Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двигаться дальше


Автор:
Опубликован:
14.08.2018 — 12.09.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение фанфика "Два пути" по визуальному роману Clannad. Учебный год продолжается, а вместе с ним и всеобщие заботы. Томоя и Кё встречают странную девушку Котоми Ичиносэ, Юкинэ пытается помочь Фуко со свадьбой сестры, а Рё вынуждена справляться с неожиданной бедой. Предупреждение: ближе к концу фанфика постельная сцена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Они же любят друг друга! — бушевала она по пути. — Давно бы поженились, так нет, выдумали тоже повод! Миядзава-сан, может, сказать им, что Фуко только после свадьбы из комы выйдет?

— А ты выйдешь?

— Фуко не знает. — пригорюнилась девочка, и я успокаивающе приобняла её. Нужно срочно что-то придумать, времени до фестиваля немного и девочка не факт что продержится до этого срока. Её уже многие забывают, та же Ичиносэ-сан наверняка уже и не помнит, как та сидела у неё на коленях.

Фуко, Фуко... Коуко-сенсей не знает, что бы подумала Фуко... если найти человека, который мог бы понять Фуко и объяснить её сестре... причём желательно, чтобы они уже были знакомы... однако для этого надо шерстить выпускников, многие из которых уже уехали из города...

Ох, даже не знаю, что и думать. Возможно, стоит опять обратиться за помощью к братику, потому что его Юкитян слишком глупая и не может справиться с этим одна.

— Фуко, ты дойдёшь до архива одна?

— Без проблем. Значит, извр... этого Томои там не будет?

— Скорее всего. — надо будет выяснить, где живёт Ичиносэ-сан. О любовных перепетиях Томои-сана уже можно писать роман, но мне очень не хочется, чтобы концовка была несчастливой, а с жизнью на две девушки сразу этого очень легко достичь.

Хотя и тут не знаю, что именно делать.

Кё Фуджибаяши

— Я хотела бы, чтобы завтра мы все присутствовали при открытии ларька с выпечкой. — сказала Томоё после очередного отчёта за день. Протестовать никто не стал, мы слишком серьёзные и важные для протестов, да и смысл.

— А можно узнать, кто именно будет продавцом? — подала голос Хирано.

— Фурукава-сан, дочь владельцев пекарни. Как я поняла, один из взрослых будет ей помогать сначала, а потом уже она сама поторгует.

Да, помню, как мы с ней беседовали об этом. Нагиса сказала, что не видит никакой проблемы в том, чтобы заниматься продажей выпечки, даже пошутила, что может заодно прорекламировать драмкружок. Томоё посоветовала ей не делать этого и каким-то чудом добилась от учителей разрешения отпускать её с урока на пять минут раньше, чтобы успеть подготовиться.

— Сегодня на этом всё. — Томоё наконец завершила собрание. — Фуджибаяши-сан, останьтесь, пожалуйста.

М? Я, едва успев встать, плюхнулась обратно, а все остальные поспешили собраться и уйти. Когда дверь закрылась, Томоё тоже села и вздохнула.

— Кё, мне поступила очень непонятная жалоба. Якобы ты и твой парень пристаёте к лучшей ученице школы Котоми Ичиносэ, мешаете ей заниматься и негативно влияете. — Томоё сложила руки домиком и положила на них голову. — Жалобу, если что, подал учитель, не скажу кто. Что скажешь?

— Скажу, что идиот, хоть и учитель. — пробормотала я. Томоё нахмурилась, и пришлось поспешно объяснять:

— С Котоми Томоя возится, он её давний друг детства, как оказалось, и они предаются воспоминаниям, я просто тусуюсь рядом и присматриваю, чтобы не вздумали увлечься и предаться чему-нибудь ещё. И не думаю, что он на неё плохо влияет, потому как, ну... на меня же он не повлиял?

— На тебя, Кё, можно повлиять лишь в лучшую сторону. — слегка улыбнулась Томоё. — Но пойми правильно, Ичиносэ-сан гордость школы, из тех, с которых пылинки сдувают, и я должна как-то отреагировать на претензию — даже потому, что иначе администрация сама примет меры.

Ох, вот этого нельзя допустить. Сейчас надо отбивать всё возможные удары, нацеленные на Томою, особенно когда это не его вина. Ну, то есть в этом случае фактически его, но не суть.

— И что предлагаешь?

— Не общаться в школе? — призадумалась Томоё. — Если так надо повспоминать, то сходите в кафе или вообще домой друг к другу. Конечно, на это всё равно строго посмотрят, но контроля и придирок меньше.

— Ну хоть так. Кстати, Томоё, а на меня с Томоей жалоб не поступало? Что, мол, тоже плохо влияет?

— Давно бы сказала. Но тут скорее думают, что ты на него хорошо влияешь, и потому не беспокоятся.

— Ага, замечательная логика — я на него влияю хорошо, а мы на Котоми плохо.

— Ты меня спрашиваешь? — Томоё развела руками. — Я бы несомненно оставила вас в покое, Томоя парень хороший, никому не повредит.

— Я сейчас заревную.

— Брось, знаю же, что он твой, а привычки отбивать не имею. Хотя и красивый, не спорю. — Томоё хитро подмигнула. — Давай, беги к нему, наслаждайся. Отвечу, что провела разъяснительную беседу и больше проблем не будет.

— Слушаюсь, босс. — какая-то она сегодня игривая. С сакурой всё в порядке? Или влюбиться умудрилась? Надеюсь, не в Куросаки, тогда я не одобрю. Но ладно, пора переключаться на свои проблемы — сбегать до дома Котоми, оставить там Томое завтрак — и дуть утешать Рё.

Вчера сестрёнка позвонила вечером, когда мы начали становиться на уши, после чего мама съездила на такси и забрала её. Как оказалось, Каппей попал в больницу с какой-то болезнью, которую я ещё не выучила — но болезнью серьёзной, едва ли не смертельной. Сестрёнка после этого окончательно впала в столбняк, не то что улыбки — жизни не было заметно, передвигающаяся механическая кукла. Мои мелкие попытки тормошить пока ни к чему не привели, поэтому сегодня надо расчехляться по-крупному.

И сейчас бегом марш, чтобы успеть и туда, и туда.

У калитки дома Котоми, оказывается, был звонок — вчера я его просто не увидела. Теперь же нажала на него — и через несколько секунд входная дверь открылась, и хозяйка дома вышла наружу.

— О. — она открыла калитку и тут же поклонилась. — Здравствуйте, Кё-тян. А Томоя-кун не с вами?

— Как видишь. Пусти внутрь, всё равно ненадолго.

— О, простите. Проходите. — она посторонилась, и я сразу направилась в дом.

Там, похоже, устраивали большую уборку — в гостиной прямо посредине стояло ведро с водой и окунутой в него шваброй.

— А когда именно Томоя-кун придёт? — не унималась Котоми.

— Через час. — поглядела на висящие в гостиной старинные часы, а в душе вспыхнула ревность. Они друзья, они только друзья.

— О, тогда мне надо переодеться и начать готовить ужин. Располагайтесь, Кё-тян. — и Котоми ушла. Они просто друзья, чёрт побери! И это я должна готовить ужин! Если бы не Рё, то осталась бы тут именно это и делать...

Так, стоп, Кё. В том, что произошло с Рё, виновата только ты, потому и нечего на неё ворчать, лучше помоги сестрёнке — всё равно тебе тут делать нечего. Я достала из сумки бенто, поставила на стол и приложила к нему записку:

"Томоя, это тебе на завтрак, съешь, даже если Котоми тебе что-то приготовит. Не могу сегодня тут посидеть, семейные проблемы, но забегу перед школой, кое о чём надо поговорить. Не тревожься, ничего серьёзного. Люблю, Кё".

— Котоми, я ушла! — крикнула в сторону, где должна быть кухня. Там вроде бы ответили, но уже выходила из дома и захлапывала за собой дверь.

Рё, я бегу к тебе.

Бежать пришлось ещё больше — когда пришла домой, то узнала, что сестричка уехала в больницу к Каппею, и на мопеде помчалась следом. Посмотреть, что да как, а то и обратно отвезти, не настолько богатые, чтобы каждый день на такси мотаться.

Увы, но в саму больницу меня не пустили, ибо для Каппея я никто и звать никак. Правда, дежурная медсестра после того, как услышала фамилию, сжалилась и сказала, что Рё тут и могу подождать её снаружи. Так и поступила, благо взяла сумку с собой и домашку начала делать прямо на лавочке.

Рё вышла на улицу вскоре после того, как стало темнеть, увидела меня и остановилась. Я быстро закинула оставшуюся тетрадку в сумку и встала.

— Рё, я пришла отвезти тебя домой. — сказала сразу, прежде, чем она вздумает убежать. Рё некоторое время постояла, а затем кивнула. Мы направились к мопеду, где я взяла второй шлем и передала его сестре.

— Держись за меня, когда поедем. — Рё вновь кивнула в ответ и, когда мы забрались на мопед, обхватила меня за пояс.

Мы помчались по городу, и сегодня была внимательна к правилам как никогда. Рё всю дорогу держалась за меня и молчала. Это настолько меня воодушевило, что когда мы приехали домой и Рё слезла с мопеда, то я сказала ей:

— Рё, если тебе нужна помощь, хоть какая-нибудь, то обращайся.

Думала, что сестра не отреагирует, но та неожиданно повернулась и тускло ответила:

— Найди мне машину времени, чтобы я смогла всё исправить.

После чего отвернулась и зашла в дом. Я сжала руль и не отпускала его до тех пор, пока не завела мопед в гараж, и уже там заплакала. Что бы там ни было с Каппеем, но для сестрёнки опять настала тёмная полоса, и вновь ничем не могу ей помочь.

Говорить о произошедшем с Томоей или нет? Каппей всё-таки его друг, хотя они давно не общались. Но чем он поможет, лекарство не добудет, разве что моральная поддержка... если для Рё и Каппея беседа с ним будет хоть какой-то поддержкой.

27 мая, вторник

Утром я прискакала к дому Котоми как раз вовремя — она и Томоя выходили из дома, намереваясь вместе отправиться в школу. Очень захотелось вдарить кому-нибудь портфелем, но вместо этого крикнула:

— Доброго утра!

— Кё! — Томоя повернулся ко мне с такой улыбкой, что сразу простила его и за будущие прегрешения. Мы обнялись, поцеловались — и только потом сообразили, что Котоми никуда не ушла и с любопытством смотрит на нас.

— Прости, Котоми. — виновато сказал Томоя, при этом не отпуская меня.

— Томоя-кун и Кё-тян такие счастливые. — ответила Котоми, молитвенно складывая ладони. — Я так рада. — она говорила настолько искренне, что остатки моей ревности развеялись по ветру.

Мы втроём продолжили путь к школе, и я рассказала Томое о полученных вчера претензиях.

— Это странно. — удивился он. — Ладно бы один я Котоми доставал, но ведь и ты тоже, о каком плохом влиянии может идти речь?

— А я знаю? Но вот увы, придётся вам двоим в школе особо не общаться. Да и мне с Котоми, видимо, тоже.

— Вы меня бросаете? — в глазах девушки заблестели слёзы.

— Успокойся, дурочка, никто тебя не бросает. Просто в школе будешь куковать одна — хотя к чёрту одна, в кружке же состоишь, поболтаешь там с девочками. А по вечерам с Томоей, да и я буду заскакивать. Кстати, как у вас вчера всё прошло?

— Хорошо. — улыбнулась Котоми, мигом позабыв плакать. — Немного помогла Томое-куну с его работой, но поговорить особо не успели.

— Она, оказывается, знает, как читать схемы приборов. — прошептал мне Томоя, и червячок неудовольствия вновь высунул голову.

Кем и какой бы не была Котоми, но самой лучшей и полезной девушкой для Томои должна быть я.

Томоя Оказаки

Перед школой Кё попросила меня зайти в кружок для пятиминутного дела. Отказываться не видел смысла, так что после уроков сразу зашёл туда.

— О, Оказаки-сан, здравствуйте! — всполошилась Нагиса, почему-то заглядывающая в кладовку, когда я вошёл. — Я вас ожидала увидеть лишь в субботу!

— А прибыл сегодня. Ну, где это обещанное пятиминутное дело, с которым придётся провозиться целый час?

— Ох. Не шутите так, Оказаки-сан. — хихикнула Нагиса. — Вам всего лишь надо перенести этот фонарь в комнату. Справитесь?

— Фонарь? — я подошёл к ней и тоже заглянул в кладовку. А, это тот самый, о котором Кё полуиздевательски просила меня рассказать ещё в первый день, как мы сюда добрались. По счастью, тогда не стали заставлять его ящиками, так что действительно требовалось лишь взять его и аккуратно перенести.

— Он такой тяжёлый, что ли, что сами не смогли? — спросил я Нагису. Не касался его, но вряд ли металлический, тогда бы больше был.

— Он из пенопласта. — подтвердила девушка. — Но больше двери, так что нам трудно оказалось его вынести.

Хм, и в самом деле больше. Придётся как-то его тут изгибать, дабы вынести аккуратно... и потребуется две пары рук, причём не факт, что Нагиса справится...

— Йоу! — Сунохара как по приказу заглянул в кладовку. — Чем вы тут занимаетесь?

— Ничем таким! — почему-то взволновалась Нагиса, а я указал на фонарь.

— Надо его вынести, сможешь? Только чтобы аккуратно и ничего не поломать.

— Ха! — усмехнулся он. — Одной левой!

— Ловлю на слове, приступай! — я отошёл и сделал пригласительный жест. Сунохара осекся, взглянул на фонарь, на меня и уже не таким уверенным тоном сказал:

— Оказаки, давай ты всё-таки поможешь.

— Так уж и быть. — конечно, весело было бы наблюдать за его стараниями, но так мы реально час провозимся и оба опоздаем.

Час не провозились, но минут десять пришлось, благо Нагиса нам не мешала, наконец-то уяснив, что в трудовых делах толку от неё мало. В итоге сумели поставить фонарь под углом к полу, медленно и осторожно уменьшать угол так, чтобы он сам выдвигался в дверь, и там уже просто перенести и поставить у стены, в указанном Нагисой месте.

— Только он не горит. — добавил я.

— Это ничего, да и, может, сделаю что-нибудь. — улыбнулась Нагиса. — Спасибо, Оказаки-сан.

— Не за что. — пока мы возились с фонарём, в кружок явились Юкинэ и Котоми, но с ними пришлось здороваться и сразу прощаться. По счастью, Кё успела вымуштровать Котоми и та не ляпнула ничего вроде "Вечером увидимся", что подняло бы слишком неудобные вопросы.

Когда я вышел из комнаты и быстро зашагал, подсчитывая в уме, через сколько времени меня заберут, Сунохара примостился рядом со мной.

— Слушай, Оказаки, можешь сегодня прийти ко мне? — выпалил он, пока мы вместе спускались по лестнице, перескакивая через две ступеньки.

— Зачем?

— Ты уже давно не заходил. И я хотел бы серьёзно поговорить.

— Насколько серьёзно?

— Оказаки, прошу тебя... — Я даже замедлился. Он никогда меня так не умолял, значит, дело и впрямь важное.

— Хорошо, зайду. — почему бы и нет? Котоми меня подождёт, Кё заглянуть не обещала, а если и придёт — потреплются вдвоём, им полезно. А у Сунохары я реально давно не был. — Но если твоя сестра ещё там, то спрячь её в шкафу.

— Окей. — повеселел он. — Ладно, Оказаки, пока! — и Сунохара дунул в другую сторону, где его подбирали. На моей же точке, неожиданно, никого не было, даже успел немного отдохнуть от быстрого шага.

А затем Кё подлетела ко мне, схватила в охапку, поцеловала, выпустила и со словами "блин, извини!" помчалась обратно к школе.

— Можно было не прибегать! — крикнул я вслед. Кё на ходу выписала кулаком непонятные фигуры, то ли "хорошо", то ли "фиг дождёшься". Честно говоря, надо бы ей подарок какой купить или что, она ради меня столько всего делает, а я даже не знаю, чем ей ответить...

От мыслей меня отвлёк гудок фургона — Юсуке приехал меня забрать.

— Оказаки, просто предупредить заранее — босс не против, если ты на летних каникулах и работать не будешь, возьмёшь перерыв. — сразу сказал он, как только я сел рядом. — И не против, если работать будешь, так что смотри сам.

— Ёсино-сан, а что бы вы рекомендовали?

— Отдохнуть, взять свою девушку и поехать к морю. — тут же ответил Юсуке. — Я и сам думаю так сделать, особенно если... мда, если повезёт. — он немного помрачнел. — Но говорю, решать тебе.

— Хорошо. — поехать на море со своей девушкой... ещё в начале года такое казалось несбыточной мечтой, а сейчас почему бы и нет, вряд ли Кё будет против. — Ёсино-сан, можно ещё спросить?

123 ... 1011121314 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх