Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Силы Мироздания


Опубликован:
15.01.2019 — 15.01.2019
Читателей:
4
Аннотация:
http://samlib.ru/n/neon13/gpisilmirozd.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В последствии идеалом будет считаться, если вы сможете превратиться при мысленном произнесении заклинания и без палочки. Так как вы воздействуете на себя, палочкой можно и не пользоваться, а только направить магию в этот образ. Собственно то же правило сохраняется и при аппарировании. Для начала превращаться будете в небольших животных -это гораздо проще, так как требует меньшей концентрации и магических сил. Начнем с обычных кошек. Их все прекрасно знают и могут представить во всех подробностях. Для начала, будем превращать только отдельные части тела, и не забудьте про одежду— она должна стать частью шерстяного покрова. Сейчас полностью разуйтесь. Первое задание— это превратить ногти на руках и ногах в кошачьи когти. Начали...

На удивление, у всех получалось неплохо. Видимо, все же дело было в этой странной, до конца не изведанной силе. Что-то она делала с ними, так что их организм быстро учился делать то, что от него требуется. И Гарри уже начал подозревать, что и с его способностью целителя получилось что-то в этом роде.

Появилось чувство, что он близок к истине догадкой, что главное— это очень сильно захотеть совершить добро.

В воскресенье вечером, уже после ужина, когда занятие подходило к концу, Гарри отчаянно захотелось полностью превратиться, он всей душой пожелал этого, и в голове снова всплыл золотой сейф со способностями. Он понял, что находится на грани осознания того, что надо делать для превращения, но раз он так ясно это видит, так что же не использовать? Он уже не удивился появлению новой полупрозрачной сферы и начал сосредоточенно, но целой рекой вливать в нее силы.

Когда она засветилась переливающимся светом, Гарри решил внимательно ее изучить.

Сфера оказалась довольно-таки забавной, создавалось впечатление, что в ней постоянно что-то движется и меняет форму. Он вдруг полностью осознал все ее свойства, и уже без палочки и всякого произношения заклинания, превратился в красивого молодого кота, при этом полностью осознавая себя и думая как человек, но с некоторыми дополнениями, специфическими данному животному.

Сидящий рядом, и наблюдавший за ним Джереми аж ахнул от удивления.

— Гарри, у тебя получилось, да еще и без палочки!

Тут сразу все отвлеклись от своих занятий и начали смотреть зрелище. А оно было забавным. Дело в том, что парень решил им продемонстрировать все известные ему масти и породы, крутясь у наколдованного Джереми зеркала. Его форма и окрас шерсти плавно перетекали из одного состояния в другое.

Поднялся дружный хохот, который никак не смолкал с продолжением.

Когда он закончил, то плавно превратился в пестрого попугая и затребовал человеческим голосом оваций. Конечно же они последовали.

Ну и закончив представление, стал самим собой.

После представления, все буквально лежали, успокаиваясь, благо изначально сидели на полу.

— Гарри, — сквозь никак не проходящий смех, Сказал Дамболдор. — Все же будь добр, объясни, как у тебя получилось, не возвращаясь обратно в человека так меняться. У меня это заклинание никак иначе не выполнялось.

— С друзьями я всегда рад поделиться. А все гораздо проще и сложнее одновременно. Дело в том, что я не использовал никаких заклинаний для превращения.

— Это вроде как невозможно. — Неуверенно сказал Альбус.

— Разве? А мне так не показалось. Дело в том, что ваша теория про способности оказалась абсолютно верной, и я ее благополучно дальше развиваю.

— И все же, как ты действовал?

— Согласно вашей теории я представляю способности к чему-либо в виде сфер. Вы уже в курсе, что у меня получается их развивать искусственно, прикладывая к ним большое количество магических сил, правда так сила все равно не может раскрыться полностью, только активироваться на рабочий уровень. Так я и поступил на этот раз. А превращался я, обращаясь не к костылю, в виде заклинания, а непосредственно к способности, то есть к ее сфере. Вот и все.

— Дааа... Тебе пора писать диссертацию по законам существования форм магии и как ими пользоваться. Такое научное открытие!

— Профессор, — Гарри аж смутился. — Вообще-то это ваша идея, но я не стану отказываться от соавторства.

Директор весело заулыбался. — Договорились. И отсюда возникает небольшая просьба, так, в целях эксперимента— не поможешь ли своим соплеменникам в освоении этого чуда?

Паренек аж расхохотался. — В целях эксперимента— обязательно, всем, чем смогу. Вот только способность должна сначала проявиться. Итак, берусь за дело после первого удачного превращения!

— Идет! А сейчас друзья пора на отдых. Молодежи завтра сдавать экзамен на аппарирование, так что пусть хорошенько отдохнут.

Но ребята, конечно же, не отправились сразу в свою спальню, а решили немного пообщаться с Гермионой.

Постучавшись в дверь, они услышали долгожданное "войдите". Гарри, по ходу дела решил немного пошутить и превратился в точную копию ее кота Мягколапика.

Джереми на это только заговорщически улыбнулся, когда тот ментально объяснил ему, в чем хитрость.

Итак Джереми, зайдя в комнату, сел в кресло напротив Гермионы, читающей книгу.

— А где Гарри?

— Сказал, что сейчас будет. А тебе тут не скучно без нас?

— Ну что ты, я так же, как и вы решила научиться превращаться в животного, правда не знаю, в кого у меня получится. Надо еще рассчитать свое анимагическое существо.

В это время Гарри осторожно запрыгнул ей на колени, и довольно заурчал, потираясь об нее, напрашиваясь на поглаживание шерстки.

Гермиона, не отрываясь от книги, по привычке начала ласкать кота. На что тот блаженно растянулся.

Чтобы чем-то себя занять, Джереми взял соседнюю книгу из стопки на столе, и начал ее читать, периодически еле сдерживаясь от смеха, смотря на брата.

Так они просидели около получаса, пока Гермиона не зазевала и отложила книгу.

Джереми последовал ее примеру, вернув книгу на место.

— Что-то Гарри так и не появился, неужели у него так много занятий?

Джереми с заметно поддельным изумлением посмотрел на собеседницу.

— Занятий конечно много, но почему же не видно— он давно здесь с нами.

— Как это? — Она внимательно посмотрела на него и заподозрила подвох. Осталось только понять, в чем он заключается.

— Неужели ты не заметила ничего необычного? — Тот уже откровенно улыбался.

Она внимательно оглядела комнату, подмечая все мелочи, но, не заметив ничего необычного, задумалась и подняла кота на задние лапы, пристально глядя в хитрющие зеленые глаза.

— Насколько я вроде как помню, — сказала она, не отрывая взгляда, — Мягколапика я отпустила с родителями попутешествовать, а значит, — тут она резко повысила голос. — Гарри!!! Как ты мог так обмануть меня. Гад, обманщик...

Гарри совершенно не улыбалось попасть под горячую руку взбешенной Гермионы и он благополучно сбежал под кровать. Та, конечно, добежала до кровати, но лезть под нее передумала.

Услышав громкую ругань, вроде как Гермионы, с изумлением переглянувшись, пришли Ремус и Тонкс, которые в это время находились в кабинете, рядом с комнатой. Открыв дверь, они пришли в изумление от увиденного— вокруг Гермионы, чуть ли не метавшей молнии, кругами ходил, медленно потираясь об ее ноги, большой рыжий взлохмаченный кот, вроде как знакомый по ее предыдущим приездам. Но вот то, что он превратился в Гермиону, зайдя к ней за спину, оказавшись почему-то в одежде Гарри, это уже было весело.

Гермиона, чуть подождав и не увидев перед собой этого мохнатого и усатого, резко развернулась и.. оказалась в объятьях.. самой себя, стоящей в расстроенных чувствах, и скорбным голосом говорящей:

— Прости меня, если сможешь.., видишь, я даже готов стать тобой.

— Нет! — Та постаралась отпрянуть, но Гарри держал ее крепко. Затем спокойным голосом продолжила. — Это ненормально.. обнимать себя!

— То есть ты хотела бы, чтобы все-таки это я обнимал тебя?

— Да.., то есть, нет.., — и уже тише добавила, — не знаю...

Гарри немедленно превратился в себя, а она увидев это, расслабилась в его объятьях.

Тут Тонкс решила привлечь их внимание.

— Ребята, мы очень рады, что вы наконец-то выяснили отношения.. но столь экстравагантным способом... Гарри, неужели за один день ты смог еще освоить и метаморфмагию? Поразительно!

На это он смущенно улыбнулся.

— Ну, я же говорил, что смог полностью осознать способность, и как я понял, вам уже сказали, как прошли занятия?

— Да конечно, но все усвоить за один день...

Тут Гермиона резко отшатнулась от него, так как тот отвлекся разговором и ослабил объятья. И побледневшая холодным тоном выговорила:

— Так значит, предыдущим разговором ты намекал, что стал Хранителем...

Ни один нормальный человек не смог бы такого сделать. Ты стал чудовищем!

— Гермиона! Как ты можешь такое говорить? — Ремус и Тонкс с испугом и возмущением смотрели на нее.

Гарри почувствовал резкую боль в душе, он только сейчас понял, что все эти годы любил ее, сам того не осознавая. Увидел, что чувство это было взаимным, и так все потерять... Он из последних сил, стараясь не выдать чувств, задал решающий вопрос.

— Гермиона, прости, что я так поздно осознал, что любил тебя все эти годы, и что без спроса прочитал в твоем сознании, что чувства эти взаимны. Но неужели ты позволишь себе все разрушить из-за того, что я решился силой защищать слабых, оберегать добро, карать зло?

— Ты стал бесчувственным убийцей, таким же, как и Волдеморт. Убийство в первую же неделю каникул— вот тебе прямое доказательство. И все мои чувства к тебе— простое заблуждение, самообман, тебя можно только презирать!

Гарри стоял оглушенный ее словами. Из чувства, прекрасного и возвышенного образовалась черная пропасть, поглотившая всего его. У него исчезло стремление дальше жить... Ради чего? Боль полностью поглотила его, невыносимая боль...

Все присутствующие увидели, что черты подростка начали расплываться в черном тумане, из которого с нарастающей частотой начали вырываться короткие молнии.

Через несколько секунд грохот разрядов стал невыносимым, туман превратился в яростный огонь, обдавший всех невыносимым жаром. Гарри полностью вспыхнул и буквально превратился в факел. Потом молнии прекратились и во все стороны начали распространяться тягучие волны магии, раздался жуткий хохот и вся магия устремилась обратно, выкачиваясь одновременно из всего окружающего пространства, но, не задевая магов и домовиков.

Вдруг резко похолодало и все прекратилось. Перед ними стоял огненный демон, мощные руки его заканчивались страшными когтями, весь он был покрыт чем-то вроде защитной черной чешуи с красноватым отблеском, из-под которой иногда вырывались языки пламени. За спиной были сложены черные кожистые крылья, Красные глаза пылали огнем и яростью.

Когда все превращения закончились, Гарри почувствовал в себе невероятную мощь. Магия полностью пронизывала его, было неимоверно тяжело удерживать такое количество энергии, но если она вырвется на свободу.. разрушений не миновать.

Оглядевшись вокруг, он понял, что видит по-другому и гораздо больше. Все, что состояло из магии и было ею, стало ясно различимо, темнота перестала существовать— появились только оттенки серого. Он чувствовал, что стоит только подумать об объекте и приложить силу— и все из него будет просто выкачано, сила жизни, энергия, магический дар — все это только составляющие возможности насытиться.

Он оглядел окружающих, все стояли, прижавшись к стенам, и остановил взгляд на объекте своей бывшей любви.

— Гермиона, ха.. ха.., ты кажется называла меня чудовищем, но я был просто наивным влюбленным дураком. Но я ценю твое усердие. — Он подошел вплотную к ней. — Посмотри на меня, на то, что со мной сделала. — Но та только отвернулась. На это он прорычал. — Я говорю в глаза посмотри тварь, и запомни меня только таким. Ха.. ха... И я еще должен благодарить тебя за то, что произошло со мной. Судьба вечно с нами шутки шутит. Ну и чувство юмора у нее, хотя грех жаловаться. Вот умора... И он ушел в свою спальню.

Как только тот вышел, Гермиона упала на кровать и забилась в истерике, но никто не обратил на нее внимания. Все последовали за Гарри.

Джереми подошел к стоящему посреди комнаты брату с крыльями и обнял его, не почувствовав никакого жара.

— Гарри, ты не один, и никогда им не будешь. Чтобы с тобой не произошло— я всегда буду рядом, ты сам мне говорил, что вместе нам будет легче.

Увидев, что с мальчиком ничего не произошло, подошли Ремус и Тонкс.

— Да Гарри, мы всегда будем рядом. Весь Орден, все Хранители. Не забывай, что вас семеро и все достойные и уважаемые в мире люди.

Тонкс положила свою руку на его и, не обжегшись, уверенно посмотрела в глаза.

— Гарри, извини, что я все испортила, так уж получилось...

— Вам незачем извиняться, я все равно должен был ей все сказать. Так даже лучше— никаких заблуждений.

— Она всего лишь глупая девчонка, не желающая принимать мир таким, какой он есть. И извини, что я тебе такое говорю, но подумай, теперь ты бессмертный, а она проживет максимум лет 150, какого было бы тебе жить с пожилой ведьмой и видеть ее смерть...

— Действительно не просто... Хм.. вашими глазами я вижу, что стал просто красавчиком. А кто-нибудь не наколдует мне зеркало во всю стену?

Просьбу выполнил Ремус и стал с любопытством смотреть на кривляния демона.

*— Директор, не хотите взглянуть на мой новый облик?*

— С удовольствием Гарри, и я уже здесь.

Парень повернулся на голос. В дверях стоял Дамболдор с грустной улыбкой.

— Плохо конечно, что превращение произошло из-за таких событий, я очень надеялся, что девочка поддержит тебя. По моим подсчетам превращение должно было произойти из-за сильного всплеска эмоций и гораздо позже, а так же что это будут положительные эмоции.

— Все в прошлом.., а что вы скажете про этот облик?

— Что мои домыслы иногда оказываются верными. И когда Волдеморт умер, ты принял эту силу почти всю со всей накопленной энергией. А как способности поглощения?

— Действуют в полной мере, и огонь стал частью меня, я его полностью контролирую, но с трудом удерживаю энергию. Ее слишком много.

— Понятно.. огонь. Гарри помнишь историю с философским камнем, когда ты прикосновением лишил Волдеморта тела профессора Квирелла?

— Да конечно, тогда вы мне сказали, что меня спасла защита мамы.

— Все оно так, но мне долго не давал покоя тот факт, что защита она защита и есть, а в данном случае был факт нападения.

— Вы хотите сказать, что атакующей частью была эта сила, и тогда я поглотил все силы Квирелла и почти лишил Волдеморта способности поглощать магию?

— Да. Тогда это был такой удар по твоему детскому организму, что ты потерял сознание. А Волдеморт бежал, и ему потребовалось еще несколько лет, чтобы восстановиться.

— Выходит, что эта сила уже успела принести большую пользу.

— Именно. Благодаря этому мы получили так необходимое время для возрождения Ордена Феникса. — Дамболдор задумчиво посмотрел на него. — Ты не будешь против, если я проведу небольшое обследование этого облика и возьму несколько образцов для дальнейших исследований?

123 ... 1314151617 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх