У меня есть только одна просьба— я хочу, чтобы сын видел, на что пошел его отец.


— Ты очень быстро взрослеешь и делаешь верные выводы. Я с тобой согласен, что это поможет им наладить отношения после возникшего конфликта.


Когда они прибыли в больничное крыло, их уже встречали мадам Помфри и Северус Снейп, который не замедлил бросить ехидное замечание.


— Поттер, это нонсенс, я думал, что это тебя нужно спасать, доставая по частям из носилок, а тут ты носишь других, не утруждая себя даже напрягать ноги.


— Что вы, сэр. Я просто очень надеюсь, что за предыдущие годы исчерпал свой лимит на посещение столь замечательного заведения.


На что тот скептически ухмыльнулся.


— Увидим.


После того, как мадам Помфри разбудив подростка, влила в него несколько зелий и подлечила заклинаниями, объявила, что пациент окончательно здоров и может вставать, хотя потребуется еще несколько дней, чтобы тот полностью восстановил силы.


Может конечно не совсем прилично, но все уставились разглядывать нового собеседника, который быстренько сориентировавшись, задал стандартный вопрос:


— Где я?


Ему решил ответить директор.


— В безопасности от Пожирателей Смерти, — на что тот содрогнулся. — А точнее в школе волшебства Хогвартс. Я директор этой школы — Альбус Дамболдор, а находящиеся рядом люди— в первую очередь знающие вопрос исцеления на профессиональном уровне и доставившие тебя и твоего отца сюда. А сейчас не мог бы ты представиться?


— Да конечно, меня зовут Эрдан Атор Тайерс, перешел на шестой курс Дурмстранга. А что с моим отцом?


— Он пребывает в охлажденном состоянии перед.. экспериментом.


— Если можно поточнее...


— Он решил избавиться от метки Пожирателя Смерти и доверил Гарри свою жизнь. Кстати это он тебя спас, когда не оказалось поблизости других целителей в Св. Мунго, куда тебя перенес мистер Атор. — И показал на черноволосого парня.


— Гарри Поттер, приятно познакомиться. — Подойдя, Гарри с Эрданом осуществили крепкое рукопожатие.


— Взаимно, благодарю за помощь. Какие шансы у отца?


— Примерно пятьдесят на пятьдесят.


— А были уже удачные попытки?


— На сколько мне известно, ни одной в мире.


— Как я понимаю, если метку оставить, то он скорее всего вскоре умрет, как только некто вспомнит о нем?


— У меня возникла такая же мысль, поэтому я поспешил его полностью изолировать.


Тут Эрдан неожиданно для Гарри перешел на ментальный разговор.


*— Как я понял, ты знаешь, что мы с отцом полуэльфы?*


*— Конечно, иначе я не смог бы тебя исцелить. И можешь не скрывать своего происхождения. Здесь все свои и половина не совсем люди.*


— Если ты не против, Гарри пристально посмотрел ему в глаза, то я начну. — И подошел к наколдованной кушетке, на которой лежал мистер Атор.


Удалив всю одежду с левой руки и продезинфицировав, Гарри поместил левую руку над меткой и быстро вытянул из нее всю магическую энергию, после чего сразу мощной струей раскаленного до бела пламени, испепелил метку. Затем с помощью палочки в правой руке просканировал на предмет наличия яда и магии. Сделав заключение, что все в рамках ожидаемого, с помощью магии целителя восстановил руку и, уставший, объявив, что со своей частью работы закончил, завалился на стоящую поблизости кровать и уже оттуда смотрел на продолжение.


Северус Снейп медленно снял заклинание глубокой заморозки, и когда тот очнулся, сразу заставил его выпить противоядие.


Когда мистер Атор пришел в норму настолько, что смог нормально говорить, обратился к собравшимся.


— Что со мной? Такое чувство, что я весь медленно горю.


Ему ответил стоящий рядом профессор Снейп.


— А что вы думали мистер, что яд королевской кобры будет действовать как результат посещения питейного заведения по продаже крепких напитков? Радуйтесь, что жив остался.


— Так все уже закончилось? — И он схватился за левую руку, где раньше была метка. Но ничего не обнаружив, улыбнулся. — Спасибо вам господа, теперь я ваш должник.


К нему подошел Гарри.


— Вы можете прямо сейчас вернуть свой долг. Позвольте мне скопировать себе все ваши знания. Даю слово, что не затрону ничего личного.


Немного помедлив, тот ответил.


— Как я понимаю, вы это могли сделать и, не спрашивая меня, хотя я не имею права давать многое из известной мне информации.


— Я просто предпочитаю придерживаться рамок приличий.


К отцу подошел Эрдан и, взяв того за руку, что-то мысленно сказал.


— Хорошо, я согласен.


Когда Гарри закончил, он понял, что теперь знает многое о жизни эльфов и их магии, но к сожалению не владеет ей, а так хотелось бы... А вот то, что он знал много эльфов, некоторые из которых недавно исчезли.. наводит на размышления.


— Мистер.. что-то не так? — Спросил Атор, когда увидел, что тот нахмурился и чем-то сильно расстроен.


— Меня зовут Гарри Поттер, и да, есть от чего расстроиться. Когда получали метку, вы знали, что через нее Волдеморт может спокойно копаться в вашей голове?


— Н.. нет, я вообще плохо помню, как ее получал, как будто меня перед этим


чем-то опоили.. и до сих пор я был немного не в себе... — Внезапно он


побледнел. — Исчезновения... Это я во всем виноват... Лучше бы я умер...


Такой позор...


Тут уже Снейп не выдержал.


— Ты вообще мужик или тряпка из сортира? Что ты тут сопли разводишь? — Затем повернулся к подростку и сказал спокойным голосом. — И, Гарри, может скажешь, что тут происходит?


Гарри аж опешил от такого обращения со стороны профессора зельеварения, но быстро собравшись с мыслями ответил:


— Все дело в том, что как известно, эльфы— весьма сильные магические существа. Полуэльфы— это известно полулюди... Мистер Тайерс знаком с несколькими полуэльфами, и они стали исчезать... А кое-кому нужна кровь нескольких очень сильных магов, причем желательно вся. И тогда он закончит обряд.


На несколько минут повисла гробовая тишина. Каждый пытался воспринять полученную информацию и как-нибудь ее опровергнуть в надежде, что это только совпадение.


— Гарри, — директор был озадачен, — насколько ты уверен в этом?


— Информация полностью достоверна и сомнению не подлежит. А сложить все факты воедино не так уж и трудно.


— В таком случае придется ускорить подготовку Хранителей. Гарри приложи для этого все силы и не пропускай занятия. Господа Тайерс до среды останутся здесь под присмотром мадам Помфри, но будет лучше, если ты их навестишь завтра дважды и перед отбытием, если все будет хорошо.


Сообразив, что здесь все дела закончены, Гарри со всеми попрощался и, прихватив с собой брата с подругой, отправился домой.


После ужина Джереми объявил, что он уже никакой и ушел отсыпаться. Гермиона отправилась в библиотеку, а Гарри в зал для физических занятий.


Прозанимавшись там пару часов, Поттер понял, что на сегодня с него хватит нагрузок, и решил немного почитать.


Зайдя в библиотеку, Гарри сел напротив Гермионы, и подумав, решил выяснить, почему без палочки ему так трудно колдовать, а большинство магов без нее вообще ничего не могут, но вот те же магические существа свободно колдуют. Хотя силами целителя, демона, сильфа и стихии огня, он свободно колдует без палочки.


Тогда заклинанием поиска он призвал все книги по изготовлению волшебных палочек, жезлов, амулетов, талисманов и другой утвари, даже метел.


К его сожалению, прилетело всего три книги, в которых он не нашел ничего нового.


— Гермиона, ты никогда не интересовалась вопросом— почему маги не могут колдовать без волшебной палочки или это требует огромного приложения сил?


Она немного подумала, прежде чем ответить.


— Этот вопрос был первым, который заинтересовал меня, когда я впервые приехала в Хогвартс и потом долго наблюдала за домовиками и искала информацию. В итоге нашла только то, что человек, как это не парадоксально, изначально является источником магической энергии, как и деревья, растения... Только у маглов слишком мало этой энергии, чтобы она активно проявилась. Другое дело с магическими существами. Судя по теории, из проведенных учеными экспериментам, о которых я узнала, многие магические существа так привыкли пользоваться окружающей нас магической энергией, что почти утратили способность ее вырабатывать. Не знаю, правда ли все это...


— Тогда получается, что человеческий организм недостаточно развит, чтобы свободно выпускать накопленную магическую энергию во внешний мир.


— Выходит так, и не забывай, что на волшебных палочках стоят ограничители, не позволяющие волшебнику случайно истратить все силы, и от этого умереть.


— Этого я не учел. Действительно, только с виду кажется, что все так просто, а на самом деле... — Тут Гарри заинтересовался ее книгой. — Интересно, а что ты читаешь?


— Да так, нашла книгу по истории магического мира. Если ты не забыл, то должен помнить, что мои родители ничего не знают об этом и приходится все узнавать самой.


Тут он сразу погрустнел.


— А мои так и не успели ничего рассказать... Думаю, отец мог бы поведать много интересных историй...


Гермиона отложила книгу и подошла к нему, взяв за руку.


— Извини, сказала не подумав. Но тут ты прав. Я тоже читаю книги по истории магического мира, как красивые сказки, что читают детям перед сном. — Тут она чуть улыбнулась. — Только никому не рассказывай, а то меня засмеют, особенно Рон. Он такой легкомысленный...


— Ну да, а мы старики, жутко умудренные жизненным опытом. — И они дружно захихикали. — А знаешь, мне до сих пор этот мир кажется сказкой, хоть и несколько кошмарной, и чем-то так даже проще. Я совсем не знаю, что здесь считается нормальным, а что просто невозможным. Поэтому если я что-то вижу, то воспринимаю это как должное и пытаюсь повторить. Мне не мешают никакие суеверия и стандартный для других подход к пониманию разных вещей.


— Мы в этом очень похожи— стремимся познать чудеса, с которыми встречаемся.


И знаешь, уже поздно, а раз наши комнаты рядом, не мог бы ты меня туда переместить?


— Зачем? Я уверен, что ты уже прочитала всю теорию и сама справишься, а благодаря защите дома министерство тебя не обнаружит. Здесь ты можешь делать все, что пожелаешь.


— Я боюсь.., а вдруг что случится?


— Делай все медленно, и я тебя подстрахую. Или ты мне не доверяешь?


Гермиона чуть смутилась и покраснела.


— Ты же знаешь, что я тебе полностью доверяю и уверена, что ты меня никогда не обманешь.


Гарри постарался сделать вид, что ничего не заметил. Это уже слишком — то чуть не признается в любви, то проклинает... Дикость какая-то. Попробуй, пойми этих женщин...


— В таком случае, пора аппарировать...


У дверей Гарри решил дать оценку ее способностей.


— Вот видишь, хоть и в первый раз, но ты смогла переместиться без происшествия.


Но у тебя не хватит энергии на большие расстояния, пока не повзрослеешь, и не увеличатся твои силы, поэтому лучше не рискуй.


— Хитрец. Я же заметила, что ты мне помог.


— Я старался. Но еще не поздно, поэтому если хочешь еще попробовать, то лучше пойдем в твою комнату.


Когда они зашли, Гарри запер комнату, на что Гермиона вопросительно взглянула.


— Это так на всякий случай. Хотя надеюсь, что случая не будет. — И отошел к стене. А сейчас попробуй без моей подстраховки переместиться на пару метров в мою сторону. И не забывай про одежду.


Гермиона направила палочку на себя и сосредоточившись аппарировала.


Гарри только благодаря недавно приобретенной скорости увидел, как она летит дальше намеченного расстояния, и уже опустилась ниже уровня пола, продолжая снижаться. Если она сейчас материализуется, то ей просто разорвет ноги.


Он в то же мгновение ринулся за ней и, догнав, прижал к себе и переместился к тому месту, где она до этого стояла. Перейдя в обычное состояние, Гарри увидел, что обнимает обнаженную подругу и, смутившись, попытался отстраниться, но она держалась за него мертвой хваткой.


— Гарри, только не отпускай, а не то я сейчас помру от страха. Спасибо...


Он почувствовал, что ему труднее стало дышать, по всему телу разливался жар.


От ее прикосновений кружилась голова и он сам того до конца не осознавая, начал нежно целовать ее в губы, которые из бледных постепенно стали розоветь. Она откликнулась на его ласки и они погрузились в долгий нежный поцелуй.


Тогда Гарри не выпуская ее из объятий аппарировал на кровать, оставив свою одежду на полу.


Когда они оторвались друг от друга, то Гермиона смотрела на него полными любви глазами, видя в его взгляде отражение своих чувств.


— Любимый, это было так замечательно, ты такой нежный и страстный, — тут она зарделась, но продолжила, — а все говорят, что в первый раз всегда бывает больно, и потом эти воспоминания часто мешают...


— Ну, я все же целитель и.., только никому не говори, но я, читая мысли других, зачастую знакомился с их полезным опытом...


— И все это опробовал на мне... — Сказала она, сверкнув глазами. — Но я не возражаю.


— Что ты, это только ооочень малая часть того, что я узнал.


— Ммм ты меня заинтриговал... — Сказала она, нежно целуя его мускулистую грудь.


— Но, к сожалению, в честь первого раза, больше нельзя...


— Тогда чем займемся? — Произнесла она, оторвавшись от своего занятия.


— Продолжим учить тебя аппарировать, — но, увидев на ее лице тень страха, поправился. — Но перемещаться будем вместе, точнее ты будешь перемещать нас двоих, а я буду тебя поправлять. И на этот раз задача упрощается— сегодня можно потренироваться и без одежды.


Гермиона захихикала на такое предложение.


— Это будет очень романтично, но у меня на двоих не хватит сил.


— Зато у меня их достаточно и я поделюсь с тобой.


— Тогда я согласна.


Они проаппарировали по комнате около двух часов. Когда Гермиона выбилась из сил, она переместилась на свою кровать и с улыбкой сразу уснула.


Гарри осторожно укрыл ее одеялом, оделся, произнеся заклинание "ornatus", и сделав необходимые движения палочкой. После чего навел порядок и аккуратно сложил одежду, теперь уже своей девушки. От этой мысли на душе стало совсем тепло и вся боль от ужаса прошлого неприятного общения с ней исчезла.


Тут он вспомнил, что Гермиона не владеет оклюменцией и уж точно найдутся желающие посмотреть на их близкие отношения. Тогда он подошел к ней и начал накладывать защиту, благо благодаря занятиям миссис Фигг он познал многое, даже то, что не знают другие Хранители.


Во время тщательного накладывания ментальной защиты он обнаружил странный участок в районе недавних воспоминаний с подтертой памятью с помощью заклинания "Obliviate" и очень мастерски замаскированный. Там же он нашел в таком же состоянии вставку, но это был бы не он с уже большим опытом, если бы не смог все прочитать. От узнанного у Гарри волосы встали дыбом и между ними начали проскакивать искры. Из последних сил сдерживаясь, он закончил с защитой и аппарировал в свою комнату.


Он сразу же подошел к Джереми и разбудил его.


— Гарри, что произошло, от тебя разве что молнии не сверкают?


*— Братишка, скорее изолируй меня, пока еще могу сдерживаться, и не натворил ничего необдуманного, о чем потом пожалею.*


Тот все понял, но поступил по-своему. Он начал силой целителя мягко гасить вспыхнувшую в том ярость, и через минуту брат успокоился.


*— Но что же случилось?*


*— Говори и дальше важное только ментально. Я был в комнате у Гермионы. Там пока подслушивающих устройств нет, но уверен, что уже завтра появятся. Переместившись сюда, я нашел несколько, надеюсь только, что все и направил на них отвлекающий фон на полчаса. Больше опасно— могут заметить.*


*— Но к чему все это?*


— Мы полностью помирились с Гермионой и выяснили отношения.


На это Джереми рассмеялся и прокомментировал:


— Поздравляю. Я как только в самом начале ее увидел, то понял, что вы буквально созданы друг для друга.


— Эх ты, специалист... — Гарри приобнял брата и растрепал его волосы. Затем продолжил ментально.


*— Все началось тогда, когда я решил наложить на нее ментальный щит от проникновения в сознание. Хорошо, что я делал все медленно и аккуратно. Благодаря этому я обнаружил явное доказательство, что Дамболдор грубо манипулирует людьми. Хотя у меня уже давно сложились такие подозрения и эти мысли я тщательно прятал глубоко за другими воспоминаниями, пока не смог ставить мощный щит.*


Джереми настороженно посмотрел в глаза брату.


*— И что же он сделал?*


*— Последняя фатальная ссора с Гермионой и мое последующее превращение в демона— это его сволочное дело. И Гарри передал ему результаты обнаруженной подлости.*


Увидев, что тот от удивления собирается заговорить голосом, Гарри быстро закрыл рукой ему рот.


*— Спасибо что остановил. Но то, что директор сделал как минимум мерзко.*


*— Хуже. Если я все правильно понял, то этот.. научился обходить магию Хранителя, сталкивая магов если не на темную сторону, то уж на сомнительное колебание уж точно. А там он может свободно их убить, и никакие ограничения ему не будут мешать.*


*— Но зачем ему все это? Он и так уже бессмертный, как и мы.*


*— Ты сам только что ответил на свой вопрос. Зачем убивать по мелочам, получая крохи и вступать в конфликт с законом? Лучше подтолкнуть к падению и когда тот наберется сил, сделать благородный жест, освободив мир от такого плохого гада. И при этом забрать его силы...*


Джереми кивнул, начиная понимать.


*— Том Риддл.*


*— Именно. Но тот ускользнул от него и блестящий план провалился. И тогда Дамболдор решил создать второго темного, поместив его в подобные условия, но так чтобы не слишком, чтобы они случаем не объединились, то есть меня.*


*— Гениально и мерзко.*


*— Согласен. Теперь как я понимаю, как только я уничтожу Волдеморта, то сразу с его помощью отправлюсь к праотцам. Непонятно только, как он собирается это провернуть с Хранителем Света...*


*— Но ведь только ты умеешь отбирать магические силы и энергию?*


*— Вовсе нет. Это можно сделать с помощью проклятий и амулетов. Просто у меня больше возможностей и получается намного быстрее, но в критической ситуации меня это не спасет. И если меня не станет, то ты явно уже догадался, кто будет следующим.*


Джереми с трудом выдавил мысль.


*— Это буду я...*


*— Вот именно. Поэтому я делаю все, чтобы ты оставался абсолютно чист и в решающий момент спас меня. В этом случае он ничего не сможет сделать тебе, а если попытается, увидев это, его объявят вне закона и самого уничтожат, если до этого его не уничтожит магия Хранителя.*


*— Спасибо. Если бы не ты, то теперь понимаю, во что бы я вляпался. И, конечно же, я все сделаю для тебя, и если удастся даже больше.*


*— Спасибо тебе малыш...*


*— Ну вот, сразу малыш.* — Притворно насупился он.* — Скажи лучше, что дальше делать будем? Есть план?*


*— Этот.. Дамболдор создал себе идеальное прикрытие. Почему бы нам им не воспользоваться и при этом заниматься втайне своей подготовкой?*


*— А как быть с ним в конце?...*


*— Очень осторожно и не вызывая малейших подозрений. Судя по тому, что этот мерзавец уже успел и продолжает со мной делать, то он просто мечтает, что я как храбрейший идиот ринусь расправляться с Волдиком в отместку за крестного и родителей, а он до подходящего момента подождет в сторонке, всем своим видом показывая, что он такой старый и дряхлый. Так вот— ничего у него не выйдет и пойдет он первым и выведу я его на чистую воду... А постоять да посмотреть и я умею.*


*— Как же ты после произошедшего будешь с ним общаться?*


На это Гарри грустно улыбнулся.


*— Как и прежде, чтобы не вызвать подозрений. Считай это красивой игрой, в которой ставка— жизнь. А научил меня играть в нее Северус Снейп. Понаблюдай за ним, когда он на виду и все поймешь. Да ты и так почти ни с кем не общаешься, так что тебе будет не сложно.*


*— Убедил.*




(вторник 4я неделя июля)


Глава 15.



Утром Гарри, приведя себя в порядок, разбудил брата и переместился в комнату подруги. Гермиона мирно спала, улыбаясь во сне.


— Еще бы она вчера вспомнила о будильнике, — с улыбкой подумал Гарри.


И решив, что чем мощнее будут наложенные чары, тем труднее их сломать, поставил на комнату основанную на магии огня защиту. Теперь будет просто выжжена любая дрянь, которую попытаются наложить, как и достанется самому виновнику происшествия.


После чего долгим нежным поцелуем разбудил ее.


— Любимая, — пора вставать, скоро завтрак.


— Мне кажется, что со вчерашнего вечера я все еще сплю...


— Я могу прямо сейчас убедить тебя в обратном.


Гермиона с легкой досадой вздохнула.


— К сожалению, нашего отсутствия никто не поймет, или поймут слишком буквально.


Отойдя от ее кровати, когда она начала вставать, Гарри перешел к серьезной теме.


— Извини, но есть несколько неприятные новости. Вчера впервые проверив свою комнату, я обнаружил кучу подслушивающих устройств. В твоей пока ничего нет, но уверен, что сегодня могут появиться. Поэтому я наложил огненную защиту, конечно же, на нас она не сработает.


Она сразу перестала улыбаться.


— Но кому это понадобилось... Это же.. мерзко.


— Догадайся с первого раза, учитывая где мы находимся.


— Альбус Дамболдор... Но этого не может быть...


— Благими намерениями выстелена дорожка в ад...


Она с испугом посмотрела на него.


— Что ты имеешь в виду?


— Что Аластор Хмури прав— нельзя никому доверять. Я наложил на тебя временную ментальную защиту. Если не против— сегодня в восемь вечера я начну обучать тебя оклюменции.


Гермиона только сейчас поняла, что за странные ощущения у нее в голове, и не была бы умницей, если бы не спросила.


— Но неужели в прошлом году директор не мог поставить эту защиту тебе... Тогда бы мы не подверглись такой опасности... И Сириус остался бы жив...


Гарри помрачнел от таких слов и медленно сказал:


— Не советую его об этом спрашивать. Я уже в прошлом году и вам и директору говорил, что стараниями Снейпа была фатально ослаблена моя имеющаяся минимальная защита и усилена связь с Волдемортом. Но директор просто проигнорировал мои слова и ничего не сделал, хотя, я уверен, что он прочитал в моей голове все факты и был в курсе происходящего.


— Да.. но так не хочется верить в худшее.. и я согласна на занятия.


— Договорились. Тогда я ухожу в свою комнату. Встретимся в коридоре. — И он тут же аппарировал.


Когда Джереми собрался, они вышли в коридор и подождали девушку.


Подойдя к ним, Гермиона обняла любимого.


— Надеюсь, ты мне позволишь переместить себя в столовую?


— Конечно, и если что, то подправлю, поэтому не волнуйся.


— Рядом с тобой невозможно волноваться. И она аппарировала в столовую.


Когда они оказались в столовой, Гарри шепотом ей сказал:


— Молодчина, ты правильно аппарировала, точно к свободному столику и абсолютно без моей помощи.


— Я старалась, — улыбнулась Гермиона, увидев в его глазах одобрение и нежность.


Когда они сели завтракать, подошел Ремус.


— Ребята, к вам можно присоединиться?


Все дружно улыбнулись и Гарри объявил общественное мнение:


— Мы всегда тебе рады. Конечно присаживайся.


Сев рядом с ребятами и сделав заказ, он продолжил:


— Гарри, у меня есть для тебя пара хороших новостей.


— Хороших? Обожаю. Прошу поподробнее.


Под дружные улыбки Ремус ответил:


— Во первых ремонт дома закончен, домовые эльфы переехали в новые благоустроенные комнаты, мастерскую я уже опробовал и алхимическая лаборатория, сделанная по твоим пожеланиям, готова к изготовлению чудодейственных зелий, ядов и эликсиров.


— Благодарю за прекрасно выполненную работу. С лабораторией с удовольствием ознакомлюсь после завтрака. А какая вторая хорошая новость?


— Я встретился с министром магии Корнелиусом Фуджем. Узнав, кто финансирует этот проект, он сразу же подписал все бумаги на компанию "Эспекстрой" и объявил, что у него собралась огромная куча заявок магов с просьбой предоставить им возможность поселиться в Лондоне в готовом приличном жилье на улице, где живут только волшебники. Он также заверил, что антимагловскую защиту Министерство установит самостоятельно в рамках совместного проекта.


От этих слов Гарри аж рассмеялся.


— Ну министр, ну дает! Нашел себе надежную возможность поднять свои рейтинги избирателей и при этом оставить меня в должниках!


На это Люпин только развел руками.


— В бизнесе всегда так. За привилегии приходится платить, а тут монополия...


— Договоримся, я кажется уже знаю, что он хочет. Проект будущей застройки уже готов?


— Конечно и одобрен.


— У меня появилась под это дело очень хорошая идея— подбери в удобном месте в проекте магазин непродовольственных товаров. Я думаю, что близнецы Уизли быстро его освоят. Но он понадобится только через.. почти год. К этому времени уже будет построено несколько многоэтажных домов и улица начнет превращаться в проспект.


Гермиона, сразу почуяв подвох, спросила:


— А почему только через год?


— А я хочу пошутить над ними и одновременно устроить испытание. Как вам такое— если они в этом году закончат школу по всем профильным предметам на "превосходно", то я предоставлю им этот магазин на долевом участии.


Ребята дружно воскликнули "Превосходно" и залились смехом.


Когда же неожиданно в столовую аппарировали сами виновники веселья, то захихикали буквально все, так как прислушивались к этому интересному разговору.


— Слушай Джордж, кто наложил на них хахачары?


— Нет Фред, похоже хахачарами являемся мы!


На это общий смех только усилился.


— Даа... Вот это прием гостей!


— Да! Здорово!


Гарри из последних сил махнул им присоединиться к ихней кампании, и немного успокоившись, рассказал им свой план насчет магазина.


Фред сразу возмутился.


— Это самая жестокая шутка, которую можно только придумать. Гарри, ты нас поразил в самое сердце.


Джордж сразу опротестовал.


— Нет Фред. В этой шутке что-то есть!


Гарри сразу встрял в их диалог.


— Конечно есть. Если вы полностью пройдете обучение, то получите дипломы, научитесь создавать более сложные приколы, дополнительно пообщаетесь с потенциальными клиентами. И я вам предлагаю долевое участие в пятьдесят процентов. Если дела пойдут хорошо, то я буду и дальше вливать средства в компанию, естественно на договорных условиях. Но я принимаю обязательства, что ваша доля в любых условиях будет составлять не менее тридцати процентов.


Фред сразу озадачился.


— Всего тридцать процентов?


Гарри решил уточнить.


— При капитале компании в несколько нулей и возможности последующего выкупа до семидесяти процентов!


— Согласны! — Враз выкрикнули близнецы. После чего они дружно пожали руки и, закончив завтрак, разошлись по своим делам.


Когда братья с Гермионой, в сопровождении Ремуса зашли в лабораторию, то чуть не выпали в осадок. Там уже вовсю хозяйничал Северус Снейп.


— Ну что рты разинули— неужели от бурной радости встречи со мной?


Гарри первый опомнился.


— Да.. здравствуйте профессор, надеюсь, я не осрамился с фантазией объединения магловских и магических технологий?


— Как ни странно, но мне нравится. Здесь очень удобно работать и в честь такого случая, я уже принес все основные ингредиенты для зелий. И.. Гарри— ты уже осчастливил Гермиону знаниями?


— Пока она еще ничего не знает про это...


— Неужели ты думаешь, что мне так хочется вдалбливать ей персонально материал продвинутого курса алхимии и терять при этом кучу времени? У вас будет только практика и без всяких там записей. Вы должны помнить все.


Тут уже не выдержала Гермиона.


— О чем это вы говорите? — И подозрительно посмотрела на своего парня.


— Ээ.. пожалуйста не обижайся, но я побоялся за раз вываливать кучу информации про себя и хотел об этом сказать позже.. тем более я и сам не знаю, что мне удастся учудить в следующий момент.


— Похоже уже пора объяснить...


— В общем, на самом деле тот кавардак со знаниями за последнее время— это моя работа. Я научился весьма быстро, как читать информацию прямо из сознания в больших объемах, так и давать ее другим. Немного с этим ты уже ознакомилась, когда я показывал про Беллатрикс. Если хочешь— могу поделиться информацией.


— Хм.. очень полезное и опасное для других умение, я согласна.


— На сколько согласна? Я могу дать как школьный курс по всем предметам, так и вообще всю собранную информацию по ним.. с определенными ограничениями. Но только тебе тогда практически нечего будет изучать и пострадает твоя неуемная тяга к знаниям.


Немного подумав, Гермиона ответила:


— Давай все, что можешь. А проблему с тягой к книгам как-нибудь переживу.


— Тогда присаживайся на стул и начнем.


Когда Гарри передал ей все знания, которые он счел не опасными и могущими пригодиться, и взял то немногое, что интересного ей удалось раздобыть, то решил проверить ее потенциал. К его удивлению он оказался значительно большим, чем может быть у маглорожденной волшебницы. На этом он и закончил.


Как только Гермиона пришла в чувства, Северус Снейп задал ей несколько сложных контрольных вопросов, на которые она к своему изумлению дала исчерпывающие ответы.


— Годится. Гарри только не вздумай помогать таким образом своему неуравновешенному другу Рону Уизли, а то он вообще учебу забросит и вырастет шалопаем.


Тут Гермиона хитро улыбнулась.


— Не волнуйтесь профессор, я прослежу за этим.


— Спасибо Ремус, что привел их, а сейчас если не собрался помогать мне, то прошу освободить помещение и не отвлекать нас.


— Нее.. займусь-ка я лучше своими делами...


Когда за Ремусом закрылась дверь, Северус продолжил:


— Надеюсь, что вы быстро освоитесь, так как идет война и Ордену нужны целебные зелья в большом количестве. В том году мне, как и некоторым другим зельеварам, пришлось сильно поднапрячься, чтобы снабдить Орден всем необходимым, поэтому я на вас рассчитываю. И еще— Гарри в десять часов зайди к Тайерсам. На общение с ними у тебя полчаса. А сейчас приступай к изготовлению противоядия от яда королевской кобры— не все же мне долечивать твоих пациентов. — Потом он взглянул на улыбающуюся Гермиону. — Тебе, как самой опытной из них поручаю изготовление крововостанавливающего зелья.


— А что делать мне? — Джереми был мягко говоря растерян.


— А ты, как впервые начинающий, будешь постигать азы.


Работая в спокойной творческой обстановке, с непривычно ненавязчивыми замечаниями профессора, Гарри как раз около десяти часов закончил изготовление противоядия и, охладив его, перелил в колбу. После оценки зельеваром противоядия как "годится", он аппарировал к окраине Хогвартса и полеветировал не касаясь земли. В школе, так же не касаясь ступенек, он поднялся на второй этаж, где было больничное крыло.


Как только он открыл входную дверь, к нему с приветствием подошла мадам Помфри.


— Доброе утро Гарри, можешь не волноваться. Твои подопечные на удивление быстро приходят в норму.


— Большое спасибо. Я рад, что нашими общими усилиями господа Тайерсы находятся в мире живых. — И отдал ей колбу с противоядием. — Пожалуйста продолжайте с тем же интервалом давать противоядие мистеру Атору до завтрашнего утра.


Получив ее согласный кивок, Гарри подошел к временным жильцам этого заведения.


— Так господа, прошу занять горизонтальное положение на кроватях.


Эрдан сразу возмутился:


— я абсолютно здоров.


— Перестань, у меня мало времени, а до полностью здорового ты не дотягиваешь— нарушился твой магический баланс после пыточных проклятий, и поэтому ты сейчас практически не можешь колдовать, или я неправ?


На это парень смутился и лег на кровать.


Закончив с обоими, он уже собирался уходить, когда его окликнул мистер Атор.


— Гарри, спасибо тебе большое— ты спас нас совершив практически невозможное. Поэтому очень прошу тебя согласиться завтра отправиться с нами в наш фамильный особняк. Погостишь, посмотришь наш прекрасный сад...


Гарри понял, что тот хочет с ним что-то обсудить без посторонних.


— С удовольствием посещу ваш сад, но уже в час дня я должен прибыть на работу в клинику Св. Мунго.


— На работу?!


— Ну да. Мы с кузеном и друзьями там проходим практику. Все работают в разных отделениях. Я и кузен попали в отделение Заклинательных повреждений, но так же к нам поступают и некоторые больные с тяжелыми травмами.


— Ну и ну. Видимо боги еще не разочаровались в нас, раз послали опытных целителей на наше спасение.


Выйдя в коридор, Гарри сориентировался, что у него осталось еще минут десять.


Поэтому он быстро взлетел в библиотеку и увидел там читающего Дамболдора.


— Доброе утро Гарри, — Улыбнулся тот. — Каким ветром тебя привело сюда?


— Конечно же собственным, — и поняв намек, он опустился на пол.


— Все же люди обычно завидуют тем, у кого гораздо больше возможностей, чем у них. Зачем лишний раз пробуждать в них это темное чувство?


Немного подумав, Гарри ответил:


— Зато у них появляется большое желание достичь того же. А для школы лучший учащийся— это стремящийся к знаниям. И когда он достигнет положительных результатов, то благодарность за помощь затмит все прежние чувства.


— Я тоже так думал, пока Том Риддл не сорвался во тьму.


— Даа.. тут вы правы. Получилось обратное. Может, есть еще что-то, что вы не учли?


Директор задумчиво посмотрел ему в глаза, но прочитал в них только вопрос.


— Может быть.. может быть. Что ж, оставим этот вопрос на потом. Так что же привело тебя в библиотеку?


И Гарри рассказал ему про свою заинтересованность вопросом сложности использования беспалочковой магии.


— Это действительно интересный вопрос, но в библиотеке нет ничего на эту тему. Но есть еще склад опасных книг, куда веками просто сваливали захваченную литературу, так как считали кощунственным уничтожать знания. Пойдем, я тебе покажу.


Пройдя всю библиотеку, они остановились у большой картины, на которой были изображены грозные архимаг и рыцарь, одной рукой придерживающие большой том, опутанный толстыми цепями.


Альбус Дамболдор прикоснулся волшебной палочкой пять раз к портрету и он стал полупрозрачным. На вопросительный взгляд подростка он ответил:


— Пройти могут только очень сильные маги со светлой душой, но воины не могут быть абсолютно чисты— поэтому и проход получился полупрозрачный.


Зайдя в склад, директор создал светящийся шарик и поместил его под потолком.


Помещение оказалось очень большим. Мебели не было вообще, и книги просто стопками и как попало лежали на полу. Их было так много, что пройти было почти невозможно.


Стараясь не поднимать пыль, они прошли на средину склада.


— Ну вот. Теперь ты знаешь одну из самых больших тайн Хогвартса. Надеюсь, ты понимаешь, что об этом месте не должен узнать никто.


— Да. Как у темных, так и у Министерства руки бы затряслись от жадности, увидев все это.


— Примерно так, только Министерство еще бы поискало виновного за сокрытие опасной литературы. — После небольшой паузы, он вздохнул и продолжил. — Практически все эти книги очень сильно защищены и могут с легкостью убить,


поэтому будь предельно осторожен и читай их только здесь.


— Спасибо за доверие. Я буду осторожен и внимателен.


— Тогда тебе пора, Северус явно уже заждался и подбирает какой бы замечательной фразой тебя встретить.


Вернувшись, Гарри не смог скрыть своей задумчивости. На вопрос профессора, где же он по рассеянности потерял свою пунктуальность, Гарри ответил:


— Мы поговорили с директором. — И больше продолжать не стал.


Не дождавшись пояснения, все дальше принялись за работу.


Вечером, после тренировки, где Гермиона вместе с другими решила осваивать полученные знания по боевым искусствам, она с Гарри аппарировали в ее комнату.


— Герми, дорогая, я еще не привел себя в порядок и хочу в душ.


В ответ она вовлекла его в нежный поцелуй.


— Как насчет совместных водных процедур?


— Замечательно. На сегодня я уже все закончил и весь в твоем распоряжении.


— Щас распоряжусь...


Когда они все же решительно выбрались из ванной, прошел почти час.


— Так Гермиона, ты в курсе, что Ремус в последнее время стал неплохим блокологом?


— Теперь в курсе и, похоже, что не обошлось без твоего вмешательства.


— Точно. Это был мой первый добровольный подопытный.


— А точнее...


— А точнее в ходе одного эксперимента мне удалось как уменьшить, так и увеличить некоторые его способности. И в предыдущий сеанс среди некоторых потенциальных твоих способностей я обнаружил интересный факт...


— Какой?


— А вот такой, что ты можешь освоить как оклюменцию, так и легилименцию на хорошем уровне...


— Врешь... Я читала, что маглорожденные не могут стать ментолегусами...


— Тогда получаются варианты— либо общие правила про тебя забыли, либо есть интересная тайна твоего происхождения...


— Что ты имеешь в виду?


— Да то, что твои родители как минимум сквибы из древнего волшебного рода, ну или кто-то из них.


— Мило... Всегда приятно узнать, что есть к чему расти...


— Да ладно, не отвлекайся, время идет, так что поудобнее ложись на кровать.


— Уже? Ну ты и гигант...


— Хм.., я конечно гигант, но все же проводить сеанс лучше с расслабленным пациентом.


На это Гермиона тихонько рассмеялась.


— Извини, с тобой у меня все мысли путаются...



* * *


На следующее утро, проснувшись в объятьях любимой, Гарри отнес ее в ванную, где они, смеясь, быстро освежились. После Гарри переместился в свою комнату и оделся в чистую одежду.


Взглянув на никак не желающего просыпаться брата, Гарри разбудил его.


— Джереми, интересно, как ты будешь вовремя вставать в Хогвартсе, если каждый день ты игнорируешь будильник, и мне приходится тебя будить?


— Ну ты же научился, вот и я попробую. И.. где ты был после восьми вечера до утра, я явно могу угадать с первого раза?


— Можешь.


— Поздравляю, когда свадьба?


— Не ну ты полегче, жениться вообще-то можно только с семнадцати лет.


— Жаль...


— Ну да... — Но увидев его ухмылочку, остановил разыгравшееся


воображение. — Ладно, кончай со своими шутками и марш под душ. Или сегодня решил не завтракать?


— Как можно? Уже бегу...


Около десяти часов, закончив работать над очередным зельем, попрощавшись с профессором, Гарри аппарировал к Тайерсам в Хогвартс.


Зайдя в больничное крыло и поздоровавшись со всеми, он остановился возле Атора и провел обследование с исправлением последствий от окончательно удаленного уже ночью яда.


— Мистер Атор Тайерс, поздравляю вас с окончательным выздоровлением!


— Как официально! В таком случае от всей души благодарю и прошу подождать, пока я приведу себя в порядок.


Через несколько минут, находясь на окраине школы, они переместились с помощью портключа в фамильный особняк Тайерсов.


Оказавшись в прихожей, они прошли в гостиную, которая была красиво оформлена в преобладающий бело-золотистый цвет. Навстречу им с грациозными плавными движениями подошли две прекрасные эльфийки с выраженными удлиненными ушами.


— Красавицы мои познакомьтесь с нашим спасителем— знаменитый Гарри Поттер после долгих уговоров согласился посетить нашу скромную обитель...


Эрдан не выдержал таких слов и засмеялся.


— Пап, сейчас совсем смутишь парня и он сбежит, а мне потом придется долго успокаивать сестренку...


Он бы еще продолжил говорить, но Гарри увидел, что та, что выглядит чуть помоложе сердито стрельнула глазами в братца, от чего тот запнулся на полуслове.


Поняв, что церемония знакомства запуталась, Гарри элегантно поклонился дамам и поцеловал предложенные ему нежные ручки.


— Очень рад вас видеть красавицы, но может, кто скажет, как вас зовут?


— Ну вот братец, а ты говорил, что он смутится от такой ерунды. Ладно представлюсь сама— итак я Аниэль, а рядом со мной— наша матушка Агейде.


— Красивые имена.., извините за совсем нескромный вопрос— что-то я практически не замечаю разницы в вашем возрасте и если бы мне не сказали, то счел бы вас сестрами.


На этот раз решила ответить Агейде.


— Ну что вы, молодой человек, мы же эльфы практически бессмертны, точнее никто из нас не знает, сколько смогли бы прожить.


Тут к нему поближе подошла Аниэль.


— Да ладно тебе, Гарри, просто на это не обращай внимания, мне например недавно исполнилось восемнадцать и я только закончила Шармбатон.


— Простите за такой интерес, но с некоторых пор я тоже стал бессмертным. Вот и стало интересно, как с этим живут другие.


— А как это тебе удалось?


— Я недавно принял магию Хранителя. И стал чем-то средним между Хранителем Света и Хранителем Жизни.


— Таак.. пап. К нам приходит потенциальный парень из древних легенд. Я оказывается должна с него пылинки сдувать, а ты еще ничего не рассказал...


— Ну что ты дочка. Знала б ты его силу, испугалась бы наверно, а говоришь пылинки сдувать. Он уже сейчас сильнее практически любого.


Гарри уже начал осознавать серьезность начинающегося разговора.


— Стоп.. стоп.. стоп... А сейчас может присядем и начнем с самого начала?


Как я понимаю, для этого вы меня и позвали.


Так они и поступили.


Немного подумав, Атор Тайерс решил объяснить.


— К сожалению, ты дал мне слишком мало времени для обстоятельного объяснения.


Возможно.. в следующий раз... А если вкратце, то на самом деле эльфы пришли в этот мир первыми и остались здесь жить. Но не по своей воле, а спасаясь от врага, который захватил наш мир, в котором мы жили тысячелетиями.


— Но как такое могло произойти?


— Все вышло до противного просто. Мы жили под опекой богов, которые защищали нас от слуг тьмы. Таких миров было несколько. Тогда враги скопили огромные силы и впервые нанесли удар сразу по двум мирам, а боги могли защитить только один. Нашим миром они пожертвовали... А живя очень долго в полной безопасности мы разучились сражаться. А сейчас вспомни перенятые у меня легенды. Ты очень подходишь под описание того, кто сможет победить захватчиков. Там же есть и описание того, как создать врата в другие миры или найти уже существующие и многое другое. Есть только одно препятствие— ты должен забрать жизнь и магию чистокровного эльфа с его согласия. Только так ты сможешь в полной мере овладеть силой эльфов— частичкой силы богов, создавших нас по своему подобию.


— Я никогда не смогу этого сделать...


Немного подумав, Агейде озвучила свою мысль:


— Судьба странная штука. Никогда не знаешь, как она все может повернуть. И когда-нибудь, пройдя через многие испытания, ты спасешь наш родной Эльдан.


— Я верю в тебя. Только тот, в чьем сердце истинное добро, стал бы спасать нас с сыном, как это сделал ты.


— Спасибо за добрые слова. Но не знаю, передавал ли вам какие последние сведения Добби...


Мистер Тайерс улыбнулся.


— Ты и про него знаешь... Кто бы сомневался. Но нет, он ничего не говорил.


На эти слова Гарри тоже улыбнулся.


— Потому что я запретил ему и другим домовикам... В общем смысл информации в том, что Волдеморт— это слияние двух сущностей— точнее человека Тома Риддла и высшего огненного демона, который как то смог обойти вашу защиту и пробраться в этот мир.. видимо с Эльдана.


— Но тогда как тебе удалось в свое время его остановить и почему он сейчас почти бездействует? Ведь с такой силой он один может уничтожить и этот мир, который изнутри практически не защищен.


— Ну, он просто ничего не успел, попытавшись меня уничтожить, когда мне был всего год с малым. Дело в том, что мои родители— потомки очень сильных магов и моя мама защитила меня, применив светлую силу любви и отдав за меня жизнь.


В итоге почти вся магия демона перешла ко мне, а он остался почти ни с чем.


К сожалению сейчас, проведя массу черных обрядов над собой, он снова приобрел очень большие силы... Но Орден Феникса ему противостоит всем, чем может, ну и я в том числе...


В перерыв разговора сразу встряла любознательная Аниэль.


— А ты можешь превратиться в этого огненного демона?


— Да.. и в демона и в сильфа.


Когда он показал свое превращение в обоих, все были в шоке.


Эрдан не выдержал и прокомментировал:


— Ну и ну... Совместить противоположное в одном— это круто. Ну ты парень гений.


Агейде грустно улыбнулась и решила всех немного взбодрить.


— Чтобы хоть немного отойти от кошмаров и грусти, пройдемте в наш прекрасный сад...


В саду действительно все благоухало и цвело. Летали трудолюбивые пчелы, пели птицы. Постепенно Гарри успокоился и почувствовал гармонию с природой.


— А где мы находимся? У вас так замечательно!


Ему ответила идущая рядом с ним Аниэль.


— Мы во Франции в провинции Прованс, где Лазурные берега встречают сияющие на солнце воды Средиземного моря...


— Как прекрасно...


— Что именно?


Гарри и сам не заметил, как они остались одни.


— Все. Ваш дом, сад, как ты говоришь.. и ты сама...


Она с нежностью посмотрела ему в глаза.


— Спасибо за честный ответ. И к чему лишние слова. Просто прочитай в моем сознании ответ. Я уберу блок.


Сделав это, Гарри озадачился. Она знала о нем очень много, даже то, что не знал Дамболдор и, как и Гермиона любила его, его стремление не жалея себя защищать добро. Настоящего его, а не парня с обложки журнала.


— Ты же раньше не знала лично меня. Это всего лишь влюбленность в образ, хоть и реальный и.. у меня есть девушка...


— Ну и что? Насколько я знаю, ты вполне способен обеспечить двух жен и всех будущих детей. К тому же ты бессмертный и мне не придется через полторы сотни лет расстаться с тобой из-за смерти от старости. А окончательно тебе я доверилась из-за того, что ты спас отца с братом. Ведь у эльфов так редко рождаются дети...


— И поэтому вы стремитесь к близости с людьми?


— Ну да. Из-за своей продолжительности жизни мы не смогли полностью адаптироваться к этому миру. А людям, живущим так мало, это удалось.


Парадокс, но так вышло... А когда к стремлению присоединяются еще и чувства, это становится уже гармонией...


— Что ж... Извини, но сейчас я не смогу тебе ответить... Слишком все это сложно.


— Ты не дал отрицательного ответа. Пока мне и этого достаточно. Я подожду.. хоть вечность...


— Интересно, а откуда ты столько знаешь про меня? Даже Дамболдор не так осведомлен. Хотя.. ему наплевать на меня, он видит во мне только оружие для избавления от Волдеморта.


— Это печально, что он так ведет себя. А знание.. мама давно всесторонне наблюдает за тобой.. по заданию старшин нашего клана. А папа хотел последить за Волдемортом, но как говорят— еле ноги унес.


Во время разговора Гарри взглянул на часы.


— Извини за нескромный вопрос, но интересно когда будет обед?


На это он услышал красивый заливистый смех.


— Ох уж эти мужчины. Что бы не происходило, а кушать хочется всегда и вовремя.


На что Гарри смущенно улыбнулся.


— Ну да. И мне к часу нужно на практику в клинику Св. Мунго, а до этого еще заскочить домой.


— Спасение жизней— это серьезно. Тогда возвращаемся скорее.


За обедом к нему обратился мистер Тайерс.


— Гарри, Альбус Дамболдор предложил мне в этом году поработать в Хогвартсе преподавателем защиты от тёмных искусств. У нас здесь большие плантации виноградников, но и жена может присмотреть, как идут работы. Вот я и думаю попробовать.


— И при этом появляется возможность оказаться в центре событий...


— Ты прав, только вот дочка тоже изъявила желание попробовать, правда, в начальных классах...


На это Гарри аж поперхнулся.


Аниэль тут же изъявила желание привести его в чувства, под сопровождающей это действо ухмылкой братца.


Когда Гарри пришел в норму, и поблагодарил девушку за помощь, он высказал свое предположение, посмотрев на Эрдана.


— Как я понимаю, ты присоединяешься к кампании?


— Как я могу пропустить такое шоу? Конечно с вами!


— Могу сказать только о том, что не доверяйте и не рассказывайте о себе никому. А так же многие из факультета Слизерин— дети слуг Волдеморта с вытекающими отсюда последствиями. Из взрослых нормально можете общаться только с членами Ордена Феникса. Из учащихся— с моими друзьями. А вот вступать в Орден Феникса не советую— не доверяю я Дамболдору в последнее время... Слишком много ошибок он совершил, и явно часть из них преднамеренно. Разговаривать между собой на серьезные темы там безопаснее всего ментально...


— На войне как на войне?


— Примерно.


Эрдан сразу оживился.


— Чудное местечко. А я думал в Дурмстранге весело...




(вторник 5я неделя июля 1я августа)


Глава 16.



Тридцатого июля во вторник, как всегда утром, спустившись на завтрак, Гарри увидел поджидающего его Люпина. Когда ребята уселись рядом и сделали заказ, Гарри решил объяснить свое приглашение.


— Ремус, как-то ты обещал мне показать подвалы.., а завтра у меня день рождения...


— Я уж не надеялся, что ты вспомнишь о том разговоре. Как раз сегодня вечером я полностью свободен... Пойдем вдвоем?


— Надеюсь... — Произнес Гарри, косясь на Гермиону.


Та сразу заподозрила что-то неладное и решила уточнить.


— И что там за такие таинственные подвалы?


Гарри сделал самое невинное выражение лица, какое только мог.


— Винные... Но ты же не интересуешься этим. Ведь правда?


— И где мне потом искать трезвенников, чтобы собрать за вами экспедицию?


На это Гарри пожал плечами.


— А автопилот зачем?


На это она нахмурилась.


— А ты его уже проверял? Без меня?


Гарри даже растерялся от ее слов.


— Вообще то нет. А ты хочешь провести дегустацию вместе с нами?


— А чем я хуже? А вот Джереми еще нельзя— маловат. Вот он нас, если что, и вынесет на сухой берег— в смысле аппарирует в комнаты.


— Ээ.. Гермиона, тебя случаем не подменили? Это ты???


Взглянув на обескураженные лица окружающих, она рассмеялась.


— Вообще то я пошутила, — увидев как их лица приходят в норму, продолжила. — Но только отчасти. Неужели ты думал, что я отпущу тебя одного? Без меня?


— Все.. все. Идем все вместе... И берем с собой главного специалиста по жидким составам.


— На это собеседники удивленно переглянулись, но промолчали.


Придя на занятия, Гарри начал с главной темы дня.


— Уважаемый профессор Северус Снейп. Прошу вас вечером после легкого ужина присоединиться к нашей экспедиции в винные погреба. А то я не знаю, что ставить завтра на стол.


На это высказывание тот удивленно приподнял бровь.


— Откуда такая уверенность в моей компетентности по данному вопросу?


На это Гарри замялся.


— Ну.. неприлично ваш дар алхимика тратить только на зелья, или вы другого мнения?


На это Северус только хмыкнул.


— Хорошо, я приду на вашу репетицию. А сейчас принимайтесь за изготовление новых зелий.


В конце обеда в столовую залетели две совы, которые доставили две посылки от мистера Оливандера. Гарри увеличил коробочки и открыл их. Внутри аккуратно по две лежали экспериментальные волшебные палочки. Он расписался в квитанции, что посылка получена и совы благодарно ухнув, улетели обратно.


Гарри торжественно вручил брату вторую палочку с тисом. Затем подошел к Альбусу и вручил ему обещанную вторую палочку с лиственницей.


— Спасибо Гарри, но хм.. как-то неудобно...


— Вы ведь мне тоже сделали подарок еще на первом курсе — "Нимбус 2000", так что неудобству взяться неоткуда.


Вечером, после ужина, как и договаривались, всей дружной кампанией под руководством Ремуса, они пошли в погреба.


Тот предложил Гарри открыть широкую дверь, которую мог открыть только хозяин дома.


Гарри заволновался, ведь одна дверь ему уже не поддалась, но прошло все удачно.


Оказавшись в темном помещении, Гарри наколдовал несколько ярко светящихся шариков, запустил их под потолок и наложил чары следования за группой.


Шли они долго по опускающимся все ниже этажам и осматривая бочонки и бутылки с этикетками. На третьем этаже, оказавшемся самым нижним, начался процесс дегустации из бочонков.


Надо отметить, что общение быстро перешло на ты, и даже Снейп забыл про свою язвительность и стал нормальным разговорчивым человеком. Так петляя между рядами


они вели неспешный разговор.


Отобрав пару бочонков, которые с инструкцией к назначению Снейп отправил на кухню, он старательно начал очищать от толстого слоя пыли очень старую бутыль.


— Гарри, даже в моей коллекции вин нет такого чуда.


— А что в нем особенного?


— Да это же "Эльфийский Нектар 1439 года"!


— Круто! Давай попробуем!


— Разве можно его просто так пробовать?


— А как?


— Ну.. нужно сесть в кресла, расслабиться и за мерно текущей беседой маленькими глотками его попивать, вкушая аромат.


— Так это я мигом, благо здесь и место позволяет.


И Гарри одним взмахом волшебной палочки расширил пространство и создал всем материальные кресла, которые поставил кругом, а в центре создал низкий столик со свечами, хрустальными бокалами и ножиком со штопором, пригасив при этом светящие над головами шарики.


На эти действия Гермиона, находясь в состоянии легкого блаженства, решив, что "что только в жизни не бывает", забыв про личное кресло, села парню на колени и удобно устроилась у него на груди.


Северус же, не обратив никакого внимания на действия ставшей нескромной леди, оценил появление красивых бокалов и средства для освобождения "Нектара".


Когда же главный специалист в этой кампании по вскрытию емкостей справился с сургучом и пробкой, то со всей торжественностью момента разлил чудесный напиток.


От бокалов распространился воистину чудесный аромат. Оказалось, что Джереми тоже достался бокал, и он в нерешительности посмотрел на кузена.


— Да не волнуйся ты так, от одного то тебе уж точно ничего не случится, а доведется ли когда еще попробовать такое— неизвестно.


Так постепенно, как обычно беседа перетекла на личные темы.


Гарри, взглянув в очередной раз на непослушные кудряшки Гермионы, заинтересовался, как поживает Люпин.


— Ремус, к сожалению, я только недавно осознал, что такое личное счастье, а как у тебя на личном фронте?


Тот хоть и был уже в хорошем состоянии, но все же смутился.


— Вообще то никак. Я не хочу обманывать женщин, а когда они узнают о моей болезни, то отворачиваются от меня.


На это Снейп закатил глаза и рассмеялся.


— Уу.. Ремус у нас скромняга!


Гермиона проигнорировала этот выпад и высказала свои мысли.


— А я уверена, что последнее время Тонкс ты не безразличен и она ищет любой повод с тобой пообщаться.


Гарри сразу оживился.


— Точно, я тоже припоминаю, что последнее время часто вижу вас вместе. И чего ты боишься? Ты же стал не опасен, а несколько дней вялости в месяц она переживет.


Гермиона вопросительно взглянула на своего зеленоглазого.


— Еще один эксперимент. — Тихо шепнул он ей на ухо. И удовлетворившись этим объяснением, она увлеклась предыдущим разговором.


Между тем немного подумав, Ремус пришел к решению.


— Вы правы, я действительно закостенелый олух, и в ближайшие дни перестану разочаровывать прелестную даму, благо и она мне нравится.


Снейп уже стал откровенно смеяться.


— Да вы молодежь оказывается еще и наглые сводники...


Кареглазая сразу же возмутилась.


— Мы всего лишь желаем счастья не только себе, но и другим.


— По вам как раз это и видно.


— Ну и что? — С раздражением уставилась на него та. — А ты Северус, похоже, никогда и не влюблялся. — Высказав такой ответ, она наконец осознала, что сказала, и почуяв легкий испуг под винным дурманом, посильнее вжалась в Гарри, который даже и не думал на это возмутиться.


— Эх ты малявка, я очень любил, да и сейчас люблю... Но были не те времена.


Когда я был юн, как вы, на последнем курсе я безумно влюбился в Нарциссу Блэк, кстати, в сестру твоего крестного Гарри, и она ответила мне взаимностью. Мы были безумно счастливы и не могли и дня прожить друг без друга. Но как говорится, все хорошее длится недолго и ее родители, не спросив нас, решили ее судьбу по-своему. Разрыву наших отношений немало поспособствовал и Сириус Блэк, вздумавший, что его сестре не пристало встречаться с увлекающимся черной магией мерзавцем. — На это он еле сдержал ярость. — И я никогда не прощу ему этого. Когда же Нарцисса в порыве отчаяния призналась родителям, что мы были близки, то они, чтобы не пострадала их гордость, не придумали сделать ничего более, как скорее выдать ее замуж за Люциуса Малфоя, как и было обещано. А мне оставалось только затесаться к Люцию в друзья, чтобы быть поближе к моим любимым и стать мальчику хотя бы крестным отцом.


Вокруг них на несколько минут образовалась звенящая тишина.


Первым очнулся Гарри.


— Так Драко ваш сын... Поэтому вы вечно его защищаете, даже когда он неправ?


Северус на это угрюмо усмехнулся.


— А что еще я могу для него сделать? Хотя бы малое...


Гермиона же сразу заинтересовалась тонкостями произошедшего.


— Но он же так похож на Люциуса...


— Ну, волосы у него действительно белые от Нарциссы, плюс заклятие родства и несколько капель крови в зелье, чтобы обмануть идентификацию по крови.


— И Люциус поверил?


— Поначалу все прошло гладко, но когда мальчик подрос, тот усомнился, заметив слишком мягкий для вейла характер, и отношения в их семье стали более чем холодны. Я думаю, что вы уже догадались, что он решил исправить ребенка по-своему...


Джереми уже не смог сдерживаться.


— Какой ужас, и как вы это смогли выдержать, видя как избивают вашего сына?


— А у меня был выбор? Если бы я дал хоть намек на правду, то лишился бы и того, что имел, а, скорее всего и их жизней. У клана Малфоев деньги и власть, а у меня только ярмо Пожирателя Смерти да старый особняк предка. Хуже не придумаешь.


— А Драко знает, что он ваш сын?


— Конечно нет, иначе только возненавидит...


Гарри задумался над сложившейся ситуацией.


— Северус, если тебе так надоела метка, то давай ее уберем, а потом объявим, что она была фальшивая, и ее наложил Альбус Дамболдор, чтобы вызнавать планы Волдеморта. А я при удобном случае дам огласку в газетах...


— Спасибо конечно за предложение. И я понимаю, что не являюсь единственным осведомителем, работающим на Орден Феникса, но пока рано. Лучше помогите придумать, как обезопасить Нарциссу и Драко.


— А как у них по поводу меток Пожирателя и где они сейчас?


— Нарцисса в Св. Мунго— недавно слегла на нервной почве и конечно же у нее есть метка, а Драко в замке Малфоев с приятелями. Метку ему Лорд собирается поставить осенью, как и остальным, кому исполнилось шестнадцать лет.


У Гарри возникла безумная идея.


— Зря что ли я работаю в клинике? Я выкраду Нарциссу Блэк и сам ее вылечу, прежде удалив метку. Тут риск невелик. Как я понимаю, Волдеморту сейчас нужны только деньги Малфоев, а не сам Драко?


— Конечно. Он и так уже выкачал из них почти треть состояния.


— Прекрасно.. Люциус в Азкабане и все финансовые вопросы легли на Драко.., а коли он несовершеннолетний, то его расходы и сделки должна заверить мать, а она конечно же не в состоянии это сделать. Поздравляю Северус, просто и эффективно...


В ответ же получил горькую ухмылку зельевара.


— Спасибо, но как же ты ее незаметно выкрадешь? И как я понимаю, ее место нахождения оставишь в тайне?


— Придется совершить одну давно отложенную месть... И я надеюсь, что пребывание ее здесь останется тайной для общественности. Но это так, размышления вслух. В общем, тебе Северус остается только вывести Драко из равновесия, убедить его отказаться от метки и начать скрываться...


— Немало... Не могу гарантировать, что все удастся...


— А я очень надеюсь, что в начале учебного года Люциус не выдержит, и снова сбежит из тюрьмы... А ты не в курсе, как он умудрился сбежать в прошлый раз?


— Все элементарно. Почему-то все забыли, что он полувейл, и соответственно смог научиться превращаться в свое второе я. А удрать от дементоров в виде существа не составляет проблемы— так и Блэк сбежал.


На это Гермиона изумилась.


— Но как? Его камера явно блокирует анимагическое превращение.


— Думаю, что так оно и есть, но это не анимагия. Если тебе так трудно понять, то он на самом деле вейл, превращающийся в человека.


— Ничего себе! А я и не подумала о таком...


Постепенно разговор стихал, так как все взрослые расслабились.


Гарри взглянул на брата, который только чуть отпил из бокала.


— Джереми, неужели такая изысканная вещь не пришлась по вкусу такому гурману как ты?


Тот немного смутился, но все же ответил.


— Запах конечно приятный, но на вкус... Персиковый сок мне больше нравится.


Северус сразу очнулся от размышлений.


— Вот это ценитель свежих продуктов! Тогда отдай мне— нечего детей спаивать.


Тут как раз были разлиты и выпиты остатки чудесного напитка.


Гарри поблагодарил собравшихся за помощь в освоении подвалов и те с довольными улыбками аппарировали к себе, даже подруга. Гарри же навел порядок, логично рассудив, что все еще может пригодиться и, погасив свечи, переместился к входу в подвал, закрыв его обратно, пока там еще что-то осталось, а потом и проверить— не скучает ли без него Гермиона.


Оказалось что скучает, очень...


Когда же они решили, что можно и просто отдохнуть, Гарри стал ласково поглаживать ее по голове, отчего она блаженно улыбнулась и закрыла глаза, наслаждаясь моментом.


— Красавица моя ненаглядная, я так люблю тебя, что для полного счастья мне осталось только дождаться момента, когда мы сможем пожениться. Ты ведь выйдешь за меня замуж?


Гермиона посмотрела на него счастливыми глазами.


— Конечно, я выйду за тебя, любимый, но, к сожалению, придется подождать совершеннолетия.


— А может, плюнем на все и иммигрируем в какую-нибудь страну, где можно пожениться и в шестнадцать лет?


На это она тихонько рассмеялась.


— Неужели так не терпится увидеть меня в подвенечном платье?


— Очень!


— У нас вся жизнь впереди, еще успеем насладиться этим моментом.


Гарри сразу погрустнел.


— Очень на это надеюсь. Иначе плохо будет очень многим...


— Ты что-то не договариваешь... Запись пророчества ведь разбилась и потеряна.. или все же нет?


— Не спрашивай как, но я знаю содержание пророчества.


— И как оно звучит?


— Не могу сказать дословно, но у меня есть большой шанс победить надоевшего нам монстра.


— Значит, победишь, я в тебя верю, и люблю. А все говорят, что добро сильнее зла и любовь может творить чудеса.


— Ты умеешь меня взбодрить и поверить в собственные силы, спасибо... А все же интересно, что мы будем делать в школе? Я уверен, что весь август мы будем отрабатывать всевозможные заклинания...


— Мда... Мне и читать будет нечего... Честно говоря не знаю...


— И нам практически не о чем будет поговорить со сверстниками, как и Джереми.


— Тут ты прав. Мы как-то выскочили за привычную грань детства. И кто мы теперь?


— Интересный вопрос. Я так вообще по всем критериям уже взрослый, не учитывая количества прожитых лет. А если превращусь в себя взрослого, да так и останусь, мне никто не даст реального возраста. Тогда кем меня называть?


— Вот теперь и я уже не знаю, что на это сказать...


Тут Гарри почувствовал, что Волдеморт что-то надумал и начинает собрание.


Тогда он для удобства сделал вид, что задремал.


*— Директор, есть новости.*


*— Да Гарри? — устало ответил тот.*


*— Смотреть новости будете?*


*— Давай поглядим, что он решил устроить на твой день рождения. Явно ведь дату подобрал неспроста. Значит, хочет поиграть на твоих нервах.*


*— Да уж.*


По итогам собрания стало ясно, что нападение произойдет на два магловских села, в которых, кстати, проживает по одной магической семье. С них и решили начать.


В бой пойдут новички и несколько Пожирателей Смерти из пятого круга для показательного выступления.


*— Директор, у меня перед Министром должок. Может, отдадим это дело его аврорам? Все равно там будет скучно. А ему рейтинги...*


*— Что ж, согласен, народу у них много, пусть занимаются, только семьи магов тихонько вывезем, а я и впрямь что-то сегодня устал. Как я понял, стоит намекнуть о тебе?*


*— Ну да...*


*— Хорошо.*



* * *


Утром, проснувшись от нежного поцелуя, Гарри увидел смущенную Гермиону.


— Что-то случилось, любимая моя?


— У тебя же сегодня день рождения, а я впервые так и не смогла придумать, что тебе подарить...


Гарри ненадолго призадумался.


— На случай, если произойдет что-то плохое.. подари мне гарантию своей искренней любви. Тогда если кто-то попытается заставить меня усомниться в тебе, у него ничего не выйдет и никакая магия ему не поможет.


Гермиона серьезно подумала и согласилась.


— Да будем реалистами, такое могут попытаться сделать.


Гарри взял свою палочку, сосредоточился и создал два циркониевых кольца с большим бриллиантом в центре. После чего стал накладывать руны и заклинания.


Через полчаса, порядком вымотавшись, он одно кольцо надел Гермионе на средний палец правой руки, а второй положил ей в ладонь.


— А теперь так же надень это кольцо мне.


Когда она закончила, то заинтересованно спросила:


— И что у тебя получилось?


Это кольцо тебе не удастся снять и оно не вернется ко мне, пока мы искренне любим друг — друга, что бы с нами не произошло. Для всех других они невидимы и не осязаемы. Если что-то с другим случится, то по уровню покраснения камня можно будет определить состояние его здоровья, если камень пожелтеет и кольцо нагреется, то поблизости яд. Так же камень может разрезать практически что угодно, только нужно предварительно направить на него энергию и подумать о том, что нужно сделать.


Ну и два последних свойства— с помощью них можно ментально разговаривать на любом расстоянии, и это мощный универсальный портключ с моими доработками, действующий практически везде, но требующий немало энергии— нужно только представить место назначения и мысленно сказать "Letus".


Но постарайся применять его режущие свойства только когда уверена, что тебя никто не видит и в крайних случаях. А вот перемещение будет практически неотличимо от аппарирования, хм, постепенно оно будет накапливать энергию впрок, или можешь сбрасывать в него излишки.. в определенных пределах...


— Прекрасный взаимный подарок любимый, а сейчас тебе пора привести себя в порядок, надеть что-нибудь праздничное и начинать встречать гостей.


— А сколько уже времени?


— Почти девять, а гости соберутся к обеду. Так что снова не засыпай.


— Угу. — И Гарри аппарировал в свою комнату.


Увидев его, Джереми улыбнулся и продолжил читать утреннюю газету.


Гарри же за двадцать минут привел себя в порядок и надел праздничную одежду.


— Что читаешь?


— Свежие новости в "Ежедневном Пророке" про то, как министерские авроры расправились с ночным нападением слуг Волдеморта. Что все под контролем, Министр крут, и люди могут спать спокойно.


— Я рад, что эта задача оказалась им по силам...


— Я не понял, ты что, опять все знал заранее?


— Сразу, как только поступили новости.


— А что мне не сказал?


— Там не было ничего серьезного. Зачем зря тревожить? Я ведь тоже не ходил.


— А.. ну ладно. ...Ой совсем отвлекся. С взрослением тебя! — И он протянул Гарри тяжелый сверток. — Это от нас с Ремусом.


Гарри развернул упаковку и обомлел. В его руках лежал толстенный красочный том "Энциклопедия умельцу. Создай собственную спортивную метлу и усовершенствуй старую". Он пролистал несколько страниц и глаза его загорелись жаждой попробовать. Там были даже описания по созданию "Нимбуса", "Молнии" и нескольких иностранных моделей.


— Спасибо Джереми. — Гарри расчувствовался и обнял его. Так они простояли около минуты. — Я рад, что у меня есть такой превосходный младший братишка.


— А я рад, что у меня есть такой же старший брат.


Немного подумав, Гарри создал циркониевое кольцо попроще, чем предыдущее и отдал Джереми.


— Надень его на правую руку, которой принимаешь пищу.— Когда тот надел кольцо, и оно прочно зафиксировалось на пальце, продолжил. — Для всех других кольцо невидимо и не осязаемо. Если камень пожелтеет и кольцо нагреется, то поблизости яд. С помощью него можно ментально разговаривать на любом расстоянии с имеющим такое же кольцо и это мощный универсальный портключ с моими доработками, действующий практически везде, но требующий немало энергии— нужно только представить место назначения и мысленно сказать "Letus".


Если захочешь пробить противоаппарационную защиту, которую почувствуешь, что не сможешь обойти, то накачай в кольцо побольше энергии— и пробьешь.


— Большое спасибо, полезная вещь. И как я понял, теперь смогу спокойно общаться с тобой и Гермионой?


Гарри ухмыльнулся и ответил.


— Угадал.


Как только ребята пришли на завтрак, Гарри начал получать поздравления с пожеланиями всего наилучшего и, конечно же, подарки. Решив, что открыть их можно и позже, он стал перемещать подарки в спальню на свою кровать.


Вскоре появилось и все семейство Уизли, часть которого прибыло через камин.


Они сразу бросились обниматься. Одно объятие миссис Уизли только чего стоило!


Джордж рискнул обнять Гермиону, но Гарри сразу это заметил.


— Джорж, смотри, не увлекись, а то я приревную и устрою разборки.


— А я не Джордж, я Фред!


— А вот и не обманешь, я прекрасно вас различаю!


— Как??? — В один голос пораженно спросили оба. — Нас даже мама путает!


— Все люди мыслят по-разному, так что просто...


— Опа, Ронни, думай аккуратнее, когда будешь обнимать его подружку!


Рон смутился и поздоровался со всеми за руки.


— Так это правда.., что вы теперь встречаетесь?


Гарри сделал вид, что не заметил скованность Рона.


— Конечно. Мы решили, что пора начинать обустраивать личную жизнь.


— Понятно...


Гермиона решила пояснить.


— Рон, зачем ты так, мы же все равно остаемся друзьями и я уверена, что вскоре и ты найдешь себе девушку.


Тут Джинни увидела стоящего рядом с Гермионой Джереми. Она побледнела и отшатнулась, показывая на того рукой.


— Том? Том Риддл? Как ты... Что тебе здесь надо...? — И стала озираться вокруг не понимающими ничего глазами.


Гермиона подошла к ней и обняла.


— Успокойся Джинни, это не Том, а Джереми. Он кузен Гарри, который недавно нашелся.


— Ннно.. он так похож на...


Гарри успокаивающе приобнял Джереми и решил поставить все точки над "и".


— Джинни, он сын Тома Риддла, а Том— мой несколько удаленный дядя по материнской линии.


— Но как ты можешь...? Он же хочет тебя убить!


— Я просто уже устал от всех странностей и, в конце концов, где-нибудь в поколении сотом мы все родственники. А на Джереми я никому не позволю так смотреть— он прекрасный добрый парень, а некоторые подробности биографии ты можешь вычитать из газет.


— Хххорошо, извините меня, но мне ненадолго нужно отойти...


Гарри сразу обратился к подруге.


— Герми, пожалуйста помоги ей— вдруг понадобится помощь целителя.


Она только успела согласно кивнуть и последовала за Джинни.


— Джереми, — Гарри внимательно посмотрел на расстроенного брата. — Пожалуйста прости ее, здесь сказалось то, что в одиннадцать лет ее чуть не убило воспоминание Волдеморта в юности.


— Да.. ничего, не извиняйся. В конечном счете, мы ведь уже знаем, кто во всем виноват...


— Да, мы знаем.


Тут к Гарри в ухоженном дорогом костюме подошел Перси, и подарил ему книгу "Мой путь в жизни".


— Гарри.. извини за то, что произошло недавно.. я во многом был неправ.. и необоснованно обвинил тебя.. меня ввели в заблуждение...


Гарри, поняв его скованность, и сам, запутавшись в сложном клубке интриг, решил дать ему шанс к примирению. Поэтому крепко пожал ему руку.


— Все мы можем запутаться в оценке происходящего, и понимаю, что я не исключение. — И улыбнувшись, добавил. — И я рад тебя видеть.


Перси облегченно улыбнулся и уступил место Чарли и Биллу, вдвоем держащих большую коробку.


— А это подарок от всей семьи. Чарли удалось по твоей просьбе достать яйцо самца дракона. — Они поставили коробку на пол и осторожно ее открыли. — Итак, представляем Белого Шипастого Ядозуба. Из этого яйца вырастет огромный огненный и очень опасный дракон... Только ты уверен, что хочешь его вырастить...?


Гарри осторожно поднял тяжелое большое яйцо одной рукой, придерживая другой — чем несказанно удивил Рона.


— У меня на него несколько другие планы... Спасибо вам всем за помощь— я представляю, как было сложно достать и привезти яйцо столь редкого дракона.


И Чарли, подготовь, пожалуйста, чек, как и договаривались, я догадываюсь, что все обошлось безумно дорого. Я сразу его подпишу. — Получив согласный кивок, он продолжил. — А сейчас прошу всех меня извинить, но до застолья еще есть время, поэтому я временно отбываю. — И он переместился в свою комнату, где положил драгоценное живое яйцо на свою кровать и задумался, как выполнить намеченный план.




(среда 5я неделя июля 1я августа)


Глава 17.



Решив начать действовать, Гарри положил ладони обеих рук сверху на яйцо и, сосредоточившись, попробовал связаться с сознанием дракончика.


*— Потомок великих драконов, я Хранитель Света. Прошу тебя стать полноценной частью меня.*


*— Я потомок древнего рода гордых, отважных и справедливых драконов, что подтверждаю памятью крови предков. Что сподвигнуло тебя на такое ответственное решение?*


*— У меня недостаточно сил, чтобы бороться с порождениями тьмы, и я чувствую, что скоро силам света предстоит тяжелое испытание.*


*— Хм.. ты силен и бессмертен, многое умеешь, но этого действительно недостаточно, без меня ты не удержишь большого количества магии, твое тело хрупко... Хорошо, я согласен.*


Их окутало яркое переливающееся свечение. Яйцо стало терять форму и превратилось в сгусток магии, который коснувшись Гарри, впитался в него.


Гарри почувствовал струящееся тепло по всему телу, как что-то в нем меняется в лучшую сторону, их сознания сливаются воедино, превращаясь в один гораздо более сильный разум. Только сейчас он понял, что это такое— память крови дракона. Он стал помнить все, что когда-то увидели и узнали предки дракончика. Изменился и характер— он стал увереннее в своих силах, мудрее, и спокойнее воспринимать происходящее.


Через несколько минут, когда преобразование закончилось, к нему в комнату зашли все Хранители.


Чарли решил начать разговор первым.


— Ты все-таки решился... Какой у тебя уровень слияния?


Гарри медленно ответил:


— Он рассуждал мудро и дал согласие на объединение... Теперь.. мы одно целое.


— Тебе удалось полностью слиться воедино? Даже сознание? Но ведь опасность... И ты решился на это?


— Что же тебя удивляет? Я почувствовал в нем добро, решительность и отчаянное желание жить. Неужели ты думаешь, что я смог бы обмануть столь очаровательного малыша? Кем же я был бы после этого?


— Даа.. вот так история... Гарри, посмотри на себя в зеркало— таким тебе к гостям лучше не ходить— испугаются.


Подойдя к зеркалу, Гарри увидел, что его глаза стали с вертикальными зелеными зрачками, похожими на кошачьи, точнее на драконьи, и по всему телу струятся маленькие молнии магической энергии.


Сколько у меня в запасе времени до застолья?


— Примерно час.


— К тому времени будет не так заметно.


Джереми изумленно смотрел на брата.


— А куда делась скорлупа?


— В ней тоже была магия, поэтому я использовал все...


— Мда.. с тобой я чувствую себя в центре вулкана событий, где никогда не заскучаешь...


— И хорошо. Нам ведь придется жить вечно, вот и будет что вспомнить.


— Точно!


— Ну что ж Гарри, я рад за тебя. — Начал Альбус и заулыбался. — И коли у тебя сегодня участь такая— принимать подарки. — Тут, конечно же, все рассмеялись. — То я вспомнил наш последний разговор и счел, что это сможет немного помочь в твоем вопросе. — И положил ему в руки рукописный том Г. Оливандер "Как создать хорошую волшебную палочку и подобрать ее волшебнику".


— Где вам удалось раздобыть такое чудо? Неужели сам Георг Оливандер вам ее дал?


— Конечно. По ней он обучает своих учеников, а когда узнал, для кого я ее попросил, то сразу дал экземпляр и подписал его на память. А так же просил передать тебе бессрочное приглашение стать его учеником.


Тут Гарри расчувствовался и обнял пожилого человека.


— Спасибо вам за все добро, что мне сделали. — В ответ же получил мягкую улыбку взволнованного человека.


— Всегда рад помочь, мой мальчик, всегда рад. К сожалению только не всем успеваю помочь, я же тоже всего лишь человек.


— Ну что вы. Нас же семеро таких человек, а значит, можем сделать в семь раз больше. — На что все, согласно кивнув, заулыбались.


— Спасибо за поддержку друзья. — Альбус с надеждой взглянул на них и, извинившись, отправился по своим делам.


А Гарри продолжил получать подарки под напускное возмущение Рика и Шива, чтобы не вздумал их обнимать, но обязательно обнял Валери, причем только за них.


Когда же за шутками и просто болтовней подошло время к застолью, Гарри смог вернуть глазам обычный вид и на коже перестали проявляться всполохи энергии.


Оценив его вид, как приемлемый, все спустились на первый этаж в столовую, где уже стоял накрытый большой стол, и собрались все гости. Там были все члены школьного ОЗ, покроме Дениса Криви, который был слишком мал для серьезных вещей. А так же присутствовали многие члены Ордена Феникса, с которыми Гарри часто общался и, конечно же, школьные учителя, состоящие в Ордене.


Когда застолье началось, после прозвучавших поздравлений и пожеланий, встал директор, прося слова.


— Все мы знаем и уважаем Гарри за его доброту, отвагу и стремление всегда прийти на помощь. Особенно заметно он проявил эти качества за минувший месяц, научившись, как это ни грубо звучит, карать зло, спасать добро. Его уровень знаний и умений уже превысил возможности многих взрослых волшебников. Это же показала и практика в клинике Св. Мунго. Поэтому я предлагаю на голосование его кандидатуру в качестве нового члена Ордена Феникса. Кто за, прошу поднять


руку. — Конечно же все согласились. — В таком случае считаю, что твое выдвижение принято единогласно. Далее принято испытанием определить твои способности, чтобы ты смог как можно эффективнее реализовать свои возможности в деле. А так как ты изъявил желание пройти испытание раньше и блестяще его выполнил, то определяешься в оперативную группу и при необходимости в штурмовой отряд. — Дамболдор надел на него медальон Ордена Феникса.


— Никогда его не снимай. Он тебе поможет в самых трудных ситуациях и сможет отразить непростительные заклинания средней силы. И ещё когда кулон будет нагреваться, то это значит, что на нём появилось время и место очередного собрания. Он тебе, кстати, поможет и перемещаться. Даже из Хогвартса, просто подумай о месте, куда тебе надо попасть. Этот кулон не может переносить с тобой ещё кого-то, и до него не могут дотронуться никто кроме членов данного Ордена. Когда кулон загорается ослепительно — ярким красным цветом, это значит, что всех членов или группу, к которой ты относишься, вызывают на подмогу. Это чаще случается при нападениях. На кулоне ты увидишь имя того, кто вызывает, а в сознании возникнет место, куда вызывают. Ты тоже сможешь нас вызвать, когда будешь в беде. Хотя, если честно, то уже практически не могу представить такой ситуации или придется вызывать целую армию. Ну и последнее— носящий медальон становится долгожителем.


*— У ребят от ваших слов глаза загорелись.*


*— Надеюсь, новым людям мы всегда рады. Правда, им еще нужно много заниматься. Надеюсь, ты им по-своему поможешь с подготовкой?*


*— Когда придет время, сообщите, и я приду.*


*— Вот сейчас и придумаем.*


Директор повернулся к ученикам.


— Ребята, я вижу, вы заинтригованы, почему сегодня вам оказано доверие находиться среди членов Ордена Феникса и видеть принятие Гарри в его ряды?


В ответ послышалось несколько согласных восклицаний.


— Если еще не догадались, то подскажу, что вы находитесь в главном штабе Ордена в Англии и одновременно дома у Гарри. Так же вы заметили, что среди членов Ордена есть ваши родственники, поэтому хотя бы вскользь, но вы осознали, чем они занимаются. Итак сообщаю, что после долгих предварительных обсуждений и всвязи с ухудшающейся обстановкой в стране, я предлагаю вам стать кандидатами в члены Ордена Феникса и начать соответствующую подготовку. А раз в прошлом году, к сожалению, вам не удалось скрыть своего Общества, воспользуемся и этим.


Я предлагаю тем, кто будет учиться в Хогвартсе продолжить занятия под видом ОЗ. Далее чтобы не терять зря времени, всем желающим предлагаю с завтрашнего дня начать заниматься боевыми искусствами. Все совершеннолетние по окончанию обучения и испытания будут посвящены в члены Ордена Феникса.


Тут с трудом поборов себя, спросил Невилл.


— Но сэр, я почти ничего не умею, и как мы будем приходить сюда каждый день, раз сегодня прибыли под жуткой секретностью?


Тут директор хитро улыбнулся.


— Придется вам раскрыть маленький секрет. Гарри, ты ведь завтра вечером будешь свободен?


— Придется отменить вечернюю тренировку.., а что?


— Ты ведь недавно прочитал все книги для авроров, и у тебя хорошо удается передавать знания по боевым искусствам... *— И за одним проверь их уровень здоровья и способности...*


— Понял, сделаю.


— И у тебя хорошо получается создавать кольца перемещения...


— Директор, а вот подслушивать не хорошо, это даже детям говорят!


На это Альбус хитро заулыбался.


— Точно, и после этого у детей появляется к этому усиленный интерес.


То-то у близнецов Уизли Ушки-Подслушки хорошо раскупаются.


От таких слов Близнецы поперхнулись, Гарри впал в ступор и медленно ответил.


— Ну у вас и шуточки... Хорошо, сейчас сделаю.


Через пять минут кольца были закончены и розданы.


Гарри рассказал получившим кольца то же, что и Джереми, уточнив, что чем дальше будет находиться человек, с кем они захотят поговорить, тем больше энергии они потратят. И кольца, за ненадобностью вернутся к Гарри, когда они получат медальон Ордена Феникса.


После этого небольшого отступления праздник продолжился с удвоенным весельем.


Когда начались танцы, то в основном звучала медленная музыка, которую предпочитали образовавшиеся пары.


Гарри конечно же в основном танцевал со своей девушкой, Рон не стал сильно озадачиваться и подумав, пригласил Парвати, с которой и протанцевал весь праздник. Невилл застенчиво пригласил Луну и начал под ее комментарии учиться танцевать. Что уж говорить про другие пары, раз Северус Снейп и то проучаствовал в нескольких танцах.


В перерыве к Гарри подошел Рон.


— Слушай друг, что-то я тебя совсем не узнаю. Ты за один месяц так изменился— стал накаченным и умным, да и магией от тебя веет наверно за километр.


— Просто я согласился на то, чтобы, скажем так— надо мной провели несколько экспериментов. В итоге я стал Хранителем, в числе семи согласившихся. В этом участвовал и Джереми, правда, с уклоном на целителя.


— Но теперь в тебе магии больше, чем даже в Дамболдоре, а он считается сильнейшим магом на земле.


Гарри грустно вздохнул.


— Все оно так, но Волдеморт в Министерстве просто играл с директором, и если бы захотел, вполне мог его убить.


— А почему не убил?


— Ему нужен был я, а теперь еще и мой кузен.


— Не понимаю, в чем связь?


— Кровь Рон, все дело в крови родственника. Он не смог стать полноценным человеком и его организм не может вырабатывать кровь, а без нее он просто высохнет.


— Так ему и надо, осталось только подождать...


— На это уйдет несколько десятков лет, а если ему не противостоять, то к тому времени он уже всех убьет. А возможно сможет забрать чужое тело. В любом варианте будет только хуже. Поэтому я, не смотря на возможные последствия, стараюсь подготовиться к последней с ним встрече.


— Но ты ведь можешь погибнуть, а как же Гермиона... И как давно это у вас?


— Рон, у нас не это, а чувства под названием любовь. Она мне понравилась еще в первом классе, а позже.. меня зачем то стали сталкивать к мысли, что если я ни в кого не буду влюблен, то и уязвимых мест у меня не будет. Из меня хотели сделать просто импульсивное одноразовое оружие против врага.


— А что ты сейчас можешь?


— Многое, но в основном у меня только знания без опыта, хотя.. владею некоторыми магловскими боевыми искусствами, целительством, аппарированием, анимагическим превращением в нескольких существ и метаморфмагией.


— Круто! Так ты теперь анимаг, как и мародеры. Даже круче!


— Не только я, но и все Хранители, правда, еще не умею летать, да и пока не превращался в птиц. Но могу левитировать. Если хочешь, последнему могу научить— вдруг придется прыгать с высотного здания...


— Конечно! Еще бы и анимагии научиться, мне и превращения в одного кого-нибудь хватит.


— Гермиону уже обучают. Так что завтра поговори с другими, и присоединяйтесь к ней. В кампании же обучаться веселее.


После одного из танцев, когда Гарри решил поболтать с Джереми, а Гермиону пригласили потанцевать, произошел маленький казус.


Гермиона вернулась с элегантным пожилым джентельменом, который вернул ее Гарри.


— Герми, а ты хоть знаешь, как его зовут? — Кивнул он на стоящего рядом и посмеивающегося человека.


— Ну.. назвался Марком...


— Я так и думал. И ты ему поверила? А все же на кого он похож?


Тут уже заулыбался и Джереми.


Она задумчиво стала его рассматривать и через пару минут решилась.


— Отдаленно он напоминает Аластора Хмури...


Виновник забавы уже не выдержал и сердито высказался:


— Вот в том-то и проблема, что отдаленно. После того, что со мной сделали эти сорванцы, мне долго пришлось всем доказывать, что я— это я.


— О Гарри, Джереми, вы такие молодцы! Смогли сделать из такого ворчуна симпатичного джентльмена! А как он здорово танцует!


Аластор конечно же смутился, но остался довольным комплиментом.


А Гарри быстренько сообразил пригласить ее на следующий танец.


В конце праздника к Гарри подошел Невилл.


— Гарри, в последнее время я наслышан, что в Св. Мунго вы с кузеном творите буквально чудеса исцеления... Ты же знаешь про моих родителей...


— Понимаю... Но это связано с разумом, а поэтому всегда в таких случаях присутствует риск. Ты уверен, что стоит пойти на это, и нет других вариантов помочь твоим родителям?


— Прошло уже столько лет, что мы с бабушкой уже отчаялись... И если есть надежда на исцеление, то я думаю, что пора закончиться этому кошмару.


— Хорошо, но в таком случае требуется письменное согласие ближайших родственников.


— Я завтра же займусь этим.


— Договорились.


Вечером, когда гости уже разошлись, а кузены с Гермионой сидели в креслах в своей комнате и отдыхали после разворачивания подарков, Гарри пришла в голову идея.


— Интересно, а почему вы не пользуетесь левитацией? Это же так удобно!


Подумав, Гермиона ответила:


— Я читала, что это требует больших затрат сил и жуткой сосредоточенности.


— Во первых— силы нужно развивать, а значит пользоваться ими как можно чаще, а во вторых— все решает практика— я вообще последнее время не сосредотачиваюсь, а достаточно только мысли куда я хочу и только. Да и аппарирование на малые расстояния требует гораздо больших сил и многократно опаснее.


— Ну и что для этого нужно?


Гарри как был, прямо в сидячем положении поднялся в воздух на метр. Затем направил на них руки и заклинанием "Wingardium Leviosa" переместил их на кровати.


Обескураженная Гермиона сразу спросила:


— Гарри, кажется, ты забыл достать палочку...


— Нет Герми, просто сегодня я полностью объединился со светлым драконом, и мне стало многократно проще колдовать без волшебной палочки.


— И когда же ты успел? И кто же ты теперь?


— Чарли по моей просьбе привез яйцо Белого Шипастого Ядозуба. И перед застольем с согласия дракончика я провел объединение. А так.. доминирующе я человек. Ну и мои потомки смогут свободно превращаться в дракона...


Тут она сверкнула глазами.


— А последнее к чему ты сказал?


— Как будто сама не догадалась, мы ведь уже не дети. А в США вообще считаются взрослыми уже в 16 лет. А теперь хватит разговоров. Доставайте палочки, наводите их на себя и произносите заклинание "Agito sese leviosa". Далеко не перемещайтесь, а то хоть кровати и большие, но все же не бесконечные. А чтобы лучше понять, в чем суть заклинания, смотрите на манипуляции моей энергии.


Находясь с надцатой попытки в воздухе, любознательная Гермиона решила поинтересоваться.


— Гарри, даже с твоими знаниями я ничего не нашла про это чрезвычайно простое и удобное заклинание, а те, что есть в учебниках— это просто кошмар. Откуда ты его узнал?


— Вообще-то я левитирую без всяких там заклинаний, а это я нашел в памяти крови дракона— просто когда-то один из наездников драконов им пользовался.


— Ничего себе просто— да ты теперь кладезь мудрости и знаний!


— Джереми, ну зачем ты так— я же засмущаюсь. И другим лучше не рассказывайте про это. А заклинание действительно полезное— надо бы предложить ввести его в школьный курс.


— А директор все равно наверно уже подслушал.


— Нет, братишка. Как только мы зашли в комнату, я уничтожил все подслушивающие устройства и наложил кучу защитных заклинаний.


— А мы ничего и не заметили.


— Значит, я не зря старался.


Через пару минут в комнату ввалились Джинни и Рон.


— Не понял, это вы что тут зависли? — Спросил ошалевший Рональд.


— Рон, что я тебе говорил сегодня про левитацию? Так что коли решили остаться с нами, присоединяйтесь. Джинни— иди к Гермионе, а ты Рон к Джереми.


Уже через час все бодро летали по комнате, едва не задевая люстру. Гарри же приходилось присматривать, чтобы кто случайно резко не встретился с полом, но все обошлось.


Через десять минут около девяти часов вечера Гарри остановил веселье, сообщив, что им с Гермионой пора заниматься оклюменцией и аппарировал в ее комнату.


Гермиона, глядя на выдохшихся гостей— ухмыляющегося Рона и задумчивую Джинни фыркнула и последовала за своим парнем.


Остаток вечера Гарри тренировался накладывать заклинание "Легилименс" без палочки, а Гермиона пыталась отбиться от ужасных воспоминаний, когда она плохо выучивала уроки и получала за это всего лишь "выше ожидаемого".


Посреди ночи влюбленных разбудил взволнованный Добби.


— Сэр Гарри, простите, что к вам так зашел, но вы сами велели, я не виноват...


— Добби, раз я велел, значит, ты все правильно сделал. Лучше скажи, по какому поводу ты пришел?


Добби мельком взглянул на до конца не проснувшуюся Гермиону и ответил:


— Он попытался сбежать... Но я следил за ним по вашему приказу и сейчас он без сознания связанный...


Гарри быстро оделся и бросил домовику:


— Веди.


Добби взял его за руку и переместил в одну из чердачных комнат.


Там было на удивление грязно, хоть комната и была построена совсем недавно.


На полу валялся Кричер, который уже пришел в сознание и пытался освободиться.


Рядом на кровати лежало несколько предметов, от которых сильно веяло магией. В комнате присутствовали все домовики, брезгливо оглядывающиеся на царящее в комнате безобразие.


— Заранее перед вами извиняюсь, что вам придется присутствовать при казни, но без вас я не смогу его удержать от перемещения.


Гарри подошел вплотную к задрожавшему преступнику и просканировал все его сознание.


— Кричер, ты нарушил почти все запреты, которые я обязал тебя соблюдать. Что ты можешь сказать в свое оправдание?


— Ты убил настоящую мою хозяйку Беллатрису и я хотел отомстить. Сегодня был самый удачный день— все были заняты, и никто не должен был заметить моего исчезновения.


— Куда же ты направлялся?


— К кому угодно, кто поможет мне отомстить. У меня было что им предложить.


— Что ж, твоя вина доказана.


Гарри решил за одним воплотить новую идею и направил на него обе руки. Из них полыхнули струи вьющегося вокруг оси пламени, а в центре каждой струи багровым цветом тускло засветился отнимающий луч. Так получилась и маскировка и защита луча, а при необходимости можно атаковать огнем. Примерно за минуту Гарри отобрал энергию и магию со способностями, а так же скопировал информацию как всем этим пользоваться и, конечно же, все, что может пригодиться, благо домовики— полулюди. Когда он закончил, от домовика не осталось и пепла.


Подойдя к кровати, Гарри стал рассматривать лежащие там предметы. Он сразу же обратил внимание на кольцо, которое при рассмотрении оказалось фамильным кольцом Блэков с гербовой печатью. Положив кольцо в карман, пока не понадобится, он поднял черный кинжал в таких же ножнах и извлек его, сразу услышав голос.


*— Приказывай, и я превращусь в то смертельное лезвие, в какое пожелаешь. В борьбе, дай мне свою силу, и я сам буду сражаться за тебя и разрежу горы.*


*— Хорош ножичек... И как к тебе обращаться?*


*— Опять ножичек... Ну сколько можно... Люди никогда не меняются. А зовут меня Гильон.*


*— Рад познакомиться с тобой Гильон. И не обижайся, я же одобрительно. Мне вот интересно, насколько ты будешь предан мне?*


А тот даже не оскорбился и прямо ответил:


*— Пока ты не умрешь, и меня не возьмет в руки следующий хозяин. Избавиться от меня тоже не сможешь— все равно вернусь, но можешь попросить меня кого-нибудь временно охранять.*


*— Мило, а можешь ли становиться невидимым и откуда в тебе столько энергии?*


*— Невидимым для других запросто и даже тебя могу таким сделать, а энергия... Про магию крови слыхал? Ну вот, если меня ненадолго оставить в теле жертвы, я выпиваю жизненные и магические силы и превращаю их в свою магическую энергию...*


*— Ну тогда если ты поделишься со мной всеми накопленными в тебе знаниями, я согласен стать твоим хозяином.*


*— Странный ты. Белый маг, а не коробишься от темных знаний... Хорошо. Я согласен.*


Когда все было закончено, Гарри решил удовлетворить свое любопытство.


*— Напоследок поделись сокровенным— где тебя нашел Кричер?*


Гарри даже почувствовал, как того скривило.


*— Если ты о грязном уродце, который достал меня в винном подвале из-под бочонка с каким-то вином, то там.*


*— А как ты там оказался?*


*— Мой прежний владелец всю жизнь использовал меня только для приготовления закуски к вину и поздно вспомнил, что я еще на что-то гожусь. Это меня! Того, кого целых десять лет создавал великий мастер почти две тысячи лет назад.*


*— Мда... Не повезло.*


*— Только другим не говори, а то засмеют. И я рад, что моим владельцем стал второй ментолегус после мастера... С тобой даже пообщаться можно!*


*— Ну ладно, поговорим позже, а то мне пора.* — И Гарри вернул разговорчивый кинжал в ножны, после чего закрепил его на поясе и приказал сделаться невидимым.


Что тот незамедлительно и выполнил.


Так на кровати среди всякой чуши осталась только продолговатая коробочка.


Открыв ее, Гарри аж присвистнул. Там оказалось чудесное ожерелье, на удивление легкое, способное накапливать в себе энергию в больших количествах и при необходимости ее отдавать.


Решив, что здесь делать больше нечего, Гарри попросил Добби при необходимости найти замену Кричеру, проверить, нужно ли ему что из оставшегося, а остальное уничтожить.


Сам же он впервые отправился досыпать эльфийскими тропами.



(четверг 5я неделя июля 1я августа)


Глава 18.



Утром, когда влюбленные уже проснулись, но еще не встали с кровати, после долгого поцелуя, Гарри решился.


— Любимая, я хочу сделать тебе предсвадебный подарок.


— Ты так уверен, что свадьба будет уже скоро? Но мне еще нет шестнадцати, правда только официально— ведь в прошлом учебном году я какое-то время пользовалась времяворотом и из-за этого стала немного старше. — И она открыла коробочку. — Какая прелесть! — Она посмотрела на него сияющими глазами. — Только ты должен помочь мне это надеть!


— С удовольствием! — И он надел ожерелье, одновременно нежно целуя ее прекрасную шейку.


Когда она подошла к зеркалу, то не могла оторвать взгляд.


— Да.. мне так идет, и ты так с чувством надевал... Даже не хочется снимать! И почему-то оно почти ничего не весит.


— А зачем снимать? Сделай его невидимым, когда будем выходить из дома. Тем более ожерелье не простое, а способно накапливать излишки энергии, а когда потребуется и отдавать ее!


— Джинни упадет от зависти! Тебе ее не жалко?


— Ты же знаешь, что как девушка она мне безразлична, как и все остальные.


— Просто мне нравится, когда ты это говоришь. И между прочим в пятницу приезжают родители. А в субботу я собиралась их навестить. Ты просто обязан с ними познакомиться!


— Раз обязан, значит буду. Надеюсь, сразу не выгонят.


— Ну зачем ты так. Они очень даже милые люди.


— Ну да, всего лишь стоматологи и с улыбкой дергают зубы. До сих пор с содроганием вспоминаю!


Она пожала плечами.


— Тем магия и хороша, что дает очень большие возможности. А маглы пользуются только тем, что есть под рукой. И вообще, нам пора собираться, если не хочешь опоздать на занятия.


Когда они втроем, тренируясь, прилевитировали на завтрак, то, увидев сидящих за одним из столов Рона и Джинни, присоединились к ним.


Джинни увидев ожерелье, даже забыла про противоречивые чувства к Джереми и стала разглядывать произведение искусства.


Рон же чуть завистливо взглянув на украшение, обратился к Гарри:


— Слушай, а что случилось с домом? Его теперь не узнать. Прям пятизвездочный отель какой-то. Я вчера даже пару фильмов успел посмотреть по телевизору, когда близнецы показали, как им пользоваться. И откуда взялись электричество, кондиционеры?


— Это все заслуга Ремуса. Я попросил его возглавить строительные работы. А электричество— так это все благодаря маго-электрическому преобразователю, не позволяющему электричеству терять свои свойства, да и техника вся защищена от ионизации от заклинаний. Ремонт только неделю назад закончили. И сделан он на наследство крестного.


— А стройка за окном?


— Ремус дальше развлекается. Ты еще не видел залы для занятий, мастерскую, лабораторию... А вот оружейная— так это вообще отдельная история— это надо видеть.


— Уже хочу посмотреть. А вы куда сейчас?


— А мы в лабораторию до обеда. На занятия с профессором Снейпом.


— Фу.. сочувствую.


— Зря ты так. Мы с ним поговорили, да и здесь все свои, так что он стал совершенно нормальным человеком. И выглядеть стал прилично...


— До школы.


— Скорее всего, ведь ему и дальше придется играть роль двойного шпиона.


Ну ладно, нам пора.


Днем во время практики Гарри незаметно прошелся по спискам и нашел, в какой палате находится Нарцисса Малфой. Подготовив план действий, он спокойно продолжил заниматься делами. Вечером он подлечил некоторых членов ОЗ, у кого были проблемы с памятью из-за неправильной работы организма и поделился со всеми ними знаниями. Они конечно всячески уговаривали его дать не только то, что сказал Дамболдор, но Гарри был категоричен.


В два часа ночи, заранее предупредив Северуса и Дамболдора, он решил начать действовать.


Гермиона напоследок его обняла и пожелала удачи, после чего он переместился на уровень энергии жизни и направился по ней сразу в палату Нарциссы. Благодаря тому, что в комнате она была одна, он не торопясь наложил на нее "Kriogenic consisto facultas victum", заклинаниями собрал все ее вещи и, уменьшив их, положил в карман. А затем на ходу уничтожая за собой все следы использования магии, взяв ее на руки, той же эльфийской тропой вернулся обратно, разрушив за собой весь след.


Оказавшись в прихожей, Гарри перенес Нарциссу в зал для тренировок в магии, создал кушетку и принялся за работу. Через несколько минут, когда свою часть работы он закончил, перенес ее в дальнюю комнату на пятом этаже, которую выбрал


Северус и предоставил ему выполнить остальную работу, отойдя к подошедшему Дамболдору. За одним достал ее вещи из кармана, и увеличил их, положив в шкаф, а волшебную палочку на стол.


Когда она очнулась, то сразу же получила первую порцию противоядия.


Взглянув на ее, Гарри понял, что она перенервничала, и действительно оказалась в плохом состоянии, после чего принялся за работу. Через минут двадцать он закончил, а Нарцисса немного пришла в чувства.


— Похоже я уже не в Мунго, где я? — Спросила она слабым голосом, поочередно переводя взгляд с Северуса на Альбуса.


На этот вопрос решил ответить еще не отошедший от кровати Гарри.


— Вы у меня дома и одновременно в доме своего детства. Я как целитель, буду наблюдать за вашим выздоровлением. Северус же проследит за удалением яда из организма.


— Яда?


— Да. С этой ночи вы свободны от Волдеморта. Метки больше нет. Я удалил ее.


И теперь вас никто не найдет, если вы, конечно, сами того не пожелаете.


— Но это невозможно.


— Почти. Но как видите— это удалось. Мы в курсе ваших отношений с Северусом, поэтому дальнейший план действий расскажет он, а мне пора— что-то я устал. — И Гарри переместился досматривать прерванный сон.


Когда Гарри ушел, Альбус совсем по Снейповски хмыкнул.


— Еще бы он не устал. Все это время колдовал без волшебной палочки и даже не заметил. Ну и ну.


На это Нарцисса спросила:


— Если я не ошибаюсь, то это был Гарри Поттер. — Получив согласный кивок Дамболдора, продолжила. — И я читала, что он стал неплохим целителем.., но как я сюда попала?


— А что ты помнишь?


— Ничего после того, как легла спать.


— Да.., и Сидней молчит. Значит, твоего исчезновения никто не заметил. Смог обойти защиту клиники, не задев сигнализации. Чисто сработал!


На это скептически прокомментировал Снейп.


— Узнаем завтра, насколько чисто получилось из утренних газет. Будет ведь еще расследование исчезновения...


— Я не поняла, кто это сделал?


Альбус с Северусом переглянулись и промолчали. Немного подумав, Альбус все же ответил:


— Один способный человек из Ордена Феникса. — Затем он взглянул на молодого человека. — Северус, Гарри прав— у тебя лучше получится рассказать дальнейший план действий. Так что счастливо оставаться! — И он аппарировал.


— Северус, не расскажешь, что вы там такое придумали?


— Обезопасить тебя и спасти Драко.


— И кто анонсировал мое похищение?


— Как ни странно, но Поттер. В одной малой кампании, где он нас угощал старым вином "Эльфийский Нектар" я, находясь в отчаянии, поведал нашу историю. Он во что бы то ни стало, решил хоть немного исправить ошибку крестного, ну сказалось и то, что ты сестра человека, которого он действительно любил.


— И как же теперь он поступит с Драко?


— Сказал, что попытается его вытащить. И как я понял, столкнуть его с Люцием лбами с фиаско для последнего.


— Но это же опасно...


— Поттер до неузнаваемости изменился за последний месяц. Так что есть шанс, что у него все получится.


— Боюсь, что с нашим мальчиком мы опоздали, но будем надеяться, больше ничего не остается... — На это Северус мог только ободряюще обнять ее, что и сделал...



* * *


На следующее утро в столовой, читая свежий выпуск "Ежедневного Пророка", с сенсацией, что Нарцисса Малфой бесследно пропала, а попытка найти похитителей ничего не дала, почти все чуть не упали со стульев, увидев зашедших в обнимку и улыбающихся Нарциссу и Северуса.


Рон конечно же прокомментировал ситуацию.


— Нет, это уже ни в какие ворота не лезет. Малфои здесь, Снейп улыбается! Немыслимо!


Гарри загадочно переглянулся с Джереми и Гермионой и уточнил:


— Может ты кого-то перепутал— лично я вижу только Нарциссу Блэк и настоящего Северуса Снейпа.


— Вы что все сговорились?


— Всего лишь могу посоветовать— привыкай. Еще не то увидишь.


— Не пугай. Ты и так мне мозги промыл, что все еще мельтешит перед глазами.


— Не обманывай, тебе просто понравились некоторые моменты, вот ты и прокручиваешь их в голове.


— Мне интересно— неужели ты все это можешь?


— Сомневаешься?


— Хм.. вообще-то наверно нет...


— Хорошо, что сомневаешься. Что-то я немного затянул с тренировками на мечах.


Приходи сегодня вечером на занятия, вот и посмотришь.


Вечером же, Гарри попросил Рика помочь ему с освоением борьбы на двух мечах,


притом один должен быть мечом Хранителя.


— Ты уверен? Это уже будет настоящий бой. И откуда у тебя меч, который такое выдержит? Неужели меч Гриффиндора?


— Меч еще нужно испытать. А меч Гриффиндора у Альбуса— ему он тоже может понадобиться.


Итак они встали в стойку. Рик, как и Гарри создали по мечу Хранителя, затем


Гарри призвал Гильона и попросил его стать таким же, как и первый меч.


Когда Гильон вырос, Гарри ментально сказал ему, что это рекомендуемая форма меча и стал вливать в него силы. Гильон засветился фиолетовым цветом и по сигналу начался бой.


Гильон показал себя с лучшей стороны и с честью выдерживал удары меча Хранителя. Постепенно скорость поединка стала возрастать и Гарри начал усиленно вспоминать все известные вариации борьбы на двух мечах.


Через час борьбы на пределе видимости обычным человеком они остановились, получив аплодисменты.


Оказывается, нашлось немало желающих посмотреть поединок, хотя четко борьбу смогли рассмотреть только Хранители.


Гарри же, поблагодарив Рика за красивый бой, втянул обратно сформированный из энергии меч Хранителя и, уменьшив Гильона, вложил того в ножны, предварительно поблагодарив.


Когда Гарри подошел к рядом стоящим друзьям, его сразу обняла Гермиона.


— Ну как тебе поединок Рон?


— Полный отпад. А что это у тебя был за чудо кинжал или.. меч?


— Это Гильон и он признает только хозяина. И Гермиона, как у тебя продвигается анимагия?


— Видишь ведь.. на тебя смотрю. А вообще говорят, что пора превращаться в сову, да только побаиваюсь...


— Тогда пошли помогу... — И они, глядя друг на друга аппарировали.


Рон сразу же возмутился.


— Влюбленные, даже нас не замечают...



* * *


Дисаппарировав в комнату Гермионы, Гарри запер дверь, открыл окно и ментально призвал Хедвигу.


Та появилась через несколько минут и Гарри попросил ее по позировать.


Затем он попросил Гермиону почти полностью раздеться.


— Гарри, но это-то зачем?


— Затем, чтобы ты меньше отвлекалась перед превращением. Сначала сумей трансформировать нижнее белье при превращении. Хедвига будет тебе наглядным пособием, ведь она такая красавица.


На что сова согласно ухнула, а ребята улыбнулись.


— И Герми, вообще-то накануне я немного повоздействовал на твою способность превращаться, так что я уверен, что у тебя все получится, а теперь смотри на меня и повторяй.


И Гарри очень медленно превратился в точную копию Хедвиги, а затем стал наблюдать за Гермионой. Хедвига же заинтересованно стала обходить его со всех сторон.


Превратиться девушке все же удалось, хоть и вся одежда осталась на кровати. Затем Гарри так же медленно вернулся в свой обычный вид, подождав обратного превращения подруги.


— Герми, ты так соблазнительно выглядишь, что я начинаю забывать, чем мы собирались сейчас заниматься. И поздравляю с первым удачным превращением!


Та рассмеялась и оделась, на что Гарри разочарованно вздохнул.


— Гарри, я что-то не поняла, ты вроде как должен был превратиться не в сову, а в филина? Ты же мужчина.


— Видимо есть в силе Хранителя маленькая шутка.. усиливающая метаморфмагию и вообще способность превращаться. Я могу превратиться в кого угодно, правда, в виде противоположного пола не могу оставаться на очень долго.


— Забавно... А в Хогвартсе ко мне в женскую спальню в виде девочки сможешь попасть?


— Ну.. главное пройти по заколдованной лестнице, а твоих подружек я точно смогу обмануть. Как тебе например длинноногая брюнетка с зелеными глазами с фигурой кинозвезды в коротенькой кожаной юбочке и ярком макияже?


— Обалденно, Парвати от зависти в обморок упадет, как и половина девчонок. Главное, чтобы тебя парни не увидели, а то нас запытают, где мы тебя прячем.


— Ужас. Лучше не надо... Тогда я воспользуюсь фирменным портключом или медальоном Ордена, что в принципе почти одно и тоже.


— Это уже использование служебного положения и не романтично...


— А если я к тебе в виде филина прилечу, годится?


— Договорились.


— Вот и хорошо. А сейчас продолжай тренироваться, глядя на Хедвигу, пока не перестанешь терять одежду, а я пока книжку почитаю. И он призвал заклинанием "Аппарум" недавно подаренный ему том "Энциклопедия умельцу. Создай собственную спортивную метлу и усовершенствуй старую".


Гарри так зачитался, продумывая варианты, что закончил последнюю страницу только через час. В это время две совы— одна белая, другая коричневая, играли, перепархивая по всей комнате.


— Красавицы, а не могли бы вы ненадолго остановиться?


Коричневая сова сразу превратилась в смеющуюся Гермиону.


— Так здорово быть совой! А Хедвига согласилась поучить меня летать!


— Хм, интересно. А ведь научиться можно быстрее, и как я сразу об этом не подумал! Хедвига, как ты смотришь на то, чтобы я перенял опыт полетов у тебя из сознания, и ты нам потом устроила показательный полет?


Та в ответ на просьбу взлетела ему на колени, и согласно ухнув, сосредоточенно замерла.


Когда Гарри все закончил, Гермиона не смогла удержаться от удивления.


— Интересно... Мы мыслим предметно, а совы чувствами и образами. Никогда бы не догадалась. И может, действительно немного полетаем?


— С удовольствием. — И Гарри превратился в белого филина с редкими черными перьями на крыльях, а вслед за ним последовала и Гермиона.


*— Хедвига, прелестница ты наша, веди, а мы за тобой.*


*— Мне никто не поверит. Удивительно. Я сейчас буду учить летать не птенцов, а волшебников. Ну и ну, хотя выглядите вы весьма достойно. Что ж полетели.*


Они вылетели из окна и стали плавно набирать высоту. Постепенно они влетели в область восходящего потока и иногда взмахивая крыльями и балансируя хвостом стали просто летать под лучами закатного солнца высоко над городом.


В полете, Гарри с восхищением плавно взмахивал крыльями, буквально чувствуя движение воздушных масс, и старался держаться рядом с дамами.


Рассматривая проплывающие внизу пейзажи и оказавшись над окраиной парка, над которым они сейчас пролетали, Гарри разглядел немалое скопление людей в мантиях.


*— Гермиона, тебе не кажется, что внизу намечается что-то подозрительное?*


*— Очень даже кажется. Сейчас спущусь пониже и понаблюдаю за ними.*


*— Не вздумай. Я лучше свяжусь с Орденом.*


*— Директор, на окраине парка, над которым я сейчас нахожусь, скопление волшебников. Не знаете, с чего бы это?* — И Гарри послал тому картинку.


*— Гарри? И как ты там оказался?*


*— Хедвига нам с Гермионой согласилась дать урок полетов.*


*— Одни чудеса с вами. Почтовая сова учит людей летать. Я такого еще не слышал, хотя согласен— лучше учителя и не найти. А девочка что— уже стала анимагом— совой?*


*— Ну да. Так что там за сборище?*


*— Разговаривая с тобой, я передал сведения аврорам. Туда только что был направлен патруль. И раз ты так хорошо устроился, будь добр, покружи над тем местом, понаблюдай, как их встретят.*


А встретили тех немилосердно.


*— Уже лежат. И если я правильно понял не смертельно.*


*— Тогда принимайся за работу. Скоро подоспеет подмога. От авроров я большего ожидал...*


*— Так дамы, прошу возвращаться, а мне пора за работу. И Герми, не вздумай приближаться.*


Гарри в полете вернулся в свой облик и трансфигурировал одежду в так понравившееся ему белое одеяние с драконом на мантии и драгоценными камнями. Наложил на себя мощное защитное заклинание, установил сеть чар противоаппарации изнутри купола и из состояния левитации аппарировал вниз.


Там оказалась группа из шестнадцати парней, среди которых он узнал и пятерых учеников из Хогвартса, среди которых был и Драко Малфой. Его конечно же сразу заметили.


— О кого мы видим. Поттер явился собственной персоной. Ты куда это так вырядился?


— Вас дураков встречать. Вы что с ума сошли на авроров нападать, да еще избивать оглушенных?


В ответ на это в Гарри полетела куча различных заклинаний. От половины он увернулся, а от остальных не стал— выдержит щит. В ответ он достал обе палочки и выпустил из них серию мощных оглушителей. В итоге остался на ногах только Драко Малфой, которого он не тронул.


— Слушай Малфой, на тебя даже смотреть жалко. Ты че такой растрепанный, или тебя раньше мамочка все одевала да расчесывала? И убери палочку, пока не потерял.


— Поттер, оставь мою мать в покое и не мешай нам веселиться.


— Это лежа на земле что ли?


— Ах ты...


— Спокойно, что-то ты стал больно нервный, где твое знаменитое малфоевское хладнокровие? И вообще сейчас сюда прибудут авроры и отправят вас по камерам за убийство блюстителей закона.


— Да живы они... — Но при этом стал испуганно озираться по сторонам.


Гарри же в это время подошел к нему, обездвижил, и быстро прочитав все его сознание, переместился с ним в замок Малфоев с помощью кольца.


— Мы у меня дома. Но как? Ты же у меня никогда не был. И на замок установлена древняя защита рода!


— Извини, но мне пришлось немного вторгнуться в твое сознание. А защиту я почти и не заметил.


— Тот с чуть выдаваемым изумлением в серых глазах уставился на него, но, справившись с эмоциями, спросил:


— Но зачем ты меня спас из западни? Мы же всегда в школе были врагами и я презираю нищих и грязнокровок!


В ответ на это Гарри медленно направился в сторону столовой.


Малфою же оставалось только последовать за ним, что он и сделал.


— Как же ты живешь один в этом красивом, но ужасно холодном замке? Без друзей, общения, от скуки ища общества в губительном для себя пути отца среди Пожирателей Смерти?


— Вообще-то ты поступил подло, пробив мой блок и проникнув в сознание. Тем более, что это из-за тебя посадили отца пожизненно в Азкабан.


— Только не говори мне, что ты скучаешь по его изуверствам, не мазохист же.


Тот в ответ только хмыкнул, но сразу же стал расстроенным.


— Ты не знаешь, куда исчезла моя мать?


— Понимаю, что ты скучаешь по ней, но могу только сказать, что мельком слышал, что она где-то в безопасном месте.


— В безопасном от кого?


— Сам догадайся.


После этого они молча дошли до столовой.


— Может предложишь гостю чаю?


— А ты наглый. Ну ладно, пошли.


Вскоре они уже пили чай с тостами, принесенный домовиками, которые были одеты в замызганные наволочки.


— Странно у тебя здесь. Кругом дорогая мебель, а на домовиков смотреть неприятно— ходят в рванье. Вы на них экономите что ли?


На это Драко фыркнул.


— Это изобретение папочки— для контраста, как он однажды сказал. Только ты все же не ответил на мой вопрос— почему ты меня вытащил? Это не по Гриффиндорски— помогать преступникам.


— Может это потому, что я настолько же Гриффиндорец, насколько и Слизеринец.


— Не понял. Ты о чем? — Протянул он.


— Шляпа при определении на факультет предложила мне выбор.


— Слизеринец в Гриффиндоре? Круто. Начинаю уважать— всех обманул!


— Ну а вытащил я тебя по просьбе твоего крестного отца.


— С чего бы Северус стал тебе такое говорить?


— А ты подумай на досуге... И у меня был должок перед ним.


— А.. понятно. Услуга за услугу.


— Вроде того. И я хочу развеять твои сомнения. У меня с Джинни Уизли ничего не было и она мне неинтересна как девушка.


— Мне тоже. — Ответил тот поспешно.


— Ну.. ну. Вот только слово "нищенка" не добавляй. Ты же не дурак, в отличие от твоего папаши, и прекрасно должен понимать, что Волдику от вашей семьи нужны только деньги, после чего при первом же сомнении в вашей верности вы будете мертвы. А если тебе и удастся удрать, то на что ты будешь жить, оставшись даже без дома?


Тот сразу нахмурился, но промолчал.


— Что ж. Приятно было с тобой поболтать, но пора и на отдых. Не скучай. — И мысленно произнеся "Letus", Гарри переместился к себе домой.




(1я неделя августа суббота)


Глава 19.



Утром Гарри с Гермионой оделись в легкую магловскую одежду— ведь день обещал быть жарким. И с помощью кольца Гермионы переместились в дом Грейнджеров.


— Похоже мы рано. Но я рад, что с кольцом ты освоилась с первого раза.


— Да.. рановато. Я немного поторопилась. Интересно, а меня не накажут за пользование незарегистрированным порталом? Это ведь тебе все можно из-за войны.


— Нет, это полностью безопасно— я очень удивлюсь, если министерству удастся зафиксировать перемещение.


— А ну ладно... Пойдем на кухню, я завтрак организую.


— С удовольствием.


Когда они подходили к кухне, с громким мявом на Гермиону набросился большой рыжий ком. Она еле успела его подхватить и при этом не повалиться назад.


— Мягколапик, пушистенький мой. Как путешествие? Вижу хорошо— ничуть не похудел.


Она села на стул, посадив кота на колени, и стала его нежно почесывать. Кот от удовольствия заурчал и растянулся на ее коленях.


Гарри же печально вздохнул.


— Как я его понимаю, но так уж и быть— не буду составлять конкуренцию.


Гермиона вспомнив превращение его в кота, рассмеялась.


— И правильно— мне хватит и одного кота. А ты не жадничай, неужели вчера ласк не хватило?


— И никогда не хватит.


— Ненасытный. — С довольной улыбкой произнесла она. — Упс...


Тут на кухню зашли ее родители.


— Здравствуй дочка. Мы тут услышали твой голос и решили встретить. Вы когда приехали? И может, все же познакомишь нас с молодым человеком?


— Здравствуйте. — Гермиона отпустила кота и обняла обоих родителей. Мы только что прибыли с помощью магии.


— Вот теперь я вижу, что ты рада нас видеть. — И ее отец вопросительно взглянул на паренька.


— Как вы могли уже догадаться— это Гарри, мой одноклассник и лучший друг, ну.. и мой парень. — От этих слов она зарделась, но не растерялась. — Гарри, это мои родители— Генри и Джейн Грейнджеры.


— Рад познакомиться, а то раньше видел вас только со стороны на вокзале.


— Взаимно. — Ее отец пожал ему руку. — И давай без "вы". — Затем повернулся к дочери. — Как я понимаю— это и есть объект твоих усиленных занятий в каникулы уже не первый год.


Тут уже вмешалась мать.


— Генри, прекрати. Разве можно так смущать девочку, да еще и при мальчике.


Гермиона решила пояснить.


— А мне нечего от него скрывать и мы любим друг-друга.


— Хм.. И как давно это у вас?


— С начала практики в больнице. С тех пор я живу у него дома. Интересно, и когда вы догадались?


— Попробуй тут не догадайся. — Усмехнулся отец. — Мы конечно понимаем, что тяга к знаниям— это у тебя наследственное от Джейн, но не до такой же степени.


— И как вы это восприняли?


— Немного поволновались, но ваш директор объяснил ситуацию и успокоил, что вы под присмотром взрослых, и что среди волшебников нынче неспокойно— объявились какие-то ненормальные и их пытаются поймать, но не очень успешно.


Гарри скептически усмехнулся.


— Что ж, последнее он очень точно подметил, а потому извините меня, но мой долг— обезопасить семью моей будущей невесты. — И пошел устанавливать самые сильные защитные и отвлекающие зло чары, какие только знал.


В это время Джейн с дочерью принялись за приготовление завтрака.


— Дочка, извини, что я тебя об этом спрашиваю, но как далеко вы зашли в своих отношениях?


— У нас все по-взрослому... И я предохраняюсь специальными заклинаниями.


— Но.. не слишком ли вы поторопились? И.. он тебя не обижает?


— Я уверена, что он никогда меня не обидит, — она нахмурилась, — особенно после одного инцидента, которого сама никак сейчас не пойму, зачем устроила... А насчет поторопились.. я не знаю. Все вышло как-то само — собой.


— Но вам же нужно еще закончить учебу, найти работу...


— В этом-то и вся проблема— точнее в ее отсутствии. У Гарри появились некоторые интересные способности— одна из которых— быстро прочитывать и передавать знания напрямую работая с сознанием. И он передал мне столько знаний, что изучать уже практически нечего— разве только немного дополнять, а это скучно. Тем более, что мы сейчас проходим усиленную отработку полученных знаний. И в итоге, я уже не знаю, зачем мне осенью ехать в Хогвартс— еще месяца два практики, и я смогу экстерном закончить школу, как и Гарри.


— Получается, что вы столкнулись с чем-то, похожим на проблему вундеркиндов?


— Точно мам, лучше и не скажешь. А идти работать— вроде как рано.


Тут уже заинтересовался отец.


— Ты сказала, что вы вместе проходите учебу в больнице. И как ваши успехи?


— У меня хорошо, а он уже работает наравне с лучшими целителями и зачастую выполняет работу, с которой даже они не всегда могут справиться.


— Даже так... Достойно уважения...


Гарри, закончив, вернулся, когда стол уже был накрыт.


— О! Я как раз вовремя. И если сейчас не поем, то рухну от упадка сил.


На это Джейн улыбнулась.


— Такого я не могу допустить. Так мужчины, мойте руки, и быстро за стол.


Дважды повторять не пришлось.


После завтрака Гермиона обратилась к любимому.


— Гарри, интересно, и что ты сделал с домом?


— Много всего. Сейчас он защищен примерно так же, как и мой особняк. Но вот твои родители не будут же постоянно находиться дома... Есть идея. — Он взмахнул палочкой, и перед ним возникла маленькая сфера. — Мистер и миссис Грейнджер— вы видите сферу?


На это Генри растерялся и отрицательно помотал головой, а Джейн согласно подтвердила, что сфера имеет почти белый цвет.


— Ну вот Герми и подтверждение происхождения твоих способностей, а особенно превосходной памяти.


Джейн вопросительно взглянула на дочь.


— А если по понятнее?


— Мам. Оказывается, ты сквиб, а не магл. И судя по моим способностям, среди твоих предков были сильные волшебники. Но в последующих поколениях была утеряна способность колдовать, но видеть все ты можешь, как и пользоваться.. например каминами для перемещения.


— Да, и это все упрощает. — Гарри создал кольцо— портключ и поместил в него достаточно энергии на несколько перемещений. После чего отдал его


Джейн. — Надень его. Это кольцо перемещения. Его хватит на несколько раз, после чего кольцо исчезнет. Для других оно невидимо и не осязаемо. Чтобы его активировать, нажми на него посильнее большим пальцем и окажешься у меня дома. Чтобы переместиться с мужем, возьми заранее его за руку. Больше с вами никто отправиться не сможет, в целях безопасности.


Джейн посмотрела внимательно на Гарри.


— Неужели все так серьезно?


— Более чем. И с каждым годом становится все хуже.


— Дочка сказала, что вы вскоре сможете при желании закончить школу экстерном. Может, тогда лучше вам уехать...


Гарри побледнел, но ответил:


— Я не могу.. и должен остаться в школе для ее охраны.


Гермиона подозрительно на него посмотрела.


— Это случайно не связано с Волдемортом?


— В том-то и проблема, что связано, и я должен его уничтожить.


— Гарри... — Ее голос задрожал, но если ты погибнешь...


— Значит зло победит. Ты же знаешь, что мы связаны с ним, и он везде меня сможет найти. Мне не убежать. Есть только одна возможность— стать достаточно сильным, чтобы справиться с ним. И неужели ты такого плохого мнения о моих способностях?


— Хм.. честно не знаю. Ты и вправду уже очень многое можешь, но нельзя недооценивать коварство врага.


— Герми, за это я тебя и полюбил— ты предпочитаешь быть честной со мной, чего бы это не стоило.


— Только за это? — Она с напускным возмущением посмотрела на него.


— Остальное я тебе расскажу наедине... А сейчас, может куда-нибудь отправимся отдохнуть.. в какой-нибудь райский уголок?


Джейн задумалась.


— Генри, как тебе нравится на Канарских островах, и вам ребята?


— Годится! — Дружно ответили они и засмеялись.


— Тогда собираемся.


Тут Гарри призадумался.


— Гермиона, ты не против, если с нами на этот раз я приглашу только Джереми?


Та, немного подумав, согласилась.


— Ты прав. Его нужно пригласить, а то мальчик скоро совсем закиснет, опять же Джинни пока что плохо к нему относится.


— Спасибо за понимание. Тогда собери, что нужно на пляж, а я пока позову его.


*— Джереми, ты там еще мхом не покрылся?*


*— С чего бы это? Я только позавтракал и думаю чем заняться.*


*— А я уже придумал, чем занять тебя. Предлагаю чисто семейный отдых. И если понял меня правильно, то дуй переодеваться в магловскую одежду— пойдем на пляж.


Когда будешь готов, с помощью кольца перемещайся домой к Гермионе.*


*— Вот теперь точно все понял.* — Сказал он посмеиваясь.


Через пятнадцать минут они впятером стояли в не густых, но высоких зарослях кустарника в живописном уголке природы, которую представила Джейн перед отбытием.


Гарри взволнованно всех оглядел.


— Надеюсь, перемещение не было слишком неприятным? Я впервые перемещал несколько человек на большое расстояние.


Ответила Гермиона.


— Терпимо и гораздо приятнее, чем аппарирование.


— Вот и хорошо, тем более этот портал не проследить. А теперь куда пойдем?


Джейн удивилась.


— Как куда? Конечно на пляж, тут всего три минуты ходьбы!


Пока взрослые обустраивали место на горячем песке, ребята поскидывали лишнюю одежду, надели ласты и с криком бросились в океан. Вода оказалась освежающей, волны низкие, а дно пологим и песчаным, в общем, идеальный пляж. Особенно если учесть, что вблизи покроме них никого больше не было.


Ребята немного поплавали, а когда к ним присоединились взрослые, начали играть в принесенный ими мяч на плаву.


После часа игры уставшие, но веселые, они все легли на расстеленные покрывала позагорать. Гарри же конечно сделал только вид, что устал, как и Джереми, но им было приятно беззаботно позагорать и поболтать о пустяках в хорошей кампании.


По ходу разговора Генри задал заинтересовавший его вопрос:


— Мальчики, я вижу, что вы просто в идеальной физической форме, а не подскажете, каким видом спорта вы занимаетесь?


Джереми не смущаясь ответил:


— Стараемся изучить все боевые искусства, информацию о которых удается достать.


— Даже так! А ты дочка?


— Пап, ну я же вам говорила, что Гарри передал мне множество знаний... Правда, я мало занималась спортом...


— А вот сейчас и проверим.


Через пять минут Гермиона сдалась.


— Хм.. совсем неплохо для юной девушки. У тебя прекрасная реакция и скорость, только нужно поработать над техникой выполняемых приемов, которые со временем должны дойти до автоматизма.


— Пап, ну хватит тебе серьезничать, лучше дай попить.


Тут Джейн спохватилась.


— Так мальчики раскрывайте пляжные зонты, а то мы все сгорим под палящим солнцем.


Когда спасительная тень была создана, все устроились кругом и стали играть в домино, карты и другие игры, рассчитанные на несколько игроков.


Спокойная умиротворенная атмосфера первозданной природы помогла всем расслабиться и наслаждаться своей маленькой кампанией.


Как всегда вовремя они пообедали взятыми с собой салатами и выпечкой с напитками. После сытного обеда ребят, конечно же, разморило, и все трое быстро уснули под заглушенные заклинанием звуки прибоя и кричащих чаек.


Джейн же решила поговорить с мужем.


— Генри, что ты думаешь о Гарри, да и о неожиданно появившемся его кузене?


— Они очень мало улыбаются, почти постоянно напряжены в ожидании опасности.


В глубине их взгляда застыла боль. Я сказал бы, что они очень много пережили, даже для взрослого. Я видел такое только у недавно вернувшихся с войны.


— Но если наша дочь и впрямь решится связать свою жизнь с пареньком, как быть...


— Ответ перед тобой. Просто посмотри, как они легли. Не задумываясь, наша дочь и мальчик интуитивно ищут защиту в нем и полностью доверяют. Вот и весь ответ.


— Надеюсь, что ты прав. Время покажет.


Проспав около часа, Гарри услышал голос Альбуса.


*— Гарри, кузен и мисс Грейнджер с тобой? И если да, то где вы вообще?*


*— Просто нам захотелось немного отдохнуть. А что случилось?*


*— Учеба для Хранителей случилась. Хватит дурака валять, перемещайтесь к квиддичному стадиону у Хогвартса.*


Гарри разбудил ребят и начал собираться.


— Перед всеми извиняюсь, но отдохнуть нам больше не удастся. Директор вызывает на учебу Хранителей к квиддичному стадиону у Хогвартса.


Этим сразу заинтересовался Генри.


— А нам можно будет поприсутствовать?


— К сожалению нет. Во первых— все что вы увидите, могут прочитать у вас в сознании враги, а во вторых— никто не сможет гарантировать вам безопасность, как и сомневаюсь, что к концу занятий стадион останется невредим.


— Настолько все серьезно?


— Даже более. — Гарри подошел к подруге и обнял ее. — Герми, вас доставить домой, или сама после справишься?


— Лучше ты, что-то я пока в себе не настолько уверена, да и запас сил пока еще невелик.


— Договорились.


Когда они оказались в доме Грейнджеров, родители девушки тепло попрощались с братьями, а Гарри, прошептав Гермионе "до вечера", переместился с Джереми к


квиддичному стадиону.


Там уже было все готово для занятий— значительно увеличена территория пространственной магией, наложены защитные щиты и трансфигурированы камни в живых опасных существ так, чтобы погибая, они превращались обратно в прежние камни.


Кузены подошли к остальным уже собравшимся Хранителям. Дамболдор с их приходом начал объяснять:


— Так как вам не нужно рассказывать теорию применения различных заклинаний и проклятий, то вы будете отрабатывать их в реальном бою. Вы не имеете права превращаться в различных существ, но можете пользоваться их возможностями. Перемещаться тоже нельзя. У каждого будет, идентичная с другими, полоса препятствий в виде агрессивных существ. И естественно, чем дальше вам удастся пройти, тем сложнее будет. И последнее самое сложное— вы должны расходовать ровно столько сил, сколько будет необходимо для победы над одним врагом. Если нападет несколько— вы должны будете сражаясь с одним, от остальных только защищаться. А теперь начали. — И все семеро приступили к занятиям.


Гарри не стал зря рисковать и вместе с защитными заклинаниями покрыл все свое тело мощной драконьей чешуей, а одежду трансфигурировал в прочное ставшее привычным белое одеяние с драконом на мантии, после чего приступил к делу.


Первым препятствием для него стал разъяренный кабан с жуткими бивнями.


— Dividus, — Одновременно выпущенное из двух усиленных палочек рубящее заклинание разрубило того вдоль на три части, после чего напавший превратился в камень. Этим, удостоверившись, что все идет так как надо, он продолжил свой путь.


Потом на него набросилась пантера.


— Лайтус, — мощная молния поразила создание прямо в прыжке.


Вдруг перед ним возникли заросли кустарника. Деваться было некуда и Гарри опасливо вошел в него. Звериным слухом он услышал тихое движение со всех сторон.


Замерев, он попробовал мысленно произнести заклинание, иначе на него сразу набросятся со всех сторон.


— Флайваалкс, — Повторив заклинание несколько раз, и ничего не получив, Гарри заволновался, но, пересилив страх, сосредоточился над манипуляциями с магией при произнесении заклинания и сноп ярких молний из его палочек стал подтверждением удачи. И вовремя. Стая волков набросилась на него, но он сосредоточенно направлял молнии на нападающих, и вскоре все закончилось.


Следующими были скорпионы, но заклинание цепи молний "Флайваалкенус" поражающих все вокруг, оставило после себя россыпь мелких камушков.


Когда он дошел до мантикоры, шкура которой отражает практически все заклинания, Гарри не стал проверять, настоящая она, или только иллюзия и применил запрещенную черную молнию, сосредоточившись первоначально на отрицательных эмоциях.


— Атариос, — мощнейший черный разряд поразил мантикору так, что камень, в которую она должна была обратно превратиться, взорвался в пыль.


Только он вышел на поляну, как на него бросилась с другого конца поляны стая вампиров, превратившаяся в летучих мышей. На это он сосредоточился и мысленно произнес сильнейшее древнее заклинание, ограничив его по силе:


— Селено Пиро Соматка, — огненный вихрь поглотил всех нападавших, а на него посыпалась мелкая галька. Но в конце поляны остались трое вампиров, которые видимо оказались самыми умными.


— Аргентус Вэлис, — Гарри повторил это заклинание несколько раз и серебряные лучи, схожие по свойствам с серебряной стрелой поразили последних вампиров.


Выйдя на средину поляны, Гарри оказался окружен змеями, но только усмехнулся на это и сказал на парселтанге:


— Я вассшсс повелисстельссс, пропуссститесс.


Все змеи отползли от него и освободили проход, после чего исчезли, а на него стало надвигаться около двадцати троллей с огромными дубинами.


Он решил, что хватит наглеть и начал уничтожать по одному, уклоняясь от дубин.


— Калтер, — ножевое проклятье, направленное точно в сердце сделало свое дело— тролль упал замертво. Постепенно за ним последовали и остальные.


После еще было немало препятствий. В конце на него объявили охоту вейлы, кстати очень похожие на настоящих в человеческом виде— из-за этого ему пришлось больше противостоять не вейлам с внушительными формами, а взбунтовавшимся гормонам. Две из них решили проверить его на вкус— пришлось их убить, остальных же соблазнительниц он оглушил— рука не поднялась их уничтожить, но и это оказалось зачтено. Дракона он просто успокоил, сказав на драконьем языке, что они одной крови и незачем друг на друга нападать.


Последними оказались все преподаватели Хогвартса. Они устроили настоящий обстрел. Но Гарри быстро вычислил, что многие заклинания— просто очень достоверные иллюзии, а реальные летят только от Снейпа. Тогда он решил того посильнее напугать, и начал убивать смертельными проклятиями иллюзорных противников. Когда остался только один Снейп, Гарри направил на него руку и временно силой демона парализовал, подойдя, прикрыл их обоих непроницаемым для взгляда щитом, после чего превратил его в эльфа из магловских сказок с очень длинными ушами и зелеными волосами и глазами. Одел его в спецназовскую одежду из фильмов, а прежнюю, уменьшив, положил ему в карманы. И немного подумав, для большего эффекта создал реальное вооружение— кинжалы с серебряными вставками вдоль лезвия, гранаты, взрывчатку, пистолет и даже снайперскую винтовку с несколькими обоймами посеребренных патронов.


Решив, что лучше уже не получится, Гарри убрал щит и снял парализацию.


Увидев его рядом, Снейп резко стал разъярен и поначалу даже не заметил никаких изменений.


— Поттер, гад, ты меня чуть не убил. И зачем я пошел на это самоубийство?


— И зачем?


— Да потому что встать против тебя никто больше не согласился!


— А.. сэр, а как вам нравится униформа?


— Какая еще... — Но договаривать он не стал, увидев, во что он одет. — Что еще за детские шуточки, — и заскрипел зубами. — Пользуешься тем, что не могу снять баллов с твоего факультета. — Дети... Одни розыгрыши... — И после последних слов схватив гранату, выдернул чеку и бросил ее Поттеру под ноги.


У Гарри волосы от этого встали дыбом, вот называется и пошутил... После чего мгновенно схватил профессора и переместился с ним на трибуны.


Через секунду на том месте, где они только что были, произошел мощный взрыв.


Гарри ошалело посмотрел на профессора.


— Северус, если тебе жить надоело, так и скажи, но зачем же так сразу...


Тот с таким же взглядом уставился на подростка.


— Она что.. была настоящая?


— Ну да.. как и все остальное.. я столько сил в это вбухал...


— Тогда.. где моя одежда?


— В карманах уменьшенная... Может ненадолго сядем? Вот и пошутили...


— Мда... Чуть обоих не угробил...


— Предлагаю это дело замять, иначе что о нас подумают...


— Согласен.


— А кинжальчики и пульки для винтовки посеребренные.


— Значит пригодятся.


И они стали молча наблюдать, как проходят полосу препятствий остальные шестеро.


Следующим закончил Альбус и подошел к ним, хитро подмигнув подростку после созерцания вида Снейпа.


Предпоследним вернулся Джереми, пройдя только четверть пути, а последней пройдя все Валери с остальными учителями, участвовавшими в мероприятии и немного задержавшимися.


— О Северус, тебя и не узнать, ты стал такой особенный... Она обняла его и чмокнула в щеку. Ну все, теперь я всем буду говорить, что целовалась с эльфом из магловских сказок, да еще жутко вооруженным.


Снейп подозрительно посмотрел на Поттера, который стал медленно отодвигаться от него подальше, на ухмыляющихся остальных... И наколдовал зеркало.


— Что это? Извращенцы... Неужели они такими представляют эльфов?


— В основном да. Видимо после "Обливиэйт" это все, что они могут.


— Мне их жаль. — После чего, взмахнув палочкой, снял эту легкую трансфигурацию. — Ладно, с вами было по-своему весело, но у меня еще дела... — И исчез.


Альбус подозрительно посмотрел на Поттера.


— Что-то он стал какой-то тихий...


— Ну... Мы малость с ним побеседовали...


— А.. ну тогда ладно. Что ж. На сегодня занятия объявляю законченными и рекомендую всем отправиться на запоздалый ужин.


После ужина Гарри, сказав, что до девяти часов будет занят, под изумленными взглядами друзей переместился к двери в комнату Нарциссы и постучался. Когда та пригласила войти, Гарри последовал ее приглашению, после чего провел последний сеанс исцеления.


— Вот и все, теперь вы здоровы и вполне можете наслаждаться жизнью. Единственная рекомендация на будущее— поменьше волноваться. Нервная система плохо поддается восстановлению.


— Благодарю, но как я понимаю, ваши рекомендации ограничиваются территорией этого дома?


Гарри развел руками.


— Пока это одно из самых безопасных мест, вы же не хотите погибнуть из-за каких-то денег?


— ...Но Драко в опасности...


— Ему вы ничем не сможете помочь.., разве что письмом посоветуете сделать так, чтобы к нему потерял интерес Волдеморт.


Услышав имя бывшего повелителя она сильно вздрогнула и нахмурилась.


— И что вы предлагаете, срочно растратить все состояние Малфоев?


— Интересная мысль, но все же лучше спрятать почти все деньги и драгоценности в месте, где они будут вне досягаемости от Темных Сил и Люциуса.


Она насмешливо посмотрела на него.


— Может отдать их тебе на сохранение.., а может насовсем?


— Благодарю за доверие и щедрость, но мне и так достались средства ваших предков, притом самым неприятным образом...


— Извините, погорячилась. Так что вы предлагаете?


— Тайно вывезти деньги в другие страны. В этом я могу помочь, за одним прихвачу и свои средства. Не нравится мне это затишье. А в случае чего— гоблины в Гринготсе не велика защита...


— Согласна. Честно говоря, тянуть мне с этим тоже нельзя— Люциус продал почти всю недвижимость и сложил деньги в Гринготс. К тому же до суда он немало потратился, ища благосклонности у своего господина.


— Ключ у вас с собой или у Драко?


— Я взяла ключ у сына на всякий случай...


— Прекрасно. Тогда обдумайте места понадежнее, куда можно вложить деньги, с утра в понедельник мы этим займемся.


— Но без сына я ничего не смогу сделать...


— Если он откажется, я временно его подчиню себе, так что он все подпишет, а потом ничего не сможет вспомнить.


— Но "Империо" могут распознать...


— А я не буду действовать настолько грубо. Не волнуйтесь и доверьтесь мне.


Все же вы сестра моего крестного...


После разговора он переместился в библиотеку к потайной двери— гербу Блэков. Достав из кармана кольцо, он приложил его к небольшому углублению в рисунке герба и надавил рукой на дверь, которая беззвучно открылась. Там оказалась большая комната без окон, в которой сразу с его появлением зажглись несгораемые свечи на странной формы люстре. Гарри обошел большой стол с большим черным креслом и подошел к стеллажам, половина из которых были заняты книгами.


При беглом осмотре по корешкам книг он убедился, что белой магией здесь и не пахло, но книги были бесценные, притом защищенные. Самыми интересными на данный момент он посчитал стоящих вряд несколько томов "Тайны человеческого сознания", "Проникни в разум врага и защити свой", "Создай новые воспоминания", "Как подчинить врага", "Проникновение в сновидения. Как насылать кошмары" и тому подобное.


Он осторожно сложил выбранные книги на стол и, взяв первую, стал искать способ обойти защиту. Гарри не стал взламывать наложенные охранные заклинания, иначе вдруг книга уничтожится, станет нечитаемой или еще что. После нескольких десятков минут мучений, перебрав уйму заклинаний, книгу удалось открыть. Она оказалась в прекрасном состоянии, и не удивительно— наложенные заклинания не старения и не разрушаемости оказались очень полезными.


Успев к девяти часам ознакомиться с содержимым трех бесценных книг, Гарри стал поистине поражен— в основном знания черных магов были фундаментальны и применимы не только для темных, но и для светлых целей, а ему были переданы только знания высшей магии света и нейтральные, несколько общеизвестных темных не в счет.


Переместившись в свою комнату, Гарри застал ребят за разговором.


К нему сразу же пристал Рон с вопросом, где он был.


— Извините ребята, но этого я вам сказать не могу, да и не хочу.


— Но мы же друзья и во всем друг — другу доверяем, или уже нет?


— Рон, некоторые мои действия вы можете, не зная всего, неправильно истолковать,


а я занимаюсь очень серьезными вещами, от которых в конечном итоге зависят жизни многих людей.


— Тот нахмурился и, обидевшись, высказал:


— То есть ты зазнался и не доверяешь нам!


— Это сказано слишком по-детски. Вот, например представь— ты стал аврором и попал в ситуацию, когда человек, с которым ты давно в хороших отношениях находясь под "Империусом" приготовился убить взрывным заклинанием несколько прохожих. Что ты сделаешь— убьешь его, или позволишь убить ни в чем не повинных людей?


На это Рон смутился и замолчал.


— Когда ты найдешь на это верный ответ, тогда и продолжим разговор. И еще не забывай, что ты не владеешь оклюменцией и все, что ты знаешь, могут узнать и враги. — Затем он подошел к своей девушке и взял ее за руку. — Герми, у нас мало времени— пора.


Она кивнула головой, и они переместились в ее комнату.


— Гарри, зачем ты повел себя с ним так жестоко?


— Ему уже пора взрослеть и начать понимать, что не все так просто в жизни, тем более он меня оскорбил— тоже мне друг называется...


— Ты же знаешь, что он иногда бывает вспыльчив...


— Я боюсь, что если он не начнет сначала думать, а потом уже говорить, из-за этого может случиться беда, ..и тем более я дал ему вариант простого ответа.


— Всего лишь оглушить...


— Именно, моя умница. А он из-за своих эмоций даже до этого не додумался.


— Признаю, это было поучительно.


— Ну ладно хватит о других. Лучше скажи, как отнеслись к моему появлению в твоей жизни родители?


— Вполне нормально. Они решили, что ты чрезвычайно серьезный и ответственный молодой человек, который никогда не бросит меня в беде.


— И они правы. — Выдохнул он возле ее губ и нежно поцеловал. — А сейчас продолжим делать из тебя ментолегуса...




(воскресенье 1я неделя августа)


Глава 20.



В воскресенье утром после завтрака по приглашению директора на квиддичное поле переместились Хранители и Гермиона.


Гарри сразу передал им знания полетов при облике совы и то немногое, что получалось у директора. После чего все были готовы к началу обучения.


— Итак, сегодня будет урок полетов. Сначала все превратимся в неприметных для наблюдательного глаза сов на фоне почтовых и проведем пробные полеты над Хогвартсом, затем будем пробовать летать под другими обликами.


Альбус, Гермиона и Гарри превратились в сов и подождали остальных, чтобы на них глядя тем было проще сосредоточиться на образе.


Вскоре восемь сов веселясь, выписывали круги и пируэты над башнями замка.


Примерно через полчаса они все вернулись на прежнее место в свой облик.


Директор всем улыбнулся и выдал следующую идею:


— Вы все прекрасно справились с заданием и это замечательно, а теперь попробуем превращение в орла...


В это время Гарри шепотом обратился к Гермионе:


— Что-то мне не спокойно, пожалуйста, возвращайся домой.


Она с волнением взглянула на него и с кивком исчезла. А Гарри быстро отошел в сторону от других и, поняв, что это его часть драконьего наследия чувствует призыв светлого магического существа о помощи, впервые полностью превратился в большого дракона, чтобы лучше чувствовать призыв, и, оттолкнувшись, помогая себе левитацией, взлетел. Он сразу же полетел по направлению призыва в сторону холмов. Почувствовав, что не успевает и, поблагодарив судьбу, что ему довелось объединиться с родом высших драконов, способных к перемещению прямо сквозь пространство, он осторожно начал перемещаться.



* * *


В то время, увидев, что Поттер превратился в большого белого дракона и взлетает, все сначала растерялись от такого чуда, а потом в виде сов попытались следовать за ним, но ничего не получилось. После выравнивания полета вокруг дракона воздух зарябил, после чего тот исчез. А всем осталось только вернуться.


Джереми сразу же взволнованно обратился к Дамболдору:


— Сэр, а вдруг брат попадет в беду, нужно же ему помочь...


— Я уверен, что если потребуется наша помощь, он позовет, и мы тут же к нему переместимся, а сейчас нам остается только ждать.


— Да.. вы правы, извините.


— Не нужно извиняться— ты же волнуешься за дорогого тебе человека.



* * *


Закончив перемещение в непосредственной близости от источника призыва, Гарри оказался прямо перед стаей вампиров, на которых из-за наложенных защитных заклинаний не действовали лучи мягкого утреннего солнца. От них, отчаянно защищая гнездо, из последних сил отбивались два феникса. На оценку обстановки у подростка ушли какие-то доли мгновения и он, стараясь не задеть фениксов, глубоко вдохнув, выпустил большую струю пламени, испепеляющую все на своем пути.


Около пятнадцати вампиров тут же были испепелены. Пока оставшиеся осознавали, что же произошло, Гарри вернулся в свой облик, оставив кожу покрытой прочной чешуей, извлек Гильон и меч Хранителя и приступил к делу.


Вампиры оказались очень быстрыми, но не для Поттера. Через минуту бой закончился. Все вампиры были уничтожены, и Гарри убрал мечи. К нему тут же на плечо сел феникс, в котором с изумлением он узнал Фоукса.


— Здравствуй Фоукс, я тоже рад тебя видеть, но почему при появлении опасности вы не переместились в Хогвартс?


Тот в ответ пропел короткую печальную песню, подлетая к гнезду. Гарри быстро последовал за ним и увидел, что подруга Фоукса целительными слезами старается спасти только что проклюнувшегося сильно раненого птенца, а второе яйцо опасно продавлено, и оттуда ощущаются быстро увядающие признаки жизни. Он попытался, вливая целительные силы связаться с сознанием птенца, но тот уже был не в силах отозваться, а силы не давали ни какого улучшения, а только поддерживали на прежнем уровне. Гарри понял, что остался только один способ приемлемо разрешить ситуацию и, как и с дракончиком, медленно начал процесс объединения. Гарри, как и птенца в яйце окутало яркое переливающееся свечение, скорлупа разделилась надвое, а так и не успевший познать жизнь в собственном теле мальчик-феникс превратился в сгусток магии, который, коснувшись Гарри, впитался в него. Тут он вздохнул с облегчением, юный феникс был согласен с его действиями, иначе неизвестно, что могло бы произойти.


Гарри, как и в прошлый раз, почувствовал, как струится тепло по всему телу, преобразуя материю в магическую составляющую, как их сознания сливаются воедино, и магия Хранителя делает мощный скачок в развитии, оставляя нетронутыми способности феникса и дракона. Постаравшись сосредоточенно проанализировать появившиеся способности, он в первую очередь отметил, что, как и в случае с кровью дракона, стал обладателем памяти всех предков не родившегося птенца феникса, и что теперь точно сможет помочь тяжело раненному птенцу.


Гарри решительно подвел руки к лежащему в крови малышу и стал вливать в него объединенную магию целителя и феникса, которую только что освоил, закончив собственное преобразование, и не удивительно, что так быстро— ведь птенец был мал, да и у Гарри уже появился опыт.


Через несколько минут упорного труда, молодая самочка — феникс тут же немного подросшая, бодро поднялась, пробно взмахнула крылышками и взлетела Гарри на протянутую приглашающе ладонь, после чего нежно заворковала. А родители — фениксы залились дружной радостной песнью. Гарри с удивлением осознал, что стал свободно понимать язык птиц и без мучительных ментальных высказываний, когда разница в мышлении становится слишком заметной.


— И что так люди со своими предрассудками боялись моей способности разговаривать со змеями, ведь они в принципе не злые, а всего лишь хитрые и изворотливые. Хм.., а сейчас я могу свободно разговаривать с драконами и фениксами. Да и обычных птиц могу понять, особенно превратившись в них... — Гарри даже не заметил, что рассуждает вслух.


Ему решил ответить Фоукс.


— Гарри, сын.. ты же понимаешь, что теперь обладаешь колоссальными знаниями и опытом, а люди, рождаясь, ничего не знают, в отличие от нас. И за свою короткую жизнь мало чего успевают понять и изучить. Они всего лишь вечные дети...


Гарри согласно кивнул, а потом захихикал.


— Папочка — феникс! Вот уж не задумывался.., а ведь правда, ты теперь родитель части меня! Удивителен волшебный мир...


Тут вступила в разговор подруга Фоукса.


— Ну что ж сынок, а меня зовут Флэй, и я надеюсь, что ты позаботишься о сестренке— благодаря тебе она не только выздоровела, но и подросла, став уже достаточно самостоятельной, чтобы отправиться с тобой. И зови ее Фестой.


— А разве она не может остаться с кем-нибудь из вас? Со мной ей будет.. несколько неспокойно.


Фоукс серьезно посмотрел на парня. — Альбус Дамболдор сильно изменился после битвы с Гриндельвальдом. И мне кажется, что с тех пор в нем идет борьба двух сил. Я стараюсь поддерживать в нем все светлое, но это имеет непостоянный эффект. Все очень странно...


— Да Гарри, — продолжила Флэй. — А я выполняю очень опасную работу— моего друга-человека почти уже склонили к злу, но он еще держится. И пока в нем осталось хоть немного добра— я не могу себе позволить уйти, но сердцем чую, что скоро мы встретимся.


Гарри с грустью вздохнул.


— Как все непросто. А что вы знаете про нападение?


— К сожалению, ничего конкретного.


— Жаль, — потом он взглянул на малышку и, улыбнувшись, подмигнул ей. — Ну что сестренка, пойдешь со мной?


Та затрепетала в его ладони.


— Конечно пойду братик.


— Но когда подрастешь— тебе придется немного работать, в основном помогая другим моим близким.


— Я понимаю, да иначе будет скучно...


— Верно.


Фоукс опечаленно, но с легким сердцем сказал:


— Удачи вам дети, берегите друг — друга, а нам пора. — И два взрослых феникса исчезли в красивом золотистом сиянии.


Немного подумав, Гарри собрал трофеи, очистил все вокруг от крови и останков вампиров. Наколдовав небольшой, но красивый ларчик, он сложил туда скорлупу от обоих яиц и, уменьшив ларчик, положил его в карман брюк. Туда же сложил собранные деньги. Кинжалы же положил в наружный карман мантии.


Задумчиво посмотрев на малышку, Гарри создал материальную красивую клетку с золотыми прутьями, которая открывается с обеих сторон, наложил на нее кучу мощных защитных заклинаний и объяснил:


— Феста, извини, но ты пока еще слишком мала, а эта клетка сможет защитить тебя от многих опасностей...


— Я понимаю, что путешествовать лучше защищенной.., — И перелетела в клетку. — А здесь уютно... Было бы еще что покушать...


— Вот и хорошо, что тебе понравилось, а на счет еды сейчас что-нибудь придумаем...


Он сначала переместился к себе в комнату и выложил ларчик, деньги и кинжалы, а потом зашел в комнату подруги. Она как раз была там и от волнения ходила из угла в угол.


— Герми, любимая, не волнуйся, все обошлось... — Он поставил клетку на стол. — И познакомься с моей сестренкой!


Та ошарашено посмотрела на парня, потом на вылетевшего маленького феникса, который устроился сверху на клетке.


— Я не ослышалась? Или все же...


— Ты все правильно поняла, я теперь еще и феникс, вот только надеюсь, что родственнички— драконы в ближайшее время в гости не залетят...


Та впервые улыбнулась и тщательно его осмотрела на предмет повреждений, но ничего не обнаружила и успокоилась.


— А ты все так же шутишь... И во сколько обошлось это приключение?


Тот сделал равнодушное лицо.


— Делиться с другими я не захотел, так что около двадцати поверженных защищенных от солнца вампиров, довольных родителей и спасенную Фесту. Согласись— она у меня красавица, хоть и голодная.


— Эх вы, мужики! Самим только дай поесть, а про нас девушек забываете...


— Как можно... Добби!


Домовик сразу появился на зов, изумленно взглянув на изменившегося хозяина дома.


— Что пожелаете сэр Гарри?


— Нам тосты и кофе со сливками, а Феста еще не определилась, так что неси все, что нравится фениксам, только лучшего качества!


— Будет сделано сэр Гарри.


Через несколько минут они втроем наслаждались употреблением пищи, причем Феста в полном восторге дегустировала ароматные травы и их семена, а ребята, обнявшись и улыбаясь, смотрели на нее.


— Гарри, а ты можешь уже превращаться в феникса?


— Еще не пробовал, но на удивление быстро удалось освоить магию фениксов. Только никому не говори— пусть это будет нашим маленьким секретом.. ну Джереми-то я скажу...


— Ты же знаешь— я не болтливая.


— А на счет превращения— сейчас попробую.


Гарри сосредоточился на сущности феникса, посмотрел на Фесту и начал медленно изменяться. Когда превращение закончилось, он осторожно пролетел по кругу и сел рядом с Фестой.


*— Как я вам девочки и девушки?*


— Прекрасно, — к нему подошла Гермиона и стала поглаживать по перышкам.


В ответ он спел красивую волнующую песню, отчего они обе заслушались, а после слетел со стола и вернулся в прежний вид.


Его сразу обняла Гермиона.


— Ах любимый, это было так красиво...


— Я рад, что вам понравилось. И Герми, ты не обидишься, если я попрошу присмотреть за малышкой? Я почти все время занят...


— Конечно присмотрю.


— Спасибо. А сейчас мне пора отправляться к Хогвартсу. Там уже наверно заждались.


— Да конечно... — произнесла она, поняв, что остается почти одна.


— Герми, чтобы тебе не было скучно, потренируйся в применении способностей совы не превращаясь— особенно пригодятся ночное зрение и хороший слух.


— Ты тоже так можешь?


— Конечно, ну все.. пока.


Переместившись к квиддичному стадиону у Хогвартса, Гарри оказался в самом центре внимания. Конечно же, его первым спросил директор:


— Гарри, и где ты был в образе дракона? Хотя не спорю— твое превращение было эффектным.


— На фениксов напала стая из двадцати вампиров— пришлось помочь. А сейчас может продолжим занятия?


По выражению лица Дамболдора ясно читалось, что таким ответом он не доволен, но Гарри сделал вид, что ничего не заметил и, отвернувшись от него, подошел к кузену.


Дамболдору же ничего больше не оставалось, как продолжить прерванные занятия.


Во время ужина Гарри обратился к другу:


— Рон, из-за плотного графика я даже не знаю, чем вы занимаетесь вечерами. Надеюсь, расскажешь?


— Ну, мы с Джинни помогаем Ремусу в мастерской реставрировать старинную мебель.


Там на удивление удобно работать.


— А как ты смотришь на предложение модернизировать свою метлу?


— Поясни.


Вместо пояснения Гарри призвал том "Энциклопедия умельцу. Создай собственную спортивную метлу и усовершенствуй старую" и создал две копии, которые вручил Джинни и Рону, после чего отправил свой экземпляр обратно в свою комнату.


Джинни открыла рот от удивления.


— Спасибо за подарок Гарри, но как ты создал копии? Книга же защищена от дублирования.


— Да так, получилось и ладно, только защита тоже продублировалась— так что сами не пробуйте.


Тут Гермиона обратила внимание на зачитавшегося Рона.


— Рон, никогда бы не подумала, что ты можешь забыть о еде.


Тот с трудом оторвался от книги.


— Классная вещь! По описанным усовершенствованиям я смогу улучшить свой "Чистомет" до "Нимбуса-2001"! С этой книгой нам выиграть будет еще проще!


— Ээ.. Рон, я больше не буду играть в квиддич.


Тот непонимающе уставился на Гарри.


— Как это?


— У меня слишком много способностей для обычного мага, поэтому игра будет не честной. Да и у нас есть вполне готовый ловец— Джинни, ты согласна?


Та грустно вздохнула.


— Я бы с удовольствием, но ты же знаешь— у меня нет метлы.


— Хм.. я уверен, что к учебному году удастся что-нибудь придумать. — Потом он взглянул на кузена. — Джереми, ты будешь играть?


— Разве что охотником.


— Ну вот— с близнецами вас уже пятеро— осталось найти двоих охотников.


— Да, ты прав. Все оказалось гораздо проще.


Во время разговора Джинни постоянно отвлекалась на веселящегося на плече Гермионы маленького феникса.


— Гермиона, а откуда у тебя феникс?


— Это Гарри утром сразился с напавшими на семью фениксов вампирами недалеко от Хогвартса и уничтожил их. А Феста решила отправиться с ним.


— Повезло...


Остаток вечера Гарри провел в тайной секции библиотеки за тщательным изучением книг. Когда уже пришло время уходить, Гарри проанализировал полученную информацию в купе с теми знаниями, которыми он уже владел и новыми способностями. В итоге пришел к выводу, что помощь родителям Невилла становится вполне реальным делом. После чего, ранее найдя нужные заклинания, изменил защиту комнаты так, чтоб получить возможность перемещаться сразу в комнату, чтобы не быть замеченным у потайной двери.



* * *


В понедельник, одеваясь, Гарри решил, что первая волшебная палочка уже достойна звания раритета и только уменьшает силу его магии, тогда он достал еще одну усиленную, а на ее место положил первую. Вздохнув, Гарри поддался воспоминанию, как первая палочка спасла ему жизнь в конце четвертого года обучения, но, к сожалению, окажется бесполезна при попытке уничтожить Волдеморта. А защита.. если Том не догадается сменить палочку, то защита крови Фоукса послужит лучше, все же в ней его перо. После завтрака Гарри наколдовал два металлических чемоданчика, покрыл их для неприметности черной кожей и применил все знания по увеличению внутреннего пространства и прочности, а так же уменьшению веса. После чего оставил их у Нарциссы и в девять часов переместился в замок Малфоев.


Там он нашел Драко, вяло заканчивающего завтрак.


— Поттер, кажется, я тебя не приглашал. Ну коли приперся, надеюсь скажешь, что ты здесь потерял?


— Неужели не рад меня видеть? А я надеялся прогуляться с тобой по городу...


— С чего бы это?


— Ну.. можешь подобрать Джинни подарок— она только вчера расстраивалась, что ей не на чем летать, а так хочется поиграть в квиддич. Да и мне надо подобрать метлу на день рождения кузену...


— Хм.., это ведь не все?


— А потом снимем все деньги со счетов— все равно уже практически никто не доверяет банковским чекам, предпочитая наличные.


— Ну да, а потом пригребешь мои денежки. Нашел дурака!


— Если не доверяешь, могу дать клятву волшебника. Но твоя мать согласна с моим решением. И неужели ты наконец-то признал, что я сильнее?


Тот покраснел от гнева и заскрипел зубами.


— Это смахивает на шантаж.


— По сравнению с твоим будущим господином я предупреждаю— он же сразу убивает, так что привыкай. И еще— ты отдашь мне все запретные книги— или я сейчас призову авроров и раскрою им все известные тебе тайники с контрабандой, которую не успел сбыть Люциус. Интересно— какое наказание ты получишь?


Малфой из красного сразу стал белым.


— Ты не сделаешь этого...


— Конечно нет, ты ведь мне веришь? И конечно же кроме Люциуса никому не расскажешь о том, что сейчас происходит. А теперь пошли— снимешь защиту с комнаты, у меня нет никакого желания с этим возиться.


Оказавшись в потайной комнате, Гарри увидел стеллажи старинных книг в один ряд, запечатанные ящики на полу и открытый ларец с выложенными из него драгоценностями.


— А что в этих ящиках?


— Книги, которые рассыплются от одного прикосновения.


На это Гарри присвистнул и покачал головой.


— Надо же. Уважаю старину. Надо будет попытаться восстановить. А что это за побрякушки на столе?


Драко взял несколько ювелирных изделий в руки и помрачнел.


— Это украшения моей матери, но не понимаю, зачем отец спрятал их здесь. А мы то их искали...


— Скорее не хочешь понимать. Ладно, складывай все в ларец и забирай с собой— я уверен, Нарцисса соскучилась по ним.


— И ты их не присвоишь?


— Я же не вор. Меня интересуют только книги, которые все равно будут конфискованы Министерством и, скорее всего, уничтожены.., а я против такого варварства.


Когда Гарри создал чемодан с большим внутренним пространством и переместил туда все книги из комнаты вместе с ящиками, Малфой к этому времени уже бережно вручную сложил все украшения в ларец и держал его в руках.


— У тебя деньги-то на метлу с собой есть?


Тот на это фыркнул.


— Естественно есть.


— Тогда перемещаемся в комнату твоей матери.


Как только Нарцисса увидела сына, то сразу подошла к нему и обняла.


Чтобы не смущать родственников, сказав, что вернется через десять минут, Гарри переместился в тайную секцию библиотеки, и разместил все из чемодана по местам, после чего переместился в кабинет Люпина.


— Гарри, какими судьбами? Заинтересовался делами "Эспекстроя"?


— Извини, что последнее время мало общаемся, но я действительно по делу.


— Да ладно, у меня тоже что-то времени стало не хватать на простые разговоры.


— Скажи, сколько нужно оборотных средств для работы компании?


— Для нормальной работы около двух миллионов. А.. что-то случилось?


— Можешь посмеяться надомной, но я решил довериться судьбе, а она мне подкидывает предчувствие неприятностей с банком. Вот я и решил забрать все деньги из Гринготса, а Нарцисса Блэк меня поддержала и решила присоединиться.


— Если судить по твоей способности оказываться в самых горячих местах, и то, что вы решили вывезти колоссальную сумму из банка, потребуется надежное прикрытие.


— Хм.. ты прав. Это очень хороший способ проверить гоблинов на вшивость. Пожалуй, я буду проверять, о чем они думают, и свяжусь с Дамболдором.


— Я рад, что ты принял правильное решение. Никогда нельзя переоценивать свои силы, насколько большими бы они ни были.


*— Директор, вы не сильно заняты?*


*— Что-то случилось?*


*— Еще нет, но Ремус рекомендует подстраховаться...*


*— Если ты насчет банка, то Северус меня попросил помочь с этим и я предупредил нескольких доверенных людей. Хранители тоже наготове.*


*— Спасибо. Помощь может понадобиться минут через двадцать-пятьдесят.*


Вернувшись в комнату Нарциссы, Гарри создал два кольца и отдал Драко с Нарциссой.


Драко с подозрением стал рассматривать кольцо.


— Что это?


— Одноразовый следящий портключ. В случае опасности он сам перенесет вас в эту комнату даже через противоаппарационную защиту.


— Удобная вещица, а что одноразовый— я постоянный хочу.


На это Гарри только фыркнул.


— Трус.


— Я не трус, но и не собираюсь зря рисковать своей жизнью. Она у меня одна.


— Ладно, хватит болтать. Я сейчас всем изменю облик, после чего аппарирую с вами в магазин метел, оттуда в банк.


Когда он закончил менять облик, их распознать смогли бы только гоблины, которые могут видеть истинный облик. Нарцисса стала выглядеть намного старше и прямой противоположностью себе, как и все остальные. Немного подумав, он придал чемоданчикам вид хозяйственных сумок и вручил даме.


Когда все по очереди подошли к зеркалу, то расхохотались и решили, что годится.


В магазине метел на витрине красовалась новая метла "Тайфун". Зайдя в магазин, ребята прочитали, что она разгоняется до 300 миль в час, разгон за десять секунд. Черная резная рукоять с серебряными вкраплениями отполирована до блеска, позолоченные прутья, собранные по специальной технологии, позволяют быстро разгоняться.


Стоимость — 1000 галеонов.


Гарри с интересом посмотрел на Драко.


— Ну что, слабо такую взять?


— А тебе?


— Беру, как и собирался на подарок.


— Тогда и себе возьму.


Гарри подошел к прилавку.


— Сэр, если вы нам продадите три метлы в специальных уменьшающихся футлярах с вложенным набором для техобслуживания по 750 галеонов, то мы берем. И мне еще нужен такой же футляр для "Молнии".


— Что вы сэр, только дополнительный набор к метле, который вы перечислили стоит 130 галеонов. Меньше чем за 900 комплект не продам.


— Хорошо, по рукам! Проверив свой набор, Гарри закрыл крышку и нажал на кнопочку. Футляр с вложенной метлой сразу уменьшились до размера магловской авторучки. Гарри ухмыльнулся и положил футляр в карман, который сразу прилип к стенке кармана, туда же последовал и второй футляр.


Драко сделал все так же.


Когда они отошли вглубь магазина, Драко презрительно ухмыльнулся.


— Ну и к чему был весь этот концерт?


— Во первых интересно, как продавец себя поведет, он же не мог нас узнать, а во вторых— ты что не найдешь куда сэкономленные галеоны потратить?


Тут вступила в разговор Нарцисса.


— А мне вот интересно— куда тебе две метлы?


Драко растерялся и покраснел.


— А.. теперь понятно. И кто же эта счастливая избранница?


Тот помялся но, увидев ехидную ухмылку Поттера, ответил:


— Джинни Уизли.


— Хм.. красивая, чистокровная и неизбалованная девочка. Да и вчера мы с ней неплохо поговорили. Что ж, я одобряю твой выбор.


— Спасибо. — Затем он взглянул на втихую посмеивающегося Поттера. — А ты че ржешь— сам-то с кем встречаешься? С Грейнджер наверное?


— Угадал. — Затем он взглянул на часы. Было уже почти десять часов. — Ладно, нас уже должны начать прикрывать. Стойте спокойно— перемещаемся к банку.



(понедельник 2я неделя августа часть 1)


Глава 21.



Они оказались точно у бронзовой входной двери, затем прошли вторую серебряную, которая, благодаря волшебству, позволяет войти только тем, кто хочет взять свое.


Войдя, Гарри сразу начал сканировать мысли окружающих, благо время было раннее и посетителей, покроме них, практически не было. Они подошли к сидящему в стороне главному гоблину и отдали ему ключи.


Гарри, внимательно глядя на гоблина, пояснил:


— Мы хотим за раз снять все деньги со счетов, но не закрывать их.


Тот внимательно на них посмотрел и начал рыться в бумагах. Когда же нашел нужные записи, то удивленно уставился на посетителей.


— Вы уверены, что в состоянии СТОЛЬКО унести за раз?


— Вполне. Так вы дадите нам сопровождающего?


Тот очнулся от своих мыслей и ответил:


— Да, конечно, сейчас позову, только распишитесь в требовании.


Когда те расписались, он ненадолго отошел. Вернулся же с сопровождающим, который отправился с ними к хранилищам.


Когда гоблин открыл им хранилище Малфоев, Гарри аж присвистнул, а Драко довольный произведенным впечатлением заухмылялся.


После этого Гарри взял у Нарциссы замаскированный под сумку чемоданчик, открыл его и сосредоточенно манипулируя палочкой, направил туда поток золота.


Когда все закончилось, он закрыл его, запечатав именным заклинанием и вручил Нарциссе.


Драко сразу насупился.


— А почему отдал не мне?


— Ты хочешь, чтобы дама тебя охраняла?


Тот смутился, но привел единственный подходящий к случаю аргумент.


— Но он же тяжелый!


— Вовсе нет, заклинания уменьшения веса еще никто не отменял, иначе его никому бы не удалось поднять.


— А как все вместилось?


— Пространственная магия, высший уровень.


— Неслабо.


Гарри же ему ментально ответил так, чтобы услышала и Нарцисса:


*— Неслабо будет, когда мы наверх поднимемся.*


— Это ты о чем?


Но Гарри не стал отвечать, а попросил гоблина помочь им добраться до его хранилища номер 687.


Когда дверь с номером 687 открылась, присвистнул уже Драко.


— А у тебя оказывается тоже неплохо, хотя все равно намного меньше.


Гарри на это пожал плечами и принялся за дело.


Закончив, он закрыл чемоданчик и поставил на нем метку— белого дракона, и тоже отдал Нарциссе, а сам с разворота без палочки связал гоблина и наложил еще несколько блокирующих заклинаний.


На него изумленно уставился Драко.


— Ты чего...


— Если сейчас поднимемся наверх, то действительно будет чего.


— Не понял?


— Сейчас поймешь.


Он подошел к гоблину и просканировал его мозг, после чего забрал магические способности и почти всю энергию. Достал Гильон и воткнул его в сердце, отчего гоблин умер, а кинжал засветился сначала багровым, а потом фиолетовым цветом. Повернувшись к Малфоям, он увидел в их глазах испуг.


— Как мы и ожидали, гоблины предали нас и сообщили Волдеморту. Сейчас он наверху с нетерпением поджидает нас.


— Так ты привел нас сюда, зная, что попадем в ловушку?


— Драко, ну ты и фантазер. Я конечно люблю развлечения, но не до такой же степени. Мы только старались предусмотреть любые варианты развития событий.


— И как будем выбираться? — Сказал блондин с дрожью в голосе.


— Как я понимаю, лобызать его грязную мантию тебе уже вовсе не хочется?


Того передернуло от этих слов, и он с надеждой посмотрел на Поттера.


Гарри снял со всех бесполезную маскировку, и продолжил:


— Ну и чего вы ждете? Портключи на вас, возвращайтесь в особняк. Этот самоуверенный придурок поставил простую защиту от перемещения и, конечно же, не знает, что у меня есть возможность разговаривать на больших расстояниях. С этими словами он достал кинжал и мысленно попросил его превратиться в бумеранг, что тот и сделал.


Увидев капающую кровь при извлечении кинжала они не выдержали и от импульса страха были перемещены в комнату Нарциссы. А Гарри нашел в карманах гоблина ключи от их хранилищ и еще один с номером 666. И задался мыслью, что в таких портключах надо предусматривать и ручной вариант активации, а то они чуть не стали бесполезными. Теперь уже зная, из памяти гоблина, куда нужно ехать, на вагонетке он добрался до выхода, где его уже ждали. Там оказалась большая свободная площадка, и немного подумав, он произнес:


— "Аппарум" все банковские документы из зала. — Когда те все переместились, собравшись в маленькую гору, Гарри наложил на них кучу защитных заклинаний, как и на себя, превратил одежду в защитную белую с драконом, окруженным ореолом из красно-золотого сияния восходящего солнца, покрыл себя мелкой драконьей чешуей, защитил палочки от всяких там "Экспеллиармусов", и пошел в зал.


*— Директор, я начинаю, но пока не позову, не открывайте своего присутствия.*


*— Договорились, но снаружи стоит не менее сотни Пожирателей.*


*— Учту.*


Как только он оказался в зале, в него сразу полетела куча заклинаний и огненные плети гоблинов. Гарри в ответ переместился на несколько шагов в сторону и применил тотальные силы огненного демона, соединив их с магией Хранителя. От него пошла мощная переливающаяся волна, контролируя которую, он просто выдирал из своих жертв все полезное, оставляя минимум энергии и горящие тела, а добивать оставлял Гильону, летающему с бешеной скоростью в виде самоуправляемого бумеранга и поглощающего всю силу жизни. Через минуту молниеносного контрудара в зале, покрытом сплошь обгорелыми трупами, остались стоять только два разъяренных противника, смотрящих другому с холодной ненавистью в глаза.


— Так, Поттер, я гляжу, ты кое-чему уже успел научиться, но это тебе


не поможет. — Круцио.


Гарри с трудом успел отклониться, и сильнейшее заклинание взорвалось об стену, от чего та покрылась крупными трещинами.


— Что Авадить меня уже не рискуешь, да и зачем сломал красивую дверцу на входе?


— Тебя забыл спросить, паршивец.


— А вот за это ты ответишь.


— Totalis omnesorbеritum ignis, — мысленно произнес он, со всей скопившейся яростью, и из обеих завибрировавших усиленных палочек вырвались два управляемых огромных шара чистой белой плазмы и ударили в Волдеморта.


Гарри понял, что на данный момент большого ущерба врагу нанести не сможет, его сила слишком огромна, но вынудить выйти из боя вполне. Единственный шанс— начать отбирать у него силу. От этого защититься невозможно.


*— Директор, атакуйте Пожирателей. У меня пока все под контролем.*


*— Начинаем.*


*— Гильон, пора. Бей скользяще-проникающим по спине, пока он ослеплен.*


*— Да хозяин.*


К этому моменту Гильон скопил огромное количество энергии, преобразовав ее из силы жизни поверженных врагов и все это вложил в один удар.


Щит Волдеморта не выдержал тройного натиска и рассыпался. Его поглотило двойное всепоглощающее и разрастающееся пламя, несколько ребер на спине проломил Гильон, задев и внутренние органы. Гарри выпустил мощный луч огненного демона, парализовав противника и начал выкачивать из него магию и накопленные силы. Через пол минуты яростного сопротивления тот превозмог парализацию и с громким воплем животного ужаса твари, в которой не было ничего человеческого, бежал, начав перемещаться в потоках магии смерти. Гарри, впервые пробуя этот вид перемещения, последовал за ним, но потерял из виду, и ему пришлось вернуться.


Раздосадованный, Гарри вышел из банка и увидел, что сражение идет вовсю. Члены Ордена Феникса и авроры окружают Пожирателей Смерти, но те в основном пользуются смертельными проклятиями "Авада Кедавра" и "Vecletum" и уже несколько защитников лежат поверженными. Поттера снова охватила холодная ярость, и он, дав установку себе и Гильону поражать только тех, на ком черная метка Пожирателя Смерти, но так, чтобы они остались живы, бумерангом запустил Гильона, и выпустил свою волну тотального уничтожения зла, правда, на этот раз без огня и оставлял в них чуть магии, чтобы хватало только на Люмос". Через три минуты все закончилось. Остался только хаос разрушения вокруг, море крови и все пространство, заваленное стонущими и растерянными людьми.


Гарри, уже непривычно для себя, спокойно призвал светящегося Гильона.


*— Благодарю за службу, верный друг.*


*— Спасибо за теплые слова и жаркий бой, хозяин. Давно я не испытывал такого азарта, жаль только в конце приходилось сдерживать себя.*


Затем он убрал в ножны кинжал и палочки, после чего вернул коже обычный вид. Увидев Дамболдора, он с трудом подошел к нему.


— Да Гарри, все оказалось гораздо труднее, а мы плохо подготовились. Совсем не ожидал, что маленькая предосторожность выльется в побоище. Хорошо еще, что твои силы вовремя возросли. Кстати ты все еще светишься.


— Есть с чего. Я успел выкачать из Волдеморта 3/4 магии с энергией и сильно ранил его, прежде чем тот смог сбежать. Конечно же, те крохи магии демона, которые остались у него после первой нашей встречи, я не стал трогать, чтобы не разорвать связь. Она оказалась слишком полезной.


— Хм.. первая хорошая новость. Ты впервые победил Тома, и сейчас у него явно поубавится гонора и будет больше времени подготовиться у нас...


— В банке в живых никого не осталось, документы я сложил у входа к подземным хранилищам. Надо только поставить охрану от всякого ворья и очистить зал.


— Хорошая работа. Особенно хорошо, что все люди-сотрудники сегодня отдыхали и Билл Уизли тоже не пострадал, все же он наш человек. А что гоблины?


— Все перешли на сторону Волдеморта, за что и поплатились. Надеюсь, в дальнейшем банк будут обслуживать только квалифицированные маги.


— А что с посетителями?


— Без понятия. Было не до них, но от моей магии могли пострадать только темные и носящие черную метку, но сомневаюсь, что они кого-то оставили в живых. А здесь что-то мне не захотелось убивать, поэтому я решил их полностью обезвредить и наказать— они все стали бесполезными для сил тьмы почти сквибами.


— Я рад, что ты так поступил. Жить сквибом лучше, чем умереть— да и дети не в ответе за родителей, а без взрослых им будет тяжело.


— А здесь помощь целителя нашим нужна? У меня все равно энергия зашкаливает.


— Из-за этого кошмара я и забыл про твою способность спасать людей. Джереми уже трудится. Сейчас и тебе все организуем.


Теперь на самого сложного пациента у Гарри стало уходить минут пять— сила целителя стала творить настоящие чудеса исцеления объединившись с магией феникса. Так он спас двадцать три человека, находящихся в тягчайшем состоянии и не подлежащих транспортировке. Через два с половиной часа раненых не


осталось— всех доставили в Св. Мунго, в том числе и подлеченных Гарри до не опасного состояния для жизни.


Оглядевшись, Гарри заметил бледного Джереми, сидящего на бордюре газона и подошел к нему.


— Как ты?


— Плохо. — Он посмотрел кузену в глаза. — Зачем они все это творят?


— Зло на маниях превосходства, зависти и власти затмевает им разум и порабощает.


Они сами не отдают себе отчета в том, что творят. А сейчас нам тут уже нечего больше делать— пошли домой.


— Да конечно.


Дисаппарировав в свою комнату, Гарри отправил брата в душ, а сам, позвав домовика, попросил охлажденного сока и принести его чемоданчик с меткой дракона из комнаты Нарциссы Блэк. Так подливая в стакан из графина сок, и задумавшись о жизни, Гарри дождался своей очереди и отправился отмываться.


Выйдя из ванной, Гарри задумался, почему его все еще одолевает смутное беспокойство, что он что-то не доделал. Рассеянно глянув на брата, он увидел, что тот уже спит. И тут вспомнил, что, находясь возле своего хранилища, он сканировал сознание старшего помощника главного гоблина, а у них был скрытый тайник с древними артефактами.


Быстро одевшись, положив свою "Молнию" в футляр вместе с набором для техобслуживания и накинув мантию-невидимку отца, он взял чемоданчик и переместился с ним в тайную секцию библиотеки, ставшую его домашним хранилищем.


Положив его на стол вместе с подарком— метлой и "Молнией", Гарри взял чемодан из-под книг и переместился с помощью кольца в Гринготс в подземелья к потайному хранилищу гоблинов.


Тут он даже тихонько рассмеялся— вход был превосходно скрыт магией, но отнятые у гоблинов способности видеть истинную суть вещей не дали его обмануть.


Назвав пароль и осторожно вскрыв замок, Гарри зашел в комнату и запустил под потолок светящийся шарик. В комнате оказалось три коробочки, которых он решил изучить потом, и положил сразу в чемодан. Кошелек с неиссякаемым запасом золотых монет показался бы обычному магу бесценным, но он и так со своими силами и знаниями мог наколдовать любое количество настоящего золота, но это казалось глупым— при большом количестве золото просто потеряет свою ценность, а он и так не был бедным. Решив не оставлять столь опасную вещицу, он бросил кошелек туда же. Каким образом к гоблинам попал посох Мерлина, он так и не смог понять. Сложенные просто в кучу около сотни мантий— невидимок удивили его и Гарри, наколдовав несколько коробок, заклинаниями аккуратно упаковал все мантии.


Висящие на стене, в отличном состоянии несколько комплектов кожаных костюмов с мантией и обувью мага— воина оказались поразительны— от них веяло настолько сильной древней магией, что он непроизвольно покачал головой. На соседней стене висели несколько магических мечей с зачатками разума, похожих на меч Гриффиндора, но больше всего его заинтересовали три черных кинжала в ножнах, очень похожих на Гильона. Он уже было протянул руку, чтобы взять один из них, но путь ему преградил Гильон.


*— Хозяин, ты решил сражаться и возможно умереть?*


Гарри шокировано отпрянул.


*— Объясни?*


*— Ты угадал, они созданы тем же мастером, что и я, но они прокляты.*


*— Но я ничего не обнаружил...*


*— Ах, хозяин. Невнимательность когда-нибудь вас может погубить. В каждых ножнах заточено по ужасному монстру зла. Они постепенно разрушают моих собратьев.*


*— Что тогда можешь посоветовать, чтобы им помочь?*


*— Для вас все просто— возьмите правой рукой один кинжал за рукоять, не вынимая его из ножен и тут же создайте меч Хранителя. Он окутает своей магией кинжал и уничтожит монстра. Только сначала наложите звукоизоляцию, если не хотите, чтобы сбежалась куча любопытных.*


Гарри так и поступил. Как только был создан меч Хранителя, ужасный рев сотряс стены, но мгновенно все закончилось и он извлек поврежденный кинжал.


*— Благодарю за спасение хозяин. Зовите меня Гилья* — Устало произнес кинжал.


*— О.. рад познакомиться Гилья, не ожидал встретиться с девушкой. Пожалуйста измени цвет рукояти на постоянный темно-зеленый.*


Когда цвет рукояти изменился, Гарри поинтересовался.


*— Скажи, чем я могу помочь тебе?*


*— Может помочь только искренне отданная кровь хозяина. У вас она настолько могущественная, что достаточно и трех капель на лезвие.*


Гарри взял Гилью и чуть порезал ей край ладони левой руки, после чего заживил порез.


Кинжал сразу стал как новый и засветился темно-зеленым цветом.


*— Как хорошо, теперь я снова полностью в норме и готова служить.*


То же самое он проделал и с остальными двумя кинжалами.


Вторым оказался Гильдар. Ему Гарри придал серый оттенок, а последней— Гильма— ставшая темно-синей.


Когда он уже закрепил все три кинжала на поясе и собрался убрать Гильон, тот запаниковал.


*— Хозяин, неужели мне единственному не дадите попробовать вашей крови? А ведь я тоже не в лучшей форме, особенно после сегодняшнего урода, с которым мы дрались!*


В ответ Гарри рассмеялся, но просьбу выполнил. Ведь в сказанном была и доля правды.


*— Гильон, раз ты у нас такой талантливый, может подскажешь— тут никакого опасного сюрприза больше не осталось?*


*— Нее.. хозяин, вот только пора вам сматываться. Вопли зверюг пробили вашу звуковую защиту и сюда бегут заинтересованные лица.*


*— Хороший совет. Ценю!*


Гарри быстренько все покидал в чемодан, удалил все следы пребывания здесь


кого и чего-либо, даже магического, надел мантию-невидимку, переместился к входу, где повторил зачистку и ретировался в свое хранилище чудес.


Там он представил на стене большое красивое зеркало до пола и произнес:


— Speculum superficei, — его идея воплотилась в жизнь и, решив, что ему здесь самое место, произнес заклинание полной материализации. После чего примерил кожаный костюмчик с мантией и, рассудив, что получилось слишком официально, снял галстук, надел обувь из комплекта и задумался над тем, что делать дальше.


Вернувшись к входу в банк Гринготс, он увидел, что все следы битвы убраны, хотя серебряную дверь еще обратно не приделали. Кругом стоит оцепление, а в дверном проеме скучает Аластор Хмури.


— Сэр, вы уже вернулись с пенсии?


— Ха ха, Поттер, и тебе привет! А хороший у тебя костюмчик, даже мой глаз его не берет! Где взял?


— Трофейный. А директор с вами?


— Конечно он снова здесь. Министр тоже, какое-то очередное происшествие.


— А.. понятно, пойду, поговорю.


Увидев стоящего в окружении сотрудников Министерства Фуджа, Гарри подошел к нему и со словами, что очень нужно поговорить наедине, переместился с ним в подземелья.


— Но как? Работники министерства ведь уже наложили противоаппарационные чары, да и порталы не должны работать?


На это Гарри прикоснулся одной рукой к стене и сосредоточился.


— Министр, на данный момент четверо воров бродят по подземельям в


мантиях— невидимках. И вообще-то я хотел вам предложить одно дело.


Тот с удивлением и подозрением уставился на подростка.


— Какое?


Гарри протянул ему заранее подготовленный документ.


*Я, Министр Магии Англии Корнелиус Фудж подтверждаю сим заявлением, что ниже перечисленные предметы, захваченные у гоблинов в волшебном банке Гринготс в ходе боев Гарольдом Джеймсом Поттером 05.08.96 года, в день их открытого перехода на сторону Волдеморта признаются его собственностью.*


— Подпишите, а предметы я позже впишу. В благодарность за это я вам покажу полностью забитое хранилище, где гоблины прятали контрабанду.


— Хм.. заманчивое предложение. После этого клану гоблинов уже будет не отмыться.


А что за предметы? Я начинаю подозревать, что недавний тройной ужасный рев,


из-за которого начался переполох— твоих рук дело. — В ответ Гарри достал Гильму и дал ее Корнелиусу. — И причем этот славный кинжал?


— В тайнике гоблинов, в котором я побывал, лежали три разумных кинжала, с близнецом которых я сегодня удачно сражался против Волдеморта. В каждом из них был заточен ужасный монстр зла, который вырвался бы из заточения, как только кто-нибудь извлек бы кинжал из ножен. Я только благодаря случайности не совершил роковой ошибки. А когда их уничтожал, все это слышали. Даже кинжалы были сильно повреждены, и пришлось их восстанавливать на месте. Один из этих кинжалов у вас в руках.


Корнелиус на это с расширенными от ужаса глазами резко выпустил кинжал, который, в отличие от ожиданий Министра не упал, а завис в воздухе.


— Зря вы так— Гильма чиста. Так же там было несколько мечей, которых нужно еще проверить, — тут Гарри сделал многозначительную паузу, — несколько безделушек, которых я так и не успел разглядеть, ну и костюм на мне оттуда. Вот и все.


— Да.. да, давай, подпишу, только обезопась...


Гарри убрал Гильму и вручил Фуджу документ, который он тут же подписал.


Немного переведя дух, Корнелиус спросил:


— А что там с контрабандой?


— Мы на месте. — Гарри подошел к хранилищу с символичным номером 666 и, достав ключ, открыл дверь. Как он и прочитал тогда в сознании гоблина, склад оказался полностью заполненным. — Ключ я забрал у сопровождающего нас до хранилищ старшего помощника главного гоблина.


— Остается только догадываться о масштабах развернутой контрабанды, и на кого они работали.


— Ну, последнее и так ясно по сегодняшним событиям, хотя я еще много узнал интересного.


— Ты подтвердишь это на суде?


— Конечно. Сотрудничество ведь всегда полезно.


— Я рад, что ты это понимаешь. — Немного помедлив, он продолжил. — Скажи, какое у тебя отношение к Дамболдору?


Подумав, Гарри ответил:


— Настороженное.


— Если он выйдет за рамки разумного— обращайся.


— Договорились.


— И.. если не против, скажи— отчего это у тебя лавинно возрос магический потенциал?


— Все просто— не жалею себя и стараюсь использовать все ресурсы, причем разумно.


Если подумать, магов ведь на Земле не так уж и много...


— Действительно разумно...


Когда Корнелиус закрыл хранилище, Гарри переместил их обратно в зал.


Как бы продолжая разговор, он спросил Поттера:


— Ты не можешь выловить этих весельчаков? А то мои люди потеряются в этих лабиринтах, а ты, похоже, уже освоился...


— Сейчас, только позовите сюда несколько авроров, чтоб было кому сдавать.


Через десять минут все четверо рассказывали аврорам, откуда что взяли и горевали по конфискованным мантиям— невидимкам.


Гарри же подошел ко второй входной двери и, достав палочки, восстановил ее, установил на место и, применив максимум возможной силы в данном случае, наложил то же заклинание, что и было раньше, добавив мощное заклинание прочности, так что теперь ее можно было вырвать только со стеной и напоследок самоочищающее.


— Ассаинт ключи от двери, — произнес он, сосредоточенно думая о необходимом.


Поисково-призывное заклинание сработало, и в руку к нему прилетели четыре ключа.


Проверив их всех, оказалось, что все удачно и Гарри вручил их подошедшему улыбающемуся Министру. — Осталось только проверить на грабителей.


— В чем же проблема? Их как раз еще не увели.


В итоге той четверке предложили попробовать проникнуть в банк через серебряную дверь и забрать то, что они успели наворовать, сообщив, что это сотрудничество в проверке защиты будет учтено на суде. Им вернули палочки и разрешили применять любые заклинания, покроме высших типа "Кедавры".


Через пятнадцать минут бесплодных попыток обмануть дверь, взломать замок и просто взорвать, было принято решение, что все в лучшем виде, как и внешний вид самой двери, которая даже не закоптилась.


— Гарри, может пойдешь работать к нам в Министерство в Департамент Тайн, хотя бы внештатным сотрудником, а то как я объясню народу, что их сбережения защищены охранными заклинаниями школьника?


На это Поттер от души расхохотался.


— Договорились на внештатного— мне ведь еще в школе надо будет появляться.


Министр тут же создал необходимый документ, на котором Гарри расписался и получил пропуск.


— Интересно, зачем тебе эта школа? Закончи ее экстерном и переходи в штатные...


— Я подумаю, но для бессмертного жизнь бесконечна, а детство бывает только раз.


— И то верно.


— Интересно, а чем там внутри банка занимается Дамболдор?


— Уговаривает, чтобы его пустили вовнутрь, что это очень важно. Мне он проговорился, что 1992 году доверил гоблинам Философский Камень Николаса Фламеля.


— Вот гад, а мне, когда я в одиннадцать лет спас этот Камень, сказал, что Камень уничтожен с согласия Фламеля, и, сказав, что Николас его друг, тут же получается, что обрек его на смерть. Да еще рассказал байку, что как это прекрасно умереть, когда живешь слишком долго.


— Оригинально...


— Самое забавное в том, что я уже сейчас знаю несколько способов очень сильно продлить жизнь, правда, они немного изменяют человека, и эликсир, созданный с помощью Философского Камня по сравнению с этим просто ерунда. Да и Дамболдор способа два точно знает.


— Выходит, Николас ему чем-то помешал...


— Нее.. у него все так просто не бывает. Скорее он хотел того к чему-то подтолкнуть, и это у него получилось. Вы можете попробовать его найти, если он еще жив?


— Конечно, задействую группу розыска из Департамента Тайн— они не проболтаются.


— Спасибо.


— У тебя нет идей по дополнительной защите банка?


— Есть, но моих сил на все не хватит.


— А для чего тогда столько народу собралось? Сейчас всех соберем.


Через пять минут Гарри стоял в центре зала Гринготса, а вокруг него все авроры. Рядом встали Валери, Чарли, Рик и Шив. Корнелиус еле уговорил Дамболдора выступить в качестве второстепенного участника, встав рядом с Валери.


Увидев, что все готовы, Гарри начал.


— Итак, все, что вы здесь услышите в следующие несколько минут, вы все забудете для вашего же блага.


Он посмотрел на сосредоточенного Альбуса. — Блокология здесь бесполезна, а теперь сосредоточьте все внимание на моем голосе.


Гарри начал читать заклинания на древнем языке первых могущественных магов, пришедших на Землю вместе с драконами. Из памяти крови стали лавиной возникать нужные видения. От его спокойно произносимых слов завибрировали стены, пошел волнами гул по земле, его полностью поглотило пламя, на улице взбунтовалась погода— ударил мощный ливень с ураганным ветром поверх деревьев и сверкающими молниями, но все это происходило только в радиусе километра от Гринготса.


Он чувствовал все происходящее, но не имел права отвлечься ни на миг.


Через несколько минут накопления энергии, включая взятую прямо от Земли, он увидел щит, поставленный когда-то первыми эльфами. Да у них осталось мало времени до того, как щит падет, как и предсказывали эльфы, но всему свое время. Далее он направил скопленные силы на банк, добавив к имеющимся трем еще двадцать этажей, применив технологии строительства банков маглами. Стены здания стали состоящими из толстого сверхпрочного железобетона, снаружи эффектно оформленного, окна из ударостойкого стекла, крыша из специального водоотталкивающего железобетонного покрытия, Появились по два лифта, такие же, как и в Министерстве, но два на первом подземном этаже и два общего доступа в главном зале на первом этаже, движущиеся только на верхние этажи. Все верхние этажи он увеличил пространственной магией в пять раз. Все подземелье с хранилищами, уходящими глубоко под землю, по круговому периметру превратилось в армированные модули-хранилища, стены которого залиты сверхпрочным бетоном, вниз добавилось еще столько же этажей, сколько уже имелось. Внутреннюю обстановку он изменил под вид самых роскошных и удобных в магловском мире банков с адаптацией под магический. Накладывая защиту, он нашел заклинание создания поддерживающего кристалла с достаточным сознанием для выполнения охранных функций(аналог компьютера), вложил в него информацию по выполнению всех необходимых заклинаний для работы банка и влил в него энергию. Проверив, что все в порядке, вложил в него легкое проклятье поглощения двух процентов энергии с посетителей, у которых превышен минимально необходимый уровень. Затем наложил защиту на сам кристалл от разрушения, извлечения информации и энергии из него, после чего переместился с ним в хранилище, находящееся в центре самого нижнего этажа, зафиксировал там кристалл и активировал его. Сразу стали накладываться заложенные в память кристалла заклинания. Надежно запечатав хранилище, он вернулся, и немного подумав, ради эксперимента изменил название банка на "Волшебный Национальный Банк Англии". После чего вывел магов из состояния транса.


Все сразу стали изумленно оглядываться, ничего не узнавая.


К Поттеру сразу подошел Министр.


— Гарри, где это мы находимся?


— В новом Национальном банке Англии, выросшем в прямом смысле на месте Гринготса. Только сразу не ругайте за самодеятельность— все равно обратно вернуть не смогу, как и повторить.


— Но здесь все буквально пропитано сильнейшей магией... А как же документы, сбережения клиентов?


— Все на своих местах, но безопасность многократно усилена. В случае проблем защита сама постепенно восстановится. Подземелья больше не вырублены в скальных породах, а созданы современные сверхпрочные конструкции, не говоря уже о том, что подземных этажей стало больше. Кстати два самых нижних этажа— служебные.


Пройти смогут только доверенные лица.


Над нами же еще стало двадцать два этажа. Пространство на этажах увеличено в несколько раз. Теперь у банка появились площади для развития.


— И зачем же тебя ругать? Наоборот! Вот это настоящий подарок Волшебной Англии!


И название подходящее! А какой дизайн! Нужно срочно набирать сотрудников и вызвать всех оказавшихся на отдыхе!


— Спасибо за поддержку, а сейчас небольшое испытание— попробуйте все любым способом переместиться из банка. — После нескольких попыток ни у кого не получилось. Не сработал даже медальон Ордена Феникса. — Что и требовалось доказать. Защита практически абсолютна и подчиняется только создателю или после смерти его преемнику. Если потребуется что-то изменить или добавить— вызывайте. А вообще-то я считаю главным то, что любой, ставший служащим банка, при общении с клиентом будет видеть его истинный облик. И никакие предатели— гоблины больше не нужны. Но это работает только внутри банка.


После этих слов к нему подошел усталый Дамболдор.


— Но как ты все это сделал? Это же невозможно.


— Директор, я забрал энергию у более чем ста Пожирателей Смерти, да и еще более половины у Волдеморта. Если б в ближайшее время я бы все это не потратил— меня бы просто разорвало. Но в итоге этих сил вместе со всеми вашими немного не хватило и пришлось выкачать из окружающего мира. А теперь представьте номинал потраченной энергии. К тому же если что-то пошло бы не так— на месте Лондона образовался бы очень глубокий кратер. Да и по некоторым причинам действительно повторение стало невозможным, а точнее опасным. Предсказания предков начинают сбываться... А то что было сейчас использовано— всего лишь тысячная доля того, что может понадобиться. И как быть дальше, я просто не могу предположить. А сейчас я пойду домой— я ужасно устал. Все остальное потом. — После чего он с места переместился в свою комнату, и буквально упав на кровать, уснул.




(понедельник 2я неделя августа часть 2)


Глава 22.



Вечером, вернувшись из Св. Мунго, Гермиона как обычно зашла в комнату кузенов.


Какого же было ее изумление, увидев обоих спящими, да еще ее парень спал на кровати в мантии и обуви. Ужаснувшись такому пренебрежению правилами, она принялась их усиленно будить. Джереми проснулся быстро и, опустив полог кровати начал одеваться, а вот старшего удалось растолкать только через несколько минут.


— Похоже, этот кошмарный день никогда не закончится. Герми, я конечно рад тебя видеть, но все же может дашь еще хоть немного поспать?


— Сегодня прибыли результаты СОВ. — Она протянула ему конверт с печатью Хогвартса. — У меня по всем предметам "Превосходно" и я назначена старостой. Скорее открывай.


Гарри открыл конверт и развернул извлеченный из него пергамент.


Бегло прочитав несущественное, он остановился на интересном:


"Результаты Стандартных Отметок Волшебника.


Проходные оценки:


Превосходно (П)


Выше Ожидаемого (В)


Допустимо (Д)


Непроходные оценки:


Слабо (С)


Ужасно (У)


Тролль (Т)


Гарри Джеймс Поттер получил:


Астрономия Д


Забота о магических существах В


Чары В


Защита от Темных Сил П


Прорицания С


Гербология В


История Магии У


Зелья В


Трансфигурация В"


После окончания чтения письма Гарри рассмеялся.


— Ладно, хоть пересдавать не придется после этой Умбриджихи. Попадется она мне когда— за все ответит долго и мучительно. — Глаза его злобно засверкали ненавистью.


Гермиона поспешно крепко обняла парня.


— Милый, прошу, сейчас не надо об этом. Я совсем не хотела напоминать...


— Да, ты права. Извини. Что-то нервы сегодня шалят, наверно от переутомления.


Лучше я дальше усну, глядишь успокоюсь.


— Позже, а сейчас пора отправляться на ужин, потом делай что хочешь.


— Хочу только отоспаться. Да кстати, сейчас. — Он отстегнул ножны с Гильей и Гильдаром.


*— Гилья, Гильдар поручаю вам охранять моих близких людей, защищать их от любой реальной опасности и слушаться их, если конечно не начнут противоречить. Да.. и сообщайте мне, если что случится.*


*— Будет выполнено хозяин.* — Одновременно ответили оба кинжала.


*— Прекрасно.*


— Так, Герми, возьми этот кинжал и всегда носи его с собой. Можешь тренироваться с Гильей в ментальном общении. Она будет только рада, и сама защитит тебя в случае опасности, да и предупредит. Если стесняешься— попроси ее стать невидимой.


— Спасибо любимый, что так заботишься обо мне.


— Теперь Джереми. Подходи не стесняйся. — Когда тот подошел, Гарри отдал ему второй кинжал. — Его зовут Гильдар. И до лучших времен поноси его с собой. Подарить не могу— они считают своим хозяином только меня, так что обессудь...


Но зато можешь поразвлекаться— он превратится в любую железку, какую попросишь, главное— не роняй его достоинства, а то может обидеться и начать ворчать.


Джереми тут же рассмеялся и с благодарностью закивал.


— Спасибо. А какая у тебя любимая форма?


— В виде бумеранга они чрезвычайно эффективны. Как раз проверил сегодня утром при нападении на Гринготс. Правда, Гринготса больше нет, на его месте мы вырастили "Волшебный Национальный Банк Англии".


Гермиона сразу нахмурилась.


— А я подумала, что все это бред, когда мне сказали в Мунго. Так и про то, что ты опять дрался с Волдемортом правда?


— А что мне оставалось? Я как раз в это время пришел за деньгами, вот и пришлось напинать ему под зад вместе с его Пожирателями и гоблинами. В итоге всего Корнелиус Фудж уговорил меня пойти работать в Департамент Тайн Министерства внештатным сотрудником.


— Здорово наверно там.., а Волдеморт что так облажался? — Заинтересовался Джереми.


— Пришлось выложить почти все козыри, но в следующий раз, боюсь, это уже не сработает.


— Я уверена, что ты что-нибудь да придумаешь, а теперь, раз вы уже полностью проснулись, пойдемте на ужин.


Спокойно пройдясь на первый этаж, ребята услышали громкие крики, раздающиеся из столовой.


Переглянувшись и поморщившись, они задумались над тем, что дальше делать.


— Да.. Гарри, я была не права, предлагая идти подкрепиться, но теперь придется зайти...


— Наверно...


— И если я права, то главные действующие лица— это Рон и Драко Малфой... Только вот не пойму, каким образом здесь оказался этот блондин. Ты не в курсе?


— Я совсем уже забыл про него. Да и девать-то его больше некуда— нас вместе с ним и его матерью видели в банке гоблины, о чем тут же сообщили своему Волдику.


— Значит, мы пришли не зря. Двигаемся дальше.


Зайдя в столовую, Гарри увидел назревающий хаос в миниатюре, притом с интересным эффектом. Рон порывался наброситься на еле сдерживающегося Драко, сидящего за столом рядом со своей матерью. Нарцисса же с торжествующим блеском в глазах поглядывала на отважно защищающую Драко от брата Джинни.


Гарри, не придумав ничего лучше нескольких прикидок, решил сориентироваться по ходу дела и спокойно подошел к Нарциссе.


— Добрый вечер. Я рад, что вы благополучно вернулись из банка. Пожалуйста возьмите ключ от хранилища. Кто знает— вдруг еще пригодится?


— Да вы правы, спасибо. Не желаете к нам присоединиться?


— Благодарю за приглашение. С удовольствием.


Гарри с Гермионой и братом сели напротив, причем на всякий случай Гарри разместился со стороны происходящей ссоры.


Драко же с их приходом сразу остыл и стал заинтересованно ждать продолжения бесплатного концерта.


Через несколько секунд, как ребята сели, к ним подошел домовик и начал принимать заказы блюд. После Гермионы и Джереми, Гарри сделал свой заказ и попросил Раввит подождать.


*— Джинни, пожалуйста, отвлекись ненадолго.*


Та прервала свой очередной монолог и повернулась к Поттеру.


Тот же с заинтересованным видом спросил:


— Извините, что помешал вашей активной беседе, но Раввит интересуется, что вы будете заказывать на ужин?


— Ах да, конечно... — И она увлеклась меню.


— Рон, будь добр, присядь, поговорить можно и потом...


— Что? Как можно сидеть за одним столом с этими... Это же Малфои!


Гарри с интересом обратился к блондину.


— Драко, извини, что забыл вернуть тебя домой. Если хочешь— можешь пока занять комнату напротив апартаментов твоей мамы. Но вот только видишь, какой получается казус с твоей фамилией. — Тут Гарри театрально пожал плечами. — Может на время пребывания здесь изменишь свою фамилию.. например как у Джинни на Уизли...


От этих слов Джинни чуть не упала со стула, а Драко до конца не поняв игры фыркнул.


— Ты еще предложи свою фамилию.. Поттер!


— Ну, зачем же так категорично. Фамилия твоего крестного тоже неплоха.


— А это идея! Драко Снейп.. неплохо звучит. — От этих слов глаза Нарциссы вспыхнули, и она тихонько засмеялась. — Ну что Рон Уизли, доволен? Я официально приглашен хозяином дома, и ради нейтралитета временно согласен отзываться на фамилию крестного...


После этих слов Рон еще сильнее покраснел и повысил голос, подойдя к Гарри.


— Я гляжу этот Дамболдор тебе полностью мозги промыл, или тебе так по башке треснули? Спокойно болтаешь с Пожирателями, как понимаю Бывшим врагом, — кивнул в сторону Драко, — белобрысым слизняком, приютил у себя сынка красноглазого ублюдка, швыряешься деньгами и повсюду убиваешь людей, прикрываясь благородными намерениями. Скажи честно, что ты пообещал Волдеморту, чтобы он тебя сегодня отпустил?


Тот наверно еще бы продолжил, но Гарри его перебил.


— А сейчас заткнись и подумай еще раз над тем, что вознамерился сделать и сказать дальше. Ты же знаешь, что я легко могу прочитать твои мысли, а в ответ тебе покажу и дам прочувствовать все то, что делал со мной Волдеморт самого плохого, и увидишь, чем занимались некоторые из его слуг, пока я с ними не покончил. Кошмарных снов тебе чудак. — Гарри обездвижил Рона и, усыпив его, прикоснулся к его голове волшебной палочкой, передал обещанные воспоминания в сновидения как вычитал в книге и переместил Рона в его комнату на кровать. После чего вознамерился наперекор всему все же поужинать.


Любознательная Гермиона не удержалась от любопытства и спросила:


— Гарри, не подскажешь, что ты с ним сделал?


— Именно то, что и обещал, а потом переместил Рона на его кровать. Теперь до шести часов утра ему будет сниться, что это его пытали вместо меня и некоторых других жертв, увидит множество издевательств и убийств, и разбудить его будет невозможно раньше назначенного часа.


В ответ она только изумленно покачала головой.


В конце ужина в столовую залетело несколько сов, принеся экстренный выпуск "Ежедневного Пророка". Поттер расплатился за доставку, хотя обычно почту получают домовики, и решил немного ознакомиться с содержимым.


На первой полосе, конечно же, была его колдография, а вот кадр был выбран действительно интересный— момент решающего удара по Волдеморту. Остается только догадываться, как им удалось сделать этот снимок. Кричащий заголовок главной новости не мог не привлечь внимания:


"Черный день для Волшебной Англии не состоялся. Крах планов Того-Кого-Не-Называем. Гарри Поттер из жертвы превратился в свирепого дракона."


"Сегодня около десяти часов утра Гарри Поттер зашел в банк Гринготс с считающейся пропавшей Нарциссой Малфой и ее сыном Драко. Неизвестно, как они оказались вместе, но все были превосходно замаскированы и их смогли распознать только гоблины, которых не обманешь никаким волшебством. Самое интересное началось тогда, когда они все вместе решили снять враз все деньги со счетов. Можете себе представить, какую колоссальную сумму они решили забрать, учитывая, что они одни из самых богатых волшебников в Англии. И тут случилось непредвиденное. Гоблины Гринготса предали своих клиентов и открыто перешли на сторону врага. К тому моменту, как Поттер и Малфои должны были вернуться из подземелий с деньгами, не совсем понятно, как уменьшенными, прибыл Тот-Кого-Не-Называем с пятьюдесятью наемниками — черномагами и сотней Пожирателей Смерти, из которых пятьдесят наемников и гоблины с хозяином зашли в главный зал, перекрыв аппарацию и работу порталов. Судя по тому, что оставшиеся снаружи ни на кого не нападали и люди на Диагон Аллее спокойно разошлись, они готовились к чему-то крупному и берегли силы, но все планы им сорвал Гарри Поттер. Неизвестно как, но он узнал о том, что происходит и, пробив защиту, переместил мать с сыном


куда-то, доверив им свои деньги, а сам отправился на встречу с врагом, прежде призвав из зала все банковские документы и защитив их. В итоге произошло жестокое побоище, в котором, что удивительно, Гарри Поттер очень быстро уничтожил всех слуг Того-Кого-Не-Называем и из дуэли с ним вышел победителем. Враг раненный, и почти оставшийся без сил бежал. В это же время прекратили действие его блокирующие чары и этим воспользовались успевшие собраться авроры с членами Ордена Феникса. Пожиратели Смерти оказались в ловушке и начали шквальную атаку проклятиями, многие из которых были смертельными и взрывными. От тяжелых потерь спасло только то, что на защиту выступил великий маг Альбус Дамболдор со своими последователями, часть из которых оказались очень сильными магами, которые стали применять щиты, отражающие в землю даже считающиеся непростительными проклятия. Решающий же удар был нанесен надеждой волшебного мира Гарри Поттером, который, похоже, уже превзошел своего учителя. Выйдя из банка, он применил такой уровень высшей магии, что напавших просто сносило с ног ударной волной. В результате все, кто оставался в тот момент на ногах, лишились магических сил и были сильно ранены.


В итоге боев погибло шесть защитников, двадцать девять из них были смертельно ранены, но были спасены на месте аврорами и магами из Ордена Феникса. Более половины из пострадавших спасли Гарри Поттер с кузеном Джереми Риддлом, работающими в летнее время в группе ведущих целителей в Св. Мунго.


Сразу после происшествия прибыл Министр Магии Корнелиус Фудж со своими сотрудниками для решения вопроса безопасности вкладов населения. Узнав о том, как сражался Гарри Поттер, Корнелиус Фудж предложил ему работу внештатного сотрудника Департамента Тайн. В результате приятной беседы Гарри Поттер согласился принять столь почетную должность и помочь с банком.


В итоге помощь оказалась такова, на которую Гарри Поттер и сам первоначально не рассчитывал, в чем он впоследствии и признался. Собранных присутствующими магами сил хватило на то, чтобы он полностью преобразовал банк. В итоге Гринготс больше не существует, а вместо него вырос укрепленный даже лучше Хогвартса "Волшебный Национальный Банк Англии". С завтрашнего утра банк приступит к работе в обычном режиме, не считая того, что согласно принятому решению сотрудниками банка отныне будут только волшебники."


Прочитав статью, Поттер отложил газету и задумался.


Его отвлек голос блондина.


— Ээ.. Гарри, ты не обидишься, если я тебя больше не буду задирать в школе?


Я еще жить хочу...


— Можно и отойти от традиции, я не против, да и нормальное общение не повредит.


И.. я сожалею, что на первом курсе, не обсудив, дал отрицательный ответ на твое предложение дружбы. Надеюсь, что это поправимо?


Тот в ответ утвердительно кивнул.


— Все может быть.


Тут в разговор вступила Нарцисса.


— Гарри, что ты собираешься делать со своими деньгами?


— Половину верну обратно в банк, теперь он действительно прекрасно защищен, а вторую, скорее всего в Швейцарию, где тайна вклада гарантирована законом. Интересно, что собираетесь делать вы?


— Я боюсь, что Люциус везде до них доберется.., но идея со Швейцарией действительно интересна...


— Не доберется, если вы положите на свое имя, а не на несовершеннолетнего Драко, тем более в Швейцарии.


— Отправимся завтра утром в девять?


— Договорились, только вот Северус будет ругаться, что опять отлыниваю от занятий алхимией...


— Я согласен тебя заменить на этот день... — Драко с хитрой улыбкой посмотрел на ребят, после чего остановил взгляд на Поттере. — Ты ведь всегда отрицательно относился к зельеварению...


— Почему же сразу заменять? Ты можешь просто помочь. Места хватит, и вынужден тебя разочаровать, я теперь знаю все, что и Северус. Только недостает практики, в чем он нам и помогает. А нам, это еще Джереми и Гермионе. И мы готовим зелья для Ордена.


— Похоже, я отстал от жизни, или с вами что-то произошло, от чего я начинаю завидовать, что вовремя не оказался рядом.


— Ты догадлив, и родители тебя одарили немалыми способностями, так что не ленись и развивай их. — Затем Гарри взглянул на младшую Уизли, — все то же относится и к тебе. И надеюсь, ты не сильно обиделась за Рона?


— Что ты Гарри, это на Рона я в обиде, и я благодарна тебе, что ты дал ему шанс осознать все, что он наговорил и собирался сказать. И Джереми, не обращай внимания на то, что Рон сказал. Его иногда заносит, а потом долго мучается над тем, как же извиниться, хотя в этот раз действительно было чересчур грубо.


На это мальчик лишь кивнул, что понимает.


Поужинав, Гарри встал из-за стола. — Что ж, хорошо, что все обсудили, а сейчас извините, но я пойду дальше отсыпаться, день был слишком тяжелым. — И положил руку на плечо кузена. — Ты со мной? — Получив положительный ответ он переместил того в спальню и помог лечь, после чего дойдя до кровати и раздевшись, сам провалился в глубокий сон.


Проснувшись посреди ночи, Гарри погрузился в состояние полусна, и все оставшееся время до утра занимался контролем за усвоением отобранной магии и содержащихся в ней способностей. По ходу дела он обнаружил, что двое из сраженных им обладали даром алхимика, и благодаря этому ему удалось пробудить свою способность, тут же усилив ее трофейными. Несколько человек обладали задатками к магии стихий, что конечно же пригодится, так как он уверенно освоил пока что только магию огня. Но вот то, что он отнял у своего заклятого врага, чуть не привело его к отчаянию. Огромное количество измененной магии эльфов, понятно, откуда взявшееся. Хорошо еще, что тот не успел ее освоить и закрепить, видимо, поэтому первой перешла к нему, и нужно как можно быстрее узнать, где тот почти разрушенный замок находится. Интуиция подсказывала ему, что там он найдет немало узников.


Встал Гарри, как и положено в шесть часов, уже зная, что Рон проснулся, а Снейп занят лечением Тома, специально затягивая процесс, о чем своевременно уведомил Альбуса.


Рон появился в столовой одновременно со всеми. Его было не узнать. Он выглядел так, как будто только что вернулся из Азкабана, но глаза горели решимостью. Он подошел к Гарри и сказал:


— Извини меня, пожалуйста, все извините, теперь я понимаю, что был самовлюбленным идиотом и обещаю исправиться. И.. если потребуется помощь, только позови, и я сделаю все, что смогу, а с сегодняшнего дня начинаю усиленно тренироваться, чтобы те, кто творит зло, были, как можно скорее уничтожены.


— Я рад, что ты меня понял. Воин вынужден любыми способами останавливать врагов, чтобы мирные люди жили спокойно, и других вариантов нет. — Затем они крепко пожали друг другу руки, и пошли к столу набираться сил.


После завтрака он сообщил всем заинтересованным, что Снейп занят и, вероятно, не скоро появится, поэтому до девяти часов он отбывает по делам. Все уже поняли, что спрашивать его о чем-либо бесполезно, если сразу не говорит, поэтому промолчали.


Переместившись в свое домашнее хранилище, Гарри решил внимательно рассмотреть трофеи и вписать их в документ, подписанный Министром. Дойдя до


трех коробочек, он открыл их и увидел там странные наручи, совершенно новые и испещренные рунами, а в третьей лежал так знакомый Философский Камень.


При тщательном осмотре Гарри разобрался, что один из наручей является очень сильным времяворотом, а второй каким-то образом должен стабилизировать во времени. Так же во втором наруче было углубление под камень. Решив поэкспериментировать, он приложил Философский Камень к углублению, и тот, уменьшившись, закрепился, засветившись розовым цветом.


— Мда.. похоже, я угадал, а камушек оказался не так-то прост, как кажется на первый взгляд. Сомневаюсь, что даже Фламель знает обо всех его свойствах.


В итоге, решив, что столь бесценные наручи опасно где бы то ни было оставлять, надел наруч с времяворотом на левую руку, а с камнем— на правую, после чего замки на наручах сразу растворились, оставив ненадолго созерцать единое целое, после чего наручи безболезненно, вместе с Камнем, ушли под кожу, словно растворившись в теле и совершенно стали не ощущаемыми.


Удивленно пожав плечами с мыслью "чего только не бывает с этой магией", он закончил опись.


В девять часов, как и договаривались, Гарри, прихватив деньги, отправился с Нарциссой в Швейцарию, надев на обоих мантии-невидимки и применив сильные чары, отводящие взгляд, у себя же еще метаморфмагией изменил свой облик на семнадцатилетнего, чтобы не задавали лишних вопросов насчет его несовершеннолетия.


Зайдя в главный банк страны, они вместе прошли в кабинку, сняв маскировку. Оператор тут же попросил Гарри принять свой обычный облик, чем его сильно удивил.


— Вы можете видеть настоящий облик?


— У вас нет, но амулет показывает, что вы находитесь в магической форме, хоть и отображающей настоящую.


— Простите, но я уже никогда не смогу полностью принять прежний вид после произошедших превращений.


— Очень жаль, хотя это не так уж и важно, так чем могу быть полезен?


— Нарцисса Блэк, под своей девичьей фамилией, решила открыть счет в вашем банке, вложив все принесенные средства, а я, Гарри Поттер открыв счет, вложу определенную сумму. И мы надеемся, что вы гарантируете тайну вкладов.


— Благодарю за оказанное доверие нашему банку, и гарантирую, что о ваших вкладах никто не узнает, а сейчас прошу пройти за мной.


Спустившись на нужный этаж, они сели в летающий автомобиль без верха и с комфортом добрались до свободных хранилищ, где Гарри оставил круглую сумму, получив ключ, а затем помог Нарциссе.


Вернувшись, Поттер принял обычный облик, убрал мантии-невидимки, освободившийся чемоданчик из-под денег и решил посетить вчера сотворенный банк.


Аппарировав к входу, он пожалел о своем решении, но было уже поздно. Его атаковала толпа репортеров и вкладчиков, до этого осаждавшая Министра с банковскими служащими. Поздоровавшись со всеми знакомыми, Гарри решил ответить на общие вопросы.


— Я подтверждаю, что все, написанное вчера в экстренном выпуске "Ежедневного Пророка" о событиях, произошедших здесь правда. Средства, вложенные вами, как и документы банка в полной сохранности, а в уровне наложенной защиты можете удостовериться сами, правда, не гарантирую, что после этого останетесь целы. А сейчас, пожалуйста, дайте вернуть взятые вчера утром деньги, у меня мало свободного времени.


До хранилища его сопроводил Билл Уизли, пошутивший, что Гарри теперь знает банк лучше него.


— Если хочешь, я скопирую весь план банка, а вообще к чему он тебе? Тебе же стоит только подумать, куда хочешь пойти, и весь путь станет известен.


— Да, и от этого мне немного не по себе, как и оттого, что, беседуя в банке с клиентами, вижу их истинный облик.


— Но это же даже удобно. Теперь ты можешь под каким-нибудь предлогом пригласить девушку зайти в банк и проверить— красавица она или замаскированная вампирша.


— Ты прав, а я что-то не догадался! Действительно хотя бы ради этого стоит работать в банке. Тем более он стал намного комфортнее и безопаснее. А благодаря тому, что не стало гоблинов, освободились руководящие места и меня повысили до управляющего отдела по работе с клиентами.


— Поздравляю! Искренне рад за тебя!


— Спасибо.


На выходе из главного зала его встретил Корнелиус Фудж и отвел в сторону, применив заглушающие чары.


— Дамболдор с утра порывался зайти поискать Камень, но даже через зачарованную дверь пройти не смог. — Тут он усмехнулся. — А из сотрудников отправляться на поиски никто не рискнул.


— И правильно сделали. Камень у меня, и теперь всегда с собой.


— Не покажешь?


— Не здесь и не сейчас. Сами понимаете почему. Лучше скажите— случайно Департамент Тайн в последнее время ничего не терял?


— Информация вообще то секретная, но пропал экспериментальный времяворот...


— В виде наручей. — Утвердительно сказал парень.


— Откуда ты знаешь?


— Видимо гоблины искали, кому бы их подороже продать, но не успели. Теперь они на мне, а согласно одному документу стали моей собственностью, как и Камень.


— Мда.. с тобой опасно иметь дело...


— Вовсе нет. Просто, как и всем, мне хочется выжить в войне. Времяворот вы можете создать еще один, а этот, если понадобится, я подправлю. Обещаю, что сдуру не побегу им пользоваться. А коли я теперь работаю в Департаменте Тайн, то обещаю, что, как только появится свободное время, приму непосредственное участие в экспериментах. Вы же не будете отрицать, что у меня гораздо больше шансов вернуться в случае неудачи, чем у других?


— Идея неплоха. Что ж, согласен, можешь оставить его у себя, только не потеряй.


— Гарантирую, а вы ничего не узнали о создателе Камня?


— Он жив, а вот где находится, пока даже ориентировочно не могу сказать, что очень даже странно.


— Раз жив, значит найдем. Будем оптимистами.


Вернувшись домой, Поттер зашел в комнату подруги. В это время она тренировалась в управлении Гильей с помощью ментальных команд.


— Герми, наконец-то я закончил все дела и могу показать одну знакомую тебе вещь, которую ты явно не ожидаешь, что она сохранилась.


— Интересно, и что это за вещь?


Парень вызвал наручи и извлек оттуда Камень, после чего дал его девушке.


— И что это такое?


— Ах да, ты же его так и не увидела на первом курсе, хоть и рисковала со мной жизнью.


— Ты хочешь сказать, что это настоящий Философский Камень?


— Он самый.


— Но Дамболдор же сказал, что Камень уничтожен... Получается, что он соврал.


— Не только соврал, но и подумай о том, что защиту, которую он поставил, мог пройти и первоклассник, что уж говорить о Волдеморте. А теперь скажи, от кого он защищал Камень?


После долгого молчания она растерянно ответила:


— Не знаю. Никогда об этом не задумывалась, но все это как-то странно... И выходит, что Николас Фламель погиб не за что, но зачем?


— Я навел некоторые справки в Министерстве, и узнал, что Фламель жив, но найти его место нахождения не удается по неизвестным причинам.


— А где же ты нашел Философский Камень? Не в банке ли?


— Именно там, причем в очень опасном соседстве, о котором меня вовремя предупредил Гильон. Мне пришлось уничтожать три твари, которые, освободившись, с удовольствием его бы забрали. А сейчас его ищет Дамболдор, точнее пытается пробраться в банк, но защита его не пускает, справедливо полагая, что он пытается взять не свое.


— Тогда лучше спрячь его. — Она отдала камень парню, который тут же убрал его обратно в наручи. — Интересно, а почему ты вчера не пришел ко мне— неужели разлюбил? — Шутливо сказала она, начиная его целовать.


Гарри после требовательного поцелуя с трудом освободился от нее.


— Подожди любимая до ночи, мне еще нельзя. Я сейчас должен контролировать эмоции, раз пока еще не до конца усвоил полученную магию. — Для подтверждения своих слов он поднял руку и раздвинул пальцы, между которыми засверкали разряды энергии.


Она с легкой досадой чуть отстранилась от него и уже серьезно спросила:


— Так это правда, что ты сделал всех напавших Пожирателей Смерти сквибами, не считая наемников, которые вызывают только отвращение у всех?


— А что мне еще оставалось? Разве что убить, но у них могут быть вполне нормальные дети, да и магии я их полностью не лишил— иначе бы они просто умерли.


Так что если очень захотят, то через несколько лет смогут слабо колдовать.


— Ты прав, это было вполне гуманно и теперь Волдеморту они станут не нужны.


— Я обожаю твою способность мыслить фактами, а не эмоциями. А сейчас до обеда могу помочь тебе в освоении легилименции.


— С удовольствием принимаю твою помощь.



(конец вторника — среда 2я неделя августа)


Глава 23.



Вечером, после ужина, Гарри почувствовал, что Волдеморт идет на поправку, а покончить с ним, пока не восстановился полностью, не удастся, слишком хорошо защищен и непонятно где находится. Нужно срочно что-то делать с некромантом-чернокнижником, а, судя по всему, в замок проникнуть сможет только он, пройдя тропами магии смерти. Что ж, придется с чисто гриффиндорской безрассудностью броситься в одиночку на врага, а после, если повезет, то удивляться что уцелел.


Решив более не откладывать, он сослался на то, что сильно устал из-за завершения процесса усвоения магии и завалился отдыхать, предупредив брата, чтобы разбудил, когда будет укладываться спать. Тот подозрительно на него посмотрел, но ничего не сказал, только положительно кивнул.


В одиннадцатом часу вечера, Джереми разбудил кузена.


Гарри, взглянув на часы, начал быстро собираться и уже через пять минут был в полной боевой готовности.


— Как я понимаю, ты не на свидание собрался.


— Верно, просто я решил, что сейчас самое подходящее время поговорить с тем, кто хотел сварить из тебя супчик, пока змеелицый до конца не очухался и не сможет мне помешать.


На это Джереми сначала побледнел, а потом с полным решимости голосом сказал:


— Я пойду с тобой, и даже не пытайся меня отговаривать, это дело чести.


Гарри внимательно на него посмотрел, и понял, что тот не отступит.


— Хорошо, но только если ты дашь волю чувствам, то нас, скорее всего, обнаружат раньше времени и тогда тех, кого они силой удерживают, сразу убьют.


— Понял, буду держать себя в руках.


— Тогда бери палочки и перемещаемся в мою тайную комнату, этой экипировки недостаточно.


Оказавшись на месте, Джереми присвистнул.


— Однако, это когда ж ты успел так прибарахлиться?


— Да так, копится потихоньку, — с напускной скромностью ответил Гарри, а потом рассмеялся, глядя на изумленного братца.


— Кто-то мне говорил, что мантии-невидимки большая редкость, теперь я знаю почему— просто они почти все у тебя.


— Может быть, только я их из банка прихватил, как и многое другое. Но для нас они практически бесполезны, когда есть умные кинжалы, а сейчас не тяни время— одевай защитный костюм. — Когда тот оделся, продолжил, — а сейчас, хоть это и не по правилам, мне придется сделать тебе подарок на день рождения заранее, ты не против?


У Джереми сразу глаза загорелись, — Не тяни, шутишь что ли, конечно, не против.


— Тогда держи, — Гарри протянул ему миниатюрный футляр с надписью "Тайфун", а похожий чуть помедлив, положил в карман.


— И что это? — Спросил Джереми, одновременно нажимая на кнопочку. Футляр увеличился и извлечение метлы стало делом нескольких секунд. — Вот это


подарок! Какая красавица. Ты лучший брат на свете!


— Ну уж лучший, скажешь тоже, — Гарри от неожиданности засмущался, — только нам пора в путь, а то ночь так закончится и мы ничего не успеем.


— Да.. да конечно, я щас. — Он быстро убрал метлу в футляр, а того в карман и крепко взял брата за руку.


Они перемещались в потоках магии смерти. Их пробирал озноб, хотя не было холодно. Гарри не рискнул быстро перемещаться, и поэтому они видели, как невдалеке от них перемещались темные существа, одного вида некоторых хватило бы слабонервным, чтобы не смогли уснуть несколько дней.


Прибыв на остров, Гарри увидел вдалеке те самые развалины и сохранившуюся малую часть строений.


— Перемещаться ближе опасно, поэтому полетим на метлах. Заодно испытаешь обновку. Как раз полностью стемнело.


— Но я почти ничего не вижу.


— Но ты же в сову превращался, воспользуйся ее зрением.


— У, я и забыл. А почему бы тогда в виде совы не полететь?


— Во время полного преобразования будет всплеск энергии, и тогда нас точно засекут. Ладно, полетели.


Прибыв, они осторожно бегло обследовали руины, но ничего интересного не обнаружив, зашли в уцелевшие строения. Гарри медленно пробирался по коридорам, одновременно снимая защиту, а Джереми шел точно в след за ним, одновременно ментально сканируя окружающее пространство на признаки появления разумных существ. Гарри так увлекся обезвреживанием ловушек, что не заметил бы приближения патруля, производящего обход территории, если бы его не отвлек брат.


Сосредоточившись, они осторожно просканировали разум патрульных, и поняли, что начинаются неприятности. Вся охрана состояла из оборотней, которых насчитывалось около двухсот штук. В этом строении было два этажа над землей, а остальные шесть были настоящим подземным лабиринтом, в котором очень трудно ориентироваться, и поэтому был мало изучен.


Джереми начал терять надежду на успех операции.


*— И что мы сможем им противопоставить? Это же настоящий кошмар.*


*— Ты забыл, что я могу атаковать ментально? И если действовать аккуратно, то за несколько часов я их по одному введу в предкоматозное состояние. Пошли, но очень осторожно, у них прекрасные слух и нюх.*


Так они и продвигались. За час до рассвета все ловушки были обезврежены, как и охрана. Сейчас они стояли перед чуть приоткрытой дверью в лабораторию, которая больше походила на камеру пыток. Из этого помещения доносились кошмарные запахи и постоянно раздавались стоны чуть живых эльфов и полуэльфов. Ребята только чудом раньше заставили себя уйти отсюда и разобраться сначала с охраной, но сейчас им ничто не мешало и они составляли план нападения. На их стороне был только фактор внезапности, так как тот самый из видения некромант-чернокнижник был очень сильным ментолегусом и держал под полным контролем ассистирующего ему Николаса Фламеля.


Только Гарри решил начать атаку и стал осторожно открывать дверь, как некромант торжествующе воскликнул, что дьявольский эликсир готов и хозяин наконец-то вознаградит его бессмертием и огромным состоянием. Гарри понял, что медлить нельзя и с огромной скоростью атаковал его. Через секунду некромант уже лежал на полу с переломанными конечностями и несколькими ребрами и не мог ни двигаться, ни сосредоточиться из-за боли. Одновременно Джереми оглушил, связал и аккуратно положил Николаса на пол.


Гарри хоть и быстро, но внимательно осмотрел помещение. К стене были прикованы два чистокровных эльфа, один подросток, а второй ребенок лет пяти, находящиеся без сознания. Через открытую дверь было видно смежное помещение, в котором вдоль всех стен были прикованы узники всех возрастов и обоего пола. Он понял, что к некроманту не применимо слово милосердие и нанес мощный ментальный удар. Из глаз, носа, ушей, рта врага струями потекла кровь, но его это не волновало. Ментальный щит был уничтожен и враг больше не мог сопротивляться. Гарри извлек из него все легкодоступные знания и воспоминания, проверил на наличие сокрытой информации, и таковая нашлась, притом очень много. — Что, думал, что умнее всех, и я не найду? Наивный дурак. — Он начал просто вскрывать сознание врага и копировать знания. Рассудок того был уничтожен, но зато не осталось ничего утаенного. Последними он извлек энергию с магией, а в ней и способности, после чего воткнул Гильон в самое сердце. Чернокнижник издал последний предсмертный хрип и рассыпался в прах. Гильон же с Гильмой по приказу хозяина полетели освобождать прикованных.


Гарри же, проанализировав полученные знания, понял, что дьявольский


эликсир -это всего лишь название, не имеющее к последнему никакого отношения, правда если его выпьет обычный маг, то будет склонен во тьму, но ему это ничем не грозит, разве что многократно увеличит силы. Зачем же от такого отказываться?


— Джереми, я сейчас выпью этот эликсир, как я понял, на меня это не окажет негативного воздействия, но на всякий случай я сниму блок с сознания, и если что помоги, хорошо?


— Ладно, как скажешь, но мне тут становится плохо, так что давай быстрее.


Гарри выпил этот эликсир, все кто его видели, ужаснувшись вскрикнули, но чего они боялись так и не произошло. Его сила увеличилась примерно в тридцать раз, по всему телу пошли всполохи магической энергии, а Гарри, задумавшись, посмотрел на небольшую колбу с чистой кровью эльфов, в которой была магическая сила, ну не пропадать же добру, а допускать, чтобы могли похитить враги опасно. Он взял в руки этот сосуд, используя накопленные знания, трансфигурировал состав и дал его брату.


— Выпей теперь эликсир моего рецепта, он нейтральный по свойствам, но с подобными же возможностями, — Гарри нахмурился, но, решив, что если что пойдет не так, то все же вроде должен суметь исправить, уверенно кивнул.


— Как скажешь, но все же пить кровь... — Джереми нахмурился.


— А ты представь, что это томатный сок, да и теперь это уже не совсем


кровь. — Мальчик выпил эликсир и от него тоже пошли разряды энергии, но несколько меньше. — Хм, я оказался прав. Твои силы возросли примерно в десять раз, будем считать, что это уже очень даже неплохо, так как у нас впереди много работы.


— Какой?


— Открыть наконец-то окна, пока не задохнулись и приступать к исцелению— зря что ли тренировались на домовиках? Тем более кинжальчики уже освободили нескольких эльфов. — Гарри подошел к старшему мальчику, у которого уже давно были срезаны металлические оковы с блокирующими магию рунами, но он так и не приходил в сознание. Поэтому наколдовал кушетку и перенес его туда, после чего приступил к исцелению. Через три минуты тот удивленно огляделся и встал с кушетки, после чего сразу подбежал к малышу, взяв его на руки.


— Сэр, пожалуйста, помогите моему брату. — С мольбой в глазах попросил тот.


— Если смогу. — Гарри также очистил все его раны и приступил к исцелению. Через минуту тело было полностью восстановлено, но, к сожалению, оказалось практически обескровленным, а тут Гарри ничем помочь не мог. Только чудом малыш удерживал сознание, но это не надолго. — Что ж, вот и истина слов Агейде, прости


паренек, — он посмотрел на стоящего рядом мальчика, — но он полностью обескровлен, тут уже никто не сможет помочь, но остался последний


вариант... — Гарри провел короткий диалог с угасающим сознанием малыша и провел слияние тел и сознаний. Из его глаза скатилась одинокая слеза, и он с грустью произнес: — Вот и все, теперь я уже совсем не знаю, кем стал— человек, дракон, феникс, а теперь и эльф. Тут к нему подлетела Флэй и сев на плечо, стала нежно поглаживать крылом, хотя по виду была очень уставшая.


— Вот мы и встретились сын, как я и обещала.


А у Гарри часть души, причастная фениксу вострепетала, и он улыбнулся.


— Как я понимаю, все это время ты была с Николасом.


— Я не могла оставить его одного, а потом и этих несчастных. А как поживает Феста?


— Подросла. О ней заботится, в основном, моя подруга, а у меня вечно не хватает времени с ней подольше пообщаться, а сейчас отдохни, мы с кузеном справимся и вдвоем.


Вскоре его окружили освобожденные израненные и уже исцеленные полуэльфы и эльфы, но с горящими от восторга глазами. — Посланник Богов, ты прибыл! Теперь мы знаем, что скоро сможем вернуться в наш родной Эльдан!


На это Гарри хмыкнул.


— Похоже, я к половине всех пророчеств подхожу, которых уже слышал, но, впервые, не могу отрицать, что, возможно, вы и правы, ваши предания очень точны. Но это все в будущем, а сейчас давайте продолжим приводить вас в порядок.


Через примерно два часа жизни всех были вне опасности, хотя предстояло еще много работы. И как это не ужасно звучит, но больше всех пострадали дети, многие из которых были буквально изуродованы. Их пытали, чтобы их родители и старейшины клана раскрыли все секреты своей магии. Но они выстояли, а смотря на полностью исцеленных, в них возрождалась надежда, что снова будет все хорошо, ведь Посланник богов с ними и на их телах после исцеления не остается никаких следов пережитого.


Вдруг произошел небольшой магический всплеск, и Гарри в своем сознании ясно услышал спокойный и одновременно торжествующий голос.


*— Вот ты и пришел сквозь века Посланник, как и обещали Боги.*


*— К сожалению, у меня нет памяти тех времен, если что и было, все утрачено, остались только намеки в преданиях да туманные пророчества.*


*— Понимаю, на этот случай Боги все знания оставили во мне, но ты должен выполнить одно условие.*


*— Какое?*


*— У тебя не чистая кровь богов, хоть и очень сильная, не спорю, но высшая магия богов может не признать тебя.*


*— Но что же я могу с этим сделать?*


*— Ты должен пройти церемонию кровного родства с эльфийкой, желательно чистокровной или можно с полуэльфийкой в первом поколении.*


*— Но мне только недавно исполнилось шестнадцать лет. Не рано ли?*


*— Кабы не стало слишком поздно. Силы тьмы наступают, и ты прекрасно это знаешь. У нас нет времени ждать, да и не прибедняйся, благодаря трансформациям ты уже полностью сформирован во всех отношениях.*


*— Теперь я понимаю, почему почувствовал, когда общался с Аниэль, что в будущем мы будем вместе. Она дочь Агейде и полуэльфа Атора Тайерса. Как подойдет?*


*— Потомок великих Жриц Света. Более чем. Проходи ко мне, и я передам все знания, полностью пользоваться которыми сможешь только после церемонии кровного родства.*


*— Тогда покажи путь, я не знаю куда идти.* — Перед его глазами возник залитый ярким светом зал, в центре которого висел в воздухе исполинских размеров кристалл, а вверх уходила шахта, но не доходила до поверхности, потому что там когда-то было все разрушено, а сверху наложена печать дьявола. Гарри все понял, ведь он сам недавно создал его малый аналог для поддержания банка.


*— Ясно, только хотя бы сейчас назови себя.*


*— Извини, должен был представиться сразу, но так долго ни с кем не говорил... Я думаю, ты уже понял, что развалины наверху и я представляем одно целое, если так можно назвать, в общем, я Цитадель Света ну или Цитадель Жизни. Есть еще Цитадель Тьмы или по-другому Цитадель Смерти. Мы взаимосвязаны, и если один кристалл будет уничтожен, то разрушится и второй, так как будет разрушена цепь жизни, и планета погибнет.*


Когда он сосредоточился на окружающем, то увидел, что никто не ушел, и все с вопросом во взгляде смотрят на него.


— Вы правы, произошло необычное. Со мной переговорил разум Цитадели Света и я сейчас отправляюсь к нему. — Он посмотрел на Джереми, — Но он поставил для меня условие— я должен пройти церемонию кровного родства, в смысле жениться на Аниэль Тайерс, дочери Агейде, чтобы максимально увеличить единение с эльфами. — На это Джереми заухмылялся, а Гарри пожал плечами. — В общем, я мало, что знаю об этой церемонии, как и об этой местности, может быть кто-нибудь поможет?


К нему подошел один из старейшин.


— Мы поможем тебе с церемонией. Когда все будет готово— сообщим. А насчет местности— здесь находится наша столица, точнее то, что от нее осталось. Когда была разрушена цитадель, пала и защита острова, в результате боев Эльрад был сильно поврежден, но выстоял. Когда будешь не занят, приходи. Отныне ты полноправный член нашей семьи со всеми правами и обязанностями.


— Благодарю за оказанную мне честь быть с вами, а сейчас пора. — Гарри с уважением наклонил голову и переместился к кристаллу.


*— Я договорился о проведении церемонии, что требуется дальше?*


*— Приложи руку ко мне.*


Гарри выполнил, что от него требовалось и был увлечен внутрь кристалла. Он понял, что в очередной раз проходит преобразование. Почти вся энергия из него перешла в кристалл, но тут же почувствовал, что теперь сможет хранить в себе титаническое количество магии, и его буквально затопило информацией, но он все усвоил и понял, а взамен поделился своими знаниями, чему Кристалл Света был очень рад.


*— Вот и все, можешь выходить. Окончательная адаптация произойдет примерно через полгода-год. Тогда ты должен будешь суметь применить высшую магию эльфов— знания Богов. Но вот только хорошо бы сейчас уничтожить печать дьявола, тогда остров снова будет защищен, и если ты останешься здесь жить, то благодаря своей силе сможешь поддерживать восстановление наземной части Цитадели Света, а значит и я скоро смогу наполнить этот мир магической энергией света и усилить защиту.*


*— Ну что ж Кристалл Света, тогда и ты должен полностью довериться мне и передать контроль над потоками энергии.* — Когда все было выполнено, Гарри вышел из кристалла, сконцентрировался и превратился в огромного дракона, который был сильно насыщен энергией, а потом взлетел и понесся все ускоряясь внутри шахты к поверхности земли. Увидев на подлете по концентрации черной магии, где находится эта отвратительная печать дьявола, Гарри выпустил огромную струю пламени, произошел сильнейший взрыв, весь завал был испепелен, печать разлетелась на мелкие осколки, которые тут же испарились черным дымом.


Все жители острова видели, как после страшного взрыва, от которого заколебалась земля, в небо взлетел огромный белый дракон, а вслед за ним следовали голубые лучи, которые на определенной высоте разошлись в стороны и расширились, образовав куполообразный щит, который закрыл весь остров. Дракон же, немного покружив над островом, исчез.


Гарри, закончив формирование щита, передал управление потоками обратно кристаллу, оставив за собой возможность контроля и коррекции, преобразовался обратно в человека и переместился на первый подвальный этаж, где ранее нашел большое помещение. Решив, что сгодится, переместил туда за пол часа всех оборотней, которые почему-то не могли превратиться обратно в людей, и подверг всех криогенной заморозке, после чего запечатал помещение.


Поднявшись в лабораторию, Гарри с удивлением увидел чистое помещение без каких бы то ни было следов творившихся здесь безобразий, а в смежном помещении было все необходимое для складирования зелий с эликсирами и различных компонентов к ним. Он подошел к лежащему на полу Фламелю, снял оглушающее заклинание, а взамен применил сонное и скопировал все его знания, некоторые из которых были оригинальны и интересны, а потом полностью исцелил его.


Подумав, он наколдовал три кресла, в одно из которых и сел, только сейчас поняв, как он устал. Джереми последовал его примеру, и после того, как сел, расколдовал Фламеля.


Когда Фламель огляделся и сел в свободное кресло, то выглядел очень растерянным.


К нему на плечо сразу села Флэй, которую тот стал привычно поглаживать.


— Ребята, не скажете, где это мы?


— Сэр Николас, давайте лучше начнем с того, что вы помните после того, как отдали Философский Камень Дамболдору?


— А я ему ничего и не отдавал, тем более, что продолжительность моей жизни и жизни моей жены напрямую зависят от него.


— То есть вы хотите сказать, что тот украл у вас Камень? Но тогда вы должны были уже сильно постареть.


— К сожалению, я слишком поздно узнал, кто у меня украл Камень, а когда я пришел к нему с требованием вернуть мою собственность, тот сказал, что Камень пришлось уничтожить, так как до него чуть не добрался Волдеморт. Я, конечно, был возмущен, но ничего уже нельзя было исправить. Потом через некоторое время ко мне пришел один выдающийся алхимик и предложил совместно с ним работать, а в качестве благодарности, как он сказал, у него в лаборатории я буду бессмертен. Помирать естественно мне не хотелось, человеком он показался приличным и я согласился. Тогда я все объяснил жене и оставил ей все запасы эликсира молодости, созданного с помощью философского Камня, а сам уехал вроде как сюда, правда, тут почему-то помещения хоть и такие же, но новее и исчезли некоторые элементы жуткого интерьера...


— А когда же вы попали под его полный контроль?


— Примерно спустя два года, когда он начал в открытую пользоваться некромантией, а я возмутился. Тогда он без очень квалифицированного помощника ничего бы не смог сделать, поэтому подчинил меня, вот только не пойму, как я выдержал столько лет... Кстати, а где он и все эльфы?


— Я его уничтожил, все оборотни на первом этаже в подземелье временно заморожены. Помещение я запечатал, так что ходить туда не советую. Эльфов мы с кузеном достаточно подлечили, и они ушли домой, с ними закончим позже, на весь остров сейчас наложена защита, так что никакие враждебные силы на него не смогут попасть.


— И даже Волдеморт?


— А тот еще до конца кости себе не срастил, его сейчас Снейп где-то отпаивает после нашей с ним последней встречи. Но, скорее всего и он не сможет.


— Так кто же вы ребята?


— Какие вы не догадливые, хотя, конечно, в последнее время я сильно изменился. Я Гарри Поттер, а мой кузен— Джереми Риддл, тот самый отвергнутый сын змеелицего. А насчет того, что тот кости себе сращивает, так он тут позавчера решил Гринготс к рукам прибрать, да на меня нарвался, вот и повздорили. Хоть мне и впервые с ним так повезло, и то отрадно, зато его гоблинов с наемниками прикончил да ваш Камушек по ходу дела нашел.


Николас в порыве чувств вскочил с кресла. — Так Философский Камень цел? И он у тебя?


— Вот именно что цел. Когда я его нашел в тайнике у гоблинов, я такой же ошалелый был, если не больше и, конечно же, этому мерзавцу Дамболдору ничего не сказал, хоть тот и порывался его поискать. Теперь он у меня всегда с собой, только вот есть небольшая проблема. Он у меня идеально подошел к одному устройству, и расставаться с ним насовсем уж очень не хочется. Может сможете создать еще один камушек?


Фламель от волнения заметался по комнате.


— Сэр, вы не голодны?


— Не откажусь от приглашения, но у меня, как это сказать.. давно закончились средства, а наколдованная пища не слишком полезна...


— Нет проблем, за одним проверим, смогут ли попасть сюда домовики. — Гарри создал обеденный стол и связался с Добби, сделав заказ. Через несколько минут Добби появился в кампании с Дегитом, а, поставив еду на стол уставились на Гарри с открытыми ртами. — Ребят, ну я же вроде не настолько сильно изменился, или на столько? — Он потрогал свои уши, а они оказались, как у чистокровных эльфов. — Вот блин, теперь еще за ушами придется следить, — и придал им размер


человеческих. — Ну как Добби добрался на такое расстояние, не слишком далеко?


— Немного долговато сэр Гарри Посланник Богов! Я всегда чувствовал, что это вы!


— Э, ребят, давайте не будем распространяться о Посланниках при посторонних, ладно? Я же скромный обычно. Так вот, коли вам сложно, давайте я сделаю хм пока отсюда туннель для перемещения на кухню, а то как я понял, мне тут часто жить придется, пока Цитадель не восстановится полностью. Гарри встал и подошел к стене возле окна, где и создал пункт выхода из туннеля. — Вот и все, посторонние и враждебные не пройдут, а мы с тобой братец сможем.


Николас открыл рот от удивления, смотря, как переливается вход в туннель.


— Но это же невозможно, знания создания подпространственных туннелей давно утеряны и нужно очень много силы, чтобы его создать.


— Тогда считайте, что у вас перед глазами полезный глюк. Да и Добби, если что понадобится сэру Николасу, выполните его просьбы, если они, конечно, будут разумны. А сейчас спасибо за накрытый стол и пока свободны.


Домовики, разве что, не подпрыгивая от счастья, ушли через туннель.


— Сэр Николас, так каков ваш ответ насчет второго Камня?


— Положительный, но не уверен, что без первого смогу создать ему подобный.


— Да без проблем, — Гарри отстегнул Камень от наруча и отдал его создателю.


— Это он, а я еще сомневался, ну Дамболдор, я ему еще припомню.


— Сэр, как вы смотрите на предложение работать у меня в Цитадели. Скоро здесь станет вполне комфортно и можете пригласить сюда жить свою жену. К сожалению, я не могу позволить появляться здесь посторонним, но вы сможете навещать друзей, что тоже неплохо.


Немного подумав, Фламель настороженно спросил:


— А что же мне придется делать?


— У меня на данный момент две компании и сейчас подумываю создать третью, где бы производились сверхсложные зелья для целителей. Мы с братом проходим практику в Св. Мунго и иногда попадаются пациенты с очень тяжелыми травмами. У нас у обоих дар целителя, так что нам не очень сложно, а вот другим приходится попотеть и зелий хороших негде купить. А когда заказы будут выполнены, можете заниматься и дальше своими исследованиями с разумным процентом от авторских прав, конечно. Ну так как?


— Согласен. Только я тогда отлучусь на два дня, чтобы помочь переехать сюда Перенелле и закупить ингредиенты?


— Конечно, только камень пусть здесь останется, а то опять украдут еще. И какая сумма вам потребуется для закупки всего необходимого?


— Две тысячи галеонов хватит, чтобы начать производить качественное зелье для восстановления и выращивания конечностей. Как вам такое для начала?


— Хорошая идея. Мне только недавно коллеги с досадой говорили, что зелье само по себе очень нужное, но при малейшей неточности при изготовлении вызывает непредвиденные побочные эффекты и жуткую боль, а у них все такое. Тогда возьмите эти три тысячи, пока с собой больше нет.. и покупайте все необходимое, но при одном условии, что если что-то можно будет приобрести у местных жителей с должным качеством и по приемлемой цене, то берите у них. Если понадобятся ассистенты, то приглашайте столько, сколько сочтете нужным, но опять же они должны быть из местных жителей. Если их знания окажутся недостаточны, хоть и ребята будут усердными, то не волнуйтесь. Я им просто ментально скопирую все, что нужно за несколько минут, да и для покупки сырья и реализации продукции тоже не помешает кого-нибудь нагрузить.


— Хотите наладить отношения с местными жителями?


— Приходится начинать, мне все же здесь веками жить придется, ну или хотя бы периодически навещать, раз Цитадель на себя взял. Ну ладно, не скучайте, а нам пора собираться на практику, уже первый час, а еще в порядок себя привести


надо. — Гарри подошел к Джереми. — Эй братец подъем, хватит дрыхнуть, официальная версия— мы всю ночь где-то в гостях проболтались.


Когда ребята ушли через туннель, Николас улыбнулся. Вот с такими соседями спокойно можно прожить и века, не отвлекаясь от любимого дела.




(среда 2я неделя августа)


Глава 24.



Когда братья, выйдя из туннеля, оказались у дальней стены кухни, все домовые эльфы с поклоном воскликнули: — Посланник Богов!


— Спасибо друзья за теплый прием, но прошу вас, в целях конспирации больше никак не показывайте, что знаете, кто я на самом деле и Митки, принеси две порции взбадривающего и одну успокоительного зелий.


— Да сэр Гарри, — тихонько воскликнули они, а Митки уже через несколько секунд принесла зелья.


Ребята выпили по порции взбадривающего и сразу спала усталость, они почувствовали себя бодро и готовыми к новым деяниям, а затем переместились в спальню и начали приводить себя в порядок. Без пяти минут час они вышили из спальни и как обычно встретились с Гермионой.


— Гарри, где ты был всю ночь вместе с кузеном? Мы было бросились тебя искать, но Добби сказал, что у вас возникли срочные дела и поэтому вы никого не предупредили.


— Добби прав.


— И это весь ответ? — Гермиона внимательно посмотрела на него. — И.. ты изменился, притом очень сильно, — потом взглянула на мальчика, — и он тоже...


— Давай поговорим об этом позже, нам на практику пора, а то опоздаем.


У Гермионы накопилась куча вопросов, но все затмевал один— от чего у них неимоверно возрос магический потенциал. У Гарри так вообще он с трудом поддается определению.


Но ответ она смогла получить только на следующее утро, когда разбудила его специально пораньше.


— Гарри, хватит заигрывать и расскажи, что же с вами произошло.


— Тебе это очень не понравится, поэтому сначала выпей успокоительного зелья, — и протянул ей флакончик.


Выпив, Гермиона требовательно взглянула на его.


— И?


Гарри вздохнул и принял облик эльфа.


— Я не могу сейчас всего рассказать в целях безопасности, но меня принял главный талисман эльфов и именовал Посланником, после чего изменил меня и дал бесценные знания, но перед этим потребовал, чтобы я дал согласие на его условие. Выбор у меня был невелик— либо я соглашаюсь, либо мир примерно через год будет уничтожен врагами, и защитить его будет некому.


Гермиона задумчиво и настороженно спросила:


— И что это за требование?


— В субботу я должен буду пройти церемонию кровного родства, то есть жениться на одной из эльфиек, чтобы преобразование было полностью завершено.


— Чтооо??? И зная это, ты остался у меня ночевать и говорил что любишь?


— Я и сейчас тебя люблю. Мне никто не запрещал жениться на тебе по магловски без церемонии кровного родства. Она знает о тебе и отзывается очень уважительно. Вообще эльфы к женитьбе относятся гораздо проще, чем люди, ведь они бессмертны.


Гермиона начала уже закипать, несмотря на принятое зелье.


— Так всю предыдущую ночь ты с ней кувыркался в постели и напевал песенки, что любишь ее, а потом приперся ко мне???


— Всю предыдущую ночь я дрался с врагами и спасал жизни, и Джереми мне помогал, а с ней я только случайно намного раньше поговорил, когда ее отец пригласил меня зайти в гости на пару часов. И да, она тоже очень красивая, как и ты, но я не влюблен в нее, она это знает, и мы с ней небыли вместе, а сейчас смотри часть того, чем мы вчера занимались, раз уж так хочешь знать.


Через несколько минут Гермиона была в шоке после того, что увидела.


— Но за что же они так детей... Вы ведь исцелите их всех? — Полу уверенно спросила она.


— Сделаем все возможное, но для этого потребуется много сил, а еще нужно всех защитить, чтобы произошедшее не повторилось и дальше противостоять врагам. Пойми, что в большинстве моя жизнь не принадлежит мне. Так вышло, что мне помогают и естественно просят взаимности в ответ. Я не могу их подвести.


Гермиона задумчиво посмотрела на кольцо, которое Гарри не так давно надел ей на палец. Оно ничуть не изменилось, значит, действительно он все еще ее любит.


— Зачем я тебе бессмертному? Ведь вы с ней будете вместе вечно, а я умру лет через 100-150. — Она с тоской посмотрела в его столь любимые притягивающие глаза.


— Живя там, в Цитадели, ты не будешь стареть. Если захочешь куда-нибудь сходить, то обязательно должна будешь вернуться в тот же день. Возможно, Фламель придумает еще что-нибудь покроме эликсира, чтобы, не изменяясь, можно было долго жить. Или я могу объединить тебя с бессметным магическим существом. Хоть это и считается невозможным, но я сделаю только для тебя. Единственная сложность в том, что потребуется добровольное согласие этого существа.


— Мне всегда нравились крылатые единороги, — она чуть улыбнулась. — А насчет наших взаимоотношений— мне нужно подумать. Все же в арабских странах тоже многоженство, и как-то ведь живут...


— С сегодняшней ночи я буду ночевать только там, отдавая силы Цитадели для восстановления, точнее я там вроде катализатора. Если хочешь, можешь отправиться со мной или прийти туда в любое время через подпространственный туннель, вход в который я разместил на кухне, только постарайся перемещаться к входу в туннель не замеченной.


— Но я читала, что знания, как создавать туннели, утеряно...


— Фламель мне тоже поначалу это сказал, а потом решил не озадачиваться.


— Так ты его все же нашел?


— Да, там же. Он был порабощен, и по некоторым причинам я не стал его показывать.


— И что он говорит о Камне?


— Что Дамболдор украл его. Камень я отдал ему с просьбой не уносить с острова, и он обещал сделать еще один. Надеюсь, что у него получится. Ну что ж пора собираться на завтрак. — Гарри подошел к Фесте и, поглаживая, переговорил с ней на языке фениксов, а затем переместился в свою комнату приводить себя в порядок.


После завтрака, на котором почти все удивленно оглядывались на кузенов, ребята направились в лабораторию.


— Доброе утро профессор, Волдик как, очухался?


— Чуть не доконал меня своими завываниями вперемежку с шипением, а я гляжу, вы с кузеном времени даром не теряли— где-то силенок поднабрались...


— Было дело, даже потерянного Николаса Фламеля нашли и порадовались известию, что Дамболдор Камушек-то его Философский оказывается, украл.


— Хм, ничего другого от старика и не ожидал. Ладно, сегодня, кто сможет, варите усиленное укрепляющее зелье, остальные обычное. Драко, хватит стоять с открытым ртом и отлынивать от дела.


— Вот это новость, отпад! Не, все же не зря я здесь остался. Все министерство взяточники, Дамболдор вор. Я так скоро останусь самым белым и пушистым.


На это Гарри рассмеялся.


— Нее Драко, тебе такое не грозит. Не в ту кампанию попал.


— Что ты Поттер, если что еще и про тебя всплывет, я этого не переживу.


— Блин, вот теперь придется приглядывать, чтобы не всплывало.


Так за шуточками и проходили занятия.


Когда Поттер закончил свое зелье, то решил, что оно получилось идеальным. Во время приготовления зелья подсознание выдавало ему подсказки, как правильнее будет сделать в определенные моменты процесса. Что ни говори, некромант, с которым он недавно столкнулся, очень сильно развил свои способности, а некромантия и алхимия у него стояли на первом месте, как и знания по ним.


Для контроля перед отправкой на склад он дал проверить зелье Северусу.


— Что ж, Гарри, вижу у тебя проснулся все же дар алхимика. Я подтверждаю приглашение стать моим ассистентом с начала учебного года, и при необходимости будешь меня заменять. По три часа после ужина будешь мне помогать создавать особо сложные зелья, и займемся исследованиями. А сейчас свободен, да и Сидней просил передать, что в плане на сегодня Лонгботтомы.


До обеда оставался еще час и Гарри решил почитать литературу про тайны разума.


Поднабравшись дополнительно знаниями из книг, привезенных от Малфоев, он решил, что вроде бы уже готов попробовать и в двенадцать часов переместился к столовой.


Там его уже ожидали ребята, к которым он и присоединился.


После небольших раздумий к нему обратилась Джинни:


— Гарри, ты уверен, что сможешь помочь родителям Невилла? Я читала, что оперативное вмешательство в разум опасно не только для пациента, но и для целителя.


— Я уже хорошо подготовился, и прочел некоторые редкие издания, которые мне очень помогли с пониманием того, что потребуется сделать. — И подмигнул Драко.


— Ну хоть какая-то польза от этого старья, мне так показалось, что там одна муть.


Джинни сразу заинтересовалась.


— А мне дашь почитать?


Поттер сразу задумался и отрицательно покачал головой.


— Во первых, там действительно много терминов и до этих книг нужно много еще чего изучить, а во вторых если найдут эти книги у тебя Авроры, то Азкабан гарантирован. Там слишком много опасной информации.. и для начала нужно стать ментолегусом. Так что учись, если есть желание. Способности у тебя имеются.


Ровно в час зайдя в хирургию отделения "Заклинательных повреждений", ребята увидели главного целителя Сиднея Шеддоуза, поджидающего их с Фрэнком Лонгботтомом, находящимся в прострации.


— Вы не против, если я буду присутствовать при вашем эксперименте?


— Конечно присутствуйте, мы только за, вот только больше никого не надо, а то будут только отвлекать.


— Я также подумал. Ну что ж приступайте.


Гарри уложил Фрэнка на кушетку и погрузился в его сознание. Там действительно оказался полный хаос, поэтому видимо обычные методы им и не помогли. Он убедил сознание Фрэнка уснуть и не просыпаться, пока он не позовет. И начал просто быстро переделывать поврежденные участки разума. Когда он закончил, прошло сорок минут непрерывного воздействия, но дело было сделано и он дал сигнал сознанию пациента к пробуждению.


Фрэнк сразу открыл глаза и осмотрелся.


— Где я, и где моя жена и сын? Я помню, как он приходил ко мне с бабулей все эти годы.


Сидней ответил на его вопросы и задал множество контрольных. Удовлетворившись ответами, он отпустил Фрэнка и попросил привести Алису.


С ней было все идентично, разве что пришлось прозаниматься восстановлением почти полтора часа. Когда он закончил, то устало сел отдохнуть.


— Кошмар, теперь я понимаю, почему другие не хотят этому учиться.


Сидней, также переговорив с Алисой, отпустил ее и обратился к Поттеру:


— А что конкретно ты с ними сделал?


— Изменил, подправил, либо удалил поврежденные и опасные для психики воспоминания.


— Но это же очень опасно для пациента, тем более изменение воспоминаний противозаконно. Разрешено только в воспоминаниях ослаблять болевые эффекты либо удалять.


— Тогда бы им пришлось удалить слишком много. Да и переделывал я только воспоминания о пытках, вырезав определенные моменты и переделав чувственные воспоминания на остальном. У меня пациенты получились более стойкими, что позволило убрать узлы, из-за которых они и не могли прийти в себя.


— Ты прав, во всем бывают исключения. Ты не сделал ошибок, и этот навык засчитывается за тобой, как профессиональный, а способ будет принят на рассмотрение для использования другими целителями. Сильно устал?


— Нет, все нормально, только лучше заняться чем-нибудь другим.


— Тогда вот случай— к нам поступило несколько пациентов с тяжелыми повреждениями от неизвестных заклинаний, точнее они решили немного поэкспериментировать над составлением заклинаний. Ты же можешь просто разрушать наложенные заклинания?


— Да, конечно.


— Вот и хорошо, а Джереми займется исцелением, а то он уже что-то заскучал и вижу силы девать некуда. И еще, эта неделя у вас последняя. В пятницу подведем итоги, и вам обоим будут вручены дипломы с разрешением заниматься частной целительской практикой а также устроиться работать в Св. Мунго. Так что заранее поздравляю.


— Большое спасибо, и у меня к вам есть одно дело.


— Что ж, если это будет в моей компетенции...


— Вы в курсе, что нам с кузеном удалось найти Николаса Фламеля и вытащить его из неприятностей?


— Хороший человек, очень одаренный алхимик. Я рад, что с ним теперь все в порядке.


— Мне он тоже показался приличным человеком, а так как он не знал чем заняться, я предложил ему поработать у меня. Сейчас он набирает себе группу ассистентов, так что если вам требуются высококачественные зелья, сообщите ему, отправив письмо на двенадцатый дом, домовики передадут. И по мере возможности он будет их изготовлять.


— Интересное предложение. У нас как раз катастрофически не хватает качественных препаратов, а ему я доверяю. Вот только зачем такая секретность? Неужели все так серьезно?


— Именно так. И живет он очень далеко отсюда. Там я начинаю строить небольшое предприятие по производству целебных препаратов. Так что все еще впереди.


— А не боитесь, что враги найдут это место?


— А они и были той неприятностью, а те, кто знают о нем, проникнуть туда больше не смогут.


— Будем надеяться, что вы правы, письмо я пришлю завтра.


Вечером после ужина, взяв побольше денег, Гарри подошел к Гермионе.


— Не хочешь с нами прогуляться на остров?


— Было бы интересно, только у вас же учеба.


— Да ну ее. Еще переусердствуем, лучше подождем, пока магия в нас полностью успокоится. Так идешь?


— Конечно.


Когда они втроем вышли из туннеля, то застали беседующих Николаса и женщину, которая выглядела намного старше его, а Флэй была занята своими делами.


— Добрый вечер сэр Николас, не познакомишь нас с дамой?


— Конечно Гарри, это моя жена Перенелла.


— Очень приятно познакомиться, а это моя девушка Гермиона и кузен Джереми. И сэр Николас, вот еще десять тысяч. Я сегодня переговорил с Сиднеем Шеддоузом и он согласен сотрудничать, особенно с тобой, и завтра придет письмо со списком, что требуется клинике. Письмо доставят домовики из моего дома. Вроде все. А у вас как тут дела?


— Вот приобщаю жену к этому месту, и вовремя же вы меня спасли. У нее уже давно закончились запасы эликсира, так что нужно готовить новую порцию. Насчет изготовления зелий, так я приобрел все необходимое на данный момент, но если потребуется производить в немалых количествах, то это помещение вполне подходит. Здесь можно разместить штук двадцать рабочих мест, вот только придется приобретать дорогое оборудование...


— Насчет цены не беспокойтесь. Приобретайте все необходимое, а чеки я буду оплачивать сразу на следующий день. Впереди тяжелые времена и исцеляющие зелья понадобятся в очень больших количествах. Насчет помещения вы правы, пока подойдет, но возможно, после восстановительных работ появится что-то более удобное, но это, думаю не скоро. Так компанию назовем "Эспексвет", чтобы было созвучие "Эспекстрою" и Цитадели Света. Руководителем компании пойдешь?


— Несколько неожиданно, но, в общем-то, согласен.


— Вот и хорошо. Для обустройства возьмите деньги из этой суммы. Постепенно потом выплатите из зарплаты. Как я понимаю, эти края относятся к югу Франции, поэтому зарегистрируйте компанию во Французском Министерстве Магии. Подготовьте доверенность на свое имя, так как у меня нет времени постоянно заниматься счетами. Мой рабочий счет находится в Волшебном Национальном Банке Англии. Две другие мои компании работают с этим же счетом. Если потребуется, наймите бухгалтера, наверно так даже будет лучше. Единственная сложность в том, что к работе мы можем привлечь только местное население, но это я повторяюсь. В целях безопасности больше никто сюда на остров не пройдет. А сейчас чую, уже пришли эльфы для исцеления, как мы с ними и договаривались, поэтому извините, но вынужден покинуть ваше общество.


Гарри провел эльфов в одно из помещений.


— Так полуэльфы могут подойти к Джереми, он поможет, а чистокровными придется заняться мне, тут дело сложнее, все же магия людей отличается. К тому же я рад, что раны вы до конца залечили и убрали шрамы, осталось только исправить все остальное.


Гермиона все это время старалась успокоить детей и говорила с ними на успокаивающие темы.


Закончили они только в десять часов. А впереди работы еще на один вечер.


По просьбе Гарри Кристалл Света создал три полностью благоустроенные спальни с мебелью, ванной и всем необходимым из небольших соседних помещений, одно из которых было выбрано четой Фламель судя по оставленным вещам. Двери в комнаты приняли красивый вид и появились таблички с именами жильцов.


*— Добби, организуй перемещение всех наших вещей сюда в новые спальни. И клетку с Фестой тоже. Я думаю, они с Флэй будут рады пообщаться.*


*— Сейчас сделаем сэр Гарри.*


— Все наши вещи сейчас принесут, и вы как хотите, а я ужасно устал. Джереми, осваивай персональную спальню, если что— сразу зови не раздумывая в любое время, а нам с Герми еще нужно обсудить кое какие вопросы.


Когда они зашли в спальню, которая была, конечно же, оформлена в эльфийском стиле, Гарри обратился к Гермионе:


— Ты хотела меня о чем-то спросить?


— Я хотела извиниться, что иногда плохо думала о тебе. Сегодня я в полной мере поняла, что зло нужно истреблять. То, что Пожиратели делали с детьми и их родителями просто ужасно. Мне чуть не стало плохо только от их вида и воспоминаний пришедших, а они все это лично пережили. Гермиона выглядела растерянной и подавленной.


Гарри нежно обнял ее и поцеловал.


— Я стараюсь помочь всем, кто этого достоин. И действующих как я людей достаточно, чтобы зло не знало покоя, а в итоге и потерпело поражение.


— И Гарри, — Гермиона смутилась, — тут такое дело.., в общем, видимо из-за того, что ты стал эльфом, способы, которыми я обычно предохранялась, не помогли. И теперь не знаю, что и делать. Зачатие уже произошло, и это будет мальчик...


Гарри немного растерянно ответил:


— Я соглашусь с любым твоим решением. Школу мы оба можем закончить экстерном хоть завтра, хотя у меня там еще очень много дел. Цитадель скоро будет восстановлена, а этот остров, поверь, теперь стал самым безопасным местом на Земле. Через год, теперь возможно, что через два будет страшная война, если ничего не удастся придумать, и чем она закончится, неизвестно.


— Но тебя же могут убить...


— Будем реалистами. Возможно все. На случай, если что со мной случится— эльфы тебе помогут и я открыл счет в Швейцарии на всякий случай...


— Тогда у меня останется хотя бы сын.., но все же береги себя...


— Обязательно любимая. И ты тоже. Иначе я умру с горя без тебя. И.. подумай основательно, может устроим тихую двойную свадьбу в эту субботу?


— Никаких друзей?


— А ты уверена, что никто из них не устроит скандала? Даже тот же старик может вполне попытаться вмешаться. Тем более, я уверен, что эльфы откажутся проводить церемонию в другом месте. Будут приглашены только твои родители и ее эльфийские родственники. Зарегистрируем брак во Французском Министерстве в отделе семьи, правда для этого понадобится получить второе гражданство. Там безопаснее и вообще к браку они относятся свободнее, чем в консервативной Англии, где иначе нас просто замучают.


— Тогда зарегистрируемся и у маглов. Что ж, пусть будет двойное гражданство.


— Согласен. Скажем, что мы придерживаемся арабских взглядов на жизнь. Так что завтра появимся только последний раз в клинике, получим документы, а остальное время займем приготовлениями. В особняке появляться не будем вообще. Сегодня и так все подозрительно на нас косились и явно пришли к выводу, что за нами нужно понаблюдать. Встать придется пораньше, чтобы успеть поговорить с твоими родителями.


— Может лучше сейчас поговорить?


— Ты права. Тогда отправляемся.


Разговор получился вполне спокойным. Чета Грейнджеров предполагали, что такое развитие событий вполне возможно и заранее все обсудили, хотя новость о том, что у парня будет две жены, заставила их призадуматься. Больше всего в смущение их ввели знания и способности ребят, особенно когда Гарри с согласия родителей Гермионы позаимствовал все их знания, даже те, которых они не могли вспомнить или вспоминалось, но с трудом, и поделился ими с любимой.


Утром, после совместного завтрака с четой Фламель, Гарри отправился договариваться по поводу двойной свадьбы со старейшинами клана эльфов, а за одним и с Министерством Магии Франции. Оказалось, что в нужном ему отделе работает полуэльф, с которым они быстро договорились, и тот уверил, что не будет никакой огласки этого события и поможет договориться с маглами.


Когда он вернулся к обеду, его встретил Джереми, который сказал, что они осваивают новую столовую и домовики уже накрыли на стол, при этом хитро улыбнулся.


Зайдя в столовую, Гарри сразу оказался окружен семейством Тайерсов, причем Гермиона в сторонке весело болтала с Аниэль.


Тепло поздоровавшись со всеми, Гарри обнял девушек.


— Вижу красавицы, вы уже познакомились, ну и как первые впечатления?


Аниэль улыбнулась и чуть кивнула Гермионе, которая решила ответить.


— Мы пришли к выводу, что если бы встретились в другой ситуации, то все равно стали бы подругами, но вот делить тебя еще с кем-то мы категорически считаем неприемлемым, так что ты должен обещать, что не устроишь нам такой неприятности.


— Абсолютно с вами согласен, что это уже будет не разумно, иначе мне придется открывать школу персонально для своих потомков. — Затем он ухмыльнулся, — и двойного женского внимания мне вполне достаточно, иначе больше ни на что не останется времени...


Девушки стрельнув в него глазами переглянулись и ментально переговорив обняли парня с двух сторон и одновременно сказали:


— Мы рады любимый, что ты уже начал во всем с нами соглашаться, а сейчас пора к столу, пока не остыло.


Всей дружной кампанией они принялись за вкусный обед, причем Эрдан с Джереми, ухмыляясь, время от времени поглядывали на троицу, в то время как чета Фламель и Тайерсы вели неторопливую беседу и не обращали на молодежь никакого внимания.


В конце обеда Поттер попросил Цитадель подготовить несколько комнат для гостей, что было тут же выполнено. Встав, Поттер обратился к присутствующим:


— Спасибо всем, что разделили со мной трапезу, а сейчас, если желаете, можете занять комнаты рядом с нашими, они уже готовы. Герми, Джереми, нам пора отправляться на последний день практики и получения дипломов.


Джереми сразу заулыбался, а Гермиона сникла.


— Мне дадут только разрешение, а не диплом...


— Ничего Герми, зато будет к чему стремиться.


В Св. Мунго практика заняла всего два часа, все остальное время было посвящено церемонии награждения и взаимным поздравлениям. Вместе с документами все друзья получили по конверту с заработанной суммой за время практики, что, конечно же, поспособствовало поднятию настроения.


Вернувшись к ужину, ребята увидели, что прибыла чета Грейнджеров, точнее Джейн Грейнджер воспользовалась перенаправленным портключом, и, поздоровавшись, все уселись за накрытый стол. Постепенно мерное употребление пищи переросло в обсуждение главного вопроса следующего дня и где можно сегодня успеть приобрести костюмы и свадебные платья. В итоге Агейде предложила воспользоваться ее любимым салоном во Франции, где, как она уверила, точно имеется все необходимое и салон принадлежит ее родственнику. Так они и поступили.


Гарри с Джереми вернулись раньше всех, ведь им нужно было еще исцелить последних пострадавших, а эльфийской магии было недостаточно, чтобы провести полное восстановление здоровья, точнее воссоздать части тела, а естественным путем регенерации— так это ждать с полсотни лет... Раньше эльфы пользовались помощью фениксов, но из-за того беспредела, что творили здесь темные силы, птицы не выдержали и улетели с острова.



(суббота 2я неделя августа)


Глава 25.



Утром участникам события пришлось встать очень рано, но когда направились к месту проведения церемонии, все были бодры и веселы. Их согласились сопроводить старейшина клана Рилан, что первым приветствовал его и помогал с организацией церемонии и его жена Элькриль. Гарри объяснил им ранее, что у него нет родителей, а тетю трудно счесть за настолько близкого родственника и предложил им на время церемонии выполнить роль посаженных отца и матери, на что они, расчувствовавшись, согласились.


Несмотря на разрушения на окраине города, оставшиеся со времен падения Цитадели, Эльрад выглядел все же более прекрасным, чем Поттер мог себе вообразить. Изящная и обманчиво хрупкая на вид архитектура зданий превосходно сочеталась с многовековыми деревьями и кустарниками. Гарри со всеми спутниками, впервые увидевшими этот прекрасный город, были просто очарованы. Рилан, с удовольствием увидев восхищение в глазах сопровождаемых, решил немного пояснить:


— Многие после падения Цитадели разъехались по всему миру, но те, кто остался, частично восстановили разрушенное, чтобы сохранить облик города. Тогда же была усилена защита, которую дает нам Храм Богов, он находится в самом центре города, к нему же мы и идем.


— Но как же получилось так, что вы оказались в плену?


— Враги не смогли проникнуть в город, поэтому захватили группу детей, отправившихся в лес на прогулку. Тогда родители и старейшины клана пришли к ним, чтобы обсудить сумму выкупа и вернуть малышей, но, как ты уже знаешь, ничего хорошего из этого не вышло. И мы очень благодарны тебе за своевременное появление и помощь.


Когда они подошли к подножию главного здания города, первые лучи солнца осветили стены Храма Богов. Все вокруг залилось красивым сиянием, и вдруг с неба спустилась целая стая прекрасно синхронно поющих фениксов. Пришедшие посмотреть на Посланника Богов и его свадьбу несколько тысяч празднично одетых эльфов одновременно ахнули от восхищения и удивления. Но это было еще не все. Вслед за фениксами прилетели крылатые единороги и приземлились на ступенях к входу в храм. Они встали на равном расстоянии по обе стороны от входа и чуть склонили головы в приветствии.


Раздались овации восхищения, и виновники торжества степенно взошли в приглашающе распахнутые золотые двери. Внутри Храм Богов во истину оказался достоин тех, кому был посвящен. Он был огромен и одновременно торжественно прекрасен.


Через несколько минут молодожены подошли к Верховному жрецу храма и началась церемония.


Жрецы достаточно долго, но мелодично пели на эльфийском псалмы богам, благодаря их за то, что они сдержали данное слово и их Посланник прибыл. После чего началась непосредственно церемония кровного родства.


Гарри, специально для такой необычной свадьбы, все же смог заранее договориться с Верховным жрецом, что в церемонии одновременно с Аниэль все же будет участвовать Гермиона, но будет произведен обмен только каплей крови, что будет достаточно для объединения и не нарушит усиления в нем эльфийского начала. Но того, что произошло после, не ожидал никто.


В начале церемонии Аниэль встала справа от жениха, а Гермиона соответственно слева. Верховный жрец, читая длинное заклинание объединения, ритуальным ножом сделал большой надрез на правой ладони Гарри и левой Аниэль и жестом попросил соединить их руки. Молодожены от надреза боли не ощутили совсем, а кровь не стекала с ладоней, как бы те не были повернуты, хоть и накапливалась больше. Следуя наставлениям жреца, они соединили руки и кровь, смешавшись, впиталась в их тела, которые тут же ярко засветились. Когда же жрец подошел к Гермионе и хотел сделать только осторожный укол на ее правой руке, то произошло необычное. Рука с ритуальным ножом отказалась повиноваться хозяину и сделала полноценные надрезы, после чего, изумившись, жених соединил левую руку с правой рукой избранницы, которая также была изумлена таким решительным шагом жреца в изменении ритуала. После того, как кровь впиталась, и жрец сказал последние слова заклинания, засветилась и Гермиона. На руках молодоженов ритуальные надрезы бесследно исчезли, возникли очень красивые обручальные кольца, а от Гермионы пошли мощные волны магии, которую все осведомленные опознали, как магию Повелителей Рун или как правильнее называли их в древности Хранителей таинства магии знака. Вслед за ней ничуть не слабее от Аниэль появилось излучение магии Жизни. Гарри же, находясь в странном трансе, создал огромный закрученный светящийся столб, который состоял из всех соответствующих цветов магических энергий, которыми он обладал и стал обладать благодаря теперь уже своим женам и полностью проснувшейся магии предков. То же произошло, вслед за Поттером, и с его спутницами жизни. Полностью проснувшиеся в них магические силы искали теперь применения скопившейся за годы энергии и вплели ее в поток магии мужа, после чего вся энергия хлынула сквозь купол Храма Богов в защиту острова. Энергетический щит этого очень большого острова засиял красивыми радужными всполохами и отразил поток энергии в кристалл, которой как раз хватило, чтобы тот до конца восстановился и воссоздал все строения Цитадели Света в ее первозданной красоте и могуществе. Теперь уже ничто не мешало рвущейся наружу силе мироздания выйти из Кристалла Света. Весь мир содрогнулся от наполнившей его силы магии жизни и, наконец-то, она снова стала равной силе магии смерти.


Светлые заклинания магов отныне, как и прежде, стали способны нанести сокрушительный урон силам тьмы.


По законам мироздания при равном уровне магия жизни всегда эффективнее магии смерти, иначе всему бы изначально было бы суждено прийти в упадок.


Но некоторые утверждают обратное, конечно же, это силы тьмы, мастера лжи и обмана. Но всегда ли они неправы?


Гарри сам уже не мог с точностью ответить на этот промелькнувший у него в сознании вопрос. Почувствовав на несколько мгновений ностальгию по былым временам, когда он делил мир только на белое и черное, Поттер сосредоточился на происходящем.


Как только все утихло и, оглядев склонившихся в полупоклоне взволнованных окружающих, Гарри понял, что все ждут его слова.


— Я рад вам сообщить друзья, что цитадель полностью восстановлена и, как и прежде, пронизывает этот мир полной силой магии жизни, защита острова снова на месте с должной прочностью и достаточно укрепился щит Мира, чтобы мы успели подготовиться.


Примерно через полгода я буду готов к выполнению возложенной на меня миссии, а сегодня предлагаю просто радоваться жизни и тому, чего удалось достичь. И приглашаю всех желающих присоединиться к празднованию нашей свадьбы в Цитадели Света.


В ответ послышались бурные овации с шутливыми высказываниями и, конечно же, многие согласились принять приглашение.


На обратном пути к Цитадели, едя на крылатых единорогах, молодожены разговорились.


— Гарри, а как ты собираешься встречать такое количество гостей? — Взволнованно спросила Гермиона.


— Милая, не забывай, что цитадель является источником магии и она полностью самодостаточна. Восстановившись, теперь она может выполнять все бытовые желания жильцов, начиная от обстановки в комнате и одежде, поддержания порядка, до синтеза полноценной пищи. Все это будет настоящим, а не временно существующим.


Конечно же, есть ограничения, например, на создание денег, драгоценностей и без разрешения хозяина цитадели— оружия. Обслуживающий персонал нужен только для присмотра за обстановкой и выполнения поручений.


Когда они приблизились к Цитадели Света, всем предстало прекрасное зрелище.


Очень высокие защитные стены по углам заканчивались смотровыми башнями, как позже всем сообщил Гарри, стены были сформированы в виде восьмигранника и имели одинаковые ворота, обращенные во все четыре стороны света. Сами же ворота были из титана, покрытого очень красивой гравировкой с внедрением золота и серебра.


Как только процессия оказалась непосредственно возле ворот, обе створки бесшумно ушли в пазы в стенах, и перед ними предстал огромный и величественный дворец, уходящий вверх на километровую высоту. А из купола на вершине здания бил вверх столб энергии огромной силы, которую бессмысленно даже пытаться измерить. Сам дворец, как и окружающие его защитные стены, были из монолитного камня, напоминающего отполированный белый мрамор, и сияли на солнце. Проехав по мини парку, и сердечно поблагодарив единорогов, Гарри зашел в парадные двери и направился в большой обеденный зал.



* * *


Гермиона и Аниэль были поражены великолепием Цитадели Света, особенно убранством залов и коридоров, по которым они проходили. Все полы были выложены красивой мозаикой, а с обеих сторон у каждых дверей стояли статуи воинов с вложенными мечами, которые без сомнений, судя по насыщенности магией, при малейшей опасности бросятся в бой. Гермиона очень сдружилась с Аниэль и постоянно вела с ней мысленный диалог. Вот и сейчас они, делясь впечатлениями, пришли к выводу, что попали в сказку наяву. И еще их взволновала магия, пришедшая к ним от мужа. Она уже начала их преобразовывать и это настораживало.


*— Не волнуйтесь, все в порядке. Магия Хранителей Света выбрала вас в последователи, хотя, это уже не совсем та магия, так как источник магии Жизни немного изменил ее, сделав неотъемлемой частью меня, а значит, она будет передаваться в семье, как и другие способности. И Гермиона, твои полуэльфийские ушки просто очаровательны.* — Гарри улыбнулся своим спутницам, а сам призадумался. Конечно же, его запасов магии Хранителя Света уже сейчас хватило бы на деление, но отделившийся резерв разделился на две равные неполноценные части, что означало только одно— потребуются силы всех троих в каком-то деле и лучше к этому хорошенько подготовиться. Глупо верить в совпадения. *— Герми, вот и ответ на твои затруднения— теперь ты тоже стала бессмертной.*


В ответ она очаровательно улыбнулась.


*— Ты прав, еще одним поводом для волнений стало меньше.*


Через несколько минут они вошли в большой обеденный зал, а точнее просто огромный зал, который явно был изменен пространственной магией, в котором столы были составлены в виде нескольких букв U. Расшитые золотом скатерти были заставлены всевозможными яствами, от которых исходил такой букет ароматов, что трудно было сдерживать позывы разыгравшегося аппетита.


Гарри решил не мучить гостей и сразу занял свое место во главе стола вместе с женами. Справа сели Рилан с Элькриль, следом Атор с Агейде, Джереми сел рядом с Эрданом, а слева от виновников торжества— Генри и Джейн. Следом за этой кампанией последовали старейшины и жрецы, после же и все остальные.


Гарри заинтересованно разглядывал подходящих эльфов, ведь нечасто увидишь несколько тысяч празднующих эльфов и полуэльфов в одном помещении. Он подметил, что в своем поведении взрослые эльфы мало чем отличаются от людей, разве что спокойной уверенностью и неспешностью бытия, да и куда спешить, если ты бессмертен? Дети же— само любопытство. Некоторые из тех, с кем Гарри еще не довелось познакомиться, чувствовали себя немного скованно и с опаской поглядывали на Посланника Богов, но мягкая улыбка и несколько добрых слов, сказанных ментально, быстро снимали напряжение и ребята, улыбнувшись в ответ, делились сказанным с друзьями.


— Герми, как тебе нравится сидеть рядом с эльфами, некоторые из которых прожили уже несколько тысячелетий?


Гермиона, как и ее родители смутилась, но лишь только на мгновение.


— Удивительно и прекрасно, от них столько всего можно узнать о прошлом...


Аниэль улыбнулась.


— И в этом вся Гермиона. А ты не задумывалась, что прямо сейчас мы становимся частью этой истории, а впереди ожидают события, которые войдут в летописи?


— Гарольд, они прекрасно дополняют друг друга, ты сделал удачный выбор, — сказал Рилан, перебив разговор собеседниц, обратившись к Посланнику и дав понять, что пора переходить к официальной части торжества...



* * *


В воскресенье утром Гарри понял, что его магия начала и дальше возрастать, этому, конечно же, поспособствовали и способности, полученные от жен. Чтобы в дальнейшем не шокировать людей, он покопался в накопленных знаниях, и выбрал наиболее подходящие для данного случая чары, скрывающие уровень магической ауры. Тут же пожалел, что не догадался воспользоваться ими раньше, но свершенного уже не вернешь и, поэтому пригласил жен и брата в небольшую гостиную, расположенную рядом с их комнатами, после чего наложил на них такие же чары. А после пригласил подойти Николаса.


Когда Николас Фламель подошел, Гарри предложил ему занять свободное кресло.


— Я попросил вас так же подойти сюда, потому что не уверен в своем решении. Зная Волдеморта, я уверен, что он, после последнего поражения при попытке захвата банка, не угомонится, но станет намного осторожнее. Он начнет склонять на свою сторону темных существ и нечисть, а также темных магов из других стран. Возможно, что кого-то сможет впустить в этот мир через создание временных врат.


Знаний у него достаточно, силы для этого тоже найдет.


Теперь, чем может защититься Мир? Попытаюсь сам же ответить. Возможно, что Хранители уже следят за подозрительными всплесками магии, пока я не интересовался, чем они заняты, но это очевидно. В каждой стране имеются силы магической безопасности. В случае опасности они смогут объединиться. Можно встряхнуть маглов. Их силы безопасности тоже чего-то стоят. Но все эти силы понадобятся при вторжении, значит нужно постараться их сберечь. Поэтому нужно попытаться подавить имеющиеся темные силы, используя их же самих.


— И что же ты предлагаешь? — Задумчиво спросила Аниэль.


— С помощью определенных магических действий, я смогу подчинить себе некоторые виды существ. Естественно со всякой мерзостью я связываться не желаю, но вот с человекоподобными и разумными существами животного мира— вполне можно иметь дело. Для начала— в подвале уже находится 180 оборотней. Если устроить на них охоту по всему миру— около десятка тысяч удастся отловить. Раза в три больше вампиров. С инферналами не хотелось бы связываться, но против дементоров, и себе подобных они лучше подойдут...


Джереми не выдержал и расхохотался.


— Ну и кампашка у тебя набирается! Да от тебя народ быстрее побежит, чем от этого сумасшедшего, а тот потом еще завидовать будет!


Гарри смущенно понурил голову.


— Потому и прошу совета— как еще можно победить врага, не ослабив при этом светлых сил? А ты сразу в юмор.


— Гарри, но ведь оборотни— это же люди, только больные вирусом и среди них есть дети... — Гермиона была подавлена.


— Во первых— эта болезнь до сих пор считается неизлечимой, и сильно уменьшив количество бесчинствующей нечисти, мы одновременно защитим множество людей от горя. Что же касается детей— то я согласен просто изолировать их до тех пор, пока не будет создано лекарство от ликантропии. Только при условии, что они будут не старше 14 лет и ни разу не совершившие нападения, скверно закончившегося. И Николас, у вас найдутся какие-нибудь соображения, с чего бы начать поиски лекарства?


— Обращайтесь ко мне только на ты, ребята и должен вас разочаровать— никогда сильно не увлекался этим вопросом. Мои исследования лежат в области трансформаций и взаимодействия сил, а вопросами воздействий на сознание и живые ткани увлекается Северус Снейп и, насколько я знаю, он в этом неплохо продвинулся.


На это Поттер задумчиво кивнул.


— Согласен, он поделился со мной знаниями, но осознать все это.. весьма сложно. Что ж, он назначил меня ассистентом. Возможно, что смогу ускорить его исследования хоть немного. А как насчет моей идеи?


— Весьма жестоко, но это война. И пусть уж первыми погибнут отщепенцы общества, к тому же более сильные, чем все еще малое общество магов. К тому же ты забыл про тюрьмы. Сидящие там, как раз неплохо умеют убивать, лишь бы с твоей цепи не сорвались. И тебе лучше сделать особый знак, не подлежащий подделке— лучше всего повязку на голову, заметно и никто не сможет переподчинить сознание, если обработать ее специальным зельем.


— Спасибо всем, так и поступлю. — Гарри благодарно улыбнулся, — а сейчас пойдемте на завтрак— нас наверно уже заждались.


— А уж как мой желудок заждался...


— Ну да братишка, растущий организм и все такое.


— Ага. — И Джереми переместился в столовую, а за ним и все остальные.



* * *


— О, вот и молодожены проснулись. — С улыбкой к ним подошел Атор, а за ним и все остальные. — Все же мы вас дождались.


— Пап, ты не обидишься, если всю нагрузку по преподаванию в школе я свалю на тебя? Что-то мне расхотелось туда ехать. — Застенчиво проговорила Аниэль, чуть покраснев.


— Ничего сложного, мне не на что обижаться— эта должность рассчитана вообще-то на одного преподавателя. Ты же только хотела попрактиковаться.


Эрдан же сразу сориентировался:


— Ну да, конечно, рыбка поймана, и охотничий азарт угас, да и рыбка там теперь будет плавать только заплывами, каждый день возвращаясь домой, я угадал?


— Эрдан, не смущай сестру, это не прилично. — Нахмурилась Агейде, тем не менее со смешинкой в глазах, на что присутствующие улыбнулись.


Аниэль попыталась возмутиться, но Гарри успокоил ее поцелуем, а потом ответил:


— В целях общей безопасности Дамболдор все равно даст нам с братом отдельную комнату, а там я, конечно же, создам подпространственный туннель в Цитадель. Хм, Эрдан, ты меня подтолкнул к идее оборудования специальной транспортной комнаты, как на магических вокзалах и сделаю туннели с выходами у Министерств ключевых стран. — Он задумчиво потер подбородок. — Да это пригодится.


— Вы про завтрак не забыли? Остывает же. — Театрально возмутилась Джейн, а Джереми ее активно поддержал.



* * *


Сразу после завтрака Гарри, вместе с женами и братом переместился в особняк на Гриммаулд Плейс, 12.


И конечно же, в это время мимо прихожей проходил Альбус Дамболдор.


— Доброе утро молодежь. Гарри, не скажешь, где вы вчера весь день были и не стали отвечать на мои сообщения? Ты же знаешь, что сейчас опасно ночевать в плохо защищенном месте.


В это время подошли еще несколько человек, в том числе и ребята, шедшие на занятия.


— Ремус, — Гарри смущенно улыбнулся. — Ты уж меня извини, но на свадьбу я не мог тебя пригласить.


У Люпина отвалилась челюсть, как и у остальных, но он быстро пришел в чувства.


— Это как? Ты же еще несовершеннолетний.


— Ну.. позвольте официально представить моих спутниц жизни— Аниэль и Гермиону, теперь уже Поттеры. Мы поженились во Франции и имеем сейчас двойное гражданство.


Да.. и отец Аниэль любезно нам предложил освоить один из его особняков. Так что теперь мы живем там. Защиту я всю проверил и немного добавил от себя, так что там вполне безопасно. Аниэль, в свете изменения образа жизни снимает кандидатуру преподавателя младших классов, а всю нагрузку берет на себя ее отец. Я ничего не забыл?


— Все правильно, — улыбнулась Аниэль, — но ты не упомянул, что я взялась подготовить вас к завершению школы экстерном. Мы все надеемся, что к рождеству вы будете готовы. Директор, вы не организуете приемную комиссию, назначив дату приемки экзаменов?


На удивление присутствующих, Альбус быстро сообразил:


— Как я понимаю, Джереми тоже будет в этом участвовать, учитывая его странно возросшую силу? — Получив согласный кивок, он продолжил. — И на занятиях вы присутствовать не будете?


— Вы сами понимаете, что нам недостает только практики, — отозвалась Гермиона. — И постоянно присутствовать на занятиях нам будет скучно.


— Я соглашусь только при условии, что вы, — он посмотрел на братьев, — объясните, каким образом вы получили столько силы и не связано ли это с черной магией.


Нахмурившись, Гарри ответил:


— Как директор школы вы не имеете права требовать от нас каких-либо разъяснений, не касающихся непосредственно учебного процесса. Насчет же магии— любые изменения в человеке отражаются на его ауре, и вы прекрасно видите ее цвет и силу. И не надо считать нас за дураков. Если же вы откажетесь принимать у нас экзамены, я обращусь за помощью к любой другой школе, и уверен, мне не откажут. К тому же от вас потребуют разъяснений причины вашего отказа.


— Ты мне угрожаешь?


— Я констатирую факт. К тому же, если я потерял доверие Ордена своими маленькими секретами, можете поставить на голосование вопрос о моем исключении. Горевать не буду. Это вы нуждаетесь в моей помощи, а не я в вашей. И вообще я не понимаю, что вам всем сейчас мешает с имеющимися силами Хранителей покончить с Волдемортом?


— Извини, я погорячился, в последнее время навалилось слишком много проблем. — Он устало улыбнулся, тем не менее, проигнорировав последний вопрос. — Пройдемте в гостиную, там и поговорим.


Гарри кивнул, что извинения приняты и последовал за ним.


В гостиной, когда они без посторонних удобно устроились в креслах, Альбус продолжил:


— Я вижу, у твоих спутниц проявляется сила Хранителей, ты совершил обряд передачи?


— Силы, как ни странно, у меня действительно уже было достаточно на деление, но на двоих.. нет. Сила перешла во время совершения церемонии кровного родства.


— Даже так.. удивительно. Не знал, что такое возможно. И.. вчера сильно возрос фон магии Жизни. Весь магический мир взбудоражен. Ты ничего об этом не знаешь?


— Ну да, такое совпадение, — Гарри ухмыльнулся. — Это не мой секрет, только скажу, что эльфы помогли нам, чем смогли в борьбе с темными силами.


— Удивительно.., но это значит, что больше они нам ничем не помогут?


— Вам мало? Тогда должен разочаровать.


— Нет.. нет, что ты. На такое чудо мы и надеяться не могли.


— Вот и хорошо. И не могли бы вы помочь с обучением моих красавиц магии Хранителей?


— Конечно, и нам пора— сегодня мы начинаем занятия стихийной магией.



(воскресенье 2я неделя августа)


Глава 26.



Когда все Хранители прибыли на берег озера у Хогвартса, Альбус начал:


— Итак, начнем. Силы магии жизни и смерти являются основополагающими началами существования жизни в Мире, но сейчас обратим внимание на еще одну Силу Мироздания— Силу Творения, которую еще называют Магией Древних. К сожалению, до наших времен не дошло знаний, как эффективно ей пользоваться. Экспериментировать чрезвычайно опасно, а если кому-то что-то и известно— делиться знаниями не спешат. — Тут он пристально взглянул на Поттера, но тот сделал вид, что вообще не слышал намека, хоть и прекрасно понимал, что после манипуляций с банком его еще будут доставать с расспросами, на которых он и не собирался отвечать.


— С помощью этой силы был сотворен сам Мир, и из нее происходят функциональные силы, необходимые для поддержания круговорота материи, точно так же, как кровь разносит по организму человека всю необходимую материю для поддержания жизни в теле. Эти силы называются силами стихий. Они постоянно находятся в упорядоченном взаимодействии друг с другом, подчиняясь законам мироздания. Познав саму суть силы стихии, маг может менять направление движения силы с помощью магии творения, которая является основой для сил стихий. Освоив силы стихий, вы сможете приблизиться к пониманию магии творения. Как только это произойдет, сила примет вас, так как в сформированной магии Хранителей имеется ее частичка. В этот момент вы должны желать стать причастными к ней и тогда она войдет в вас навсегда. Причем от того, насколько вы сможете понять и принять суть сил, зависит уровень владения этой магией. Далее. Так как силы стихий постоянно присутствуют вокруг нас, можно обойтись без волшебной палочки, хотя с ней и немного проще. Теперь приступим к практике. Здесь, на пляже, мы можем отработать наглядно управление стихиями и силу воздействия. Вот смотрите. Я могу просто заставить воду покинуть песок, и тот высохнет. — Он показал наглядно сам процесс. — Того же можно добиться, нагрев песок, и этим заставив воду испариться. Можно с помощью ветра так же ускорить процесс испарения или просто собрать воду с кристаллов песка. И последний вариант— песок сам может отторгнуть воду за счет магии земли. Таким образом, я перечислил вам способы воздействия всех четырех стихий на материю. Основой, отличающей волшебника от обычного человека, является способность раскрытой души формировать в себе запас энергии взаимодействия с окружающим нас миром и, конечно же, использовать ее. Есть легенда, в которой говорится, что первые люди, пришедшие в этот Мир, умели быстро осваивать взаимодействие с любыми силами, с которыми встречались, но, со временем маги просто погрязли в предрассудках и самовнушении ограничений, а через самовнушение потеряли способность к познанию сил. И, не знаю, как вы, но я склонен в это верить. Достаточно проанализировать спонтанные, а иногда и направленные выбросы магии у детей волшебников, никогда не слышавших от взрослых о том, что возможно с помощью магии, а что нет.


Тут Гарри с удивлением посмотрел на Альбуса.


— Так поэтому вы меня, в свое время, отправили к маглам, а не только из-за защиты крови?


— Конечно. И именно поэтому, по возможности, мы знакомим юных волшебников, оставшихся в раннем детстве без родителей, с магией только тогда, когда приходит время поступать в школу магии. И именно поэтому волшебную палочку разрешается покупать только непосредственно перед поступлением в школу. Это позволяет раскрепостить сознание юного волшебника, что гораздо важнее раннего получения опыта воздействия на силы. Иногда мы даже незаметно подпитываем детей магией, чтобы стимулировать проявление способностей.


Прищурившись, Поттер с подозрением посмотрел на директора.


— И со мной вы тоже это проделывали?


— Извини, но к своему стыду, зная, как часто у тебя уже в годовалом возрасте были выбросы магии, даже без всякой помощи извне, я совсем забыл приглядывать за тобой, понадеявшись, что разговора с твоей тетей будет достаточно, чтобы она все сделала правильно. — Дамболдор пристально посмотрел на Гарри, надеясь на, хоть какой-нибудь ответ, но, не дождавшись, тяжело вздохнул и продолжил. — Так, приступим. Наколдуйте шезлонги и расслабьтесь в них, погрузитесь в транс. — Когда все, рассредоточившись выполнили задание, Альбус продолжил. — Теперь найдите в силе Хранителей частичку магии стихии воды и выполните те же действия, которые я вам показал.


Так они прозанимались весь день, с небольшими перерывами. Гарри не стал скрывать, что у него все получается с первого раза, сославшись на то, что он и так уже хорошо владеет стихией огня, а способы взаимодействия с разными стихиями схожи. Единственно сложность для него была в контроле за необходимыми уровнем усилия и границе воздействия, чтобы случайно не устроить катаклизм в миниатюре.


Вечером было собрание Ордена Феникса, правда, на этот раз не общий сбор, а только английского филиала.


Директор взошел на подиум и начал собрание.


— До нас дошла информация, что некоторые выдающиеся личности магического Мира начали вести себя несколько странно. Хотя это единичные случаи, но настораживает тот факт, что защита Мира хоть и немного укрепилась, как и доступнее стала светлая магия, благодаря помощи эльфов, но возможны прорывы. — Он взглянул на Гарри, который согласно кивнул. — Таким образом я считаю, что их кто-то, очень сильный, заставляет выполнять приказы, угрожая в случае неповиновения расправой над ними и их семьями или пытается подчинить себе их разум. Поэтому предлагаю направить Хранителя и троих магов на разведку к каждому такому человеку, по мере появления возможности, конечно. Но только на разведку. В случае опасности вы обязаны вызвать подмогу. Геройство красиво только на сцене, а на войне обычно это заканчивается просто смертью. Так же, думаю все знают, что мастерство изготовления волшебных палочек семьи Оливандеров признано во всем мире как высшим. Гарри, тебе будет персональное задание— недавно Георг Оливандер пригласил тебя стать его учеником, а он так же находится под угрозой, хотя и неявной. Поэтому под видом обучения ты будешь охранять его семью до начала учебного года. Заниматься у него будешь с обеда до ужина в самое активное время, так как утром у тебя обучение продвинутому зельеварению, а вечером тренировки Хранителей. Для наблюдения в остальное время будешь использовать следящие чары. Задание ясно?


— Вполне.


— Далее, Чарли. Будешь присматривать за своим руководством. Что-то там нехорошее затевается.


В конце собрания глава Ордена поднял последний вопрос:


— В последнее время в Запретном лесу, что рядом с Хогвартсом, участились случаи нападения оборотней. Кентавры пока сдерживают их, как могут, но дали понять, что не отказались бы от помощи. А так как кентавры очень гордый народ, можно предположить, что дела их плохи. Министерство не хочет связываться с этой проблемой, ссылаясь на то, что это всего лишь местные разборки нелюдей.


Поэтому нужно решить, кто пойдет. Сложность заключается в том, что нельзя послать больше одного Хранителя, так как оборотней очень сложно обмануть и они просто уйдут, а значит, мы должны сформировать группу магов, которые аппарируют сразу, как сработает маяк.


На эти слова большинство магов вздрогнуло, подумав о возможном заражении, а один решил задать мучавший его вопрос:


— Но как они смогли превратиться в животных, ведь полнолуние будет только 28 августа? И вы думаете что, расчистив лес от противника, оборотни, перешедшие на сторону Волдеморта, нападут на школу сразу перед учебным годом?


Альбус хмуро посмотрел на него.


— Кристофер, я не знаю, как им это удается, но и так понятно, кто за этим стоит.


И я понимаю, что это будет очень опасно, но в полнолуние с ними еще труднее справиться и, велика вероятность, что они этим воспользуются.


Немного подумав, Гарри озвучил свое решение.


— Во вторник я буду готов зачистить весь лес от оборотней, и если встретятся вампиры, им тоже не поздоровится. Что бы быть больше уверенным, с собой я возьму Джереми и Ремуса. Их не сочтут опасными противниками, да и опасности заражения для них нет.


Ремус грустно ухмыльнулся.


— Да уж, дважды одним и тем же не заразишься, но не кажется тебе, что это уж слишком— трое плюс кентавры против неизвестности? Я, конечно, не отказываюсь, но все же?


— А разве я сказал, что во время схватки мы будем втроем? Я воспользуюсь идеей директора, и по команде к нам прибудет группа поддержки. К тому же весьма большая. Поэтому мне и потребуется время для подготовки. — Увидев изумленные и вопросительные взгляды окружающих, он решил уклониться от расспросов. — И ни о чем более не расспрашивайте.


Гермиона с Аниэль понимающе кивнули, и все, как ни странно успокоились именно их жестом.


После собрания Гарри переместил своих близких в тайное хранилище за гербом Блэков.


— Что ж, раз мы теперь одна семья, можете ознакомиться с моим тайником, за одним помогите все очень осторожно упаковать в чемоданы и перенести в Цитадель. Не хотелось бы потерять, возможно, единственные экземпляры книг.


От увиденного глаза Гермионы буквально загорелись. И не удивительно, что покроме книг она ничего не замечала. И лишь нежно прикасалась к корешкам источников сокровенных знаний.


— Это же, считающиеся утерянными книги по высшим белой и черной магии. Откуда у тебя все это? Каждая из этих книг стоит целое состояние!


— Наследие рода Блэков и из тайника Малфоев, а в ящиках книги, которые, как мне сказал Драко, рассыплются от одного прикосновения. И будь осторожна, все книги защищены и многие из них очень опасны, правда, к нескольким я уже смог подобрать ключ и изучить. Они на столе, а как их открыть— сообщу немного позже. Что ж, приступим к переезду.


Когда все книги были сложены в чемоданы, дошла очередь до снаряжения.


— Гарри, я тоже такой костюм хочу. Удивительно, они так сильно насыщены


магией. — Аниэль не могла оторвать взгляда от снаряжений.


— О.. мне в жены досталась храбрая воительница, не пасующая перед острыми предметами.


— И не одна. — Гермиона обняла парня.


— Вы правы, в Цитадели возьмете по костюму. Правда имеется ограничение— эти костюмы могут принимать форму только кожаной одежды, но уверен, смотреться в коже вы будете отменно. И, почему-то я непростительно запамятовал, — он снял ножны с кинжалом и сосредоточился.


*— Гильма, поручаю тебе охранять Аниэль, защищать от любой реальной опасности и слушаться ее, если конечно не начнет противоречить, и сообщай мне, если что случится.*


*— Будет выполнено хозяин.* — Ответил кинжал.


*— Вот и хорошо.*


— Аниэль, возьми Гильму и всегда носи кинжал с собой. Она сама защитит тебя в случае опасности, да и ментально предупредит. Если стесняешься— попроси ее стать невидимой. Если ты заметила, я так и делал. Про все ее возможности она расскажет тебе позже.


— Спасибо.


Вернувшись домой, они зашли в большое помещение, разделенное на два зала. В каждом зале уже присутствовали все атрибуты библиотеки— стеллажи до потолка, часть из которых уже были заполнены книгами, удобные кресла, столы, яркое, но не навязчивое освещение. Подойдя к двери во второй зал, Гарри создал на ней магическую картину, на которой были изображены архимагистры белой и черной магии, стоящие на страже Мира.


— Господа, в этот зал будете пропускать только членов семьи и тех, кому я разрешу сюда входить. В случае, если никого из допущенных в этом Мире не останется, пропустите, по обоюдному согласию, достойных дела сохранения Мира.


— Будет сделано хозяин. — Ответили архимагистры.


Аниэль серьезно посмотрела на супруга.


— Ты прав, любой, кто не знает чувства меры, погрузит Мир в хаос, и не важно, каких идеалов он будет придерживаться.


Кивнув, Гарри вошел в зал и поставил чемоданы.


— Что ж, давайте разгружать книги. Я еще подобным образом организовал оружейную, там оставим снаряжение.


Немного поколебавшись, Гермиона спросила:


— Но откуда взялась вся эта библиотека? Ты раньше ничего не говорил о ней.


— Я ее заказал по прибытии, а Цитадель выполнила. Все эти книги были созданы из ее памяти и собранных мной знаний, которых я передал источнику. Конечно, особо опасную информацию я не стал выкладывать на бумагу.


— Ты хочешь сказать, что все это знаешь? — Гермиона была поражена.


— Конечно, и многое другое. Мне пришлось выделить часть сознания и кучу времени для осознания и упорядочивания имеющейся информации.


Когда все было закончено, Гарри переместился в подвальные залы, а точнее туда, где были оставлены захваченные оборотни.


Создав огромный зал на первом подвальном этаже, он присоединил к нему жилые помещения со всеми удобствами и малые столовые к ним для человекоподобных, а так же загоны для животных. Отдельно пришлось поработать над каждой многоярусной кроватью и стойлами в загонах, чтобы жильцы, приведя себя в порядок и устроившись отдохнуть, впадали в состояние, среднее между летаргическим сном и трансом до вызова хозяина или сигнала тревоги Цитадели. Немного подумав, он создал в добавление большие изоляторы для пленных человекоподобных, животных и просто тех, с которыми еще не успел бы решить, как поступить, в которых, попавшие туда, быстро впадали бы в то же состояние, не говоря уж о блокировке магии и ослаблении физических сил без нарушения функционирования организма. Правда, тут пришлось сильно помучаться с рунами, опыта владения которыми он не имел.


Далее началось самое сложное— приведение в чувства оборотней и подчинение их


своему разуму. Делу помогло то, что ни у кого не было меток слуг врага.


Кода все было выполнено, Гарри приказал тем принять человеческий вид, при этом решив, что такое превращение действительно удобно. А рецепт-то снадобья он знал.. не зря ему подвернулся тот некромант, который, похоже и изобрел это средство.


Перед ним предстала невзрачная картина— больные ликантропией маги были в поношенной, а то и в ободранной одежде.


— Да.. интересные законы в Англии издают, идиоты. И о чем они думали, когда издали запрет оборотням в трудоустройстве? Ну ладно, это так, размышления вслух.


Волшебные палочки есть у всех? И надеюсь с собой?


В ответ послышались положительные ответы, а это упрощало дело. Он попросил у Цитадели создать на каждого наруч на правую руку с универсальными размерами, чтобы не мешали трансформации. Когда те появились, Гарри сделал их универсальными портключами с перемещением по умолчанию в зал, и конечно же с определенной защитой.


— Так, теперь подходите по одному, я закреплю наруч. Через него вы будете принимать приказы на расстоянии и отвечать мне, так же переговариваться между собой, пользоваться им, как портключом и в случае получения травмы, чреватой смертью, будете автоматически помещены в изолятор, а там как уж получится... — Когда все было выполнено, он продолжил:


— Вопросы есть?


— Стив Рочестер, — Вперед вышел мужчина, в котором сразу угадывался воин. — Что будет с теми, кто останется жив после войны? Против кого мы будем воевать и кто ты?


— А Стив, бывший аврор с большим стажем, был заражен вирусом во время нелепого рейда зачистки против превышающих сил оборотней. Был уволен без пособия. После выживал как мог, но ни разу ни кого не заразил и не убил в облике оборотня.


Что ж, наградой будет свобода тем, кто не увлекался бесчинствами и, возможно, исцеление. Насчет денег пока не знаю. Лекарство находится еще только в стадии разработки, но уже сейчас я могу полностью блокировать превращение в полнолуние.


Воевать мы будем против всякой мерзости, что мешает спокойно жить другим. Зовут меня, для тех, кто еще не узнал, Гарри Поттер. Ну или тот, кто им когда-то родился. Хм, назначаю тебя командующим этого бедлама, и того, что еще будет. Подчиненных назначишь сам. Без приказа покидать эти помещения разрешается только при нападении на Цитадель с цель обороны, далее, здесь все автономно и выполняется по желанию, сейчас направитесь в душевые, закажете себе нужную одежду, форму— получите разработанную мною, затем в столовые. Еду получите любую— точнее все, что в голову взбредет, покроме спиртного. Когда ляжете спать, проснетесь только по команде. И чуть не забыл напомнить— пока находитесь в стенах Цитадели— не постареете и на минуту, так что сочтите это забавным приключением. Ладно, до завтра. — Он направился к выходу из зала, но, подумав, создал рядом с дверями магический туннель в транспортную комнату и только потом вышел.


Утром, за завтраком Гарри попросил Николаса создать блокирующее зелье для головных повязок, а так как гости разъехались, и поговорить особо было не о чем, обсудили планы на ближайшие дни. После завтрака молодежь отправилась в Штаб Ордена, где их встретила Арабелла Фигг. После обоюдного пожелания доброго утра, та выдала план на день:


— Так, Гарри, ты подготовил своих молодых дам к процессу обучения Хранителей Света?


— Да. Потребуется только практика.


— Вот и прекрасно, пройдемте, займемся раскрытием ваших способностей, а вас, молодые люди уже дожидается Северус.


— Спасибо, миссис Фигг, — Гарри кивнул и они с братом отправились в лабораторию.


Когда кузены подошли к рабочим местам, на них обратил внимание Снейп:


— Так, Поттер, хоть почти все почему-то стесняются тебя спросить, каким образом у тебя так увеличилась магическая сила, но есть одна закономерность— Волдеморт бесится, что его очередная трансформация накрылась из-за того, что средство для ритуала было утеряно, а накануне ты все время куда-то исчезал...


— И вы подозреваете, что эта ужасная кража была совершена с моим непосредственным участием? — Увидев заинтересованные лица присутствующих, продолжил. — Что ж, вынужден вас разочаровать— вот такой я плохой.


Присутствующие, покроме брата, были поражены, у некоторых даже отпала челюсть.


Удивительно, но профессор быстро пришел в норму— видимо, это профессиональное.


— Но эликсир, насколько знаю, был черномагическим, и вы оба, как я понял, были в большой опасности, выпив его.


— Не выливать же такую ценность. Да и я немного над ним поработал, и результат на лицо— с нами ничего плохого не случилось, сами видите.


— Ясно, раз ты теперь такой специалист и энергии тебе девать некуда, принимайся за изготовление эликсира восстановления магических сил после истощения— и чем больше ты вложишь туда энергии, тем лучше, в меру конечно, а то с такими запасами... Однако... Далее, ты Джереми будешь изготавливать бальзам для заживления ран, причиненных с помощью магии, состав не слишком сложный для тебя, но требует точности в процессе изготовления, на это уйдет все время до ужина, но как понимаешь, в перерывах у тебя будет достаточно свободного времени для личных дел.


— Хорошо сэр, в свободное время я посещу библиотеку.



* * *


После обеда, дисаппарировав к магазину Оливандеров, Гарри вошел внутрь и сразу отозвался колокольчик. Через пару минут к прилавку вышел хозяин магазина и, узнав посетителя, расплылся в широкой улыбке и подошел к гостю.


— Мистер Поттер, я рад, что вы откликнулись на мое приглашение. Для изготовления волшебных палочек мало мастерства, тут нужен особый талант, а если вы помните старика, я всегда говорил и буду говорить, что вы талантливый человек. Надеюсь, вы взяли с собой кладезь знаний и мастерства нашей семьи?


— Обязательно мистер Георг, и я тоже очень рад встрече с вами, как и был приятно удивлен приглашению стать вашим учеником. — Гарри улыбнулся, перед обаянием этого мага невозможно было устоять, одновременно он видел сквозь маскирующие чары, что тот очень силен и ему безразлично, какой магией пользоваться.


Поняв, что маскирующие чары оказались бессильны перед его будущим учеником, Оливандер попытался определить реакцию собеседника но, не увидев отрицательных эмоций, успокоился и предложил пройти с ним в гостиную.


— Теперь вы понимаете, насколько трудно подобрать преемников знаний, учитывая что, не смотря на способности и силу, еще не должно мешать мировоззрение обучаемого. К тому же есть опасность, что от полученного могущества у него может вскружиться голова. И он может натворить много бед, что нежелательно.


Но достаточно... Я думаю, вы меня поняли, как и то, что я вынужден взять с вас клятву волшебника, что все узнанное здесь вы не передадите недостойному. К тому же эта клятва поможет вам безошибочно определить возможного последователя в этом ремесле. Надеюсь, вы согласны с этим условием?


— Я вас понимаю и согласен, но кто будет свидетелем дачи клятвы?


— Мой внук Патрик, который будет обучаться вместе с тобой.


После этих слов в гостиную вошел рослый парень на вид чуть старше двадцати лет с серьезным выражением лица и отточенными движениями тренированного человека.


Гарри и Георг замерли в рукопожатии, Патрик приложил волшебную палочку к их рукам и Гарри произнес нерушимую клятву. Из волшебной палочки Патрика вырвался золотистый луч и обвил скрещенные руки, после чего впитался в них.


— Прекрасно, клятва принята, теперь пройдемте в мастерскую, по совместительству являющуюся лабораторией и займемся делами.




(понедельник 3я неделя августа)


Глава 27.



Проходя в большое помещение, Гарри почувствовал очень сильные скрывающие магию и защитные чары, но промолчал, и сев на предложенный стул, достал рукописный том: Г. Оливандер "Как создать хорошую волшебную палочку и подобрать ее волшебнику".


За ним последовал и Патрик.


— Так ребята, начну с того что, точно следуя инструкциям из этой книги, вы, конечно, сможете сделать волшебную палочку, и ей даже можно будет неплохо колдовать но, в любом случае для начала вам придется научиться видеть магическую суть покупателя и понять какая магическая субстанция ближе ему. Это немного похоже на определение животного, в которое покупатель сможет превратиться, если займется изучением анимагии. Но и это еще не все. Если мы захотим создать достаточно дешевую палочку, нам придется вложить в нее минимально необходимое количество волшебной субстанции, которая максимально эффективно откликалась бы на желания волшебника. Вот тут начинаются сложности, которые каждый мастер пытается решить по-своему. Наша семья издревле изучала этот вопрос, и результаты всех проведенных экспериментов сводились к одной сути— с душой волшебника, от которой поступает магическая энергия лучше всего контактирует родственная душа или часть ее. Так в очень малых количествах добровольно вкладывает ее художник, создающий магическую картину и т.д. Так мы приходим к выводу, что при ничтожных потерях душа может восстанавливаться, а дальше уж все зависит от способностей, иначе, в конечном счете, от тех же художников оставалась бы одна пустая оболочка. Некоторые картины, создаваемые очень сильными магами, обладают собственной магической силой, а это еще раз подтверждает теорию, что в принципе отделимы без потери сути не только части души, но и части магических способностей, которые при малых потерях тоже способны к восстановлению. Насколько я воочию убедился, вы Гарри, смогли провести над собой даже не один ритуал объединения душ, во много раз усилив свой разум и количество магических способностей, не говоря уж о способности поглощать от других освоенные тобой виды магии. Но так же понимаете, что объединение с низшими существами недопустимо, хоть и некоторые из них наделены достаточным количеством магии, чтобы обратить на себя внимание. Так вот подходим к главной тайне нашей семьи. Нам удалось найти кое какую информацию, да и опытным путем научиться отделять магические способности от души вместе с составляющей их магией, а так же отделять чистую магию от способностей, которые, в общем-то, являются отголоском души. Так же все это как вместе, так и по отдельности можно хранить в магических предметах. И Гарри, надеюсь, не обидишься, если мы перейдем на ты, и попрошу звать меня по имени? Все-таки ты теперь семейный человек и могущественный маг.


— Конечно согласен, так же удобнее.


— Вот и хорошо, давай рассмотрим примеры: Например распределяющая шляпа в Хогвартсе— надеюсь ты не думал наивно, что простой кусок ткани может быть настолько разумным и спокойно пользоваться высшей магией? Она же может определять твои способности, характер, общаться ментально и возможно что-то еще.


— Честно говоря, я как-то об этом не задумывался. Но это же чистой воды некромантия с перемещением души человека в предмет и при том находится у всех на виду. И это в школе, где учат только нейтральной и светлой магии!


— Вот именно, и все некроманты дружно посмеиваются над ними, как и над тем, что им из-за гордыни приходится пользоваться ооочень сильно потрепанной шляпой. Конечно, с имеющимися знаниями и силой среднего уровня некроманты могут только исправить материальную оболочку, не повреждая души, а вот архимагистрам доступно и перемещение. А так называемая "Выручай комната". Ты не задумывался над тем, что стоит только подумать о том, что тебе нужно, и все будет выполнено. По возможности конечно. Лично я не знаю настолько многосторонней магии, чтобы просто заклинаниями создать подобное и при этом не расходовались бы твои силы.


— А как же этический вопрос? Нужно же отнять тело у человека и переместить его душу.


— А если он при смерти и согласен увековечить себя хотя бы таким образом?


Что же касается животных, с которыми будем работать— что ж, придется смириться. Либо их будут убивать просто так, либо сначала у парализованных все нужное возьмем мы, или все так пропадет. К тому же часть души, ответственную за сознание мы не трогаем хотя бы из-за того, что она нам просто бесполезна. Согласись, что это хоть и грязная, но нужная работа. Иначе люди могут просто разочароваться в недостаточной силе магии, перестать развиваться и, в конечном счете, станут жалкими сквибами. Другое дело, когда они видят очень сильных магов и тогда подсознательно начинают стремиться к их уровню, развиваясь.


— Я понимаю, и согласен с вашими доводами, но ведь еще бывают случаи, когда магические существа сами предлагают что-то от себя, наделенное их магией.


Так феникс Фоукс дал два пера, а через какое-то время полностью восстановил свои силы.


— Вот и хорошо, что согласен. Тогда приступим с этапа освоения заклинаний и заготовки ингредиентов, а у прилавка постоят мои помощники. И, ты затронул очень интересную тему, подтверждая теорию восстановления способностей. Наша семья издревле пользуется заклинаниями, принуждающими магические существа вкладывать в малых количествах свой магический дар во что-то от себя, иначе мы давно бы уже поубивали редких магических существ.


— Погодите, — Гарри ошарашенный догадкой остановился и с подозрением уставился на Георга. — А случайно к Фоуксу вы не применяли это заклинание?


— Ты удивительно догадлив. Хорошо, расскажу вкратце историю сначала. Ты никогда не задумывался, откуда у создателей Хогвартса нашлось столько магической силы, что они смогли создать школу из одной только магии?


— Нет.


— Вот и зря. Дело в том, что еще до создания школы они объединились для борьбы с Темным Лордом того времени, а он был чрезвычайно силен, хоть и слишком самоуверен. К примеру Волдеморт по сравнению с ним пустышка, хоть и прекрасный стратег, и его не прибили до сих пор только из-за собственной глупости и лени. Так вот продолжим. Для того, чтобы победить подходящего к их землям врага, они бросились в поиски особых знаний. Особенно в этом усердствовал Салазар, который итак был падок до любых знаний. В итоге Салазар встретился с одним архимагистром некромантии, который за то, что он поделится знаниями и способностями просил после обучения переместить его душу в другое тело, так как имеющееся умирало от неизвестного яда и сил на какие-то самостоятельные действия уже не осталось из-за неудачной попытки исцелиться. Вот таким образом после обучения они выполнили свою часть сделки, переместив душу учителя в молодое тело вражеского лазутчика.


После победы над врагом, где они вчетвером изъяли из того всю магию, в честь такого события они и создали знаменитую школу, а после написали книгу, воспользоваться знаниями из которой мог только кто-то из их потомков. Мои предки смогли найти эту книгу и изучить. Таким образом мы и овладели своим ремеслом в совершенстве. А насчет Фоукса, я взял у него два пера, когда узнал, что Том Риддл собирается учиться в Хогвартсе. Уже тогда я предположил, чем все это может закончиться и подстраховался. В той книге говорится, что Годрик долгое время брал магию у феникса, а Салазар у василиска. Вот и получилось, что когда Волдеморт решил тебя убить, толика души феникса в его волшебной палочке взбунтовалась, почуяв слабый отпечаток себя в твоем теле, да еще и с абсолютно чистой душой младенца. Этого оказалось достаточно для того, что произошло после.


— Но тут получается неувязочка— мой отец-то тоже был наследником Годрика.


— А ты уверен, что Том приходил один? Известно только из твоих воспоминаний, что на второй этаж он поднялся один и ничего более. Так же вспомни тот факт, что тело его было полностью уничтожено, а волшебная палочка осталась, а это означает, что магия из него перешла к тебе именно через перо феникса.


— Выходит, что я выжил благодаря твоему предположению, спасибо конечно, но одновременно странно, что активные действия других не принесли никакой пользы.


— Меня это тоже удивляет и настораживает. Что-то здесь не так. Надеюсь, когда-нибудь ты это выяснишь, но при этом будь осторожен.



* * *


Вернувшись домой в цитадель после вечерних занятий стихийной магией, Гарри был уже сильно уставшим, но, деваться некуда и, собрав остаток воли, навестил Николаса, который дал ему заказанное блокирующее зелье для головных повязок.


Спустившись на первый подземный этаж в "зал воинов", как прозвал его для себя Гарри, он попросил Цитадель создать широкие головные повязки, на которых был изображен белый дракон, окруженный ореолом из красно-золотого сияния восходящего солнца, точно такой же, как и на униформах и специальные браслеты. Когда заказ был выполнен, он смочил повязки принесенным зельем, а потом еще добавил на внутренней стороне несколько различных связанных рун защиты, руны ясного разума, ясного зрения, маскировки, срабатывающие по команде сознания и прочности для повязки, заклинания чистоты и фиксации, чтоб не сорвались. Немного подумав, Гарри добавил специфическую защиту от подделки, некоторые элементы которой можно счесть и чем-то вроде оружия— высшие светлые руны приязни и доброжелательности к носителю. Теперь в увидевших эмблему на повязке, будут просыпаться эти светлые чувства, конечно при условии, что на них способен сам носитель головной повязки. А так как иные воины ему не нужны, отпадает опасность ошибки во время боя. Затем заказал браслеты и сделал их специальными портключами в изоляторы, срабатывающими с замыканием замка при нахлесте на конечность. После чего разбудил оборотней и дал им задание надеть повязки, опробовать их действие, заполнить карманы браслетами и проработать тактику захвата противника в условии лесной местности.



* * *


Во вторник утром Гарри отправился в Министерство Магии, где должен был состояться суд над участниками нападения на бывший банк Гринготс.


По ходу судебного процесса, он дал свидетельские показания и изложил свое предложение о том, что раз напавшие уже итак понесли наказание, практически лишившись магии, то стоит смягчить наказание. После чего остался дожидаться окончания суда, чтобы поговорить с министром.


Когда суд закончился, Гарри подошел к Корнелиусу.


— О, добрый день, мистер Поттер, прекрасный день сегодня, не правда ли, справедливость как всегда торжествует, а для нас это самое главное. Но что-то я все рассуждаю, чует мое сердце, что вы подошли ко мне не просто так. К сожалению как и все, я угадал?


На это Гарри развел руками.


— Вы как всегда проницательны мистер Фудж, сожалею, но никак не могу отказать себе в стремлении поговорить с вами без свидетелей.


— Вот и правильно, мы все должны к чему-то стремиться, а светские беседы могут и подождать. Пройдемте в мой кабинет, там все и обсудим.


Прибыв на место, Гарри приступил сразу к делу.


— Я думаю вы в курсе, что что-то подозрительное происходит в Запретном лесу, к которому примыкает Хогвартс, а вернее уже обнаружено большое скопление оборотней, которые теснят кентавров.


— Вы правы, активные боевые действия не могут быть оставлены без внимания, но так как кентавры относятся к магам, как к кому-то кто ниже них по происхождению, общественность приняла решение, что пусть подавятся своим высокомерием и помогать им мы не будем. Терять людей на разборках нелюдей я не могу по известным причинам.


— Вы конечно же правы, что силы министерства нужно беречь, иначе некому будет поддерживать порядок, но есть несколько нюансов. Во первых, тот закон, что запрещает принимать на работу зараженных ликантропией, наруку только Волдеморту и ему подобным, так как те вынуждены добывать себе средства на пропитание разбоем и кражами, а озлобившись совсем, они в отместку начинают заражать других. Почему бы не разрешить им работать три недели в месяце, когда они ничем не отличаются от обычных людей?


— Признаю, что закон был принят на эмоциях и не были обдуманы все нюансы, но к его принятию подтолкнули случаи заражения несовершеннолетних, наделавшие много шума, и отменить закон, разрешив вернуться потенциально виновным в общество я не могу.


— Я тоже задумывался над этой проблемой и пришел к выводу, что если нам удастся разобраться со всеми оборотнями, что собрались в Запретном лесу, и после объявить, что все оборотни, что вели противозаконный образ жизни и примкнули к Волдеморту понесли заслуженное наказание, то этого будет достаточно для пересмотра неосмотрительно принятого закона. К тому же кентавры умерят свое высокомерие, и притязания передачи части леса в их собственность, так как будет доказано, что самостоятельно они не в состоянии обеспечить безопасность этих территорий.


На это Корнелиус задумчиво потер подбородок.


— Заманчиво, и возможно тогда получится пересмотреть закон об оборотнях. У вас есть какое-то реальное предложение по проведению боевых действий?


— Мне удалось захватить один объект, который охранялся оборотнями. Тогда мне повезло, что почти все спали— это было ночью. И мне удалось подчинить их своей воле. Если не озадачиваться о ценности жизни вообще, и помнить о том, что среди них есть реальные бывшие преступники, то пусть теперь искупляют свою вину перед обществом. И я готов бросить их в самое пекло.


— Это же высшая черная магия... Ты уверен, что они не выйдут из-под контроля?


— Абсолютно уверен, и думаю пополнить свое войско захваченными. Вам они даже в Азкабане не нужны, а мне для борьбы с Волдемортом пригодятся. Захваченных же Пожирателей Смерти, если такие найдутся, передам вам. И можете обставить это дело общественности как пожелаете. С вас же потребуется наложить противоаппарационные чары на весь лес и выставить патрули на окраинах леса, чтобы никто не сбежал.


— Это же потребует огромных усилий!


— Конечно, но самое сложное для вас будет тайно разместить противоаппарационные устройства и поддерживать их работу. Авроры же непосредственное участие в битве врятли примут— разве что только в случае массового отступления противника. Если же где-то еще произойдут нападения— сочтите происшествие в лесу отвлекающим маневром и действуйте по обстоятельствам, только не снимайте блокировку аппарации.


— Разумно, считаешь, что у тебя достаточно сил?


— Если не хватит— приглашу Хранителей. Они не смогут отказать. Орден в последнюю очередь.


— Договорились, когда начнем операцию?


— Я хотел бы завтра утром, — Поттер посмотрел на часы, — но лучше прямо


сейчас— еще нет одиннадцати часов утра. Если у противника есть осведомители в министерстве— позже они будут готовы к нашему появлению и начнут массированное наступление с подкреплением ночью, а нам это не выгодно. — Затем Гарри создал кольцо и отдал его министру. — И прошу наденьте кольцо— с помощью него мы сможем общаться и это универсальный портключ, которого не могут заблокировать обычные противоаппарационные чары. В случае нападения зачем вам уподобляться аврорам— их и так много, а министр у нас только один. — Тут он улыбнулся. — К тому же у противника пропадет весь интерес к нападению при вашем исчезновении.


Корнелиус со смехом надел кольцо, сделал его невидимым и вместе с собеседником


отправился осуществлять задуманное.



* * *


По пути в Аврорат, Гарри изменил внешний вид своего защитного снаряжения на ставший уже его персональной эмблемой. На фоне белой кожаной мантии появились драгоценные камни, сверкающие как звезды, вокруг них переплетались красивые узоры из золота и серебра, вместо феникса был белый дракон, окруженный ореолом из красно-золотого сияния восходящего солнца.


Хоть Корнелиус по пути мало отвлекался, чтобы не запутаться в коридорах, но увидел преобразование экипировки Поттера.


— Я гляжу, ты начал придавать должное значение внешнему виду, да еще и с индивидуальными элементами...


На это Гарри вздохнул и поддержал тему разговора.


— Куда ж, деваться, раз везде встречают по одежке, да я уж и сам понял, что красивое оформление неважно даже чего всегда создает должный настрой.


— Верно, я всегда говорю, что удачный подбор внешнего вида— есть неотъемлемая часть имиджа.



* * *


После инструктирования первой в лес пошла группа разведки. Это были признанные мастера маскировки, которые заранее разделили лес на сектора согласно зоны действия противоаппарационных устройств, и через десять минут все было выполнено, в чем они и отчитались, вернувшись в Аврорат. Гарри заранее предупредил авроров, чтобы оборотней с его эмблемой не сочли противником и превратился в сильфа. От него сразу же пошли мощные волны положительной энергии, которую почувствовали все окружающие. Усталость, сонность и сомнения в собственных силах в миг рассеялись и Гарри осталось сказать только одно слово:


— Пора.


Гарри решил начать зачистку от окраины территории Хогвартса. Прибыв на место с несколькими аврорами, он был встречен поджидающими его членами семейства и другом своих родителей.


— Ремус, ничему не удивляйся и если возникнут вопросы— я отвечу на них позже, сейчас мне потребуется полная концентрация и пожалуйста, пригляди за Джереми и моими спутницами.


Гермиона с Аниэль сразу возмутились.


— Разве мы не идем с тобой?


— Милые, нет времени спорить— дорога каждая секунда. Действуем согласно плана— пора, воспользуйтесь эльфийской магией, как я вас учил. Откройте свое сознание для леса, направьте магию на деревья. Они откликнутся вам и покажут все, что их окружает. Даже не пытайтесь враз охватить весь лес, сканируйте территории последовательно. По мере обнаружения противника передавайте образы и координаты мне.


Гермиона с Аниэль сели в позе медитации прямо в воздухе и взлетели к вершинам деревьев.


Джереми с чуть потухшим азартом взглянул на брата.


— Что должен делать я?


— Как и Ремус защищать их, но не только от обычной, но и от ментальной атаки. Справишься?


Тот сразу приободрился от важности и сложности полученного задания.


— Обязан. — Джереми сразу достал свою метлу, как и Ремус, и они тоже взлетели, после чего наложили на себя и на дам защитные и маскирующие заклинания.


Гарри сосредоточился и послал призыв своей гвардии Дракона. Так как он вывел один из замаскированных подпространственных туннелей к строениям лесничего, оттуда через минуту стали выбегать воины в снаряжении с титановыми волокнами и эмблемами белого дракона. Они сразу начали рассредоточиваться группами по пятеро и быстро исчезать в лесу.


К нему подошел один из молодых авроров с удивлением на лице.


— Откуда у вас столько людей? Поразительно.


— Дерек, неужели ты думал, что я обманывал вас, говоря, что вы будете только прикрытием? Все они оборотни, так что заражение им уже не страшно, а значит, они будут драться в полную силу, опасаясь только смерти.


— Простите сэр, это я ляпнул от удивления. — Сказал тот в смущении.


— Ладно, привыкай, еще не то увидишь, будьте на стороже, а мне пора к кентаврам. Врагу будет очень сложно драться на две стороны. — К концу разговора со стороны Хогвартса прискакал Флоренц. — Добрый день, Флоренц, как настрой?


— Боевой. Ночью Марс светил особенно ярко, будет жаркий бой. Только ты же знаешь, что мне нельзя возвращаться к родичам.


— Не сомневаюсь что жаркий, особенно если к противнику прибудет подмога. И возьми связное кольцо— через тебя будем координировать боевые действия. Твои родичи не посмеют прогнать тебя, иначе останутся без единственного средства связи, а далее все будет зависеть от твоей отваги.


Лицо Флоренца просветлело.


— Спасибо друг. Они будут гордиться мной, и сожалеть о былом конфликте.


Через несколько секунд они уже стояли среди кентавров-воинов возле их предводителя.


Увидев их, он сделал рукой приглашающий жест, одновременно давая команду сородичам отойти.


— Вижу тот, кого избрали звезды прибыл разделить свою храбрость с нашей в предстоящей битве, — после чего медленно перевел взгляд на прибывшего с Поттером


кентавра и нахмурился. — Если ты пришел с раскаянием, то признаю, что твои копыта могут пригодиться, чтобы втоптать в землю врага и может быть ты получишь прощение. Мы понесли уже некоторые потери и, к сожалению, я не имею права игнорировать тебя.


Флоренц тоже нахмурился.


— Я и сам не знаю, почему согласился работать на профессора Дамболдора. Хотя и сейчас готов повторить, что считаю, что мы не должны сводить общение с людьми до единственно обсуждения территорий. И считаю что я прав, раз даже вы обратились к союзникам для решения возникших проблем.


— Хм. В чем-то ты прав, но это не снимает твоей вины за содеянное.


По ходу беседы, ментально координируя продвижение войска, Гарри отметил, что его почему-то насторожил один момент, а именно фраза про Дамболдора.


— Благородный Честер, а ты не допускаешь вариант, что директор мог просто внушить Флоренцу, что тот должен для него что-то сделать?


Услышавшие это стоявшие поблизости кентавры с удивлением взглянули на него.


— Хочешь сказать, что он мог как-то скрыть факт вмешательства в сознание?


— Как вы смотрите на то, если я прямо сейчас проверю это?


Честер посмотрел на окружающих, которые сделали жест согласия и разрешающе кивнул.


Гарри временно перевел координацию воинами на Аниэль, и, не будь он собой, если выискивая следы манипуляции с сознанием не скопировал бы себе всю полезную информацию. Сделав метки на скрытой ранее информации о подчинении, он предложил Честеру просмотреть нужный фрагмент, а после все исправил.


— Спасибо Гарольд, ты восстановил честное имя Флоренца и подтвердил свое отношение к происходящим событиям. Мы с радостью примем бой в кампании с таким союзником и доверим тебе командование всеми нашими воинами.


— Благодарю за оказанное доверие. Координировать ваши действия я буду с помощью Флоренца, с которым уже наладил связь. А сейчас план таков...



(вторник 3я неделя августа)


Глава 28.



Кентавры галопом неслись сквозь чащу леса. Мимо мелькали стволы деревьев, которым уже не одна сотня лет, но Поттер мало обращал внимания на окружающий ландшафт. Он парил над землей возле предводителя кентавров. Оба были задумчивы. Разрабатывая план разгрома противника, они решили, что бой начнут оборотни под командованием Стива Рочестера. Его задачей было подавить небольшие группы противника, которые представляли собой разведку, а, затем, не ввязываясь до поступления команды начать решающее сражение, выматывать врага мелкими набегами. Кентавры же массированным ударом с двух сторон должны ворваться в лагерь противника, предварительно выпустив в них весь запас стрел, смазанных составом, который при попадании в кровь парализует на сутки.


По началу все получилось так, как и планировали. Как только они выбрались из леса на открытую местность, Поттер устроил под лагерем врага землетрясение в миниатюре. Магические палатки с подземными комнатами не были рассчитаны на такое испытание прочности и начали разрушаться. Обитатели этих жилищ в панике повыскакивали наружу, за что многие и поплатились, получив по стреле в не слишком опасные для жизни места. Некоторые из осажденных попытались устроить перестрелку проклятиями из-за укрытий на расстоянии, но Поттера это не устраивало и он дал команду замаскировавшимся воинам приступить к атаке. Большую часть войска противника составляли вервольфы, которые, почуяв себе подобных, растерялись, к тому же срабатывали руны приязни или как их еще можно назвать симпатийные. Им не хватало духу убивать сородичей по несчастью. Воины же Дракона не снимая маскировки атаковали в основном обезоруживающими, сонными, парализующими, склеивающими и замораживающими заклинаниями, но те, кто превратился в оборотней, а их было большинство, ставили своей главной целью в рукопашной драке, если ее так можно назвать, набросить на конечность противника перемещающий браслет.


Через несколько минут, разделившиеся на два отряда кентавры начали приближаться к центру лагеря противника. Стрелы давно закончились, и Гарри увидел, как яростно сражается зачарованным мечом Флоренц, ведя за собой отряд соплеменников.


Из центральных палаток, объединенных между собой, никто до сих пор не выходил, было множество попыток переместиться, сбежав, но Гарри блокировал перемещение над лагерем сильнейшими древними чарами. Немного посовещавшись, они с Честером решили взять главарей в окружение.


Враг, поняв, что удрать не удастся, предпринял контратаку. По-обычному рассудив что, убив предводителей, напавшее войско будет деморализовано, они, открыв палатки и просто разрезав материю, разом атаковали Поттера с Честером. Среди противника оказалось шестнадцать Пожирателей Смерти, десять высших вампиров и позади всех, стараясь быть незаметным вервольф Фенрир Сивый— главарь оборотней.


К сожалению Гарри, высшим вампирам наплевать на солнечный свет, и теперь стало ясно, почему центральные палатки не пострадали от землетрясения— кровомагия вампиров оказалась весьма действенным средством. И сообразив, что если он не приложит все силы, потери среди кентавров будут очень большими, он мгновенно преобразовался в демона, окружил себя всполохами пламени и атаковал. Его движения стали плавными и четкими, воздух превратился в вязкую массу. Пожирателей он просто оглушил и лишил почти всей магии, послав в них волну тотального уничтожения зла. Вампирам же досталось больше. Второй удар, направленный в них был на поражение. Волна багрового огня сбила кровомагов с ног, но не более. Те как-то смогли удержать защиту и контратаковать. В ответ Поттер извлек меч Хранителя с Гильоном и начал наносить серии сокрушающих ударов. Как только враг оказывался тяжело ранен и не мог больше удерживать щит, Гарри на ходу изымал из них практически всю магию крови и отправлял в цитадель. Затем, защищаясь от остальных Гильоном в левой руке, он светящимся ослепительно белым мечом Хранителя атаковал следующего противника.


Когда из высших вампиров осталось только трое, вперед вышел настоящий воин. От него веяло большой силой и.. опасностью.


— Ты достойный противник и превосходный воин. Я сожалею, что мы оказались не на одной стороне. Признаю, что допустил большую ошибку. Являясь членом Совета, я соблазнился на посулы твоего врага, и, не послушав других, заключил с ним магический союз. Если победишь меня, не суди предвзято обо всех вампирах, и, если можешь— сохрани жизнь моим ученикам. Они полувампиры— а это редкость...


Согласно кивнув, Гарри посильнее сжал меч Хранителя, подал приглашающий знак и, подождав, когда противник будет готов, начал бой. Оба сразу же взвинтили скорость до физического предела. Поттер решил пока не задействовать резервы. Атаки, блоки и контратаки выполнялись с такой скоростью, что мечи, отклоненные противником, иногда проходили всего в нескольких миллиметрах от защитного снаряжения. Но и это еще не все. Через несколько минут бой начал проходить и на уровне сознания. Тут Поттер убедился, что эмпатия вампиров тоже может оказаться очень опасной. Мысленно поблагодарив своевременные уроки миссис Фигг и силу Хранителя, на которой был основан его главный щит, он в ответ атаковал легилименцией. Физически они были примерно на равных. Хоть Гарри и не пропустил ни одного удара, противник почти мгновенно залечивал даже крупные раны и, не останавливаясь, продолжал бой. Это могло бы продолжаться очень долго, если бы Гарри, сконцентрировавшись, не нанес особо сильный ментальный удар. Вампир отлетел на несколько метров и, потеряв сознание, больше не встал.


Оглядевшись, Поттер увидел, что бой почти закончился, а вокруг него, на некотором удалении стоит защитное оцепление, точнее группа изумленных кентавров и его воинов. Поняв, что опасности уже практически нет, он убрал кинжал, спокойно подошел к бывшему противнику и, надев на него перемещающий браслет, отправил в изолятор.


Оставшиеся полувампиры, поняв, что они остались одни, упали на колени и запросили пощады.


— Господин, не убивай, мы принесем клятву верности тебе.


— А как же клятва Волдеморту?


— Мы двое не приносили ему никакой клятвы, нас просто не было при этом.


— Что он пообещал вампирам?


В это время, поняв, что пытаться бежать бесполезно, Фенрир Сивый с криком "предатели" напал на скрытых мантиями вампиров со спины, и потому еще не осознавших опасности.


Поттер же, мгновенно достав Гильона, одним отточенным движением метнул кинжал в подонка. Фенрир, не дойдя одного шага до тех, от силы удара упал назад на спину, а кинжал вошел точно возле сердца. Подчиняясь воле хозяина Гильон начал медленно полностью уничтожать врага, причиняя при этом неимоверную боль.


— Поттер, — прохрипел тот, с трудом превозмогая поглотивший его ужас, — я требую честного поединка!


— Сивый, ублюдок. Ты, ради забавы заразивший и растерзавший даже не знаю, и не хочу знать, сколько детей, их родителей и близких, в том числе заразивший моего друга Ремуса еще пытаешься требовать от меня честного поединка? Нет, ты не умрешь так быстро, ты медленно исчезнешь. Будет разрушена даже твоя подлая душонка. От тебя не останется ничего! И не мешай мне своими завываниями "Silencio".


Затем, вздохнув и успокоившись, он принял обычный вид человека и вернулся к разговору с полувампирами.


— Простите за маленькое отступление, а сейчас я вас внимательно слушаю.


Переглянувшись, они сняли капюшоны, при этом поморщившись от яркого света.


Перед ним оказались два чуть бледных смертельно испуганных подростка лет четырнадцати.


— Меня зовут Ребека, а его, — она махнула рукой в сторону своего спутника, — Александр.


— Ребека! Это я должен был представить тебя. Ты же все же дама.


— Да ну тебя. Пока обдумываешь что сказать— пол часа пройдет. В общем, я не знаю, чем поклялся Маркус перед змеем, но тот обещал вампирам полную свободу в выборе территорий питания, ну ты понимаешь— без крови нам не прожить. Да не смотри ты так на меня— убиваем мы только в случае крайней необходимости, а после укуса маглы ничего не помнят о произошедшем. Обещал он еще никакого контроля над численностью наших кланов, полной свободы в применении магии и так далее. Единственное ограничение— не нападать на чистокровных магов и членов их семей.


Поттер ухмыльнулся.


— Удивлен, что еще не все вампиры к нему примкнули.


Тут решил пояснить Александр:


— Дело в том, что он красиво словами стелет, но никакого договора с конкретными обещаниями со своей стороны клятвой заверять не хочет, однако требуя ее от других. При попытке прояснить ситуацию— сразу переводит разговор на другую тему. Потому хотя Совет по началу колебался, сейчас вынужден признать, что договор можно считать односторонним и полным издевательством над нами.


— Понимаю.., — Гарри задумчиво погладил подбородок, — выходит, что со смертью Маркуса вы теряете сильного воина и предводителя, но при этом у Совета развязываются руки.


Александр внимательно посмотрел на Поттера.


— Вы умны, и думаю, что понимаете к чему это может привести. Так же я не стал бы этого рассказывать, но мы обязаны вам жизнью.


— Взаимно, — Гарри дал несколько двусмысленный намек. — У импульсивного наставника растет достойный ученик. Но вынужден прервать нашу интересную беседу— пока мы разговаривали бой уже закончился. Сивый рассыпался в прах— теперь его жертвы отомщены. А вам пора ко мне домой. Возражения не принимаются, так что прошу надеть браслеты, — он достал их из кармана и отдал подросткам. — Надевайте, они перенесут вас порталом. Хм.. а столь занимательный разговор продолжим после.


Отправив ребят и оглядевшись, Поттер увидел вокруг себя оставшуюся амуницию— волшебные палочки Пожирателей Смерти и главное— зачарованные мечи вампиров. Создав коробку, он магией сложил мечи туда и отправил их в оружейную, а палочки оставил аврорам.


Примерно через пару минут к нему подошли Честер с Флоренцом, но Стив, обогнав их, остановился чуть ближе и отрапортовал серьезным голосом:


— Главнокомандующий, поставленная задача выполнена. Среди наших погибших нет, но есть тяжело раненные. Тех, у кого не сработал портключ из-за не слишком сильных ран, мы переместили на базу...


Поняв нерешительность еще не осведомленного Рочестера, он заполнил паузу:


— Все правильно, хоть они сейчас в общих изоляторах, вместе с остальными, им уже ничто и никто не угрожает, все обездвижены. Лишь бы раны оказались не связанными с повреждением мозга, тут сложно определить степень тяжести полученной травмы.


Облегченно вздохнув, что он все сделал правильно, Стив продолжил:


— Захвачено восемьсот тридцать два вервольфа, большая часть которых была рассредоточена малыми группами по лесу. За что и поплатились. Сэр, у вас прекрасно работает разведка, мы перемещались непосредственно к целям и в основном захватывали их врасплох. Тридцать семь стажеров в Пожиратели Смерти без меток изолированы здесь, как вы и приказывали, плюс э.. с метками сраженные вами. Погибших мы положили у леса.


— Благодарю за службу Стив, — пожимая руку, другой он прикоснулся к браслету командующего. — Через браслет ты получаешь допуск в изоляторы. Тех, кто достаточно здоров и без меток Пожирателей, приведи в чувство и введи в курс дела. Упрямых загони обратно, позже сам с ними разберусь. Отбери группу хорошо знающих целительство и пусть займутся делом. Пробуждаться будешь по собственному желанию, и пробуждать других, за исключением опасных из-за вашей болезни дней.


В общем, займись хозяйством. А сейчас все возвращайтесь. В качестве благодарности за службу всех дожидается полноценный праздничный ужин с горячительными напитками. — Тут он ухмыльнулся ставшему довольным собеседнику, а затем озадаченно еще раз взглянул на положение солнца. — Мда.. ну и время быстро пролетело.


Отсалютовав по-армейски как младший старшему, тем самым полностью признавая его старшинство, Рочестер умчался выполнять приказ.


Гарри сам сделал оставшийся шаг навстречу кентаврам. Обоим были нанесены значительные раны, но они, как и полагается настоящим воинам, были горды этими отпечатками проявленного мужества.


— Благородные воины, совместными усилиями мы разбили врага. Хоть это и не последний бой, но он останется значительным событием в истории обеих расс.


Собеседники согласно кивнули, и как глава клана Честер произнес свою речь:


— За последние годы большинство людей потеряло уважение со стороны нашей расы, но этого никоим образом нельзя сказать о тебе. Еще в прежние встречи мы сказали, что тебе уготована особая судьба и я готов повторить это еще раз. Благодарю от всех нас за помощь в разгроме сил врага и, когда понадобится наше участие в осуществлении твоего предназначения, дай знать.


— Непременно.


Когда Честер отошел, Флоренц крепко пожал ему руку.


— Спасибо, ты восстановил мое доброе имя, и я снова принят в стадо. Чем я могу отблагодарить тебя?


— Ты уже сделал это, а вдобавок оставь связное кольцо у себя. Оно может еще пригодиться.


— Обязательно.


Тут они увидели, как со стороны Хогвартса приближается множество людей на метлах. Подумав видимо, об одном и том же оба горестно вздохнули.


— Сейчас начнется.


— Угу, опять репортеры. — Оба скривились и, переглянувшись, ухмыльнулись. Парень убрал противоаппарационный щит и осмотрел кентавра. — Пока еще есть время, давай немного подлечу. — Получив согласный кивок он принялся за дело.


Во главе прибывших, конечно же, был сам Министр, который с довольным видом подошел к брюнету.


— Вижу мистер Поттер нас всех, а особенно вас можно поздравить с блестящей победой. Совместная операция, хоть и не была спланирована заранее, но с вашими союзниками принесла хороший урожай так называемых Пожирателей Смерти. — Фудж разве что не искрился от счастья бросая попеременно взгляд на захваченных преступников и окруживших их со всех сторон репортеров.


Гарри чуть склонил голову, принимая его слова.


— Я рад, что Министерство Англии, вопреки сложившемуся мнению некоторых граждан при необходимости работает быстро и слаженно. А также благодарен вам за оказанное доверие и поддержку.


— Ну что вы молодой человек, мы граждане нашей страны и должны помогать друг другу. — Тут он как бы только заметил рядом стоящих кентавров. — Добрый вечер господа. Как видите, мы выполняем свои обязательства, хоть и поначалу последовали вашему былому совету не вмешиваться ни в какие дела, касающиеся кентавров...


Поняв, что министр решил с максимальной пользой воспользоваться случаем и обсудить политические и экономические дела с кентаврами, парень отошел в сторону своих людей, охранявших пленников. К ним как раз подходили прибывшие авроры и требовалось его присутствие.


— Мистер Дуглас, рад встрече. Сегодня ваша смена?


— Добрый вечер Гарри.. действительно добрый. Да, вот только заступил в вечернюю смену и сразу такой сюрприз. Умеешь ты порадовать.


— Тогда забирайте их, — он подошел к старшему из охраны. — Фредерик, сдай пленных и их волшебные палочки аврорам, а затем возвращайтесь на базу.


— Есть сэр.


Тут послышался сзади голос одного из следующих за ним репортеров.


— Мистер Поттер, на вас работают наемники или это люди ваших друзей?


Парень повернулся к репортерам и, подумав, ответил:


— А, в общем-то, какая разница? Важен результат. Он получен. Но все же удовлетворю ваше любопытство. С моей стороны принимали участие в битве 180 оборотней. Все они работают на меня, а согласно некоторым оговоркам в законе это вполне допустимо. Хотя я считаю этот недавно принятый закон об оборотнях противоречащим правам человека. Они всего лишь больны магической инфекцией, обостряющейся в полнолуние. Из-за этого максимум дней пять в месяц они неработоспособны. Но это совсем не повод исключать их из общества.


— Как мы понимаем, вы наняли их недавно. Вот только возникает вопрос— а что будет в полнолуние и не разбегутся ли они.. с плохими последствиями.


— Я просто наложил соответствующие руны на их кровати, которые активизируются при приближении полнолуния. Могу перечислить основные— это сонные, обездвиживающие и блокирующие активность магии крови выше допустимого минимума.


— Но последние руны относятся к категории запрещенных.


— У меня есть соответствующее разрешение. И я не понимаю, зачем данные руны отнесли в эту категорию. Видимо решение о полном запрете принимали не компетентные в рунах чиновники. Как видите, я применяю их в вполне мирных целях. А стоит нанести эти руны на простыни, и пустить их в свободную продажу зараженным, и мы забудем о вое в ночь полнолуния.


— Спасибо сэр. Мы обязательно опубликуем ваше предложение.


Кивнув, Гарри перевел взгляд на стоящую рядом в нерешительности Риту Скитер.


После их бесед с Гермионой та научилась быть скромнее.


— У вас есть вопрос ко мне мисс Скитер?


— Нашу газету интересует будете ли вы и дальше участвовать в боевых действиях против Того-Кого-Не-Называем и его слуг со своими людьми или это была разовая акция?


— Для обеспечения общественной безопасности у нас есть силовые ведомства Министерства. Но при соответствующей просьбе или необходимости я помогу в меру имеющихся у меня сил.


— Этим вы хотите сказать, что не примкнете ни к одной из сторон? Всем известно, что у Альбуса Дамболдора на вас большие планы.


— Почему же? В день рождения я был посвящен в члены Ордена Феникса. Но подчиняюсь я уставу ордена, так как он соответствует моему мировоззрению, а не кому-то конкретно и при этом полностью самостоятелен в своих действиях.


— Чем вы планируете заняться в ближайшее время?


— Отдохнуть и подготовиться к учебному году, конечно же.


Прибыв в Хогвартс, Поттер сразу направился к своим дамам, отдыхающим на берегу озера. Оттуда слышался веселый смех, иногда прерывающий чей-то рассказ.


— О, к нам пожаловал сам великий и храбрейший, разгромивший полчища врагов народа. А я, вон видишь, твоих жен развлекаю. Что ж ты про них забыл-то.


— И тебе здравствуй Валери. Я как настоящий рыцарь только из военного похода и расшаркиваниями перед массами. Спасибо, что составила им кампанию.


— А где ж тогда рыцарское приветствие?


Когда он по всей форме древних времен поприветствовав дам, вручил им цветы, Аниэль прослезилась и повисла у него на шее, а Валери была в шоке— настолько искусно он двигался и говорил.


— Мда.. настоящий рыцарь. Только в магловских фильмах сниматься. Даже дубли не понадобятся. Ну ладно не буду вам мешать, лучше поищу себе кавалера. Есть тут один. Не вырос правда еще, но зато все впереди. Уже сейчас видно будущего героя.


— Эт ты про кого?


— Про твоего кузена конечно. Как только все закончилось, он мигом побежал школу рассматривать. Того и гляди по камушкам ее разберет, чтобы лучше знать, где что находится.


— Не волнуйся. Я его потом заставлю обратно все собрать.


— Когда потом? Скоро уже учебный год начнется. Пора мне...


Когда они остались одни, парень с удивлением взглянул на Гермиону.


— Она что серьезно?


— Куда уж серьезнее. Он боится, что в школе повеселиться не успеет, если заканчивать ее экстерном, а когда Валери что-то сказала ему о мародерах...


На этих словах брюнет поперхнулся.


— Зря она это сказала. На свою голову я ему много чего показал. Теперь первого заходить туда будет опасно.


— Вот и Валери так думает.


Пообщавшись еще немного, при этом, старательно не задевая главной темы этого дня они отправились домой, уведомив мальчика ментально, чтобы надолго не задерживался, так как предстоит еще много работы, где никак не обойтись без его способностей к целительству.



(вторник 3я неделя августа)


Глава 29.



В "Зале воинов" был полный хаос, или по-другому празднование победы. Вот только что лично праздновал каждый, никто не смог бы дать точный ответ, разве что живы остались— уже хорошо. И ничего удивительного в этом не было. К его воинам за столом примкнуло еще около шестисот человек. Возможно, их было бы и больше, но Стив чисто физически был не способен привести в чувство больше народа. Гарри видел, как тот почти на автопилоте, сняв с руки свой защитный браслет касается им обездвиженных, а потом через наруч раздает команды другим для краткого дознания, будучи не в силах уже нормально говорить. При этом дознаваемые интересуются больше не своей судьбой, а изумленно смотрят как те, с кем они воевали против хозяев данного места, весело проводят время за общим столом.


После же краткого допроса и проверки на здоровье они торопятся к остальным.


— Дай человеку хорошую еду и зрелищ, и он будет практически счастлив. Особенно когда терять нечего. — Тот, кто раньше был просто Гарри, вздохнул задумавшись. — За тысячелетия ничего не изменилось...


К нему подошли Ребека с Александром, услышавшие эти тихие слова.


— Кто же ты воин? В твоих глазах мудрость веков, но телом ты не намного старше нас.


— Какая разница, Александр? Все мы завтра будем уже другими. Каждый день меняет нас.


— Хорошо сказано, — паренек ухмыльнулся. — Сам придумал?


— Вот еще, просто вспомнил слова мудрецов. Мне вот что интересно— как это оборотни не нападают на вампиров, точнее на вас? Куда девалась вражда рас?


Ребека улыбнулась собеседнику.


— Место здесь доброе, и все это чувствуют. К тому же мы наполовину обычные


дети волшебников, — тут она сникла. — Когда мы сможем вернуться домой?


— Все будет зависеть от разговора с вашим наставником. Пойдемте со мной.


По пути Гарри подошел к Рочестеру.


— Держи Стив. Бодрящее зелье собственного изготовления.


Когда тот выпил содержимое колбочки, то сразу приободрился.


— Сильная штука, спасибо сэр. Нам уже немного осталось. Никого с метками змея не обнаружено. Видимо тот настолько презирает нас, что обошел своим вниманием. Оно и лучше. Недовольных тоже нет, — тут он ухмыльнулся, покосившись на стол. — Выпивки тоже хватает. Людям просто некуда было пойти, вот они и работали на змея. У вас же гораздо лучше, не говоря уж о нестарении. Так, по делу— тяжело раненных мы не трогали, но на всякий случай проверяли. Ухудшений и впрямь нет. Лучшими целителями оказались дамы. Оно и понятно. Познакомьтесь...


После разрешения организационных вопросов он направился к изолятору, где находился один из Совета вампиров. Приведя того в чувства и поправив здоровье, Гарри попросил Цитадель место двери превратить в сплошную стену и создать удобные стулья.


— Теперь нас никто не подслушает и не помешает.


— А не боишься оставаться наедине с тремя вампирами?


— Я думал ты умнее Маркус, или это я тебя так сильно задел в поединке?


Тот смутился, увидев ухмыляющихся учеников.


— Так зачем же я нужен тебе живым?


— Ты, как и твои ученики, сейчас добровольно передадите мне все свои знания, а взамен, если я правильно расценил сложившуюся ситуацию, я вам помогу, раскрыв одну тайну.


Маркус обреченно кивнул, а дети, смутившись, покраснели настолько, насколько это мог полувампир.


— Ничего личного я касаться не буду, хотя ваша симпатия к друг другу и так видна.


Тут уже усмехнулся Маркус.


— Смелее дети. Свобода того стоит.


Обреченно вздохнув, те согласно кивнули.


Когда все было закончено, Поттер на некоторое время задумался, одновременно усваивая полученные знания.


— Все же я не вижу другого варианта. Вы должны поклясться мне, что пока я не сниму с вас обязательства или информация не станет общеизвестной вы будете молчать об услышанном. — Когда те произнесли клятву, он продолжил:


— В твоем договоре ты заверил Волдеморта, что будешь следовать за ним, помогая всеми имеющимися у тебя ресурсами для достижения вполне конкретных целей. Именно в этом договор является двухсторонним и потому скреплен магией. Но дело в том, что он не собирается выполнять эти пункты, точнее возможно и выполнит частично некоторые из них на первой стадии, но в дальнейшем его планы заключаются в полном уничтожении всего живого и содержащего магию на Земле с помощью своих сородичей. Он демон, вселившийся когда-то в тело Тома Риддла и подчинивший его себе.


— Так твоя анимагическая форма демона настоящая? Магия перешла от него, когда тебе был год и тот потерял тело?


— Теперь я вижу настоящего члена Совета вампиров. Ты все правильно понял. Вот сейчас ты такой мудрый и старый наверно.


— Наверно мудрый или наверно старый? — Маркус расслабился, почувствовав, как уходит сковывавшая его ранее магия. А в это время магия заранее нарушенного договора в полную мощь ударила по обманщику... У Гарри аж искры из глаз посыпались и все поплыло, несмотря на колоссальную защиту. Пришел в чувства он только через несколько минут от легких шлепков по щекам.


Первое, что он увидел, было обеспокоенное лицо девочки, которое сразу же стало обычным, как только она увидела, что тот опять в норме.


— Уф.., сильно задело. Иногда связь с ним бывает весьма обременительной. Хорошо, что тот отключился.


— Он умер? — Александр с надеждой посмотрел на парня.


— Как же, жди. Просто обморок, — он ухмыльнулся. — Но я рад даже так ему досадить.


Немного подумав, Маркус встал перед ним на одно колено, а затем мысленным приказом заставил учеников поступить так же.


— Я Маркус, член Совета вампиров Англии и один из старейшин расы, а также мои ученики Ребека и Александр, будущие главы кланов, клянемся приходить тебе на помощь при первом же зове и помогать всем, чем сможем при необходимости. Все мы обязаны тебе жизнью, этим и скрепляем клятву. Клянусь.


— Клянусь, — синхронно повторили ребята и всех четверых на мгновение окутали всполохи магии.



* * *


Гарри переместил всех троих в гостиную большого особняка, в котором проживали их семьи. Через несколько секунд в комнату вбежала мать Ребеки и крепко обняла дочь.


— Я уж думала, что больше никогда вас не увижу после того, что прочитала в газете. Этот Поттер, такой весь из себя светлый. Кто мог подумать, что он не погнушается заключать сделки с нелюдями. Как же вы выбрались из пекла, а дядя? Наверно ужасная была бойня?


Гарри заинтересованно смотрел за разыгравшейся сценой, но помалкивал. А этот дядя, то бишь Маркус временами бросал на парня извиняющийся взгляд.


— Знаешь, давай я все подробно тебе после расскажу. А если кратко— то мы и не выбрались.


— Как это понимать?


— Мам, парень перед тобой и есть тот самый Гарри Поттер. Он помог дяде разорвать договор с змеелицым и не только сохранил нам жизнь но и спас от смертельного удара в спину. Мы поклялись ему в верности.


Та на удивление быстро справилась с изумлением:


— Раз даже поклялись, значит, все действительно настолько серьезно. Рада вас видеть в нашем доме молодой.., — она внимательно посмотрела на парня, — вроде человек. Меня зовут Луиза. Приходится самой представляться, дожила. — Она грозно посмотрела на дядю, но тот витал где-то в своих мыслях и поэтому ее старания пропали даром. — В благодарность за возвращение дочери я убедительно поговорю с мужем. Он тоже полувампир, а значит сильнее любого вампира. К тому же.. ну это неважно. С завтрашней ночи ни один вампир Лондона не нападет на твою семью. Вижу-вижу что ты семейный человек. Хотя надо быть самоубийцей, чтобы решиться на это...


— Спасибо за подарок и лестные отзывы. Так палочки вернул, мечи— каждому его личный, прошу прощения, но мне пора.


Вернувшись домой, Поттер вздохнул с облегчением. Прощание вышло скомканным, но как еще было возможно уйти от общительной Луизы?


Зайдя в столовую, он заказал себе поздний ужин из настоящих продуктов. Через несколько минут прибыли Джереми и молодые дамы, которые последовали его примеру.


Посмотрев на озадаченное лицо брата, Джереми решил узнать что происходит, озвучив накопившиеся вопросы.


— Все нормально, только дел по горло. С вампирами разобрался— больше они не на стороне Волдеморта, по крайней мере местные. Возможно, что иногда и помогут.


Самая большая сейчас проблема— это тяжело раненные оборотни, которых оказалось очень много. Поможешь?


— Куда я денусь? Тем более мне практика нужна. Думаю, скоро мы уже сможем помочь моим бабушке с дедушкой. — Мальчик с грустью вздохнул и замолчал.


— Обязательно поможем. И есть у меня одна идейка.. но это позже.


— А чем бы мне заняться? — Гермионе тоже хотелось принять участие в каком-либо деле.


— Не беспокойся, у тебя с бытовой магией полный ужас, вот и буду учить тебя в свободное время. — Аниэль улыбнувшись, дала понять, что как старшая берется за разрешение некоторых вопросов досуга.


Когда ужин закончился, братья пошли доказывать себе, что не зря получили диплом целителя. Прибыв на место первым же делом они принялись исцелять самые тяжелые травмы. Дело продвигалось на удивление споро. С каждым разом они все более целенаправленно и эффективно направляли энергию на исцеление, а их организм привыкал к перемещению больших потоков магической энергии. На удивление ребят среди сильно пострадавших оказались даже дети последних лет обучения. Хотя насчет травм как раз удивляться не приходилось— опыта участия в боевых действиях у них явно еще не было.


Но все же одного человека они даже не стали пытаться исцелять. Как и опасался Поттер, один случай проникающего повреждения в мозг произошел. Конечно же, тот не умел отделять сознание от материи, то есть от тела и разум был разрушен. Вздохнув, Гарри извлек из него магию и мягко погрузил в последний сон.


Закончили работать они только в два часа ночи, полностью измотанные. Они б были бы вынуждены прекратить лечить и раньше, но Цитадель помогала им энергией. Ребятам оставалось только преобразовывать и направлять поток магии, но и это оказалось нелегко.



* * *


Следующий день начался как обычно— с занятия с профессором зелий. Ребята порадовались, что благодаря силе Хранителя на сон достаточно и пары часов, хотя кто откажет себе в удовольствии просто отдохнуть от дел?


— Наш мистер знаменитость не забыл дороги в лабораторию. Похвально.


— И вам доброго утра профессор Снейп.


— Для кого как. Приходится надеяться, что утро окажется ко мне добрее вечера.


— Неужели красноглазого так сильно скрутило?


Только что зашедший Драко, услышав конец разговора, поздоровавшись со всеми заинтересованно спросил:


— Что Гарри, опыты над сумасшедшим ставишь?


— Какие там опыты, — отмахнулся парень. Меня самого долбануло так, что не сразу в чувства пришел. Так что можно сказать, что я невинно пострадавший.


— Ты и невинно? Как же поверил. — Но сказать больше было нечего, и тема была закрыта.


— Так кузены. С вас, уже традиционно, требуются энергетические эликсиры и бальзамы.


— Эликсиры?


— Исцеляющие зелья, Джереми, содержащие в себе большой запас магической энергии называются эликсирами и обладают особо сильным лечебным эффектом.


— А, ну да, конечно.


На такое высказывание Северус приподнял бровь, но смолчал.


— Тогда принимайтесь за дело. Драко, не вздумай меня отвлекать. Скоро полнолуние и мне нужно приготовить экспериментальные образцы.


В ответ выше названный только вздохнул и начал подготавливать ингредиенты для зелья.


Братья же после ментального диалога решили работать вместе над эликсиром, помогающим очнуться после магической комы. Зачем? Не трудно догадаться.


Спустя два часа от котла, в котором готовился эликсир, шло яркое сияние, переливающееся как перламутр.


— Все выполнено идеально, — успокоил их опасения зельевар. — Но этого будет недостаточно. — Он сразу догадался, что задумали братья, как только те приготовили ингредиенты. Предусмотрительно он заранее закупил все необходимое и не ошибся.


Джереми упрямо посмотрел на него.


— Тогда мы сделаем столько, сколько будет нужно.


— Вы истратили весь мой запас слез феникса и толченого пера.


— Мы принесем их уже завтра в двойном размере.


— Договорились.


Когда они втроем шли обедать, Гарри шутливо спросил кузена:


— Ты решил пустить меня на ингредиенты?


— Кто ж виноват, что ты у нас такой ценный для зельеварения, — лукаво ответил тот и увернулся от подзатыльника, а рядом идущая Гермиона рассмеялась.


— Да.. вкусный был охотник, что реку вброд переходил — подумал с удовольствием крокодил — только пошто сапоги не снял зараза.


Отсмеявшись, Джереми сделал скорбное лицо.


— Неужели ты не пожертвуешь собой ради благого дела?


— Нет ни за что жертвовать не стану, но брату помогу, если лука побольше заготовишь.


— Будет тебе лук. Специально выберу самый горький.


После обеда настало время отправиться к Оливандерам, что Гарри и сделал.


Зайдя в магазин, он сразу же направился в мастерскую, где его встретил Мастер.


— Добрый день Гарри, вижу, пришел вовремя, хорошо. Жаль что вчера не смог, но понимаю, понимаю.


После взаимных рукопожатий начались занятия.


Сегодня они проходили самый сложный этап в изготовлении волшебной палочки— приготовленные ингредиенты требовалось с помощью особых заклинаний поместить внутрь дерева. Все нужно было сделать с первого раза и при этом не допустить перекоса в потоке движения магической энергии. Работа была мягко говоря ювелирной и несколько раз попробовав на учебной заготовке, он получил одобрение Георга, что можно приступать непосредственно к делу.


Когда все было выполнено, он взволнованный до предела произнес простейшее заклинание, которое выполняют все палочки, даже не совместимые с волшебником.


От направленного слабого потока энергии на палочку и формирующего слова "Люмос" зажегся небольшой огонек.


— Прекрасно, молодой человек, прекрасно. Осталось покрыть ее лаком, предварительно при желании заказчика нанеся нужные руны. В данном случае руны не нужны. Затем наложить собирающее энергию заклинание, так как немногие умеют концентрироваться. Добавить к этому заклинания ограничения расхода сил, чтобы не допустить магического истощения, погасить случайные всплески у учеников и защитить палочку от перегрузки, определяющее по совместимости будущего хозяина, прочности, чтобы случайно не сломалась и следящее по требованию министерства— будь оно неладно.


— А какое заклинание вы используете для снятия следящего?


На это Георг усмехнулся.


— И почему все задают первым один и тот же вопрос?


— Наверно потому, что это слишком сильно ограничивает свободу мага. И в большинстве случаев неоправданно.


— Прав, ты полностью прав. Что ж, запоминай...


Когда Поттер, предварительно нанеся на палочку быстро сохнущий лак, изучил и попрактиковался со всеми требующимися заклинаниями, то незамедлительно применил их на деле, завершив этим создание первой волшебной палочки собственного изготовления.


— Поздравляю Гарри, теперь вы с Патриком вполне готовы начинать работать самостоятельно. Осталось только отработать до совершенства заготовку ингредиентов и сам процесс изготовления.


— Спасибо. Интересно, а есть еще что-то, что вы можете нам показать?


— Хм.., изготовление талисманов, но это намного проще, чем изготавливать волшебные палочки. Могу научить изготавливать волшебные наручи, но с ними колдовать не так удобно. Перстни, но заклинания с их помощью получаются не такими сильными, как с палочкой, хотя это лучше чем ничего и меньше опасность потерять. Что там еще.. жезлы, посохи. Жезлы магловские авроры, как их там, сразу с дубинкой спутают, если увидят и будут неприятности. С посохами удобно— не требуется практически никаких движений, могут запасать в себе большое количество магической энергии, но они громоздки и неудобны, складным не сделать— даже трещины не допустимы. Но вряд ли вы найдете на все это покупателей в Англии.


— Дед, научи нас всему, что знаешь. Жизнь штука длинная и заранее не известно, что может пригодиться в будущем. — Гарри же в поддержку согласно закивал.


— Раз есть желание— обязательно научу.



* * *


Вернувшись вечером домой, Гарри зашел в оружейную и по-новому взглянул на забранный из банка Посох Мерлина. Почему Мерлина? Да все просто— ни кто даже на больную голову не решится поставить ложную магическую подпись. Магия не допустит лжи и тут же отомстит, а подпись исчезнет. Поэтому изделия с магической подписью знаменитого мастера очень высоко ценятся во всем мире.


Взяв посох в руки, он почувствовал, как по всему телу разлилось ощущение жара— жара огня дракона. И вскоре все прошло, но появилось ощущение, что в руке он держит что-то близкое к его душе, родное. Даже усиленные волшебные палочки Оливандера уже не вызывали в нем ничего подобного. Попробовав посох в деле, Гарри сообразил, что тот рассчитан на применение очень сильных заклятий, требующих большого расхода энергии. При этом магический кристалл в навершии не просто украшение, а проводник энергии в окружающее пространство, коэффициент передачи которого даже выше раза в четыре, чем у него сейчас после преобразований, удивительно. Попытавшись на всякий случай связаться с разумом посоха, он все же удивился, когда это получилось. Так он узнал как был изготовлен посох и что внутри него целиком добровольно помещен странствовавший когда-то между мирами дракон, к сожалению не обратимо. Поттер сразу же попросил того поделиться знаниями и через несколько секунд получил положительный ответ...


Закончив усваивать информацию, и немного подумав, парень уменьшил посох до размера медальона и повесил его на цепочке на шею. Конечно применять его в таком виде было невозможно, зато всегда рядом.


— Что ж, вот и подходящий инструмент нашелся для борьбы с высшей нечистью. Значит, ожидать первого нападения осталось не так уж и долго. Жаль. И что за странная закономерность...?




""(пятница 3я неделя августа)""


Глава 30.



В пятницу утром была сделана последняя порция эликсира, помогающего очнуться после магической комы. В итоге на столе стояли три флакончика с сияющим содержимым. Все было готово для того, чтобы вернуть к нормальной жизни ближайших родственников Джереми. И все же Гарри чувствовал, что что-то они упустили, что-то очень важное. Весь день он провел как в тумане, пытаясь разобраться в своих ощущениях. К вечеру тех доставили в комнату Гарри, что в бывшем особняке Блэков. Оба молодых целителя озадаченно проводили диагностику, и ничего не могли найти такого, что помешало ранее другим целителям привести в чувства пациентов. Помощь же пришла на удивление быстро.. в виде прекрасных дам.


— Гарри, Джереми, ну что вы маетесь? Неужели вы такие же тугодумы, как и все остальные?


— Аниэль, не мучай. Мы уже час бьемся, и все тщетно.


— Естественно тщетно, вы же сами пересказывали нам, что Ребекка и Джордан при отражении нападения собрали все свои магические силы и силу взаимной любви в один одновременный удар. Вам это все еще ни о чем не говорит?


Гарри в удивлении стукнул себя по лбу.


— Ну я и сглупил. Их силы объединились! — Он снова подошел к кушеткам и поставил их рядом. Сразу же слабое магическое поле вокруг супругов увеличилось раза в три.


— Ну что, муженек, опять мы оказались правы? — Гермиона с ехидцей глядела на парня.


— Признаю свое поражение. И что вы предлагаете? Вы же все уже обдумали, не так ли?


— Разумеется. Приводить в сознание их нужно одновременно. Только вот как? — Тут она рассеянно пожала плечами.


— Я думаю, их нужно забрать домой. — Аниэль многозначительно пробежалась взглядом вокруг, давая понять, что о большем на всякий случай здесь лучше не говорить.


Не долго думая так они и поступили.


— Гарри, Зал Света, надеюсь, тоже восстановлен? — Аниэль сейчас была более чем серьезна, и ее облик на фоне убранства прихожей дворца Цитадели туманил разум парня.


— Разумеется, ты хочешь сказать что...


— Вот именно. Какой же ты сегодня рассеянный. Перемести нас туда.


Оказавшись около больших входных дверей, они вошли в них и оказались в огромном круглом зале, который в виде конуса уходил далеко вверх. В самом центре зала невысоким бордюром был очерчен большой круг, из которого бил сияющий столб энергии, идущий из кристалла. Все переливы его свечения отражались на искусно украшенных стенах и создавали неповторимый изумительной красоты вид.


Все в восхищении замерли, не в состоянии отвести взгляд. Даже когда к ним подошел жрец, только Гарри, как знавший о существовании этого зала ранее, хоть и не видевший воочию, смог перевести на того внимание.


— Добро пожаловать Посланник Богов, — произнес тот на эльфийском.


— И вам пусть всегда сияет Свет, — ответил он на том же языке, а потом продолжил на обычном: — Нам нужно спасти двух добрых людей, а это лучшее место.


— Если вы уверены, что души их чисты— проходите, иначе сам знаешь что будет.


— Иначе мы не стали бы рисковать.


Согласно кивнув, жрец провел их к специально отведенному месту для таких случаев. Это был довольно большой квадрат расположенный достаточно близко от источника. На каждом из его углов стояла статуя одного из богов, обращенная к центру квадрата.


— И что это за место? — Поинтересовалась любопытная Гермиона.


Ответил ей жрец:


— В переводе с эльфийского это звучит как "место единения со Светом". Здесь легко пробуждать в себе светлые силы. Если же вы чисты душой, то, соответственно настроившись, можете почувствовать, как распространяется сила Света по всему миру. Это незабываемое ощущение соприкосновения с силой мироздания, данной нам богами. Истинное добро.


Кузены поставили кушетки точно в центр квадрата, сняли с супругов криогенное заклинание и влили в рот обоим по флакончику эликсира. Через пару минут у тех нормализовалось дыхание и состояние стало стабильным.


— Завтра утром, если они не очнутся дадим им еще по половине дозы эликсира. Больше же давать нельзя иначе организм может не выдержать передозировки энергии и будет разрушен.


— А если они и до вечера не очнутся?


В ответ Гарри покачал головой.


— Остается только ждать и надеяться, что это место им поможет. — И чуть подумав, продолжил: — Возможно, что и не за один день, но должно помочь.



* * *


Незаметно наступило воскресенье и соответственно день рождения Джереми.


Накануне Джереми решил, что отмечать свой день рождения будет в кругу семьи и с друзьями, причем только на острове и нигде больше. С раннего утра Добби со своей кампанией домовиков организовали праздничный стол, и все было готово к празднованию. К назначенному часу к имениннику пришли ребята из Эльрада, с которыми он успел познакомиться. То, что они эльфы, а он человек совершенно никому не мешало. И это было хорошо видно по веселому смеху и звучащим шуткам, когда те вручали ему подарки. Когда же все собрались за столом, Гарри произнес поздравительную речь и, выдержав паузу, вручил Джереми ноутбук.


— Заранее подаренная метла— это конечно хорошо, но теряется вся загадочность события. Поэтому братишка, прими от нас второй подарок и пусть тебе всегда сопутствует удача.


— Спасибо брат, всем большое спасибо...


Вечером, когда гости уже ушли, Джереми сидел на окне и с печалью смотрел на вечернюю зарю. Подходя, в таком состоянии его и увидел Гарри. Сев рядом, он положил руку ему на плечо.


— Не грусти, сегодня такое настроение тебе совсем не идет.


— Иначе не могу. Я волнуюсь за них. А вдруг и это не поможет. Как же тогда быть?


В ответ парень улыбнулся.


— Уже помогло. Они просыпаются, как будто специально хотели сделать тебе сегодня сюрприз.


— Ура!!! Что же ты сразу не сказал?!


Джереми спрыгнул с подоконника и побежал в сторону Зала Света, на ходу аппарируя.


Гарри же пожал плечами, мол, куда спешить и последовал за ним.


К очнувшимся от магической комы Гарри подошел последним.


— Добрый вечер мадам Ребекка, мистер Джордан. Вижу ваше здоровье уже практически в норме.


— Да, сердечно благодарим за помощь и гостеприимство. — Сказала в ответ дама еще не окрепшим голосом.


— Это наш долг помогать тем, кто этого достоин.


На это она нахмурилась.


— Могу ли я поинтересоваться вашими критериями отбора достойных?


— Можете. В первую очередь это те, кто не отвернулся от основ светлой стороны.


— Мм.. да спасибо. Кратко и ясно.


— К тому же мы в какой-то степени родственники. — Произнес Гарри, смотря пристально на мнущегося брата.


— Даже так? Вы меня заинтриговали молодой человек. Не расскажете ли поподробнее о степени нашего родства, а то, как нам уже сообщили, в коме мы пробыли слишком долго. — Заинтересовался мистер Джордан.


— Лучше расспросите обо всем вашего внука, — Гарри аккуратно подвел ближе к собеседникам мальчика. — И Джереми, пожалуйста, отложи экскурсию по Цитадели до утра. Этого времени должно им хватить для полного выздоровления.


— И еще раз поздравляем тебя с днем рождения малыш! Приятного вам общения! — С улыбками синхронно произнесли все трое супругов и переместились к себе в спальню.


В ответ тот смог лишь запоздало кивнуть от переполнявших его чувств. И если бы не Цитадель.. последовали бы немалые разрушения от всплеска магии мальчика, а так она легким сиянием впиталась в пол.


— Интересное ощущение— принять участие в свершении по настоящему доброго дела для того, кто тебе близок, — взволнованно произнесла Аниэль и улыбнулась. — А для меня он все равно, что еще один младший братишка.


— У него появилась возможность стать хоть немного счастливее. Я даже малость завидую ему, — Гарри с легкой грустью улыбнулся.


Гермиона же подарила ему легкий поцелуй.


— Не мечтай о многом, береги что есть.


— А есть у меня вы, и это прекрасно. — И парень с сияющими глазами обнял любимых.



* * *


В понедельник утром после завтрака Гарри с женами решили прогуляться по Косому переулку и закупить все необходимое к учебному году, а вернее посмотреть, как продвигается подготовка к школе у других. Джереми долго колебался, но любопытство оказалось сильнее стремления быть рядом с исцелившимися родственниками и он присоединился к их кампании.


— Гарри, только береги его, — взволнованно произнесла Ребекка.


— Как всегда, — кивнул Поттер.


Тут к ним подошел Николас.


— Гарри, мне для нового Камня нужно будет поискать некоторые редкие ингредиенты. У тебя не найдется ли знакомых, кто бы мог помочь?


В ответ парень пожал плечами.


— Возможно. Пойдем с нами. Там и спросишь.


Переместив всех желающих в Косой переулок, Гарри заметил, что несколько подозрительных типов, оказавшихся в зоне видимости постарались убраться подальше. Интересно вот только зачем?


По крайней мере части ответа пришлось ждать недолго. Не успели они сделать и несколько шагов, как их окружили представители различных информационных изданий.


В целях безопасности Гарри выставил вокруг них модификацию материального щита, пропускающую звуки, и вовремя. Один из слишком рьяных репортеров чуть не толкнул Фламеля.. но вместо этого схлопотал разряд энергии и был отброшен на пару метров.


— Невежда, тебя никто не учил вести себя прилично в обществе?


Вместо ответа тот постарался затеряться в толпе прохожих, которые заинтересованно стали оглядываться на происходящее. У Поттера мелькнула мысль "а репортер ли он", но произнес совсем другое:


— Николас, по-моему это подходящий момент пролить свет на чьи-то темные делишки.


Тот согласно кивнул и обратился к окружающим:


— Всем известна история, как Волдеморт пытался выкрасть Философский Камень, который якобы я отдал на хранение директору Хогвартса. Так вот я заявляю, что никому я Камень не отдавал, так как от него зависит продолжительность жизни моей жены и, конечно же, меня. И если отбросить весь бред той истории, что первокурсники смогли преодолеть все защитные препятствия на пути к Камню, — послышались громкие смешки со всех сторон, — то получается, что Дамболдор самолично хотел отдать Волдеморту мой Камень, но ему помешал Гарри, сумевший остановить Квирела и, конечно же, его популярность. Дамболдор не решился модифицировать ему память, так как проверка выявила бы факт вмешательства в разум мальчика.


— И где же Философский Камень сейчас? — поинтересовался один из репортеров.


— Судя по тому, что я жив и полон сил, вы уже могли догадаться, что он у меня и находится в действительно надежном месте.


— Как же вы его нашли и где находились все годы отсутствия?


— Я был в плену у Волдеморта. Меня спас Гарри, в чем я ему очень благодарен. Он же отдал мне Философский Камень, найденный им в тайниках гоблинов в Гринготсе.


— Мистер Поттер, вы готовы подтвердить сенсационное заявление мистера Николаса Фламеля?


— Что касается свершившихся событий — целиком и полностью.


По всей округе прошел гул реплик пораженных сказанным людей.


Оказывается, их беседа транслировалась в прямом радио эфире и на весь Косой переулок.


Через несколько секунд на расстоянии нескольких метров от репортеров дисаппарировали внутренне разъяренный Альбус Дамболдор и сопровождающие его Хранители.


Увидев обращенные на себя начиная от растерянных, заканчивая откровенно враждебными взглядами Хранители растерялись и решили не вмешиваться.


Гарольд и Альбус встретились жесткими взглядами, в которых читалось презрение.


Дамболдор понял, что Поттер откровенно провоцирует его. Неужели тот начал о чем-то еще догадываться? Альбус нахмурился и решил пока молча отступить, иначе его реализуемые планы могут быть задержаны на неопределенное время, а это не допустимо...


Решив, что прессе хватит и одного Дамболдора, кампания переместилась на небольшое расстояние после входа в Лютный переулок.


Здесь как всегда было сумрачно и грязно. Сумрак поддерживался, конечно же, специально подобранными заклинаниями, а вот грязь...


Оглядевшись по сторонам и брезгливо поморщившись, кампания направилась к магазину — аптеке с невзрачным видом, но новенькой вывеской "Все для Алхимии".


Мимо сновали всякие типы с накинутыми капюшонами, уличные торговцы расхваливали свой товар, но когда мимо проходил Гарри, многие начинали настороженно оглядываться в его сторону и перешептываться.


— Кажется, придти сюда было не лучшей идеей. — Джереми настороженно озирался по сторонам, но вот они достигли входа в магазин, скрипнула открываемая дверь, и они вошли в просторное и чистое помещение.


Сидевший со скучающим видом за прилавком продавец тут же, ухмыльнувшись, встал:


— Николас, неужели предыдущая партия ингредиентов оказалась непригодной, что ты привел с собой группу поддержки.. к тому же столь юную?


— И тебе привет, Диего. На этот раз мне нужны особые ингредиенты.


— И для этого ты привел кучу свидетелей. Я был о тебе лучшего мнения, Николас.


— Сейчас я работаю на них. К тому же могут понадобиться их способности.


— Хм, что ж, — он вышел из-за прилавка и закрыл входную дверь на ключ. — Следуйте за мной.


В подвальном помещении, куда они пришли, свободным был только проход. Стены, и даже невысокий потолок были заняты товаром. Николас сразу же направился за нужными ему ингредиентами, прекрасно ориентируясь в местонахождении нужного ему товара.


— Гарри, помоги мне выбрать существ, способных вырабатывать как можно больше


электричества и при этом обладающих сильной волей. После чего отправь их в лабораторию.


Диего хотел что-то сказать, но только успел, как и остальные, отскочить от парня подальше, когда тот голыми руками начал доставать из аквариумов электрических скатов и других существ, в том числе очень редких в основном живущих в темных глубинах океанов.


Возмущенные существа исторгали мощные заряды энергии, так что от него вскоре стали бить в заранее установленный защитный купол статические разряды чуть ли не непрерывно.


— О.. он что, совсем не чувствует боли? — Диего совсем растерялся и изумленно смотрел на окружающих.


— Такие разряды, нанесенные все одновременно, конечно могли бы сильно навредить, а так сам видишь, все в порядке. И товару вокруг ничто не угрожает, приятель.


— В порядке? В общем-то да... — Торговец только пожал плечами и удивленный перевел взгляд с Николаса на трудящегося брюнета.


Расплатившись за покупки весьма крупной суммой, так и не найдя последнего ингредиента, кампания вышла в Лютный переулок.


Пока они решали куда же пойти на этот раз, к Поттеру подошел знакомый вампир.


— Привет Маркус, случайно набрел или по делу?


— Добрый день, Гарольд, дамы и господа. Мне принесли весть, что вы что-то ищете. Могу ли я чем помочь?


— Быстро же у вас вести доходят. А помочь.. возможно. Мне нужен искажающий энергию и/или реальность камень.


— Такие вещицы очень редки, но у меня уже сотни четыре лет лежит такой камушек из малахита с вплавленными в него частицами упавшего на Землю астероида.


— И что ты хочешь взамен?


— Семерых высших вампиров, достаточно дееспособных чтобы восстановиться после твоих экспериментов, если, конечно они еще живы. — Произнес Маркус, глядя Поттеру прямо в глаза.


— Достойная сделка. Ты их получишь после обеда. Устраивает?


Маркус облегченно вздохнул.


— Доставишь их ко мне в особняк?


— Договорились.


Посмотрев на часы, Джереми ухмыльнулся:


— А больше никуда не успеем, обед уже начался, и я хочу есть!



* * *


Время уже подходило к двум часам, когда Гарри с семью вампирами прибыли в назначенное место.


— Что ж, свою часть сделки я выполнил.


Маркус внимательно посмотрел на каждого вампира и с хмурым взглядом обратился к Поттеру:


— Но у них нет мечей!


— Естественно, мечи — это боевой трофей. К тому же о них в сделке ничего не говорилось.


Немного подумав, тот согласился:


— Ты прав, а я, оказывается так и не усвоил урок из.. ну да ладно, держи


камень. — Он протянул парню простую на вид шкатулку из дерева, которую тот тут же проверил и понял назначение такой предосторожности— искажение реальности — это не шутка.


После окончания сделки и сообщения Маркуса освобожденным соплеменникам о принесенной клятве Поттеру все расслабились. Старшие вампиры перестали обращать на парня внимание, а его самого уговорили пройти в сад подошедшие Ребека с Александром. Примерно после часа бесед о различиях обучения в разных школах ребята заинтересованно спросили:


— До чего же интересно и весело у вас в школе, перевестись к вам в Хогвартс, что ли? — У Ребеки уже горели глаза от предвкушения приключений.


— И библиотека у вас больше нашей, к тому же соревнования в квиддич проходят на таком уровне! А у нас даже места под квиддичный стадион нет. И впрямь наверно лучше продолжить обучение у вас? — Александр вопросительно уставился на Поттера.


— Не советую, ребята. Все это в прошлом. Возможно, когда все успокоится, Хогвартс снова станет привлекательной школой, но в этом году туда лучше не соваться. Полезно для здоровья.


— Даже так? Жаль.


— Согласен. Я, конечно, постараюсь оттянуть неприятности на себя, чтобы другим меньше досталось, — тут он издал смешок, после чего взглянул на наручные часы. — Но всякое быть может. А сейчас прошу прощения за столь скорый уход, но дела не ждут.


— До свидания, приходи еще.



* * *


Как только Гермиона, Аниэль и Джереми после обеда прибыли в теперь уже семейный особняк на Гриммаулд Плейс, 12 на занятия, к ним тут же подошел глава Ордена Феникса.


— Не могли бы вы все трое уделить мне несколько минут для беседы в моем кабинете?


Переглянувшись и сделав озадаченные лица, ребята дали положительный ответ.


Войдя в кабинет последним, и плотно закрыв за собой дверь, Дамболдор потерял толику напускного спокойствия и начал задавать вопросы:


— Что за шоу устроили сегодня утром Гарри с Фламелем? И откуда он вообще взялся спустя несколько лет?


Как самая старшая из кампании, отвечать решила Аниэль:


— Шоу? Гарри подтвердил факты о нахождении Философского Камня и знаменитого Алхимика, потому что это правда. Если же вам не понравились умозаключения Николаса Фламеля, то этот вопрос не к нам. В любой момент вы так же, как и он можете дать интервью прессе. В чем проблема?


Альбус тяжело вздохнул и продолжил:


— Но почему Гарри не отдал Камень мне, когда его нашел?


— Вам не кажется, что он уже минул возраст наивного детства? И, как я понимаю, пришел к выводу, что если вы не смогли удержать Философский Камень у себя, то теперь это сделать попробует он.


— Так, а где же он сейчас?


— Возможно, вечером прибудет. Недавно он познакомился с.. одной парочкой, — тут она ухмыльнулась. — Сами знаете — за разговором время летит незаметно. Вот только Камень он вам не отдаст однозначно, что и просил передать при встрече.


— Таак, понятно. А не знаете, как бы мне переговорить с Фламелем без прессы?


— Гарри иногда общается с ним на тему нововведений в алхимии. Мы передадим Фламелю вашу просьбу о встрече.


— Что ж, благодарю за содержательную беседу, не смею более задерживать.


Когда троица вышла, Альбус нахмурился. Попытки прочитать мысли эльфийки ничего не дали. Сработало только поверхностное чтение эмоций, благодаря которому можно сделать вывод, что она говорила правду, или считала ее таковой. Остальные же просто ни о чем не думали или были хорошо защищены.



""(вторник 4я неделя августа 1996г.)""


Глава 31.



Появился Гарри в штабе Ордена Феникса только во вторник. И, конечно же, не успел он поздороваться с друзьями, пришедшими на занятия, как получил приглашение Дамболдора о встрече в его кабинете.


Постучав в дверь и получив приглашение, он вошел в кабинет.


— Присаживайся Гарри. — Когда тот выполнил просьбу, Дамболдор продолжил:


— Гарри, подумай, Философский Камень в руках темного мага может принести много бед. Сможешь ли ты гарантировать, что никто не сможет его украсть? Отдай его мне и я обеспечу ему сохранность.


— Сэр, если вы уверяете, что у меня оказался настоящий Философский Камень, то что же тогда вы уничтожили в конце первого года моего обучения в Хогвартсе?


— Ты уже достаточно взрослый человек, чтобы понять, что утрата такого артефакта была бы невосполнима. У меня просто рука не поднялась его уничтожить, и я создал ему подмену. А пойти на обман мне пришлось, так как я не знал, насколько Волдеморт связан с тобой через шрам.


— Оригинально, то есть вы хотите сказать, что намеренно пошли на убийство Фламеля, и к тому же вы хоть знаете, в каких условиях хранился камень?


— Ну я бы не назвал это убийством, — его взгляд стал жестким, как будто и не было прежнего образа доброго дедушки. — У него был запас эликсира, к тому же я был уверен, что он что-нибудь придумает взамен и не ошибся. — На эту фразу парень с трудом сдержал эмоции под контролем. — Так ты отдашь мне Камень?


— Нет. Сейчас у меня достаточно сил и знаний, чтобы обеспечить ему сохранность. Лучше ответьте на вопрос— что вы собираетесь предпринять по поводу той странной встречи гоблинов с Волдемортом, что я вам показал, и почему не уничтожите его, ведь я дал вам координаты его места нахождения?


— Нам нужно выявить всю сеть подготовки демонов к проникновению, это важнее на данный момент. Что же насчет первого вопроса— скорее всего они нападут на поезд Хогвартс-Экспресс первого сентября в отместку за банк Гринготс. И между прочим главный виновник происходящего— ты. Нужно заранее просчитывать все варианты, к чему могут привести твои действия, раз решил действовать самостоятельно.


На это парень смутился.


— Так вы обеспечите защиту поезда?


— Если отдашь мне Камень.


— Нет. Это убьет Николаса и его жену. Тогда хотя бы дайте в помощь Хранителей.


— В таком случае разговор окончен. С Фламелем я сам могу договориться. Хранители выполняют важные задания. И обеспечение безопасности поезда— обязанность аврората. Если передумаешь— обращайся.


Поттер был полон негодования, но, сдержав эмоции под контролем, спокойно вышел из кабинета.


Пока он, задумавшись, шел по коридору, его догнал зельевар.


— Неужели вспомнил, где находится лаборатория?


— Угу.


— Хорошо же директор тебе мозги промыл, раз на большее не способен.


— Он решил, что роль доброго дедушки по отношении ко мне уже не приемлема.


Снейп хмыкнул.


— Что ж он так? Из-за Фламеля и его Камня?


— Точно. Теперь у меня вроде как проблемы появились. И.. извини, мне лучше сразу кое с кем переговорить, а то сосредоточиться над работой в лаборатории не смогу.


— Иди уж, действительно от тебя сейчас толку никакого не будет.


Немного подумав, Поттер переместился ко входу в особняк Маркуса и пару раз стукнул кольцом на двери. Ему открыла Луиза.


— Здравствуй Гарольд, проходи в прихожую, а ребят сейчас нет дома, они в гости уехали. Как неудобно получилось.


— Здравствуйте, вообще-то я с Маркусом хотел переговорить. Надеюсь, он дома?


— Не хотелось бы его будить, он только недавно лег спать. Разве что у тебя что-то важное.


— Простите, я совсем забыл об особенностях вашей расы, но думаю, лучше не откладывать встречу на потом.


— В таком случае проходи в гостиную, сейчас его позову.


Через несколько минут появился зевающий Маркус с немного злым взглядом и увеличенными клыками. В общем видок у него был тот еще.


— Тебе никто не говорил, что будить спящего вампира вредно для здоровья, особенно когда он только уснул. У нас от этого резко портится характер.


— Для чьего здоровья?


Маркус взглянул на него с кислой физиономией.


— В данном случае для моего. Ну чего пришел, выкладывай.


— Убедил, извиняюсь, в следующий раз постараюсь правильно рассчитать время прихода. — На это Маркус благосклонно махнул рукой, мол продолжай, что Поттер и сделал. — Перейдем сразу к делу. К вам гоблины на днях не приставали?


— Было дело, но мы их выпроводили ни с чем, сославшись на договор с тобой. Видел бы ты, какие они были злые.


— А разозлился только какой-то один клан, или все разом?


— Они грызутся между собой ничуть не хуже вас, — тут он улыбнулся, оскалив клыки, — только это не так заметно.


— А для чего они вас звали, не сказали?


— Мы как-то особо и не интересовались, — тут он прищурился. — Или ты уже в курсе?


— По наибольшей вероятности Хогвартс-Экспресс первого сентября.


Тут Маркус присвистнул.


— А не подавятся?


— Видимо считают что нет. Вот только сам рассуди— из ближайшей округи почти все оборотни ко мне переехали на жительство, а тут они к вашим кланам подваливают.


Если же учесть извечную вражду между вампирами и оборотнями...


— То вырисовывается вполне понятная картина— своими действиями ты только больше спровоцируешь конфликт. Только не говори, что хочешь смутить их присутствием на пикнике нашего клана.


— Спасибо что согласился.


Тут вампир издал какой-то свистящий звук.


— Ведь не отстанешь. Мечи отдай. Мои и так не все вооружены.


— Договорились.


— И с гоблинами мы драться не будем.. без особой на то необходимости.


— А это еще зачем?


— А откуда мы мечи потом брать будем? Нам же их потом ни один гоблин не продаст.


— А самим сделать слабо?


Вампир аж подался вперед.


— А ты знаешь как?


— Знаю.


Маркус взглянул на него с изумлением.


— Но.. без магии гоблинов...


— ..у вас получатся отличные мечи. Воспользуетесь кровомагией, она ничуть не хуже, если объединить ее с рунной магией, которой вполне неплохо может овладеть любой полувампир.


— И какова цена?


— Кланы вашей расы, у которых будет хотя бы одно оружие, сделанное этим способом, обязуются помогать людям при вторжениях извне и подобных случаях, а так же если я позову.


Маркус с минуту пристально смотрел в глаза Поттеру, а потом сник.


— Я все еще надеялся, что твой демонический облик случайность. Хорошо, я созову Совет и дам тебе ответ от всех вампиров этого мира, каким бы он ни был.


В любом случае если не станет людей — исчезнут и вампиры. Но для большей убедительности изготовь меч тем способом, который хочешь предложить нам, — и, нахмурившись, закончил: — ты же немало выкачал магии крови из моих подданных.


— К первому сентября он будет готов — тогда и отдам.


Тут он сотворил связное кольцо и отдал Маркусу. — По нему и вызову.



* * *


Так как в пятницу все занятия в штабе Ордена были отменены, а все необходимое к учебе было доставлено по почте, Гарри со своими женами, кузеном и присоединившимся к их кампании Эрданом решили просто погулять по Косому переулку.


Увидев летнее кафе с вывеской, на которой веселый мороженщик совершал всевозможные трюки со своими творениями, Джереми всех потянул к свободному столику.


Разумеется, остальные поддержали его стремление к сладкому.


Сделав заказ официанту, и получив выбранные сорта мороженого, все стали за веселыми разговорами поедать свои порции.


Примерно через полчаса к ним подошел незнакомый парень лет двадцати шести с высокомерным выражением лица и уставился на Эрдана.


— Ты меня ни с кем не перепутал?


— Ты Тайерс?


— Допустим.


— Меня просили передать, что сейчас здесь будет забава для нижнего круга, и все, кто хочет присоединиться или вернуться должны принять в ней участие. — И не дожидаясь ответа, ушел.


— Что бы это могло значить? — Гермиона озадаченно нахмурилась.


— Отвлекающий маневр. — Гарри пожал плечами.


Эрдан же задал риторический вопрос:


— А где же будет настоящее веселье?


— Скоро узнаем.


Через несколько минут около тридцати Пожирателей Смерти дисаппарировали группами по несколько человек и начали атаковать во все стороны оглушающими заклинаниями.


Кое-где началась паника и прохожие, в основном родители с детьми, побежали к ближайшим каминам дымолетной сети. Но самое интересное, что возле магазина одежды мадам Малкин образовалась все возрастающая группа, оказывающая яростное сопротивление, переходящее в наступление. Гермиона всмотрелась в эту группу, а потом усмехнулась.


— Гарри, как тебе это. Все члены школьного Общества Защиты в одном месте лихо разделываются с недорослями в масках Пожирателей.


— Хорошая практика. — Тут он почувствовал, что сработала сигнализация на охраняемом им объекте. — Тревога, перемещаю.


Через несколько мгновений они оказались в гостиной Оливандеров. Когда Гарри подбежал к прилавку магазина, на Георга, вышедшего из-за прилавка в просторный зал для покупателей набросилось некое существо с жуткими клыками и полностью покрытое костяным панцирем. Георг не долго думая выпустил в него несколько сильнейших заклинаний, должных парализовать и отбросить существо, но.. не произошло ровным счетом ничего. Заклинания рассыпались яркими искрами, едва коснувшись того. Георг не успевал больше сделать ровным счетом ничего и растерялся.


Оценив ситуацию, Поттер в одном большом прыжке преобразовал кожу в мощную драконью чешую и в последний момент успел извлечь мечи. Во время столкновения раздался грохот— мечи ударили по панцирю с огромной силой, оставив на нем небольшие вмятины. Существо отбросило назад на пару метров, Гарри же.. больше.


В это время к прилавку подбежали остальные прибывшие и остановились, пытаясь сообразить— будет толк от их участия в схватке или только будут мешаться.


Оливандер, успев обрадоваться, что все еще цел и невредим, активизировал когда-то приготовленную на подобный случай ловушку. На полу в центре зала тускло засветила большая многолучевая звезда, в средине которой, формируя круг, располагались начертанные руны.


— Гарри, постарайся загнать существо в круг, а потом встань на конец любого свободного луча. Ребята, займите места на лучах и вливайте энергию в звезду. Так, прекрасно, сила эльфов будет очень кстати. Чем разнообразнее используемая магия, тем труднее ему будет перебороть ее.


Существо, отброшенное парнем, замотало головой, сбрасывая полученное легкое оглушение и, поняв, что встретился сильный противник, стало осторожно подбираться к нему, группируясь для следующего броска и оглядываясь на окружающих его людей.


Поттеру же было нужно отбросить его на всего лишь пару метров, а это гораздо проще, чем пытаться его уничтожить в замкнутом пространстве, не имея права на ошибку. Подумав, он решил, что заклинания, позволяющие сделать пол скользким в звезде могут сработать самым неожиданным образом, да и не ясно, подействуют ли на существо. Поэтому нужно сотворить что-то немагическое.. например текучую графитную смазку, способную проникнуть даже в очень мелкие щели. Придумано, создано. Через секунду под ноги существа полетели наколдованные порции смазки, а еще через одну пошел в наступление Поттер. Меч Хранителя он превратил в булаву и утяжелил так, что та стала в несколько раз тяжелее чем, если б была сделана из свинца.


Существо отреагировало мгновенно. Раскрыв пасть с внушающим уважение количеством зубов оно сделало бросок и в том месте, где мгновение назад был парень, клацнули зубы. А Гарри, успевший переместиться в сторону с разворота нанес удар по морде.


Послышался хруст. Существо взвыло и попятилось назад. Под его лапами оказалась смазка. Оставалось придать тому ускорение в нужном направлении, что и было выполнено. Когда оно оказалось в круге, руны вспыхнули синеватым свечением.


Последовав совету Оливандера, Поттер встал на луч и услышал передаваемые ментально слова длинного заклинания, которое они все вместе начали читать одновременно.


Накопленная, и пополняемая энергия из лучей направилась в центр, напитала руны и, преобразовавшись, хлынула на существо, впитываясь в него как в губку.


Послышался душераздирающий рев. Существо забилось в круге, но все его попытки вырваться наружу, были бесполезны. Через некоторое время оно рухнуло без сил, и из него вылетел черный сгусток.


Гарри сразу вспомнился его первый год обучения в Хогвартсе. Квирелл, сгорающий заживо от его прикосновения и сущность Волдеморта, покидающая разрушаемое тело.


Тем временем энергия рун сковала черный сгусток и стала проникать в него. Через некоторое время равными долями нечто серое отделяемое от сущности стало двигаться в обратном направлении к участникам совершаемого обряда, а остающиеся черные хлопья истлевать.



* * *


Эрдан был на грани нервного срыва, когда Гарри загонял существо в центр звезды. Казалось, отвлекись оно на него, или кого другого, и произойдет трагедия. Еще раз оценивающе посмотрев на присутствующих, он сильно удивился, что самым спокойным из всех выглядел мальчик, приходящийся Гарри, как они говорят кузеном. Он с невозмутимым видом выполнял все, что от него требуется, и, казалось, что готов справиться с любым возможным ухудшением происходящего. Потом они читали заклинание, больше похожее на какой-то религиозный речитатив и светлая магическая энергия, отдаваемая ими, формировала нечто причудливое под действием рун. Но вот когда серые скопления стали приближаться к ним, Эрдан только усилием воли и тем, что находящийся поблизости Георг Оливандер стоял вполне спокойно и не двигался, остался на месте. Вскоре это нечто серое поднялось по его телу и проникло в душу, мирно найдя в ней место себе. Оказалось, что это магическая сила того существа, поделенная на равные самостоятельные части. Его способность невосприимчивости к боевой магии примерно как у великанов.


"Эти люди, то ли гении, то ли чокнутые. Только такие могли с помощью светлой магии разрушить душу и забрать ее магическую силу, при этом совершенно не повредив своей светлой части души." — Промелькнуло в голове на три четвертых части эльфа.



* * *


Когда ритуал закончился, и все вздохнули с облегчением, Гермиона сразу обратилась к Оливандеру:


— Мистер Георг, а где вы научились столь странному обряду и для чего вообще его можно применить?


— С его помощью уничтожают дьявольские сущности, старающиеся подчинить себе тела и души людей. Это последнее изобретение монахов из России в этом направлении знаний. Подобный обряд существовал и в древности, но его доработали так, что силы, не являющиеся темными по определению передаются участникам ритуала. Что сейчас и произошло.


— А если подобное кто-то по ошибке совершит с кем-то не темным?


— Ничего не произойдет. Совершенно.


— А разве монахи русской церкви не маглы? Ведь магл не смог бы такого сделать!


— Вы не обратили внимания, что у начертанной звезды много лучей? Так вот— если несколько свободных лучей займут маглы, то сила передастся и им.


Гермиона с изумлением посмотрела на мага.


— Но это же получается, что так все люди могут стать волшебниками. Это же чудесно!


Гарри ухмыльнулся и решил просветить всех.


— Вообще-то первые люди, пришедшие в этот мир были все магами, притом очень сильными. Но со временем, поколения людей пытаясь приспособиться к новым условиям жизни утратили свои силы— кто частично, а кто и можно сказать полностью. Подобное же произошло и с эльфами— только у них вместо магии постепенно упала способность рождать детей. Поэтому в этом мире их так мало.


Георг заинтересовался сказанным:


— И чья раса, по-твоему, первой прибыла в этот мир?


— Чуть раньше прибыли эльфы, но выжили только благодаря союзу с вовремя пришедшими воинственными людьми. — И дав понять, что больше ничего не скажет, рассеянно посмотрел на пол и то, что на нем осталось. — Звезда уже угасла. — И немного нелогично продолжил. — И это была внедрившаяся в тело сущность демона. Волдеморт так же вылетал из тела Квирелла.


Георг взглянул туда же. — Надеюсь, подробности произошедшего не будут разглашены? Мне такое совершенно ни к чему. — Все согласно кивнули. — А эта копия вам пригодится, — сказал он, протягивая Гарри толстую книгу.


— Спасибо, — Гарри не замедлил прочесть название "Изгоняющий Дьявола" и бегло взглянул на выдавленный в обложке большой церковный крест.



""(суббота 4я неделя августа 1996г.)""


Глава 32.



В субботу утром у парня со знаменитым шрамом было плохое настроение. И окончательно пришло оно в такое состояние после завтрака, когда Гарри вздумалось почитать свежую английскую прессу.


— Нет, но это наглость. Мало того, что по их идее я должен прикончить Волдеморта из-за того, что им что-то этого делать не хочется, так еще должен бросаться на каждого, кто напялит на себя маску Пожирателя! Я, по их мнению, что, бешеный что ли?


На это высказывание ухмыльнулись все, даже мистер Джордан.


Ребекка же, поглаживая голову довольному от ее действий Джереми, решила объяснить:


— Не станешь же ты отрицать, что большинство учеников в школе будут рады свалить свои проблемы на кого-нибудь другого, чтобы пребывать только в праздном безделии?


— И что?


— А то, что к такому поведению их приучают родители. Те самые, которые рады стараться свалить свои проблемы на тебя и прочих, лишь бы не озадачиваться самим.


— Понятно, значит это неизлечимо. В таком случае можно не обращать на них внимания.


— Тебя ведь еще что-то беспокоит?


— Дамболдор задолбал. Все вызывает к себе, поговорить хочет.


— И что не идешь?


— Не хочу. Мы разошлись во мнениях.


— И в чем это выражается?


— В том, что я сказал, что знаю район, где обитает змей, осталось только тщательно все там обыскать и могу поделиться информацией, но он отверг мои услуги, сказав, что это его сейчас не интересует. Видите ли, ему хочется сначала раскрыть всю их сеть, а не гоняться за ним, а то, что она будет расти, видимо его совершенно не волнует. Вот только мне и одной истории с Оливандером хватило, чтобы окончательно увериться, что он говорит полную чушь.


— Не хочу, чтобы ты делал поспешные выводы, но я хорошо знала Альбуса до его последней схватки с Гриндевальдом. Так вот с тех пор он очень сильно изменился... Даже не так. В основном он ведет себя как и прежде, но иногда как бы проскакивает вторая личность. По крайней мере так было до того, как мы впали в кому.


— Вы думаете Гриндевальд был первым демоном, проникшим в этот мир и Дамболдор не смог его полностью победить?


Джордан решил завершить мысль:


— И в голове Альбуса с 1945 года идет борьба за право обладания телом.


Тут зеленоглазого парня передернуло.


— Но это же настоящий кошмар!


— А кто спорит? Но это все только наши предположения, основанные на ощущениях, и не более.


— Будем надеяться, что у нас когда-нибудь появится возможность проверить это. И, Николас, когда будет готов новый Камень?


— Предположительно через месяц потребуется добровольно отданная кровь магических существ, но кхм.. будет достаточно и одной твоей крови.


Поттер ухмыльнулся:


— До чего удобно быть настолько универсальным... А как дела с "Эспексветом"?


— Более чем хорошо, — с улыбкой ответил Фламель. — И в немалой степени дело так продвигается благодаря помощи Перенеллы, — тут он улыбнулся жене, — и четы Кейдж, которые прекрасно разбираются в целительстве. Я бы даже сказал, что лучше их я бы не смог никого найти.


Ребекка и Джордан улыбнулись, принимая комплимент.



* * *


Первого сентября в 10:30 молодые дарования дисаппарировали на платформу 9 3/4.


До отправления поезда было еще пол часа, и народ пока не спешил появляться.


Возле некоторых вагонов стояли авроры, смотря за общественным порядком.


Поттер выбрал второй вагон в начале поезда и приветливо кивнув знакомому блюстителю порядка поспешил занять свободное купе. Купе, конечно же он нашел, вот только войти в него не дала Аниэль.


— Какое убожество, и это поезд волшебников?! — Покачав в изумлении головой, она принялась за дело. К ней тут же присоединилась Гермиона и через несколько минут с гордым видом они зашли в купе, которое преобразилось в большую просторную комнату с диванами, креслами и столом в центре.


— Так несомненно лучше, — оглядев новоявленное помещение Эрдан занял ближайший к входу диван и принялся изучать учебник по заклинаниям за шестой курс.


Через несколько минут от чтения его отвлек Гарри:


— Эрдан, а давай с нами. Закончим через пол года школу и займемся чем-нибудь интересным!


Немного подумав тот ответил:


— Еще раз нет. Поначалу ты же и сам хотел спокойно доучиться, так что должен понять меня. На примере эльфов, проживших достаточно долго, я сделал вывод, что все должно идти своим чередом и совершенно ни к чему торопить события.


Проанализировав сказанное Эрданом, Джереми решил, что ему тоже нужно подумать на эту тему. Но сделать это лучше будет по ходу учебы в Хогвартсе.


За пару минут до отправления поезда дверь в купе приоткрылась, и в нее заглянул Фред, присвистнув.


— Привет, — и обернувшись назад выкрикнул:


— Эй народ, они здесь! Да еще как шикарно устроились! Идем, места всем хватит!


Вскоре в просторное купе ввалилась вся их кампания, что проходила спец подготовку в штабе Ордена Феникса.


После бурных приветствий все расселись по свободным диванам и креслам и облегченно вздохнули.


— Как настроение от окончания каникул? — Спросил Гарри, смотря на Рона.


— Это был настоящий кошмар. Выматывающие занятия каждый день и на весь день, кроме выходных, когда мы могли хоть немного отдохнуть. Даже поесть нормально было некогда!


Ханна хмыкнула. — Так что в Хогвартс мы едем в надежде хоть немного отдохнуть.


— Слишком много практики, я уже по теоретическим изысканиям скучаю, — поддержал мнение Энтони.


— Не так уж это было и тяжело, — фыркнув, высказала Джинни. — На улучшение метел по книге времени вполне хватило, да и Ремусу мы с этим оболтусом, — она махнула рукой в сторону Рона, — неплохо помогли.


Гарри несказанно удивился. — У тебя же "Тайфун", зачем тебе "Чистомет" улучшать?


Джинни живописно покраснела.


— Я м.. это.. братьям помогала, — промямлила она.


Луна с интересом поглядела на подругу.


— Это Раксперт овладел тобой и заставил твой мозг затуманиться, и поэтому ты мне что-то забыла сказать, — мечтательно протянула мисс Лавгуд.


В этот момент поезд тронулся с места, вагоны чуть тряхнуло, и старинный красиво окрашенный локомотив потянул состав до Хогсмида.


Гарри перевел взгляд с Луны на еще больше смутившуюся и одновременно растерявшуюся Джинни и, сказав, что ему нужно поговорить с сопровождающими аврорами вышел из купе.


Не успел он дойти до конца коридора, как увидел вошедшего в вагон угрюмого Драко Малфоя.


Тот тоже обратил на него внимание.


— А это ты Пот.. Гарри, — и медленно пошел мимо парня дальше.


— Э.. и куда это ты направился?


— А фиг его знает. Со своими я поругался ну Слизеринцами. Из-за тебя кстати. Вот и брожу по поезду.


— Это как из-за меня?


— Да в газете напечатали, что видели нас вместе ну и напридумывали. Что, репортеров не знаешь?


— Догадываюсь. Ничего, к концу поездки они еще и не о том подумают.


— Это ты о чем?


— Если ничего не изменится, то где-то в средине пути поезд будет остановлен.


— Хочешь сказать, что это будет внеплановая остановка?


Гарри в ответ только кивнул.


— Но Слизеринцы точно об этом ничего не знают. Иначе не были бы столь спокойны!


Ты ничего не перепутал?


— Успокойся. У меня все под контролем. Ну или почти все. И бросай разыгрывать из себя страдальца — тебе это все равно не идет, и иди в шестое купе.


— И что там?


— Не что, а кто. Не теряйся, места там и тебе хватит. — И, развернувшись, пошел дальше по своим делам.


В каждом вагоне оказалось по одному сопровождающему аврору. На уведомление о том, что если поезд остановят, на помощь прибудут вампиры, каждый среагировал по-своему. Хорошо хоть не сочли все за шутку.


Почти в конце последнего вагона, куда ему почему-то захотелось пройти, его окликнул знакомый голос из открытого купе.


Гарри взглянул на окликнувшего его и улыбнулся. — Иронично получилось, — подумал


он, — у меня двое знакомых по имени Маркус. Один из них старейшина, высший вампир, а второй — обычный одиннадцатилетний мальчик с русыми волосами и задорной улыбкой, уже осознавший на себе, что окружающий мир иногда бывает очень жесток. Интересно, и кем же он станет, когда вырастет? Но нужно ответить:


— И тебе привет Маркус. Не познакомишь с друзьями?


Хм. Друзей, по крайней мере, потенциальных у него оказалось много. И знакомство с находящимися детьми в купе стало только началом. Пришлось подтвердить, что летом он работал в клинике св. Мунго и принял непосредственное участие в исцелении Маркуса. Во время дальнейшей беседы мальчик высказал ему интересную просьбу:


— Гарри, научи меня исцелять, как ты, ну когда восстановил мне руку?!


— Прости, но это невозможно сделать сейчас. Тебе сначала нужно научиться управлять своей силой, развить ее, набраться знаний и только тогда под присмотром опытного целителя у тебя появится возможность на практике повторить сделанное мною.


— Ууу это так долго. Но ведь Джереми тоже может, а он мой ровесник!


— У него дар целителя, и мама, пока ее не убили этим летом, многому его научила.


— Мне жаль, — парнишка сник, а потом посмотрел в глаза Поттеру. — Ты ведь покарал убийцу. Об этом еще в газетах писали.


Это был не вопрос, а констатация факта. Гарри грустно улыбнулся.


— Кто-то должен карать убийц, чтобы мирным людям жилось спокойно. Это грязная работа, которую мне теперь приходится выполнять.


Все ребята, кто слышали этот разговор, затихли.


— Так не делай ее, раз от этого тебе так плохо.


— Кто-то же должен. Мне дана большая сила. Я могу это сделать— многие другие нет. И если этого не буду делать я, то вынужден будет этим заняться кто-то другой, и, скорее всего с большим риском не вернуться домой. Подумай о своих родителях, родителях своих друзей. Они могут быть талантливыми людьми, но при этом плохими воинами. И нельзя их винить за это. Каждый делает то, что у него лучше всего получается.


Задумавшись, мальчик медленно кивнул.


— А когда война закончится, ты станешь талантливым целителем как этим летом?


— С удовольствием, — Гарри улыбнулся, — раз ты меня так высоко ценишь.


— А какой факультет в Хогвартсе по-твоему лучше всего?


— Они все хороши. У каждого свое направление, но тот, кто считает, что провозглашаемое на факультете абсолютно верно и отрицает все остальное, просто заблуждается.


— Это как? — выпалила в нетерпении сидевшая напротив Маркуса синеглазая Милинда.


— Ну что ж, начнем с Гриффиндора, на котором я учусь. На этом факультете провозглашаются храбрость, стремление прийти на помощь другу и просто нуждающемуся в помощи. Но если твой друг упал в глубокую яму и подвернул ногу, и ты, не задумываясь, прыгнешь следом, чтобы его исцелить, ты не многим ему поможешь, не продумав заранее способ выбраться из ямы. Нельзя быть слишком импульсивным. В большинстве случаев нужно сначала обдумать действия, которые собираешься совершить. Большинство авроров выходцы с этого факультета.


— А что со Слизерином? Говорят это факультет заносчивых снобов.


— Это факультет для тех, кто считает, что хитрость и умение просчитать заранее наилучший вариант развития событий больше всего поможет им в жизни. Это как играть в шахматы. Сортировочная шляпа в школе говорит, что это факультет для тех, кто хочет стать великим. Но в том же величии нет ничего плохого. И в истории много тому примеров. Великие полководцы, великие правители и так далее. Все они принесли в нашу жизнь много хорошего. Конечно же, я не говорю о тех, кто склонился во тьму и там потерял себя как личность.


— А Тот-Кого-Нельзя-Называть тоже потерял себя как личность?


— Конечно. И кто сказал, что его нельзя называть? В детстве это был просто мальчик Том, с которым жизнь оказалась не справедлива. Мама его была больна, когда родила его и вскоре умерла, так как никто не помог ей. Отец бросил их еще раньше. Воспитывался, если это можно так назвать, в магловском интернате, где директором был мерзкий человек, как и его служащие. Но до этого никому не было дела. Вот он и стал озлобленным на весь мир, что так жестоко обошелся с ним, и когда вырос, стал мстить всем. И со временем понял, что он уже не Том, а жестокая личность под названием Волдеморт.


Через несколько минут тишины прозвучал голос Милинды:


— Это ужасно. — И с чисто детской непоседливостью продолжила, — а что с остальными факультетами?


— Хаффлпаф, факультет преданных друзьям, готовых всегда поддержать попавшего в трудную жизненную ситуацию, трудолюбивых. Хельга Хаффлпаф обладала даром целителя и прекрасно им владела. Выходцы с этого факультета в основном предпочитают работать в растениеводстве и животноводстве, иногда целителями. Часто минусом Хаффлпафцев является пассивность и слабое стремление к знаниям.


— Выходит лучше всего не увлекаться чем-то одним? — Спросил Тобиас.


— Главное не забывать, что помимо твоего любимого занятия существует еще много всего интересного, что полезно изучить. Примерно так сейчас считают большинство учащихся на факультете Равенкло. Они изучают много всего интересного и пытаются докопаться до основ происхождения какого-либо знания. Но в основном они теоретики, так как считают, что заниматься практикой им просто некогда. А это большое заблуждение. Из этого факультета часто выходят целители, исследователи и изобретатели. Вот и все. А уж кем вы станете, решать вам. И Маркус, держи, — Гарри достал из внутреннего кармана своей кожаной мантии флакончик с сияющей жидкостью внутри и отдал пареньку.


— Что это? — с удивлением спросил тот.


— Мой подарок к поступлению в школу. Эликсир восстановления, над изобретением которого трудились Николас Фламель и Эльфы, которые с трудом вспоминают, сколько же веков они прожили.


— Это бесценный подарок, спасибо!


— Пожалуйста, это взрослая доза. Такому сорванцу как ты, достаточно будет и трети. Но все же постарайся больше не травмироваться.


Конечно же, тут же со всех сторон послышались просьбы, что они тоже хотят обзавестись таким эликсиром на всякий случай.


— Стоп ребята, тише. Если вам так уж захотелось обзавестись таким эликсиром, то напишите родителям. Скоро этот эликсир начнет поступать в продажу с логотипом "Эспексвет" и его можно будет приобрести в аптеках целителей. А сейчас до скорой встречи в большом зале Хогвартса. У меня еще много дел.


Гарри отправился обратно в свое купе. Похоже, собрание старост факультетов уже закончилось, пока он беседовал с первокурсниками, и те начали патрулировать коридоры вагонов. Единственные, с кем он сегодня еще не общался — это старосты Слизерина, встретились ему где-то в средине состава, но сделали вид, что его в упор не замечают и прошли мимо. Гарри это в принципе устраивало и, не сказав им не слова, пошел по намеченному пути.


Оставшиеся в купе были молчаливы. Кто-то читал, а кто-то смотрел в окно. У всех усиливалось чувство тревоги, так развитое у магов благодаря их волшебной силе.


В два часа по полудни, ничего не говоря, Аниэль достала из кармана уменьшенные сок и тосты и, разложив все на столе, увеличила их. Все так же, стараясь не нарушать тишину, перекусили и продолжили свои занятия.


Примерно через час Гарри почувствовал впереди магические колебания.


— Я очень надеялся, что этого не случится, но видимо напрасно. Гоблинские ублюдки оказались упорны. Помните, они прекрасно владеют щитовыми и маскировочными чарами, а атакуют отравленными стрелами и дротиками. На этот раз врятли что-то изменилось. Поэтому пытаться взять их в плен себе дороже.


Фред со странным взглядом спросил:


— Бой на уничтожение?


— Да. Так мы потеряем меньше своих людей. Не выходите из вагонов, но и не дайте им пройти внутрь, если прорвутся к вагонам. Применяйте все, что умеете. Главное выжить. Министерству будет не до правил. Экипируйтесь в свое снаряжение и передайте другим из нашей группы. Джереми, Гермиона, Аниэль вы хорошо справились с задачей в прошлый раз. Уверен, справитесь и теперь.


В ответ те согласно кивнули.


Гермиона же задала единственный интересующий ее вопрос:


— Ты не хотел этой войны. Почему же не попытался договориться с ними?


Гарри скривился.


— Вспомни историю. Во все времена они практически единственные устраивали смуту и ударяли в спину. Не уничтожь их сейчас, и потом, когда придет враг, они сделают свое черное дело. Для них месть важнее жизни, они никогда не прощают. Поверь, я знаю. А нишу, которую они сейчас занимают в мире, вполне могут занять их конкуренты — гномы, с которыми люди всегда жили в мире.


Через несколько минут поезд начал резко сбавлять скорость, и вскоре остановился.


Гарри, дав приказ к сбору своему командующему, тут же переместился наружу и вызвал по кольцу, находящегося наготове Маркуса.


Не успели враги приблизиться к составу, который остановился из-за уничтоженных рельсов, как прибыл Маркус со своим многочисленным кланом и взял под круговую защиту все вагоны. Гарри подошел к нему и, поприветствовав, достал из кармана ящик и увеличил его. После чего извлек из того обещанные из трофеев семь мечей и вручил их прежним владельцам. Последний же меч, изготовленный им лично обговоренным заранее способом, он торжественно вручил Маркусу.


— Я сдержал данное слово.


Все стоящие рядом высшие вампиры ахнули от изумления. Хоть меч все еще был в ножнах, все поняли, что это что-то особенное. Ножны были полностью покрыты рисунком из золота и платины с вставкой драгоценных камней, а рукоять меча, казалось, поглощала свет.


Когда Маркус извлек меч предательски задрожавшими от волнения руками, все ахнули и наполнились белой завистью, если так можно сказать. Сталь меча отливала багровыми оттенками. По всей поверхности от центра между двумя заточенными сторонами до конца меча располагались руны, которые слабо светились тем же цветом. На лезвии у рукояти были выгравированы крупным художественным почерком слова "ЧЕСТЬ И ВЕРНОСТЬ СЛОВУ". В завершение вышеописанному от меча шла такая аура силы, что никто, предусмотрительно, покроме нового хозяина не посмел притронуться к лезвию.


— Это очень дорогой подарок, — выдавил из себя Маркус.


— Это не просто меч, а артефакт. В процессе создания меча я использовал свою кровь, но в последствии она была превращена в энергию. В итоге он полностью состоит из энергии и будет копить силы, поглощая кровь пронзенных им врагов.


Пробивая энергетические щиты, он будет тратить энергию. При слишком большом расходе энергии он может уменьшиться до размера кинжала. Так же он может стать таким по твоему мысленному приказу вместе с ножнами. Если кровь неоткуда будет взять— можно подпитывать его своей энергией, просто направив ее в него.


И еще последнее— он будет служить только тому, кто следует провозглашенному на нем. Он признал тебя, и отныне никто не усомнится, что ты чтишь главные правила из кодекса воина — честь и верность данному слову.



* * *


А в это время когда поезд только заканчивал останавливаться, Хагрид, собирающийся идти к причалу, чтобы организовать доставку первоклашек на лодках от Хогсмида в Хогвартс, был шокирован видом того, что часть стены его небольшого строения засветилась, и из нее стали выбегать воины с эмблемой белого дракона. Один из них остановился и резкими громкими фразами стал отдавать команды к построению. Так, в прострации он простоял около минуты. А в это время солдаты, по-другому не скажешь, продолжали появляться сплошным потоком. Мотнув головой, Хагрид вспомнил, что в газетах печатали о них, как о гвардии Дракона, как-то связанной с Гарри. Решив, раз его не было в школе во время прошлых событий, надо хоть что-то разузнать о происходящем на этот раз, а время этого события сильно настораживало, полувеликан подошел к их командующему.


— Простите сэр, но не скажете, что происходит?


— Вы меня не узнали Хагрид? Я Стив, Стив Рочестер. Бывший аврор, а сейчас командующий гвардией Дракона.


— Прости Стив, запамятовал.


— Ничего, бывает, — ответил тот, пожимая собеседнику руку в приветствии.


— А все же что происходит?


— Гарольд вывел один из подпространственных туннелей к сторожке, иначе было бы слишком далеко аппарировать, а отсюда, как только поступит приказ, мы переместимся на указанные позиции и приступим к ликвидации гоблинов, если те появятся в районе остановленного поезда.


— На Хогвартс-Экспресс напали? Но там же дети. Тогда надо сообщить директору, он великий волшебник. Он поможет.


— Он в курсе и ничем помогать не собирается.


— Но как же это..? — Растерялся Хагрид.


— Прохвост и показушник твой директор, вот как. — И по прошествии нескольких секунд, смотря на своих воинов, громко сказал: — Поступил приказ, следуем на позиции.




""(воскресенье, 1 сентября 1996г.)""


Глава 33.



Пока Гарри и Маркус беседовали, их окружили примерно две тысячи вампиров против шестисот Маркуса. Когда же те заняли исходные позиции, к собеседникам в наглую подошел их лидер. Маркус же сделал вид, что в этом нет ничего странного.


— Ну и где обещанные авроры, а главное мерзкие, бешеные оборотни? — Глядя на детские испуганные лица в окнах вагонов, вампир скривился.


— И тебе привет Всеслав. Кстати ничего из сказанного тобой мы тебе не обещали.


Все претензии к нанявшим вас гоблинам.


— Да знаю я, что одна дурь с этими прохвостами, но они хорошие деньги заплатили, чтобы мы тем кровь пустили. — И глядя на Поттера продолжил, — это ты с мечами помочь обещал?


Согласно кивнув, тот ответил:


— Повнимательнее глянь на экипировку Маркуса.


Через пару секунд тот уставился на меч в ножнах.


— Это он? Дай посмотреть.


Чуть поколебавшись, Маркус отстегнул ножны с мечом от пояса и протянул их собеседнику.


Тот извлек меч и, совершенно не обратив внимания на отделку, сделал несколько пробных взмахов. И только после этого стал восхищенно осматривать оружие.


— Хорош. Ничего подобного у гоблинов не видел. Да и ну их к черту. Только что-то рукоять жжется.


На это Поттер ухмыльнулся:


— Меч уже нашел себе хозяина.


— А.. ясно. Что ж, после того, как это развлечение закончится, я соглашусь на договор. Голодные мы по-любому долго не протянем, — и закончил он, оскалившись, — а свои ряды и пополнить не долго.


— Договорились. — Выдавил из себя ответ парень нейтральным голосом.


Всеслав еще сильнее показал клыки в улыбке, не к ночи будь помянутой.


— Он мне нравится. — Бросил он заключение Маркусу, который так же улыбнулся. — Ладно, как я понял твои оборотни не бешеные, а собачки домашние, ха ха, мне их даже немного жаль. А вот авроры, если не будут ломиться к поезду и сделают вид, что нас в упор не замечают, то и мы их не заметим. Так как в таком случае это будут неправильные авроры, а значит и не они вовсе. Главное не дай главным гоблинам отдать неудобный нам приказ. Это вон те, видишь, что чуть в сторонке стоят от их портала и окружены охраной.


— Что ж, время потрачено не зря, — подумал Гарри, — все на своих позициях. Прям партия в шахматы. Гоблины не захотели связываться с должными охранять поезд, по их мнению, аврорами и моими оборотнями и решили натравить на них вампиров, чтобы получить приз мщения— поезд, полный детей волшебников, которых они с легкостью убьют. Твари! Стоп. Никаких эмоций, голова должна быть ясной и работать как магловский компьютер, а то и лучше. Так мой расклад. Вампиры будут до последнего соблюдать шаткий нейтралитет. Если он нарушится, то Маркусу будет плохо — его клан в меньшинстве. И он это прекрасно понимает. Мда.. Гоблины уже все прибыли — их тысячи три, не меньше. Пикник это им что ли? И из каких только нор повыползали? Мои оборотни уже прохлаждаются в лесочке. Густом таком, что вплотную примыкает к позициям этих тварей. Но их только тысяча с хвостиком. Придется поднапрячь Министра. Что ж, вызываем.


— Гарри? Как расклад?


— Вампиры согласны постоять в сторонке и не вмешиваться, если их никто не тронет. А для равного количества с гоблинами не хватает тысячи две авроров.


— Откуда ж я тебе столько найду?


— А что, посольства уже прекратили свое существование?


Послышался вздох.


— Так и быть, будет тебе тысяча в течении пяти минут.


— И то хлеб. И пусть они аппарируют в лесочек у маяка, который мои люди сейчас активируют.


— Договорились. — Прекратив связь, Гарри задумался. — Начну сейчас— мои в большом меньшинстве пока не прибудут все авроры. Позже— вампирам могут дать другой приказ, который мне совсем не понравится, а с вампирами сражаться еще хуже. И даже то, что высших там немного, ничего не значит — простым вампирам защиты от солнца все равно еще надолго хватит. Хотя то еще и появляться из-за густых облаков не очень-то и стремится.


Вздохнув, Поттер связался с командующим:


— Стив?


— Слушаю сэр.


— После того, как я нападу на их лидеров, атакуйте гоблинов на уничтожение.


— Как?


— Подключи свою бурную фантазию, а тех, кто случайно выживет — отправьте в изоляторы. Постарайтесь сохранить их портал-платформу в целости. Интересная штука. Вампиров не трогать. Пусть себе стоят в сторонке и смотрят шоу под твоей режиссурой.


— Я их не разочарую.


Чтобы совсем уж не шокировать зрителей— все-таки среди них есть дети, Гарри изменил только кожу на белую драконью чешую и конечно же защитный костюм, придав ему вид белой мантии с изображением белого дракона, окруженного ореолом из красно-золотого сияния восходящего солнца. Теперь он снова стал выглядеть главой гвардии Дракона, а не просто учеником Хогвартса.


Дисаппарировав в центр кучки обсуждающих что-то главных гоблинов, Гарри сразу активировал свое лучшее оружие против врага с мощной защитой — проверенную неоднократно силу демона. Багровые лучи впились в магические щиты стоящих рядом гоблинов и стали выкачивать из них энергию. Вскоре сопротивление ослабло.


Первыми упали, обессилев гоблины одетые попроще. Не прекращая энергетическую атаку, парень метнул в них заранее приготовленные дротики-портключи срабатывающие при проникновении в тело. Все они попали в цель, и на поле начинающегося боя на несколько уродцев стало меньше. А в изоляторах в Цитадели появились клиенты. Целых три секунды, что дала внезапность нападения, прошли. Вот враги сориентировались, и в парня полетел шквал отравленных стрел. Маневр уклонения сильфа на максимальной скорости, и вот он уже стоит совсем в другом месте, а гоблинам, попавшим под перекрестный огонь остается только нецензурно выражаться. Четверо из них больше никогда не встанут. Хороший же у них яд на стрелах. Даже завидно.


Стрелы больше не летят, а жаль. Зато скоро станет тесно— солнечные лучи блестят при свете выглянувшего из облаков солнца, отражаясь от обнаженных клинков. Гоблины окружают, медленно, с опаской, но неотвратимо. Их мерзкие рожи, от которых в банках дети пугаются до дрожи, стали выглядеть совсем уж отвратно. Видимо они так злятся. Что ж, есть от чего.


Самыми сильными оказались гоблины, одетые в роскошные одеяния. Ну у них и защита, похвально. Это надо же столько продержаться. Но вот что делать с последним, который весь в золоте? Сдаваться явно не хочет, помирать тоже. Щиты сменяют один другого с похвальной скоростью и никак не пробиться. Артефактами он обвешался какими-то что ли? И не тяжело ему все это на себе таскать.


— Сдавайся шрамолобый и умрешь быстро. Тебе не справиться со мной и ты это знаешь. Но так и быть ты еще увидишь, как умеют мстить гоблины. Сначала в муках умрут ваши мерзкие детишки, — тут он рассмеялся, — а только потом уже ты.


— Единственный мой ответ — за это ты будешь умирать долго и в агонии, мразь.


А потом я сделаю то же с вашими поселениями, что ты собирался сделать сейчас.


В ответ гоблин быстро убрал прежнее оружие и начал извлекать из ножен свой меч...


Гарри вспомнил, как по совету Гильона очищал разумные кинжалы и решил проверить — не сработает ли и в этот раз. Одним резким движением он подвел правую руку почти вплотную к мерцающему щиту врага и создал меч Хранителя Света.


Клинок меча появился бледноватым, но Гарри не прекращал вливать в него энергию, и тот через несколько мгновений засиял в полную силу. Защита гоблина окончательно рухнула, и под его верхней одеждой прозвучал громкий хлопок.


Что это был за артефакт, а в этом сомнений уже не было, парень выяснять не захотел. И так ясно, что гоблину сильно досталось, а вместо этого надел на того браслет-портключ, отправив его в изолятор и отметив, что план номер один по предотвращению нежелательных действий вампиров выполнен, приступил к ликвидации обезглавленной армии гоблинов.


Вокруг него на десятки метров начали распространяться мощные переливающиеся волны в основном багрового оттенка, от которых гоблины, попавшие под энергетический удар, за секунду стали превращаться в пепел.


Хмурясь, Поттер шел все дальше от места своей первой схватки, не останавливаясь, не замедляя шага. Этого и не требовалось. Он чувствовал, что уже стал сильнее. На магические удары ему уже не приходилось сосредотачивать всю доступную энергию. А силы все прибывали... Врятли кто мог заметить под ударными волнами текущую к нему магию...


Быстро оглядевшись, он уверился, что выбранная тактика оказалась вполне действенной. Прибывшие вовремя авроры хорошо усилили позиции его воинов. И нет ничего плохого в том, что они больше ставят щиты от летящих шквалом отравленных дротиков, чем нападают. Щиты прикрывают всех, а это упрощает задачу его оборотням. Главное, чтобы они держали строй, не дали гоблинам вырваться впоследствии из окружения.


— Максимальная отдача, целесообразность... Чтоб ее. Как же все это противно, но надо. — Пробормотал Гарри, извлекая магию из гоблинов, прежде чем их испепелить. — Единственное что я могу сделать для них— это убить быстро, чтобы не мучались.


Спустя два часа битвы последние гоблины попали в окружение. Один раз они попытались было уйти сквозь ряды нанятых ими вампиров, но те, сказав, что это действие в их договор не входило, обнажили в предупреждении клинки.. те поняли, что их обманули их же любимым способом, но пытаться что либо изменить в договоре было поздно.


— Похоже, сдаваться оставшиеся гоблины не собираются, а это в мои планы не входит. — Передал сообщение Стиву Гарри.


— Какой процент противника должен быть захвачен?


— По возможности Стив, по возможности. Без ущерба для себя.


— Будет сделано сэр.


Задержавшийся на обдумывание возникшей идеи Гарри направился к окруженным. Авроры, мимо которых он проходил, буквально шарахались в стороны от столь большой концентрации возмущенной магии, накопленной им, да и кто был в отдалении, косо поглядывали на парня, помня, что тот в одиночку буквально испепелил около тысячи гоблинов своей странной магией. Правда, эта кошмарная магия совершенно не причинила вреда никому из людей, что говорило о высочайшем владении данной способностью Поттером и его умением сосредоточиться одновременно на нескольких задачах, ведь ему еще приходилось отражать все, что летело в него от упрямых гоблинов, но.. рисковать никому не хотелось.


Оказавшись перед первым же противником, парень предложил ему сдаться на человеческом языке, иначе это прозвучало бы как ругательство. И тот ему ответил. Да еще как ответил на языке гоблинов, но Гарри то все понял... Пришлось отбросить прежнюю идею и переходить на обычную магию.


— Ступефай Тоталус, — и луч мощного оглушающего сногсшибателя.. отражается обратно, а за ним вслед веером летят дротики. Такой обмен любезностями может продолжаться очень долго. Какими гнусными гоблины не были бы, а щиты они ставят отменные. Пользоваться и далее силами демона у всех на виду все же не стоит. Остался меч Хранителя Света. Придумано — сделано. Сверкающий клинок с легкостью взрезает защиту гоблина, а в следующее мгновение в него врезается все тот же сногсшибатель, на этот раз отраженный от щита парня. Брошенный дротик-портключ завершает дело, но место первого гоблина занимает другой.


Бой на захват замедляет продвижение войска, поэтому потребовалось еще более часа, чтобы завершить начатое. Но вот все закончилось. Гарри убрал оружие и огляделся. Его воины прочесывают поле боя на предмет затаившихся гоблинов, и тех, кого они в спешке боя сочли мертвыми. Авроры начали наводить порядок в своих рядах. Репортеры, довольствуясь относительной безопасностью, занялись своим делом.


— Что ж, пора забирать платформу, пока не нашлись еще желающие счесть ее своим трофеем. — Подумал Гарри и чтобы не терять зря времени переместился к ней. Чтобы никоим образом не повлиять на энергетическую структуру портала-платформы, он трансфигурировал окружающее платформу пространство в обычный транспортировочный деревянный ящик и переместил его в оружейную комнату, нисколько не заботясь о наличии свободного места— Цитадель сама сделает все необходимое наилучшим образом.


Похоже, этого действия от него вампиры только и ждали, так как к моменту появления Министра Магии и послов союзных государств, все они отбыли, не оставив после себя даже следов на земле.


— Министр, все под контролем. Насчет вампиров— можете сообщить, что они отказались сотрудничать с гоблинами в последний момент узнав о конечной цели нападения — убийстве детей. — Сообщил Гарри по кольцу связи.


— Ты хоть понимаешь, в какой кошмар меня втянул? Нашим людям, скорее всего, хватило бы и увиденного после событий с банком, чтобы признать действия гоблинов преступными, но представители союзных, да и не только государств потребуют неопровержимых доказательств. На данный момент им гораздо выгоднее выставить гоблинов жертвами обмана. И тогда виновником случившегося будешь ты и, скорее всего мне тоже достанется. До поезда то они не добрались, так что чем докажешь, что прав ты? Вот так!


— А если глава их рода "золото", который является главой всех их кланов, под действием сыворотки правды признается во всем?


— Таак, это меняет все дело. Тебе все-таки удалось его взять живым? Похвально.


— Он ранен, но к демонстративному суду я приведу его в приемлемое состояние.


— К завтрашнему утру успеешь?


— Вполне.


— Тогда будем придерживаться этого плана действий. А сейчас потребуется твое присутствие, как непосредственного руководящего участника событий. Готов?


— Похоже, я никогда не буду к этому готов, но выбора то у меня нет?!


— Совершенно нет. — Уведомил его Корнелиус Фудж, пресекая любые колебания.


Только спустя еще полчаса поезд снова тронулся в путь по восстановленным путям.


Оторвав взгляд от начинающихся за окном сумерек, Гермиона с любопытством взглянула на вошедшего мужа.


— Неужели ты стал испытывать к прессе столь теплые чувства, что не отходил от них с момента прибытия Министра?


Парень негодующе повернулся к ней, так и не дойдя до заветного дивана.


— Я бы с радостью ушел от них при первой же возможности, но вместо этого мне пришлось доказывать, что не я спровоцировал всю эту войну с гоблинами.


— Как это? — от услышанного Гермиона пришла в полную растерянность, да и не только она. — Фудж, что совсем с ума сошел? Снова взялся за старое?


Чувствуя, что парень не просто рассержен, а буквально взбешен и с трудом сдерживает себя, Аниэль встала с дивана, до которого Гарри чуть не дошел и, успокаивающе обняла его. Простояв так молча с минуту, он почувствовал, что гнев начал спадать, и поблагодарив чувствительную супругу за помощь, наконец, полу лег на диван, положив голову на колени жены и закрыв глаза ответил:


— В самом начале, как только Корнелиус прибыл, по связному кольцу, что я дал ему, он доходчиво объяснил мне, что представители других государств, что прибыли с ним, сделают все, чтобы свалить всю вину за случившееся на меня, ну и отчасти на него. Так они и поступили.


— Они что, умом тронулись? Групповое помешательство! А это не заразно? — выпалил Эрдан в негодовании.


— Как предупредил меня министр, они не хотят конфликтовать с гоблинами в своих странах, а это непременно произойдет, если они официально признают сегодняшние действия гоблинов преступными.


— Но они же напали на поезд, полный детей! — не выдержали, сказав одновременно Фред с Джорджем.


— Фактически они не нападали на него, ведь никто из находящихся в поезде не пострадал. А прибыть они могли в целях помочь защитить поезд от вампиров, о нападении которых они могли случайно узнать. И это мог быть вдвойне благородный поступок с их стороны после событий с Гринготсом.


— Чушь какая! — возмутился Дин, но Гермиона задумчиво поправив волосы, высказала свою мысль:


— В этом что-то есть. В логике им не откажешь. И что же вы придумали?


— До последнего, пока они не начали давить, Корнелиус удерживал в тайне главный козырь, чтобы понять, какие страны более враждебно к нам относятся, а какие как можно дольше постараются сохранить хорошие отношения — это он мне сам объяснил.


— И чем же все закончилось? — спросила Джинни.


— Завтра состоится суд, где и будет принято окончательное решение. На это согласились все. Там главным событием будет допрос под действием сыворотки правды главы всех их кланов. Хорошо, что мне удалось взять его живым. Иначе могли бы быть крупные проблемы.


— До чего же грязное это дело — политика, — оторвался от созерцания вида в окне Джереми.


— Кто бы отрицал, — подтвердил Невилл.



* * *


Как только поезд прибыл на перрон, ученики буквально высыпали из вагонов.


Хагрид, заждавшийся с горящим большим, в соответствии со своим большим ростом, факелом в руке и облегчением на лице как обычно стал зазывать первоклашек к поджидающим их лодкам. Ученики же всех остальных возрастов быстро последовали к каретам, которых тянули... Точнее, тянули то их как обычно тестралы, но каждому, увидевшему их показалось что-то свое. Некоторые дети с широко открытыми глазами с опаской стали приближаться к каретам или сворачивать к рядом стоящим. Другие, наоборот с восторгом, и чуть ли не с радостным визгом забегали в выбранные. В основном это были ученики начальных классов. Среди тех же, кто перешел на последний седьмой курс было немало ухмылок и одобрительных кивков— они узнали иллюзорные чары, завязанные на восприятие каждого.


— Очень мило, — кивнула Аниэль рядом стоящему Джереми, который от ее слов смутился.


— Спасибо, что составила нам кампанию. — Гарри на мгновение крепко обнял жену.


— Всегда пожалуйста любимый, а сейчас вам пора в Хогвартс. — И, отстранившись, со вздохом аппарировала.


Но задерживаться ему не дали— Гермиона взяла его под руку и они поспешили догнать ушедших вперед друзей, предоставив Джереми самостоятельно продолжить свой путь согласно традиции на лодке.


— Интересно, а как отреагируют на следующий сюрприз? — выразил он мысли вслух, ни к кому конкретно не обращаясь. Но к сожалению его услышали. Сзади его догнали Маркус с Милиндой, а он и не заметил.


— Какой сюрприз? — переспросила Милинда.


— На то он и сюрприз, чтобы не быть заранее узнанным.


— Фи, не больно то и надо, — и с гордым видом, ускорив шаг, она ушла вперед.


— Вот ведь обидчивая.


— А, — Маркус махнул в ее сторону рукой, — не обращай внимания. Лучше скажи— ты тоже на первый курс идешь или как?


— Думаю, было бы интересно вместе с вами поучиться, но я обещал Гарри, что закончу школу вместе с ним экстерном.


— Я даже не буду спрашивать каким образом ты смог вызубрить весь школьный курс, но меня интересует только одно— зачем тебе это надо?


— Всем, что у меня есть, да и своей жизнью я обязан Гарри. И я считаю, что обязан отплатить ему взаимностью.


— И он так же считает?


— Нет конечно, — возмутился Джереми, как ты мог только об этом подумать!


— Успокойся, это не мой вопрос. Но так думают многие другие. И я хотел, чтобы ты знал.


— Ладно, оставим это.


— Мальчики, ну и сколько я еще должна удерживать лодку, ожидая вас?


Маркус с Джереми переглянулись и, ухмыльнувшись, последовали ее примеру.


— А почему она не поплыла, сделайте что-нибудь?!


Джереми, ухмыльнувшись, спросил:


— А ты "Историю Хогвартса" читала?


— Да.


— И что там ты вычитала про лодки, доставляющие первокурсников в школу?


— Что они сами плывут и не надо грести веслами. И что они.. а вспомнила, нужен кто-то четвертый.


— Дети, вы не против, если четвертым буду я? — Спросил Хагрид, тем не менее уже заходя в лодку. Дети же, не успев придумать что ответить, только опасливо посмотрели на борта лодки, но та даже не покачнулась под весом полугиганта.


— Джереми, эта, — Хагрид стушевался, — я ведь ничего не знаю, чем все закончилось то с гоблинами?


На это мальчик пожав плечами, ответил:


— Ну, я даже не знаю о чем рассказывать-то. Гарри нанял вампиров, чтобы те защищали поезд. А когда появились вампиры, нанятые гоблинами, то те так растерялись, что придется сражаться со своими, что решили постоять в сторонке и никого не трогать. Так они и простояли весь бой, делая вид, что они тут зрители.


А Гарри договорился с министром, и их совместное войско разгромило гоблинов. Вот и все. Ах, да завтра еще будет суд и Гарри придется доказывать союзникам, что это не он спровоцировал всю эту драчку.


— Ну и ну. Еще и суд. Они там что, совсем с ума посходили?


— Похоже на то.


— Умеешь же ты все упрощать, — упрекнула рассказчика Милинда. — На самом деле там был долгий и очень страшный бой. А все эти вспышки, взрывы, летящие во все стороны отравленные стрелы и крики умирающих. У меня до сих пор еще дрожь не прошла. А вспоминать вообще боюсь. И погибло наших наверно много. Жалко их.


— Экстренный выпуск "Ежедневного Пророка" точно будет. Там все и узнаем, — нахмурившись, заверил Маркус.


Посреди озера раздался громкий девичий крик. За ним последовали другие. В лодках началось волнение.


— Что это там происходит? — Удивился Хагрид. — Пожар что ли? Да нет вроде...


Тут же сдавленно охнула и Милинда, уставившись в борта лодки, которые ярко засветились в полутьме красивым радужным светом, а потом в дно лодки, которое стало прозрачным. — Лодка исчезает...


— Никуда она не исчезает, а всего лишь увеличивает обзор. И свечение оказалось весьма кстати— от факелов все равно толку мало. Лично мне нравится, — полу обиженно сказал Джереми.


— Да, так лучше, но такого никогда раньше не было, — удивился Хагрид.


— Может, тогда стоит ввести новую традицию, — ответил, ухмыльнувшись Джереми.


— Возможно.


От столь яркого света проснулся гигантский кальмар и его щупальца стали с интересом общупывать днища лодок, ведь прозрачными — то они стали в обе стороны.


Конечно же, это не добавило спокойствия впечатлительным первокурсникам, а последовавшие разъяснения Хагрида, что этот милашка всего лишь только хочет познакомиться с детьми, мало добавило спокойствия. Зато некоторые стали с подозрением коситься на полувеликана, начав прикидывать, на сколько стоит тому верить.


Вскоре сквозь ночь из светлого пятна показался быстро увеличивающийся замок, расположенный на утесе, во всей своей красе и были забыты и странности с лодками и гигантский кальмар. Все с восхищением стали смотреть на великолепие Хогвартса. Вид древнего величественного и одновременно прекрасного замка завораживал, а рассеивающийся в ночной мгле свет из окон и слабое сияние, идущее от стен всех зданий, отраженные в воде создавали сказочный вид.


Увидев все это, Хагрид в изумлении покачал головой.


— И когда вы это только успели? Я уж даже не пытаюсь понять, как у вас хватило на это сил.


— На Гарри нашло вдохновение. Мне даже почти не пришлось его уговаривать принять участие в оформлении, — отозвался Джереми.


Через несколько минут лодки уже плыли по туннелю со светящимися стенами, который, казалось, вел прямо под замком, пока не достигли подземной гавани, где причалили к пирсу. Ребята, выйдя из лодок, шумной кампанией поднялись по каменным ступеням и собрались возле открытой огромной дубовой


входной двери.




""(воскресенье, 1 сентября 1996г.)""


Глава 34.



Через минуту в дверном проеме появилась высокая темноволосая колдунья со строгим выражением лица в одежде изумрудно-зеленых тонов. Все голоса мгновенно стихли.


— Все новички прибыли, профессор Макгонагалл, — сказал Хагрид.


— Спасибо, Хагрид. Я их забираю. Все следуйте за мной.


Вестибюль был очень просторным с высоким потолком, по стенам горели факелы ровным бездымным огнем.


Они последовали за профессором Макгонагалл по вымощенному каменными


плитами полу, переходящему в огромную мраморную лестницу ведущую вверх. Из-за неплотно закрытой двери справа раздавались голоса, но профессор Макгонагалл привела их в пустую небольшую комнату.


— Добро пожаловать в Хогвартс, — сказала Профессор Макгонагалл. — Банкет


по поводу нового семестра скоро начнется, но прежде чем занять места в Большом Зале, вы будете рассортированы по своим факультетам. Четыре факультета носят названия Гриффиндор, Хаффлпафф, Райвенкло и Слизерин. У каждого факультета своя история, каждый выпускал выдающихся волшебников и волшебниц.


Сортировка — очень важная церемония, потому что, пока вы обучаетесь в Хогвартсе, факультет будет чем-то вроде вашей семьи. Вы будете спать в общежитии вашего Факультета и проводить свободное время в своей гостиной. Занятия будут проводиться в зависимости от комплектования факультетов, но обычно у нас занимаются в одном классе ученики двух факультетов одного курса. Пока вы обучаетесь в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету баллы, в то время как нарушение правил будет вести за собой их потерю. Поэтому на занятия прошу не опаздывать. Традиционно в конце каждого года факультет с большим количеством баллов будет удостоен Кубка факультетов, это большая честь. Я надеюсь, вы будете хорошими учениками, в каком бы факультете вы не оказались.


Далее церемония Сортировки пройдет через несколько минут в присутствии всей школы, поэтому я предлагаю вам привести себя в порядок, пока вы ждете.


Когда профессор Макгонагалл ушла, закрыв за собой дверь, сразу же, просочившись сквозь потолок, появился полтергейст Пивз и, подмигнув Джереми, стал забрасывать всех водяными бомбами с добавкой мыльной пены.


В комнате началась паника, все пытались увернуться, но ни у кого не получалось. Водяные бомбы от соприкосновения громко взрывались, разбрызгивая на несколько метров во все стороны содержимое.


Несколько детей попробовали выбежать из комнаты, попытавшись открыть дверь, но она оказалась запертой, а попытка стучать в нее оказалась бесполезной— с другой стороны никто их не услышал. У некоторых началась паника— их одежда утратила даже намек на опрятность.


— Ха, ученички дуралички, в школу захотелось? А вот попробуйте мой подарочек, — и он бросил очередной пузырь, который попал на голову девочки с причудливо уложенными волосами.


От такого непотребства волосы возмутившись, последовали за брызгами и встали дыбом, а пена добавила экзотичности.


— Ух ты!.. — У Пивза от такого зрелища глаза выпучились. — Красотааа!


Во время короткой передышки дети заинтересованно оглянулись— уж в чем, а в любопытстве им не откажешь. Сначала раздался нервный смешок, но вскоре он перешел в дружный веселый смех.


Девочка сначала обиженно насупилась, но потом, хитро глянув на полтергейста, обратилась к нему:


— Благородный сэр, меня зовут Изабель. Не соблаговолите ли поделиться со мной столь замечательным орудием шутки?


— О, конечно — конечно, юная леди, вижу, вы не безнадежны, — и отдал ей пару


водяных бомб, которые с ее легкой руки точнехонько попали в мальчишку и девченку, которые больше всех над ней смеялись. От последовавшего замечательного зрелища раздался новый всплеск смеха.


— Ой, мне пора, — и бросив враз все оставшиеся водяные бомбы, он исчез в потолке.


Тут же дети почувствовали, как по ним прошла мягкая волна магии и все стало как прежде до появления Пивза, а кое-кто стал выглядеть даже опрятнее. Но все это показалось детям чем-то незначительным, по сравнению с возникшим на мгновение чувством общности с чем-то большим и добрым.


— Что это было? — Удивилась Изабель.


— Замок ожил и рад появлению новых учеников, — благоговейно прошептал Джереми, но его услышали все.


— Как это?


— Хогвартс — это живое воплощение магии. Таким его сделали основатели школы, вложив в него частичку своей души.


— Ты хочешь сказать, что вот эти стены сделаны не из камня? — Спросил мальчик напротив.


— Конечно. Весь этот замок — это преобразованная магия. Через четыре года ему исполнится тысяча лет. Вы только представьте, сколько магов получило здесь знания и вспомните какие разрушения вы производили, когда были малышами.


— Даа.. — от обычных камней уже ничего бы не осталось.


— Именно.


Тут открылась дверь и вошла профессор Макгонагалл. Оценив внешний вид детей, она на миг удивленно вскинула брови. Ей доводилось видеть разные выражения лиц поступающих учиться, но чтобы они были все одновременно радостно-удивленно-восхищенными, чуть ли не благоговейными, никогда. Вспомнив о своих обязанностях, она произнесла:


— Вижу, вы привели себя в порядок, это хорошо, — тут она услышала дружный смех. Когда он утих, она подозрительно посмотрела на Джереми, но все же продолжила:


— Сейчас вы будете распределены по своим факультетам распределяющей шляпой Годрика Гриффиндора. Для этого, когда назовут ваше имя, вы сядете на табурет, который будет находиться возле меня и наденете шляпу. Она и распределит вас. А сейчас пройдемте за мной.



* * *


Гарри Поттер, едя в карете, пытался решить, как быть дальше по отношению к директору школы. Окончательные выводы, которые он сделал в субботу поздно вечером от наблюдения при общении с ним, были неутешительными. Директор действительно попал в ловушку, расставленную ему Гриндельвальдом. А все началось с настойчивого требования Джереми помочь ему сделать со школой к приезду учеников "что-нибудь эдакое..." Когда Гарри сообразил, во что может выльеться энтузиазм брата, ему стало несколь нехорошо и пришлось согласиться.


Прибыв к Хогвартсу, они договорились, что Гарри берет на себя самое эффектное(как потенциально самое взрывоопасное), а все остальное остается на усмотрение Джереми. Пожав, друг — другу руки как бы заверяя соглашение, они одновременно одинаково ухмыльнулись и пошли каждый в свою сторону.


Зайдя в главный зал, Гарри сосредоточился на своих ощущениях и увидел мощные потоки энергии, пронизывающие стены и уходящие в двух направлениях. С одной стороны они уходили в щиты и частично в сами стены, а с другой в помещение, смежное с кабинетом директора школы. Но была и одна необычность— две линии силы, пересекающиеся над школой, отдавали ей часть энергии, и та по стенам уходила куда-то вниз и там бесседно исчезала вместо того, чтобы направляться в кабинет.


Но это еще не все. В стенах большого зала, которых он внимательно осмотрел, в закрытых нишах были расположены поглощающие руны. Одна руна была предназначена для постоянного отбора пяти процентов энергии из зала в зоне своего действия, а рядом с ней располагалась руна, защищающая здание от разрушающих всплесков магии учеников. Точнее говоря, она вытягивала излишки энергии из стен, одновременно стабилизируя конструкцию здания. Были в зале еще и не функционирующие руны: вентилирующие во всех проемах, согревающие в полу, поддерживающие нормальный уровень влажности в потолке, особые щитовые, способные заменить оконные стекла, а так же всюду очищающие. И хотя все они были узнаваемы, Гарри, благодаря дару Повелителей Рун, полученному от Гермионы, сразу понял, что все они способны функционировать, потребляя удивительно малое количество энергии.


Сделав соответствующие выводы и вздохнув, Гарри направился к кабинету директора.


Игнорируя движущиеся лестницы, которые и в этот раз предложили несуразный маршрут, он просто взлетел и коснулся пола только у каменной горгульи, закрывающий вход в помещения директора.


— Мне нужно поговорить с директором. Он у себя?


— У себя. Пароль.


— Сообщи ему о моем прибытии.


— Пароль.


— Щас крылья пообрываю.


Горгулья настороженно на него взглянула и отпрыгнула в сторону.


— Хулиган.


В ответ парень только хмыкнул и взашел на движущуюся винтовую лестницу.


Оказавшись у двери, он постучал и, услышав приглашение войти, последовал в кабинет.


— Добрый вечер Гарри, не поздновато ли для визита вежливости? Или что-то случилось?


Парень нахмурился. На этот раз директор выглядел как-то по доброму, в отличие от последних встреч. Интонации голоса немного изменились, глаза блестели... "Ну конечно блеск глаз, интонации голоса, постановка речи, движения. Почти неуловимо, но все изменилось после последней встречи. Вот сейчас и узнаем, как он отреагирует на просьбу влезть в сердце защиты школы."


— Директор, прошу прощения за поздний визит, но мы с братом хотим немного украсить магически замок к приезду учеников, а для этого мне потребуется сделать временные небольшие дополнения в потоке энергии Хогвартса.


— Хмм.. ты уже разбираешься и в этом? А как у тебя со знанием высшей рунной магии? Если честно, то это не мой профиль.


— Неужели вы думаете, что я стал бы вас об этом просить, будучи не уверенным в собственных знаниях? Если хотите, могу дать клятву, что своими действиями не принесу вреда школе. Да и делать-то ничего глобального я не собирался, так, небольшие световые эффекты на весь замок и только.


Тут облик директора почти неуловимо изменился. Самым заметным было то, что блеск из глаз исчез, а вместо него проявилась темная пелена, закрывающая глаза.


— Это необходимо.., — начал он чуть изменившимся голосом, но тут откуда-то появился феникс Фоукс и сев ему на плечо, издал короткую успокаивающую песню, в которой одновременно чувствовалась обязывающая сила на грани давления. Директор сразу же как-то обмяк и снова изменившимся голосом закончил: — но не в твоем случае, пройдем со мной.


Тут он прошел сквозь большую картину, на которой угадывались окрестности Хогвартса.


Удивившись, что на картине не было никакой существенной защиты, Поттер последовал за старцем.


Комната больше всего напоминала собой хоть и широкий, но короткий коридор. Половой и поточный плинтусы светились мягким, но достаточно ярким светом. Пол и потолок больше всего напоминали собой трехмерные проецирующие экраны, формирующие отображение полной полупрозрачной проекции школы с прилегающей территорией и наложенными на это изображение всеми энергетическими структурами.


Директор спокойно прошел сквозь эту проекцию и задумчиво остановился у одной части стены, где, в отличие от других мест, идущая по каналу снизу по стене энергия либо вообще не поступала к вязи рун, либо совершала какое-то непотребство, которое и разобрать-то, даже хорошо зная высшую рунную магию не помучившись какое-то время было просто невозможно.


— Единственно, что я знаю, так это то, что магия отображения подчиняется голосовым командам, а также четким мысленным приказам. И еще на правой стороне расположена система поддержки функционирования школы и частями имеет свободный допуск, слева же— система защиты от агрессии и практически полностью недоступна.


Когда закончишь— сообщи, а сейчас я вынужден оставить тебя одного, так как у меня еще много работы, а время уже позднее, — и строго посмотрев на студента, закончил:


— Надеюсь я не пожалею о проявленном к тебе доверии.


Через десять минут, полностью разобравшись в общей системе управления этой комнатой, Гарри задумался.


"Энергия поступает снизу и уходит наверх к элементам выполнения. На множество разделенных каналов наложены руны, а кое-где и просто заклинания и чары. После наложения задания каналы активируются. Но остался главный вопрос— откуда поступает энергия?" Тут он сосредоточился и всеми имеющимися возможностями попытался проследить путь энергии. Думаете получилось? Как же! Поразмышляв еще немного, он пришел к решению, что остался последний способ. Самый идиотский. Осталось только сделать выводы. "Как думаете, что с вами станет, если окажетесь посреди чистого поля, без единого деревца и столба в грозу? Верно, молнией шибанет. И какие после этого останутся шансы выжить? Судя по статистике маглов как ни странно довольно-таки большие. Наверное один на несколько тысяч. Говорят, у них после этого иногда еще и странные способности появляются. Маги пытались изучить этот феномен— не получилось. Пришли к единственному выводу— чего только со сквибами не бывает. Вместо магии как-то зарядятся электричеством и давай чудить... Нет, все же я в душе Слизеринец, то есть все больше соглашаюсь, что потомок Слизерина. Ну не хочу я туда, а надо. Иначе от любопытства умру. Прямо здесь. А это плохо. Ну была, аль не была. Ай, эт что это со мной? Подумаешь перемещаюсь почти как эльф, разве что против направления потока. Ну искорки какие-то внутри меня забегали. Щекотно даже, почти больно. Ну может наоборот. Уже не пойму. А вот и долгожданная свобода. Вываливаюсь из трубы высокого напряжения прямо на пол мятой такой кучкой. А что? Руки, ноги на месте. Остальное как-нибудь подберем".


— Эй, чудо молодое, ты еще жив?


— Уууу!


— Сегодня что, разве полнолуние?


— Неет, уже прошло. Уффф. — Гарри встал, слегка пошатываясь, а потом, плюнув на такое дело, завис в воздухе. Качка меньше не стала, но зато мышцы не болят.


Оглядевшись, он понял, что находится в большом, круглом зале. Посреди зала стоит серебряный столб и весь сияет. Из него и выходит поток энергии. Так же сияют четыре скульптуры, в смысле по сторонам света сидят в каменных креслах четверо основателей школы сделанные из непонятно чего и сияют. А еще двигаются и говорят.


— Доброго времени суток, дамы и господа. Разрешите представиться Гарольд Джеймс Поттер, можно просто Гарри. По странному стечению обстоятельств потомок каждого из вас по чуть-чуть.


— Как интересно, — откликнулась скульптура Ровены, — и действительно в тебе есть что-то от каждого из нас. А как ты сюда попал? Мы что-то не заметили.


— Как, как, а вот так. Сверху. Еле успел столб обогнуть.


— Ты что дурак? — Не удержался Салазар.


— Нет, всего лишь жутко любопытный, как и все вы. Комната то защищенная.


— Кхе.. кхе.. — Закашлялась вся четверка.


— И как это тебя не.. эээ дымок один не остался? — не удержался Годрик, весело смотря на парня.


— Тренировался часто в экстриме.


— И что тебе дома не сидится.. в смысле в школе прилежно не учится? — заинтересовалась Ровена.


— Да так, всякие придурки напророчили, а я теперь маюсь.


— Хочешь сказать, что ты решил, что какие-то пророчества написаны про тебя? — удивилась Хельга.


— Нет, это другие так решили. А мне их переубедить не удалось.


— Бывает. Вижу, ты парень нормальный. К тому же наш потомок— а это многого стоит. Помоги нам школу подремонтировать, а мы тебя как бессмертным стать научим? — Спросил Салазар.


— Да я и так бессмертный. К чему мне это?


— Как это?


— Ну.. я человек-эльф-феникс-дракон.


— Ну ты и наворотил.. хотя мы и сами не намного лучше...


— Да ладно дед не смущайся, читал я вашу книжицу по некромантии. Интересная штука. Хорошо написали.


— Ну так чего тебе надо внучек? — Ехидно вернул шпильку про родство Салазар.


— Знания. И чем больше— тем лучше.


— Хм знания. Как вот тебе такое знание, что вот эти креслица за счет текущей здесь энергии воссоздают наши тела предварительно в полу живом виде и заполняют мозг информацией. А в случае, если живое тело будет убито, то душа буквально выдергивается с места смерти тела и занимает новое тело здесь. После чего оно полностью трансформируется в полноценное живое. И еще наши знания постоянно пополняются через связь из живого тела.


— Никогда ни о чем подобном не слышал, — удивился парень.


— Вот видишь, как вредно отказываться до того, как тебе полностью все не объяснили?


— Ладно, уел. Урок усвоен. Вам самим-то информации подкинуть? А то я тоже уже немало насобирал. Авось что и пригодится.


— То есть ты согласен выполнить нашу просьбу? — получив подтверждающий кивок, он продолжил: — От новых знаний мы никогда не отказываемся, а сейчас по очереди прикоснись к каждому креслу для обмена информацией.


Когда все было закончено, Гарри спросил:


— А ваши.. оригиналы не могут помочь в предстоящем отражении нападения демонов?


Ровена печально покачала головой. — Они прекрасно понимают, что если школа будет разрушена, то их столь оригинальное бессмертие закончится, но они уже несколько лет на передовой отражают нападения врагов в пограничном мире Долз в другой части союза людей и эльфов. И кстати все Архимагистры, которых ты хотел искать тоже там.


— И что мне делать? — Угрюмо спросил Гарри.


— Искать помощь здесь, в мире Терры. Возможно, что есть даже смысл объединиться с миром маглов. Не полностью, конечно же. На это маги никогда не пойдут, особенно в Христианском мире. Ну, разве что за исключением направления Православия. В Азии же и проблем-то никогда с взаимопониманием не было.


— Спасибо за совет, я подумаю над этим вариантом. Мне пора, всем до встречи!


— До свидания потомок, — полуживые скульптуры подтверждающе одновременно кивнули и замерли в первоначальном виде, смотря на серебряный столб и направив на него свои руки.


Имея теперь свободный доступ в любое тайное место Хогвартса и все знания по его устройству, Гарри переместился в Тайную комнату, хотя мог спуститься сюда и пешком через статую Салазара. А еще сделал выводы, что вертящиеся в этих краях маги полные придурки. Эта Тайная комната, на самом деле хорошо замаскированный энергетический центр школы. Вся собираемая энергия скапливается здесь. Статуи змей— это накопители магической энергии, своеобразные аккумуляторы, если выражаться по-магловски. Мощность поступающего наверх потока энергии регулирует частично оживленная статуя Слизерина. Она может только это, ну еще защищать эту комнату от вторжения. А большего от нее и не требуется.


— Сссвет, — прошипел на парселтанге парень и стало лучше видно обстановку в весьма большом зале, которого по недоразумению обозвали комнатой. Все же ночное зрение черно-белое, а это не всегда удобно.


Василиск оказался на том же месте, где и остался с прошлого раза с пробитой головой и выклеванными глазами. Гарри подошел к нему и провел диагностику.


"Ну да, кто бы сомневался, он просто в коме. И не столько из-за меча, который задел мозг, а из-за того, что он причинил вред потомку Слизерина. Вот такая забота о будущих поколениях, точнее ее последний рубеж. Думаете, зачем мне его оживлять? А кто будет очищать ливневые и канализационные трубы от паразитов? А вентиляционные каналы и прочие полости в стенах? Особняк Блэков превратился в нечто потрясающе заселенное всего за несколько лет, а что же могло поселиться здесь почти за тысячелетие? Правильно, что угодно. Фантазии может не хватить. Одновременно осознаю свою тупость в двенадцать лет. Это надо же— дите с железкой против здоровенного василиска. Ладно, хоть как-то подсознательно послал зов Фоуксу. Спасибо, спас от яда. Почему так в этом уверен? Да все по тому, что только потомок Слизерина может сюда войти и пригласить еще кого-то как говорится под собственную ответственность."


После некоторых значительных трат энергии и времени василиск жив и полностью здоров. Конечно же, сложнее всего было восстанавливать глаза...


"Если бы Фоукс не был родственником, я б ему такое нечитабельное сказал... Спрашивается, зачем было выклевывать василиску глаза, если Салазар ему так мозги промыл, что тому проще покончить жизнь самоубийством, чем убить человека. Максимум только заморозить, собственно, чем он и развлекался на моем втором курсе. А на меня бы и это не подействовало, как на змееуста."


Пока Поттер предавался размышлениям, одновременно усваивая новые знания, полученные чуть ранее, очнулся василиск и начал оглядываться, одновременно осязая воздух раздвоенным языком.


— Узссснаю говорящий. Ссссславно мы сстогда подрались. Изсссвини, что сстогда напал, но не по сссвоей воле. Ссэто была сила подчинения говорящего. И ссспасибо, что исссцелил. Теперь я ссснова могу сссслужить хозяину Ссслалазару.


— Сспожалуйссста. И ссскажи, как тебя сссзовут?


— Ангуиссс, говорящий.


После еще нескольких минут разговора, Гарри наложил на Ангуиса сложные чары, защищающие от магии подчинения и от безвольного служения змееустам. Теперь василиск был полностью послушен только своему хозяину. Ну а чтобы чары со временем не потеряли силу, он их подключил к магии самого Ангуиса, повторив сделанное Слизерином.


Поразмышляв еще немного, Гарри собрал все шкуры василиска, оставшиеся после линьки. Основную кучу, он забрал из гнезда Ангуиса, расположенного во рту статуи Слизерина, а затем добрался до оставшейся, лежащей за завалом, который пришлось убрать, восстановив обратно обвалившийся свод туннеля, сделанным бывшим профессором(шутом) Гилдероем Локхартом, в один всем известный день.



""(воскресенье, 1 сентября 1996г.)""


Глава 35.



Решив, что подготовка завершена, парень переместился в Распределительную Комнату и, теперь уже имея полный доступ к управлению и необходимые знания, принялся за дело... В конце сего процесса, он выяснил, почему в школе уже давным-давно практически не было магических удобств, а ведь это он ощущал каждую зиму, когда вместе с однокурсниками буквально замерзал в кабинетах. Так вот. Все оказалось до безобразия тупым и элементарным— энергия, направляющаяся статуями основателей школы на эти нужды грубо уходила директору школы, делая его в сим заведении чуть ли не всемогущим, ну или очень сильным, пока не закончится запасенная энергия в Зале Слизерина, то бишь в тайной комнате.


Самое удивительное, что основатели Хогвартса действительно сделали директорам школы такой подарочек, но в другом месте на распределительной стене под ооочень большой защитой от взлома и маленьким условием— директор должен соответствовать определенным критериям, предъявленным ими. Или хотя бы со временем измениться в нужную сторону до соответствия требованиям. Тогда и получит столь желанную подпитку.


Закончив восстановление и проверив все еще раз, Гарри хихикнул, взял в левую руку в качестве дополнительного щита шкуры василиска, увеличил из формы медальона посох Мерлина, и одним широким взмахом посохом восстановил все нарушенные связи, уничтожив подпитку директора.


Увидеть буквально влетающего в комнату разъяренного Дамболдора, было то еще удовольствие. Похоже, темная сторона снова одержала верх.


— Summo Supplicio Mactare, — с ходу бросил, удерживая чрезвычайно сильное темное проклятье Дамболдор.


Вся комната вдруг зазвенела от напряжения, пытаясь подавить широкий черный луч проклятия, протянувшийся в сторону парня.


От шока Гарри с трудом вспомнил прочитанное в одной древней книге:


— Nervus Caritas, — и ничуть не менее мощный ослепительно белый луч вырвался наперерез из навершия посоха, поглотив проклятие. Тут Гарри увидел, НАСКОЛЬКО от фатального промедления его спасли несколько обуглившихся слоев шкуры василиска, тем не менее, задержавшие проклятие.


"Видимо, захочешь жить— еще не то сделаешь", — подумал Поттер, уже начав каким-то немыслимым образом на уровне подсознания свивать силы сильфа и демона. Белое и черное. Запредельная для этого мира магия, а возможно и для других миров. В следующее мгновение вслед за прерванным заклятием из кристалла в навершии посоха вылетели два свившихся луча и вонзились в голову Дамболдора— Гриндельвальда.


Раздался дикий вопль, и из оседающего в беспамятстве тела Альбуса вылетел темный сгусток, охваченный магией состоявшегося Хранителя Света.


Приобретенные за последнее время знания и тут пригодились. — Гарри аккуратно отделил в свою пользу все магические способности и проник в теперь уже ничем не защищенное сознание. Чем больше он узнавал об исковерканных судьбах людей, тем грубее вскрывал сознание врага. Сотни, тысячи магов были его безвольными марионетками. Демон-паук, плетущий свою сеть из интриг и грубого внушения. И все ради двух целей— деньги для подрыва сил Терры с ускорением вторжения демонов и уничтожение магов, что потенциально были способны уничтожать демонов. Во втором случае деньги были бесполезны, так как практически все семьи могущественных магов были богаты и влиятельны в обоих частях мира— и в магическом и в магловском.


Когда память врага была полностью вскрыта и прочитана, Гарри узнал, что его семья была в списке потенциально опасных. Для уничтожения его семьи и было придумано то проклятое пророчество, чтобы все провернуть с помощью полу-подконтрольного Тома Риддла. Небольшое внушение и пророческие припадки Сибиллы Трелани были обеспечены. Этого оказалось достаточно, чтобы Том полностью поверил в то, что должен сделать. Гриндельвальду оставалось столкнуть в смертельном поединке Риддла и Поттера и огромные состояния Эвансов и Поттеров благодаря умелым махинациям гоблинов, естественно тайно, перешли бы к нему. Но все нарушил министр Корнелиус Фудж, который непонятным образом решил довериться Поттеру и младшему Риддлу и провел их в ту особую комнату в Отделе Тайн. Как будто он что-то пронюхал об этом... Комната с особой силой.. она стала началом падения одного из великих лордов демонов. Попытка обмануть ее в первый раз, в столь продуманный маневр жажды обладать столь могучей силой чуть не стала днем освобождения разума Альбуса Дамболдора из его плена.


— Вот и все Гриндельвальд, паутина лопнула. Тебя ждет только полное развоплощение...


Когда с Гриндельвальдом было покончено, Гарри вскрыл его тайник в спальне директора и забрал оттуда все содержимое. Положенного на кровать Альбуса, во избежание непредвиденных случайностей, Гарри полностью проверил. Благодаря этому ему удалось уничтожить несколько вложенных в сознание того гадостей, за одним удалил неуместные воспоминания, просочившиеся из разума врага, оставив только историю последнего боя в Распределительной Комнате.


Через несколько минут в спальню вбежал профессор алхимии и начал проверять состояние здоровья директора.


— Поттер, что здесь произошло?


— Небольшое недоразумение.


— Не врите мне. У вас все недоразумения большие.


На это Гарри оставалось только вздохнуть.


— Северус, мне удалось исправить нарушения в магии Хогвартса, но директор не понял моих благородных порывов и напал на меня. Притом прямо в Распределительной Комнате. Я думаю, вы можете понять к чему это могло привести.


— Он что, сошел с ума? — алхимик хмуро посмотрел на Дамболдора. — Хотя, я давно уверен в этом. Но как вы оказались в той комнате?


— Он сам провел меня туда, когда я предложил немного украсить замок к встрече учеников.


— И вы просто немного перестарались.


— Именно.


— А что это здесь пахнет горелым?


— А это те самые шкуры василиска, которые я нес вам из тайной комнаты.


Глаза алхимика грозно сверкнули.


— И от чего они стали такими? Подождите, я, кажется, догадываюсь. Вы воспользовались их свойством рассеивать направленные на них проклятия!


— А что мне еще оставалось делать? — повысив голос, и чуть раздраженно ответил парень. — Проклятие такой силы в энергетическом центре школы привело бы к тому, что детям пришлось бы учиться в руинах! Ладно, на сегодня достаточно приключений. Оставляю его, — Гарри кивнул в сторону директора, — на ваше усмотрение.



* * *


Первого сентября, выйдя из кареты с запряженными в нее тестралами, Гарри, как и все ученики старше первого курса, изумился от вида светящегося в ночи замка.


— Гарри, ты ничего не хочешь мне сказать? — подозрительно покосилась на него Гермиона.


— Ну.. я не ожидал, что получится настолько красиво. И теперь это будет повторяться каждые первые сутки в начале учебного года.


— Это будет хорошая традиция, — благосклонно согласилась супруга.


Большой Зал традиционно сверкал своим великолепием, но многие заметили и изменения. Зал стал выглядеть каким-то новым. Особенно пол впервые был начищен до зеркального блеска, но при этом не было скользко. И у всех возникло чувство, что они вернулись в свой второй дом.


Как только ребята расселись по своим факультетам, Минерва Макгонагалл внесла в зал распределяющую шляпу.


— Что-то не так? — участливо поинтересовался Гарри у супруги. Хотя мог это же спросить у большинства ребят за столами.


— Разве только то, что Шляпа стала выглядеть совершенно новой, если только это она?


— Она, не сомневайся.


— А есть еще сюрпризы?


— Ну, разве только то, что у директора нервный тик, вишь как правый глаз дергается за очками. И Снейп на него посматривает так, что готов убить хоть сейчас. И одновременно сам удивлен, что все еще этого не сделал. И могу гарантировать, что происшествие с поездом тут не причем.


После традиционной песни распределяющей шляпы, в которой не прозвучало ничего нового, началось распределение.


Маркус, а вслед за ним и Милинда попали в Гриффиндор.


На это Гарри прошептал на ухо Гермионе:


— История повторяется, не так ли? — На это та смущенно кивнула.


— Возможно.


Вскоре Макгонагалл, чуть замявшись, пригласила:


— ...Джереми Риддл.


В следующее мгновение всех, кто знал о фамилии Риддл, можно было спокойно пересчитать— все они замерли и насторожились.


Джереми же спокойно сел на табурет и надел шляпу. Через четыре минуты на весь зал прозвучал голос шляпы:


— Хаффлпаф!


За столом Хаффлпафа дружно зааплодировали и Джереми, встретившись с подбадривающим взглядом брата, прошел к теперь уже своему факультету.


За столом же Слизерина было немало изумленных лиц.


Когда распределение закончилось, со своего места поднялся Альбус Дамболдор.


— Добро пожаловать в Хогвартс, дорогие ученики! Я уверен, что вы с радостью примете новеньких, а пока я приглашаю вас начать наш праздничный банкет!


В мгновение ока стоявшие на столе тарелки наполнились изысканной едой, и все принялись наполнять тарелки.


...Гарри был растерян и шокирован одновременно. Это даже сказалось на его аппетите. Он украдкой поглядывал на сидящую за Гриффиндорским столом чуть ли не напротив его первоклассницу Лейлу Греддис и, решившись, аккуратно проник в ее сознание.


Побудив ее вспомнить все, что она знала о своих родственниках, Гарри окончательно уверился, что структура ее магии ему знакома...


Девочка же заподозрила, что что-то не так и, нахмурившись, стала оглядываться.


Гарри же это совершенно не устраивало.


* — Пожалуйста, не оглядывайся и извини за вторжение в разум, но это было вынужденно. Я все тебе немного позже объясню. Гарри.*


В ответ та немного смущенно посмотрела на сидящего поблизости за столом знаменитого Поттера и согласно чуть кивнула.


Когда все наелись и начались полусонные разговоры, Альбус Дамболдор снова поднялся со своего места. Жужжание зала стихло почти мгновенно.


— Итак! — начал Дамблдор, с легкой улыбкой обводя глазами присутствующих. -


Теперь, когда мы напились и наелись, я прошу вашего внимания, поскольку мне необходимо сделать несколько объявлений.


— Мистер Филч, смотритель, просил уведомить вас, что список предметов, запрещённых к употреблению в стенах замка, в этом году снова расширен. Если кто-то хочет его изучить, он вывешен для всеобщего обозрения в кабинете мистера Филча. — Улыбнувшись на смешки из зала, он продолжил: — Как всегда, напоминаю, что лес, окружающий замок, является территорией, закрытой для учащихся, равно как и деревня Хогсмид для детей младше третьего курса. Далее. Всвязи с печальным происшествием с поездом, где пострадало немало блюстителей порядка, на завтра отменены все занятия. После завтра же расписание занятий получите во время завтрака. И последнее. Всем вам известный учащийся Гарри Поттер сегодня оказал большую помощь при защите поезда. Гарри, прошу, встань, пожалуйста. — Когда парень поднялся, он продолжил. — В благодарность мы присваиваем ему титул Защитник Хогвартса и выделяем личные апартаменты на этаже, где живут преподаватели.


"И учеников от меня на всякий случай обезопасил, за одним обязательств навесил, и что действительно важно с жильем помог. Не мотаться же Гермионе специально в Цитадель каждый день. Это может быть опасно для..." Тут он смущенно прервал мысленный комментарий, но все сочли, что это смущение от оказанного внимания.


— Я с благодарностью принимаю ваш подарок директор, — кивнув, Гарри сел на место. "Все, неписанный договор об охране школы заключен".


— А сейчас прошу всех учащихся разойтись по своим общежитиям. — Закончил директор и направился к своим комнатам.


*— Гарри, не желаешь поговорить в моем кабинете?* — Смущенно ментально спросил его Дамболдор.


*— Альбус, я уже не ребенок и все понимаю. Жизнь и так сложная штука, зачем ее еще усложнять? Все те гадости творил не ты. Просто сделай выводы и живи дальше. Уверен, такое же пожелание и ты бы мне сделал.*


*— Верно.*


*— К тому же у меня есть возможность немного помочь пострадавшим, что и собираюсь сделать в ближайшее время. И еще поздравляю.*


*— С чем же это?*


*— С молодостью, Альбус. С начавшим молодеть телом. Мне вот интересно, ты и дальше будешь носить эту кошмарную бороду или все же избавишься от нее?*


*— Ничего ты не понимаешь в имидже отца народа,* — ухмыльнулся Дамболдор.


*— Ну да. Такой всеобщий дед..,* — хихикнул Поттер.


*— Мальчишка!*


По идее в следующем томе должна была начаться история у источника смерти, но интерес к творчеству куда-то потерялся.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх