Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Двигаться дальше


Автор:
Опубликован:
14.08.2018 — 12.09.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Продолжение фанфика "Два пути" по визуальному роману Clannad. Учебный год продолжается, а вместе с ним и всеобщие заботы. Томоя и Кё встречают странную девушку Котоми Ичиносэ, Юкинэ пытается помочь Фуко со свадьбой сестры, а Рё вынуждена справляться с неожиданной бедой. Предупреждение: ближе к концу фанфика постельная сцена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ох, да о чём только думаю, какой маркер. Я быстро переоделся в пижаму — и если бы Кё притворялась спящей, то точно бы выдала себя — лёг на незанятую половину и ещё раз посмотрел на девушку.

Спит. Ну и пускай спит. Веселье немного сдвигается по срокам, ничего страшного не произошло, а для Кё нормально отдохнуть сейчас лучше любых раздеваний.

— Спокойной ночи, Кё. — сказал я, накрылся одеялом, выключил прикроватную лампу и закрыл глаза.

Похоже, устал ничуть не меньше, потому как совсем скоро заснул.

1 июня, воскресенье

Кё спала. Я успел проснуться, поглядеть на неё, сбегать в туалет, вернуться обратно и вновь лечь — а она так всё и спала. Перед сном быстро проскочила мысль, что стоит ожидать перетягивания одеяла на себя и выталкивания из кровати, но нет — лежала мирно, разве что перевернулась с бока на спину.

По-прежнему беззащитная.

Котоми стуком по двери не беспокоила, времени ещё восемь утра, спешить особо некуда, так что я просто лежал и смотрел на неё. Жутко, наверное, выглядит со стороны, но чем ещё заниматься, кроме как любоваться прекрасной девушкой, чьи тёмно-каштановые волосы покрывают всю подушку.

Да и лежал так недолго — Кё начала шевелиться, зачмокала губами, что-то тихо промычала и наконец открыла глаза. Она зевнула, потянулась и только тогда посмотрела на меня.

— Доброе утро, Кё.

— Доброе утро, Томоя. — откликнулась она и села на кровати. — Подожди... у нас ведь вчера ничего не было, да?

— Ага. — я тоже сел. — Прихожу, а ты спишь.

— Блин, прости. — Кё стала тереть глаза. — Я легла, стала настраиваться и как-то слишком настроилась. — она опять зевнула, качнулась и оперлась на моё плечо.

— Ну и ладно. — немного приобнял её. — Всё равно провёл ночь с любимой девушкой.

— Но не так, как хотел. — грустно прошептала она. — Прости, Томоя. И сегодня мне вряд ли позволят ночевать, мама, кажется, что-то подозревает.

— Ещё куча ночей впереди. — на это Кё не ответила, и мы немного посидели молча. А затем я потянулся к её губам.

— Блин, Томоя, у меня наверняка с утра изо рта воняет. — заявила она, когда мы закончили поцелуй.

— Как будто мне это помешает. — хмыкнул я. Кё ткнула меня пальцем и начала выбираться из кровати.

— Побегу в туалет и давай уже вставать. — сказала она, ещё раз потянувшись. — Сегодня день рождения Котоми, будем праздновать его, а там уже посмотрим, когда в следующий раз сможем попробовать повторить, хорошо? — она выскочила из комнаты, и я начал переодеваться.

Надо будет ей намекнуть, что необязательно пробовать ночью. Усадить Котоми за книги и хоть днём, хоть вечером. Но сейчас выкинуть это из головы и сделать всё для того, чтобы праздник удался как следует.

Котоми Ичиносэ

Сегодня мой день рождения.

На самом деле он был тринадцатого мая, когда мне исполнилось восемнадцать лет. Тогда я купила себе пирог с вишней и съела его одна, после чего почитала Эриха Мария Ремарка, до которого давно не могла добраться.

Но сегодня будет не до чтения. Томоя-кун и Кё-тян сказали, что ко мне придут члены драмкружка — то есть Нагиса-тян, Юкинэ-тян, Фуко-тян и Сунохара-сан. Итого шесть человек.

Уже лет десять такой толпы не было.

Когда я встала, то сразу надела синее фланелевое платье и вышла приготавливаться. Кё-тян как раз выходила из ванной, всё ещё в пижаме.

— О, утра, Котоми. — махнула она мне. — Как спалось?

— Хорошо. А вам, Кё-тян?

— Даже слишком хорошо. — она почему-то насупилась. — Слушай, Котоми, можно твою косметику одолжить? Я вчера забегалась и не взяла с собой, нехорошо будет, если ненакрашенной к гостям выйду.

— Конечно, Кё-тян, берите сколько угодно. А... когда гости подойдут?

— Кто знает, у всех разное время. Не думаю, что кто-то уже сейчас явится, но после завтрака вполне, так что извини, надо поспешать. — она побежала наверх, а я быстро направилась в ванную. Первый раз принимаю гостей как хозяйка, и нельзя, чтобы они остались разочарованными.

После уступила ванную Томое-куну, уже одетому в подобранный нами вчера синий спортивный костюм и терпеливо ждавшему своей очереди. Кё-тян тоже успела переодеться в короткое чёрное платье с бежевыми сверкающими линиями внизу и теперь доставала из холодильника бутерброды, которые я вчера заготовила на завтрак, засовывая их в микроволновку.

— А пока греются, мы чаёчек организуем. — промурлыкала она, ставя чайник.

— Сейчас, Кё-тян, я вам помогу. — направилась было к плите, но Кё-тян перегородила мне дорогу.

— Не сегодня, Котоми. Сегодня ты должна сидеть, есть, выслушивать поздравления и принимать подарки. Кстати, Томоя, ты свой за завтраком подаришь или как? — крикнула она в комнату.

— Да как Котоми пожелает. — крикнул он.

— И как Котоми пожелает? — поглядела на меня Кё-тян.

— Э... для одна ваша забота уже подарок. — попробовала я улыбнуться, но Кё-тян лишь закатила глаза.

— Ложь. — сказала она, вынимая первую тарелку после воя микроволновки. — День рождения, Котоми, это день, когда ты можешь и должна повыпендриваться. Сходить в ресторан, желательно за чужой счёт, за него же посетить парк аттракционов, надеть особое платье, съесть убивающий фигуру торт, попросить своего парня поносить тебя на руках... кстати, это стоит запомнить. — Кё-тян глянула в сторону комнаты. — В общем, веселиться. Поэтому принимай подарки с достоинством, а не с "вы не должны были приносить". Должны, обязаны и почему так мало.

Кё-тян очень сильная и уверенная в себе, мне никогда такой не стать. И пока я пыталась воображать, как парень носит меня на руках, она вынула из микроволновки вторую тарелку и понесла их в комнату, где Томоя-кун уже расставил чашки на котацу.

— Еда. — Кё-тян поставила тарелки на стол. — Ещё горячая, если кто не понял, но есть можно. Чай сейчас будет. — она вновь ушла на кухню, а я уселась за котацу напротив Томои-куна, который опять сидел с кабанчиком на руках.

— С днём рождения, Котоми. — улыбнулся он, сразу хватая бутерброд себе и кабану.

— Спасибо, Томоя-кун. — я покраснела и опустила глаза. Томоя-кун очень красивый и высокий, на голову выше, а ведь у меня рост сто шестьдесят сантиметров, как и у Кё-тян, мы обе высокие по меркам девушек. Даже не знаю, о чём с ним говорить, он не читал ни одной из тех книг, что мне нравятся.

Я не уверена, что он вообще когда-нибудь читал книгу.

И всё равно Томоя-кун замечательный.

— Что, тихое царство? — Кё-тян принесла чайник.

— У нас обычно по вечерам так. — Томоя-кун подвинул к ней чашку. — Котоми либо молчит, либо говорит как всегда.

Увы, с общением у меня до сих пор проблемы. Я просто не знаю, как заговорить с незнакомым человеком и о чём, и даже с Томоей-куном и Кё-тян теряюсь. Они научили меня приветствию, но далее могу лишь отвечать на вопросы. И это ещё прогресс в сравнении с тем, что было раньше.

— Так, Котоми. — Кё-тян уселась есть. — Готова к гостям? Всё же много человек придёт.

— Только четверо... — она ведь про драмкружок говорила, а Нагису-тян, Юкинэ-тян и Фуко-тян нечего бояться.

— Просто я ещё Томоё пригласила, которая президент школы, а Томоя Рё, сестру мою. Понятия не имею, когда придут и придут ли вообще, но стоит быть готовыми. Минутку. — Кё-тян нахмурилась. — Почему четверо?

И тут как раз зазвенел звонок.

— О, начинают. — она быстро заработала челюстями. — Котоми, открой, ты должна встречать гостей и сразу выхватывать у них подарок.

— Э... хорошо, Кё-тян. — я поспешно встала и направилась к двери. Только выхватывать не буду, это некрасиво, Кё-тян скорее шутит так. Надо бы поучиться у неё шуткам.

За калиткой стояла Нагиса-тян, одетая в бело-серое клетчатое платье, и мило улыбалась.

— С днём рождения, Котоми-сан. — радостно сказала она, когда я подошла к калитке.

— Спасибо, Нагиса-тян. Это... добро пожаловать в мой дом, извините, если что-то сделаю не так.

— Спасибо за приглашение. — она поклонилась. — Извините, если злоупотреблю вашим гостеприимством.

— Чувствуйте себя как дома. — я тоже поклонилась и пошла распахивать входную дверь.

— Эм... Котоми-сан? — позвала она.

— А? Ой, простите, пожалуйста! — быстро открыла калитку, покраснев от стыда. Ну вот, сразу же ошибаюсь, Нагиса-тян наверняка обиделась.

— Всё нормально. — внешне она ничуть не расстроилась, но всё равно было неудобно. — Когда я первый раз обслуживала покупателей, то занервничала и закрыла дверь перед ними, эхехе. — она мило засмеялась, проходя в прихожую.

— Вы работаете, Нагиса-тян? — поинтересовалась я.

— Я подрабатываю в булочной моих родителей, пока не занята. — пояснила она. — И помогаю печь хлеб, а то папа один не всегда справляется, а мамин... немного необычен на вкус.

— Дух моэ чувствую я. — Кё-тян вышла в прихожую. — Привет, Нагиса.

— Здравствуйте, Кё-сан. — она вновь поклонилась. — Вы с самого утра пришли?

— Да, мы с Томоей заранее сюда заявились, чтобы помочь с праздником. — Кё-тян предупреждающе взглянула на меня, и я кивнула. Никто не должен знать о том, что Томоя-кун живёт у меня, это принесёт нам всем много проблем.

— А можно и я помогу? — тут же загорелась Нагиса-тян.

— Почему нет. В пакете что, подарок? — Кё-тян кивнула на жёлтый пакет, который та носила с собой.

— А, да. Это булочки. — Нагиса-тян раскрыла пакет и показала нам лежащую внутри стопку булочек. — Мы с отцом испекли специально для вас, Котоми-сан.

— Спасибо большое. — искренне поблагодарила я.

— Тащи на стол, сейчас накрывать будем. Если Томоя вынес его из кладовки. — в следующую секунду в комнате что-то грохнуло.

— Похоже, вынес. — мы втроём пошли к источнику шума. Томоя-кун стоял посреди комнаты и смотрел на небольшой чёрный стол, который появился невесть откуда, я даже и не помню его.

— Я тут пошарилась по кладовке и обнаружила его, а нас чуть меньше десятка будет, для котацу многовато. — пояснила Кё-тян. — Он раздвижной, если что. Давай, Томоя, вот тут. — они быстро в четыре руки раздвинули стол и немного повернули его так, чтобы не заслонять выходы.

— Простите, Нагиса-тян, мы тут ещё только начали подготавливаться. — виновато сказала я.

— Да ничего, давайте помогу. — она положила пакет в угол комнаты. — Скатерть могу расстелить, посуду расставить.

— Ага, займись. Котоми, покажи ей, что где лежит, а я пойду на кухню с салатом заканчивать. Томоя, доедай бутерброды и можешь с Ботаном идти в сад работать, там если что, так пройдёмся до веранды и вызовем. — Кё-тян тут же начала руководить.

— Хорошо. — кивнул он. — Да, привет, Нагиса.

— Здравствуйте, Оказаки-сан! — она поклонилась так быстро, что тоненькие волосяные антенны на голове закачались. — А... что вы будете в саду делать?

— От сорняков очищать. Потом, может, цветы садить.

— Ой... а можно мне будет потом посмотреть?

— Да кто ж запрещает. — он пожал плечами и ушёл на улицу. Кё-тян отправилась на кухню, а мы с Нагисой-тян стали накрывать на стол.

Когда Кё-тян вытащила из кухни огромный таз с салатом, то мы уже успели постелить скатерть и расставить тарелки с бокалами, так что сразу подбежали к ней помогать тащить.

— Чего-то я увлеклась. — наконец мы поставили таз посреди стола, и Кё-тян смахнула пот со лба.

— Мы хоть всё съедим, Кё-сан? — Нагиса-тян смотрела на еду с небольшим ужасом.

— У нас тут ещё как минимум двое обещаются, да и Ботан подъест. А голодный Томоя нехило так наворачивает. — Я согласно кивнула. Кё-тян, впрочем, тоже не довольствуется малым, так что салат не пропадёт.

— Так, торт я вынесу позже и скорее всего вечером, потому что если Томоё и Рё решат в том районе подойти, то чтобы хватило. Не против, Котоми?

— Нисколько, Кё-тян.

— Отлично. — она оглядела комнату. — Где газировка? А, вот газировка. Жаль, времени было мало, больше еды и украшений притащила бы, но... и так вроде симпатично?

Я согласно закивала. Шарики, которых не хватило на двойную спираль, были развешены по разным местам на стене комнаты, а ещё три просто лежали на полу. От этого даже пахло каким-то праздничным весельем.

Для меня, по крайней мере.

— Котоми-сан, Кё-сан, а что это? — Нагиса-тян только сейчас взглянула на потолок.

— Это структура двойной спирали ДНК. — начала объяснять я. — Она обеспечивает хранение, передачу и реализацию генетического развития живых организмов из поколения в поколение.

— Пойду к Томое. — пробормотала Кё-тян, отправляясь на веранду.

— Я, к сожалению, не смогла воспроизвести её поточнее, потому как принято обозначать различные атомы различными цветами, а здесь всё перемешалось. — не то чтобы это меня расстраивало, но выглядело неаккуратно. — Но она всё равно выглядит соответственно общепринятой модели.

— Она красивая, Котоми-сан. — ответила Нагиса-тян. — И простите, пожалуйста, что я не всё поняла. Вы не виноваты, это я такая глупая, эхехе. — она смущённо почесала в затылке. Томоя-кун и Кё-сан давно говорят мне, что мои лекции тяжело слушать, но я просто хочу объяснить людям как можно полнее, чтобы они больше узнали...

— О. звонок! — встревожилась Нагиса-тян, и я побежала открывать. Пришли сразу Юкинэ-тян и Сунохара-сан, оба почему-то в одинаково бежевых рубашке и брюках, а вместе с ними так и оставшаяся в школьной форме Фуко-тян.

— С днём рождения, Котоми-сан! — хором сказали они и поклонились; я так засмущалась, что не сразу вспомнила поклониться в ответ.

— Спасибо большое. — на сей раз сразу открыла калитку. — Спасибо, что пришли, надеюсь, вы прекрасно проведёте время, извините, если что-то пойдёт не так. Можете проходить за стол.

— И вам тоже двойное спасибо за приглашение. — слегка улыбнулась Юкинэ-тян, и мы опять поклонились друг другу. — Томоя, здравствуйте! — помахала она мне за спину. Томоя-кун, о чём-то беседующий с Кё-тян посреди поля, обернулся и помахал в ответ.

— Э, Юкинэ. — немного нервно сказал Сунохара-сан, передавая ей небольшой кассетный магнитофон. — Можно я к ним отойду? Поздороваюсь и вообще.

— Разумеется, Ёхей-сан. — кивнула она, и тот направился к ним, а мы втроём зашли в дом, где Фуко-тян сразу уселась на ближайший стул.

— А у вас тут красиво на потолке. — Юкинэ-тян уселась рядом с нею и сразу посмотрела наверх. — Только я не узнаю этот иероглиф.

— Это не иероглиф, это спираль ДНК. — и почему никто её не узнаёт? Я рассказала Юкинэ-тян и Фуко-тян то же самое, что сказала Нагисе-тян, и обе выслушали с слишком вежливыми лицами. Может, мне действительно объяснять по-другому? Не хочу, чтобы люди не понимали ничего из того, что я говорю...

— О, Юкинэ-тян, Фуко-тян, здравствуйте. — Нагиса-тян, отсутствовавшая в комнате, вышла из кухни с большим блюдом в руках. — Котоми-сан, простите, что взяла без разрешения, но вы все ушли, а я подумала, что надо бы булочки куда-то положить...

— Всё нормально, Нагиса-тян. — мы аккуратно поставили блюдо на стол, после чего Нагиса-тян стала доставать из пакета булочки и выкладывать их в форму звёздочки, как потребовала оживившаяся Фуко-тян. Томоя-кун, Кё-тян и Сунохара-сан не возвращались из сада, так что я как-то оказалсь не у дел и даже не знала, чем развеселить гостей.

123 ... 1819202122 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх