Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двигаться дальше


Автор:
Опубликован:
14.08.2018 — 12.09.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение фанфика "Два пути" по визуальному роману Clannad. Учебный год продолжается, а вместе с ним и всеобщие заботы. Томоя и Кё встречают странную девушку Котоми Ичиносэ, Юкинэ пытается помочь Фуко со свадьбой сестры, а Рё вынуждена справляться с неожиданной бедой. Предупреждение: ближе к концу фанфика постельная сцена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И всё равно не помогает. Даже Юкинэ-тян встречается со мной потому, что я попросил её разыграть спектакль перед Мей, которая иначе стала бы притаскивать ко мне девушек со всей округи. Может быть, не против и по-настоящему, но мне страшно просить. Одно дело увиливаться за какой-нибудь незнакомой девушкой, и совсем другое — проделывать то же самое с Юкинэ-тян. Она же такая... милая и добрая...

Когда вышел из ванной, то Мей успела разложить на кровати бежевые рубашку и штаны.

— И что, я в гости это надену?

— Братик, в белом тебе нельзя идти, ты его быстро запачкаешь и опозоришься! А так хоть незаметно будет! И потом, твоя Миядзава наверняка в таком же придёт!

Ох, надеюсь, что нет. Мей почему-то была убеждена, что когда возлюбленные одеваются одинаково, то это очень классно, и заставила меня купить два таких комплекта, один из которых достался Юкинэ-тян. Если она действительно сегодня наденет его, то мы будем выглядеть как дурни.

Но особого выбора одежды у меня нет, а если я прав, то на дне рождения могут оказаться и другие красивые девушки. Нагиса-тян так точно придёт, а она симпатичная. Так что принарядиться стоит, пусть даже в такое.

Мей дождалась за дверью, пока я переоденусь, после чего стала сразу же пшикать в меня духами так, что чихнул и зашипел на неё. Она зашипела в ответ, и мы ещё немного поругались, после чего сунула мне в руки пакет.

— Чего там? — я заглянул внутрь и увидел книгу.

— Книга как подарок на день рождения. — сказала Мей таким тоном, что я едва не треснул ей пакетом по голове. — Поскольку ты, братик, понятия не имеешь, что такое книга, то изволь объяснить...

— Я знаю, что такое книга! — пакетом всё же взмахнул. — И ты в курсе, что дарить книгу девушке, которая торчит в библиотеке, тупо! Она её если и не прочла, то точно отложит вдаль, пока не прочтёт тысячу запланированных!

— Но... — начала Мей и замолчала, не находя возражений. — Тогда пусть этот подарок будет таким же бесполезным, как и ты, братик-дурак! — она уселась на кровать и надулась. Начнёт теперь переживать, что не угадала с подарком.

— Прости, Мей, но я возьму с собой магнитофон. Вряд ли у читающей девушки он есть, а так поставлю ей какой-нибудь хип-хоп, день рождения же. — проворчал я, смотрясь в зеркало.

— И тебя там хипхопнут за это. — вздохнула Мей, но грустную мину убрала и, когда приготовления закончились, вместе со мной вышла наружу, где стали ждать Юкинэ-тян.

Ждали недолго — ещё за полчаса до назначенного времени она подошла к общежитию и, разумеется, была одета в ту же бежевую простоту.

— Ну и разве не мило? — рассмеялась Мей. Юкинэ-тян тоже улыбнулась, увидев мой наряд.

— Доброе утро, Сунохара-сан, Мей-сан. Вы не долго меня ждали?

— Да не, всё нормально. — отмахнулась Мей. — Сразу и пойдёте?

— Да, если Сунохара-сан не против. — Юкинэ-тян взглянула на меня, и я сразу же помотал головой.

— Отлично, тогда удачно повеселиться. — Мей развернулась к общежитию.

— Мей-сан, а вы с нами не идёте? — удивилась Юкинэ-тян.

— А там будут мои ровесники? — повернула голову сестра.

— Не думаю...

— Тогда и мне нечего там делать. Будут ещё тыкать и называть обезьянкой, как некоторые. — она недовольно взглянула на меня и ушла.

— Сунохара-сан, вы называли свою сестру обезъянкой? — с интересом спросила Юкинэ-тян.

— Она шутит! — называл, как только я её не называл. Юкинэ-тян лишь улыбнулась и взяла меня за руку. Это она считала обязательным во время наших прогулок, не отпуская даже тогда, когда моя рука от волнения ощутимо запотевала — что происходило слишком часто.

И ведь Юкинэ-тян не сказать что... ну... сногшибательная. У неё обычная причёска, обычные волосы, обычное лицо, фигура, так сказать, подержаться не за что... всё обычное. Даже в Фуко-тян больше чего-то эдакого, а про лидеров вроде близняшек Фуджибаяши вообще молчу. Только её улыбка всегда белоснежная, милая и такая добрая, что затмевает всё вышеперечисленное.

— Юкинэ-тян, а Фуко-тян с нами не пойдёт?

— Пойдёт, почему нет, она на полпути к нам присоединится. И, Сунохара-сан, прошу вас — не говорите про Фуко тем, кто её не видит. Это и им непонятно будет, и её нервирует.

— Хорошо. — то, что происходит с Фуко-тян, с трудом поддаётся осмыслению. Я понял лишь основное — она призрак, она хочет устроить свадьбу сестры, не каждый её видит, а те, кто увидели, могут вскоре забыть. Я, по счастью, пока и вижу и помню, правда, помочь ничем не могу.

— Сунохара-сан, можно ещё попросить вас сейчас зайти куда-нибудь перекусить? — продолжила Юкинэ-тян. — Не уверена, что там сразу будет всё готово и позволят сесть за стол, а я не отказалась бы поесть.

— Да конечно! — деньги, слава подработке, у меня имеются. — Только это, Юкинэ-тян... если мы и там будем делать вид, что встречаемся, то называй меня нормально? Скажем, Ёхей-кун! — улыбнулся я ей.

— А... можно лучше Ёхей-сан? — попросила она.

— Ну или так. — уже прогресс, а то меня все по фамилии зовут, как сговорившись. Только Кё по имени, но это она со всеми так. — Опять в лапшичную?

— Хорошо... Ёхей-сан. — какое счастье, что Юкинэ-тян не из тех, кто требует лишь дорогие рестораны. Хотя школьников в таких простых костюмах туда и не пустят наверняка.

Фуко-тян нашла нас уже в лапшичной, просто-напросто появившись, усевшись рядом и потребовав заказать и ей тоже. Пришлось брать лапши и наблюдать, как абсолютно никого не беспокоит, что миска пустеет сама по себе.

— Знаете, Ёхей-сан, мне кажется, будто всё то, с чем Фуко взаимодействует, пропадает из внимания людей. — неожиданно сказала Юкинэ-тян.

— Может. Слушай, ты чего сегодня такая официальная? — я улыбнулся ей, а она недоумённо посмотрела в ответ.

— Разве? Ой... я просто готовлюсь к важному разговору, и это... могу сбиваться, да, ещё раз простите. — Юкинэ-тян и впрямь нервничала, так что теперь уже я потянулся взять её за руку.

— Давай на ты перейдём? — предложил заодно, и Юкинэ-тян замерла, а затем отвернулась.

— Ты там на Миядзаву особо не заглядывайся! — Фуко-тян ткнула в меня пальцем. — Она с тобой исключительно из жалости, так что не раскатывай губу!

— Сейчас кому-то миску с лапшой на голову надену! — Фуко-тян меня тоже почему-то не любит.

— Не надо надевать. — Юкинэ-тян, как всегда, вмешалась в наши ссоры. — Прос... ти... Ёхей-сан, кажется, я много тружусь в последнее время. — она слабо улыбнулась.

— Да всё нормально! — бодро отозвался я. — Может, помочь чем?

— Не думаю, что у... тебя выйдет. — она опустила голову, и я почувствовал себя неуютно. Везёт Оказаки, у него с Кё наверняка таких проблем нет.

Попросить совета, что ли, когда придём.

Шли мы молча, благо Юкинэ-тян продолжала держать меня за руку. Вот ещё одна проблема — не знаю, о чём с ней говорить. Точно надо будет спросить у Оказаки, как он с Рё выкручивался. Фуко-тян же трещала о том, как снова встретится с мастером звёздочек — я не особо понял и потому не особо слушал.

Котоми-тян жила в престижном районе — престижном на словах, я даже дорогих машин не увидел по пути — но дом выглядел совершенно обычно, по цвету так и вовсе на моё общежитие похоже. Вышедшая нас встретить хозяйка была гораздо шикарнее самого дома — со всё так же поддерживаемой оранжевыми шариками сложной причёской и в синем платье, подчёркивающем грудь так, что мне стоило больших трудов отвести взгляд. Отвел удачно — в глубине сада, протянувшегося вдоль всего дома, Оказаки и Кё о чём-то беседовали, так что попросил у Юкинэ-тян разрешения и отправился к ним.

— Хэй, Кё, Оказаки, как дела? — специально сделал пробел между их именами как можно меньше, и, судя по лицам обоих, они прекрасно поняли подкол.

— Были хорошо, Ёхей. — ядовито отозвалась Кё. — Иди в дом, там уже салат лежит, можно есть.

— Да я так-то хотел просто с вами поговорить, давно ведь не общались, вы всё вдвоём воркуете. — и впрямь было обидно. Не то чтобы я как-то скучал по общению с Кё, но если бы не Мей и Юкинэ-тян, то чувствовал бы себя покинутым и одиноким. И так накатывает порою.

— Ты хоть подарок принёс? — нисколько не смягчилась Кё.

— Да, магнитофон, только он у Юкинэ. — обиженно ответил я.

— Насовсем?

— Одалживаю. Не скажи вы за пару дней до, нашёл бы какой и насовсем.

— Ну, это к Томое претензии. — Кё похлопала его по плечу. — Он бы ещё в субботу задумал.

— Понял уже. — проворчал Оказаки. — И что теперь, отменять?

— Нет, ко... — Кё резко взглянула в сторону улицы, а затем сорвалась с места и рванула к забору, едва не просунула голову сквозь прутья решётки и стала оглядываться.

— Чего это она? — недоумённо спросил я Оказаки, но тот не ответил, встревоженно всматриваясь в её сторону. Наконец Кё прекратила озираться и вернулась к нам.

— Какой-то мужчина смотрел на дом, а как увидел, что я поворачиваюсь — дунул куда-то в сторону. — мрачно сообщила она.

— Похожий на того, что Котоми атаковал? — тут же спросил Оказаки.

— Не разобрала. — Кё опять оглянулась в сторону улицы. — Знаете что, болтайте тут, а я прошвырнусь вокруг дома, повысматриваю всякое подозрительное. — и она направилась к калитке.

— На Котоми-тян кто-то нападал? — удивился я.

— Ага, мужчина, которого она назвала плохим человеком. — Оказаки мрачно наклонился, схватил растение и с силой выдернул его. — Подробностей не рассказала, а мы с тех пор бдим. — Он швырнул растение в груду таких же у дальнего края забора.

— Это ты что делаешь? — я проследил за полетом зеленоватого стебля. Недолёт.

— Сорняки вырываю. — пояснил Оказаки. — Их тут целая туча, который день уже работаю и всё не справлюсь.

— Но их, похоже, мало осталось?

— Да их всё время мало остаётся.

— Давай тогда помогу.

— Зачем? — махнул рукой Оказаки. — Иди в дом, будь гостем и располагайся.

— Нет, давай помогу. — не похоже, чтобы это было сложно, а с приятелем я давно не беседовал. — Тут что угодно вырывать можно, да?

— Ну да. — оглядел сад Оказаки. — Даже если не сорняк, то ладно, всё равно потом заново высаживать будем. — он вновь нагнулся. — Как у тебя там с Юкинэ?

— Ну вот, вместе к вам пришли. — и больше сказать нечего. — Оказаки, слушай, как ты думаешь, о чём с ней поговорить можно?

— Поговорить?

— Ага. — я нагнулся за сорняком. — А то ходим молча и она наверняка скучает.

Оказаки это почему-то рассмешило.

— Знаешь что, Сунохара? — сказал он, вновь кинув сорняк и на этот раз добросив до кучи. — Я ведь с этим же вопросом как раз к Юкинэ обращался. Угадай, что она ответила? Не забивать этим голову. Мол, главное не трещать о чём-то, когда вместе, а просто повеселиться. Как там было? Поесть вместе мороженое или посидеть на берегу реки.

— И что, работало? — удивился я.

— С Рё да. — ответил он. — А Кё редко молчит и сама пять тем на поболтать за секунду найдёт.

— То есть у вас всё хорошо? — уточнил я, задумываясь над его словами. Просто повеселиться...

— Ага. — кивнул он. — Мелочи бывают, но справляемся.

— И на какой вы уже стадии? — воодушевился я.

— Даже если выйдем на последнюю, то всё равно тебе не расскажу.

— Так нечестно, Оказаки.

— То есть ты расскажешь мне, если выйдешь на стадию с Юкинэ?

— Почему нет?

Оказаки выпрямился и вздохнул.

— Потому что, Сунохара, даже Юкинэ будет недовольна, если ты начнёшь разбалтывать про ваши интимные моменты. А ты у меня про Кё требуешь. Кё, ты ведь не будешь соглашаться, ведь так?

— Разумеется. — цепкие руки знакомым до похолодания жестом ухватили меня за плечи. — Ёхей, если у тебя так остро стоит вопрос, то я могу порешить его, раз и навсегда.

— Не надо. — даже при не очень понятном смысле тон говорил сам за себя. Кё фыркнула, отпустила меня и подошла к Оказаки.

— Я никого не нашла, но вы посматривайте тут, ребят. — сказала она. — Это не похоже на обычных воров, они бы давно вломились, да и Котоми того мужчину словно бы знает. Надо будет её расспросить нормально, но не сегодня, и так наверняка нервничает уже. Кстати. — она запрыгнула на веранду и вгляделась внутрь дома. — Пойду к ней, помогу. Проголодаетесь — заходите свободно. — И она отодвинула дверь, исчезая внутри дома.

— Поесть ладно, но лучше бы попить вынесла. — солнце сегодня пекло не так сильно, как на неделе, но всё равно старалось.

— Так вон там на стуле кувшин как раз для этого. — указал Оказаки. Я и не заметил, посему оставил сорняки и сходил попил.

Так, торта там вроде бы не намечается, а с Оказаки хочется ещё поболтать, так что возвращаемся к сорнякам.

Кё Фуджибаяши

Когда Котоми с Нагисой и Юкинэ вышли из комнаты, то я впервые за несколько недель оказалась наедине с Рё.

Одетыми.

И не на мопеде.

Она пришла всё в том же сине-бежевом платье, которое фактически стало её выбором для свиданий, и сейчас ела салат — а я сидела рядом и не знала, с чего начать и нужно ли начинать. По счастью, Рё заговорила сама.

— Каппей согласился на операцию. — сказала она. Я чуть не сказала "Это хорошо!", но в последний момент осадила себя, ибо сестрёнка сразу скажет, что ничего хорошего нет, и вновь поцапались бы.

— И это хорошо. — продолжила она, сломав ход моих мыслей. — Он будет жить, без ног, но будет жить.

— Рё. — тихо начала я. — Мы тут потолковали с Котоми, и похоже, что она знает какой-то способ обойтись без ампутации. Можешь даже спросить чуть позже, нам она подробно не рассказывала, но тебе не откажет. Только он дорогой.

— Спасибо, ты меня обнадёжила и тут же перерезала верёвку. — ответила Рё, и мне стало больно от её правоты. — Всё как всегда, не так ли?

— Прости, сестрёнка. — тихо пробормотала я. — Извини, тогда пойду, не буду тебе мешать.

— Сядь, Кё, я ещё не закончила. — ответила она, одним тоном усадив меня обратно. — Слушай, знаю, что ты сейчас удивишься, но спасибо тебе.

— Э? — и впрямь удивилась.

— Если бы ты не украла Томою, то Каппей был бы мёртв. — продолжила она. — Просто исчез бы из нашей жизни, не факт, что стали бы искать... а даже и стали бы, то поздно. А так он будет жить, так что можешь считать, что спасла жизнь человеку, надеяться на карму получше.

Так-то это Томое надо передать, он же меня выбрал в итоге.

— И Томое такое же спасибо. — Рё сегодня читала мои мысли. — Тоже жизнь спас, молодец. Потом отдельно ему скажу.

Я даже не могла понять, насколько она серьёзно. Сказанное походило на издевку, но говорила Рё тукслым, безжизненным тоном, почти без эмоций.

— Рё... может, всё же попробуем помириться?

— Видишь ли, Кё. — тут же отреагировала она. — Вчера, когда Каппей согласился на операцию и сказал, что сделал это благодаря уговорам Томои, я... м, как сказать... в общем, я больше не хочу на вас дуться. Проблема в том, что я вообще почти ничего не хочу. Последнее время вымотало меня так, что нет желания ни мириться, ни ругаться, ни учиться, ни работать, ни даже наслаждаться этим салатом, хотя он очень вкусный. Я хочу, чтобы Каппей жил — и это сейчас единственное, чего хочу. Остальное уже так... будет-не будет, и ладно.

123 ... 2021222324 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх