Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шут Империи. Основной текст с продолжением


Опубликован:
25.12.2019 — 21.11.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение истории Гора.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С этими словами заместитель взял с лавки за спиной небольшой сундучок и поставил на стол перед собой. Благоговейно откинул крышку и хитро посмотрел на меня.

— Ну-ка, а что вы скажете на это? — и чем-то щелкнул, сунув руку вглубь сундучка.

В тот же момент наши защитные поля исчезли. Как и не было. Что сказать? Ощущение голого человека посреди толпы. Как будто с меня сняли кожу, настолько я уже привык к наличию защиты. И тут я вспомнил про Варю.

— Варя!!!

— Да здесь я.

— Как ты?! У тебя все нормально?!

— Успокойся, Гор. Что мне будет. Да, какая-то гадость жужжит, но на меня не действует.

Слава Светозарному! Еще раз потерять Варвару было бы ужасно.

Клеменс кардинально поменялся.

— Ну, что, чужеземец, не нравится? Никто, слышишь, никто не смеет издеваться над третьим заместителем Главы Службы безопасности империи! — Клеменс ненавидящим взглядом уперся в меня. — Взять их! В кандалы!

Тораг с Олиером выхватили мечи и встали по бокам от меня. Шестеро бойцов бодро и слаженно переместились, окружив нас полукольцом. С улицы вбежали еще не менее десятка, на лестнице, с которой мы спустились, тоже показались вооруженные люди. Хорошо подготовился заместитель, ничего не скажешь.

— Предупреждаю, любое сопротивление будет расценено, как измена императору, — Клеменс смотрел на моих спутников.

— Вы не имеете права, — ожил Илиниус, — господин магистр Гор является гостем империи и ее магического сообщества. Ваши действия...

— Заткнись, умник, с тобой мы попозже обязательно разберемся.

Попробовал активировать энергонож, но увы, ни дага, ни гладиус не возникали. Моя внутренняя энергия никуда не делась, но использовать ее не получалось.

— Господа, предлагаю обойтись без кровопролития, — выступил вперед хмурый мужик, скорее всего старший команды захвата, — прошу сдать оружие.

— Дон Олиер, Тораг, опустите мечи, эти люди выполняют приказ, они ни в чем не виноваты, — медленно, словно размышляя о чем-то, произнес я.

Тем временем быстренько с Варей:

— Варечка, ты тут намедни жаловалась, что мало энергии. Смотри, здесь человек двадцать собралось, они все твои, только, пожалуйста, не до смерти, просто чтоб не мешались. Сколько из этих людей ты сможешь осилить?

— Человек десять точно.

— Тогда по команде 'Вперед!' действуй. Только этого урода за столом не трогай.

— А почему он урод? Вроде обычный человек.

— Я тебе потом объясню.

— Что ж, господин Клеменс, на этот раз вы подготовились лучше, ничего не скажешь. Надеюсь, письменный приказ Главы СБ о моем задержании у вас с собой. Или нет?

— Вот тебе приказ, — Клеменс со злобной улыбкой показал рукой на своих солдат, — читай, чужеземец, пока еще в состоянии видеть что-либо. Тебе сейчас печати поставят для верности, чтобы не сомневался.

— Очень жаль, господин Клеменс, что вы опять нарушаете законы империи. Мне придется доложить об этом императору.

— Закон здесь — это я! И вряд ли ты сможешь говорить с императором из пыточного подвала. Довольно разговоров! Взять их!

— Варя, вперед!

Серебристая змейка рванулась вперед и обвила горло старшего. Тот, бросив меч, пытался содрать с шеи серебристую ленту, но безуспешно и через несколько мгновений рухнул на пол без сознания. Все замерли, включая и моих парней. Увеличившаяся лента обвила горло следующей жертвы.

Солдаты группы захвата с дикими криками, толкаясь и давя друг друга, ломанулись на выход. В зале остались четыре неподвижных тела на полу и белый как мел Клеменс, приросший от страха к лавке. Судя по крикам на улице, Варвара продолжала веселиться.

— Так что вы говорили о пыточном подвале, господин заместитель?

В этот момент за окном громыхнуло и все крики стихли. Не успел я удивиться данному факту, как входная дверь открылась, и на пороге возник невысокий старичок в очочках в старомодной оправе, пронзительно зеленом сюртуке и щегольских лакированных башмаках с бантиками. На голове красовался ярко-малиновый цилиндр, натянутый по самые брови, а пышный бант такого же цвета, повязанный вместо шарфа, мог украсить любую модницу. Картину дополняли собственное защитное поле и три ярких звездочки, висящих над головой в виде короны.

Прибывший сделал шаг внутрь и произнес, щелкнув при этом пальцами:

— За-ааа-мри!

Воздух превратился в резиновый кисель, пошевелиться было практически невозможно. Да что они, издеваются что ли.

Старичок внимательно оглядел зал, сморщился, как от дольки лимона и протянул руку вперед. Из нее ударил ослепительно белый луч, вонзившийся в сундучок. Деревяшка вместе с содержимым буйно загорелась, разбрызгивая веселые искры. Через минуту на столе осталась горстка пепла.

— Какая гадость! — произнес незнакомец, передергивая плечами, — бр-р-рррр...

Как только сундучок загорелся, защитное поле вернулось. Хоть что-то. Но двигаться все равно не получалось, даже дышать трудно было. Нет, граждане, так не пойдет, меня это не устраивает.

Приблизил поле максимально близко к телу, увеличил мощность до максимума и потихоньку стал отдавливать кисель от себя. Зараза, как тяжело то.

Старичок смешно замер, склонив голову набок, и внимательно следил за моими кривляниями. С огромным трудом удалось отодвинуть кисель от себя где-то на полметра и все, выдохся. Но хоть встать можно нормально и дышать не через раз.

Прибывший маг улыбнулся во все лицо и всплеснул руками:

— Великолепно! Замечательно! Я так и знал, я не зря надеялся! Наконец-то! Прошу прощения, уважаемый господин магистр, я быстро, надо закончить с одним негодяем.

Он повернулся к Клеменсу, поднял вверх руку и щелкнул пальцами:

— О-то-ооо-мри!

И кисель пропал. Парни, включая Илиниуса, ожили, и закашлялись, жадно вдыхая воздух полной грудью. Клеменс тоже задергался, задышал, безуспешно пытаясь при этом стряхнуть с форменного сюртука пепел от сгоревшего сундучка. Народ на улице тоже ожил, кто смог, конечно.

Человек в малиновом цилиндре перестал улыбаться и уставился на Клеменса поверх очков. Тот замер, стараясь стать невидимым. Не получилось.

— Встать! Отвечать правду!

Милый и смешной старичок в одно мгновение стал похожим на хищную птицу, небольшую, но смертельно опасную.

Клеменс вскочил, вытянулся по стойке 'Смирно!' и опять замер, закатив глаза. Видок еще тот.

— Откуда у вас нейтрализатор?

— Взял в архиве Службы безопасности, в секретном отделе, — Клеменс отвечал деревянным голосом.

— Еще такие есть?

— Нет, этот был в единственном экземпляре.

— Разрешение на его использование выдал дон Себасто?

— Нет, взял без разрешения.

— Прибыть в столицу, сдаться в Центральную тюрьму. Пожизненная каторга без права помилования. Пошел вон.

Клеменс очнулся, как-то весь согнулся и с жалкой улыбочкой бочком, бочком вымелся из зала.

— Ах, Себасто, Себасто, — пробормотал старичок вслух, — а ведь клялся, что не знает, о чем речь и даже не видел никогда... Дорого это тебе обойдется.

Потом, встряхнувшись, ко мне повернулся прежний милый старикашка в попугайной расцветке. Ничего не напоминало ту хищную птицу, которая была готова растерзать бедного Клеменса за неправильный ответ. Артист. Больших и Малых драматических театров.

— Многоуважаемый господин магистр, прошу простить меня за опоздание, не всегда целеуказатель работает точно. Разрешите представиться: дон Юлий Силье, маг первого уровня.

Дон Силье галантно расшаркался.

— Надеюсь, что заклинание неподвижности не причинило вам некоторого неудобства. В той ситуации, господин магистр, которую я застал, это заклинание было просто необходимо.

Я усмехнулся. Может и было необходимо, а может и нет. Заодно и меня проверили, справлюсь, или как. Уж больно внимательно старикашка смотрел за моими потугами избавиться от состояния неподвижности.

— Вы зря так улыбаетесь, дорогой магистр. Подумать только, действующий нейтрализатор, — старичок опять всплеснул руками, — последний, как я думал, подобный ужасный прибор был уничтожен лет так восемьдесят — девяносто тому назад. За его использование полагается либо пожизненная каторга, либо смерть.

Пришлось состроить умное лицо и покивать головой.

— Кстати, имею полномочия пригласить вас в столицу. Наше магическое сообщество в моем лице счастливо, что вы нашли время посетить Аранию. Насколько я вижу, вы не из Фрагонии. Позвольте полюбопытствовать, как далеко ваша страна?

— Позвольте и мне представиться, уважаемый дон Силье. Магистр Гор ТэИвАнов из России, проездом. К сожалению, страна моя очень далека отсюда. Кстати, я уже получил приглашение от вашего коллеги, — и посмотрел на Илиниуса.

Тот стоял с красными пятнами на лице и восхищенно взирал на старшего коллегу.

Дон Силье посмотрел на Яниса.

— Я припоминаю вас, молодой человек. Рад, что Академия научила вас хорошим манерам, — холодно произнес старичок без намека на улыбку. — В течение двух дней по прибытию сдать в Канцелярию Верховного мага полный отчет с момента встречи с господином магистром.

— Так точно, ваше магичество! — выкрикнул Янис и даже попытался щелкнуть отсутствующими каблуками.

Дон Силье слегка кивнул головой и совершенно потерял интерес к молодому коллеге.

Не представить остальных было бы свинством с моей стороны, хотя, как я вижу, магу первого уровня совершенно не интересны простые люди. Ну, и пусть, все равно представлю.

— Мои спутники: дон Олиер Дега, младший сын из рода Дега.

Дон Силье церемонно поклонился. Дон дону глаз не выклюет.

— Господин Тораг, бывший десятник, мой телохранитель.

Старичок удивленно воззрился на Торага:

— А зачем вам телохранитель? — спросил он, сделав акцент на слове 'вам'.

— Вы знаете, уважаемый дон Силье, в моей стране у каждого серьезного человека есть телохранитель, даже если он ему не особо и нужен. Традиция.

— Да, понимаю, понимаю, — задумчиво ответил собеседник. Мне даже показалось, что он немного взгрустнул, о чем-то вспомнив.

Через мгновение жизнерадостность вернулась на свое место.

— Господин Гор, мои коллеги в нетерпении познакомиться с вами, поэтому предлагаю пройти в мой экипаж. Так мы быстро и без проблем доберемся до столицы, апартаменты для вас уже приготовлены. Пойдемте, пойдемте, не будем терять время. О ваших спутниках не беспокойтесь, не маленькие, доберутся сами.

— Магистр! — он коротко бросил стоящему рядом Илиниусу. — Прибыть в трактир 'Колесо' у Центральных ворот, разместиться и ждать дальнейших распоряжений.

Конкретный полковник и ефрейтор.

— Будет исполнено! — опять гаркнул Янис, не переставая восхищенно таращиться на дона Силье. Я и не знал, что он может так орать. Ничего у них там в Академии дисциплинка поставлена, ни тени сомнения, полное подчинение.

И тут меня торкнуло. А какого фига этот старикашка оказался именно здесь и именно в это время? Откуда он и его коллеги, которые, по его словам, жаждут общения со мной, обо мне узнали? Или это финал того самого расследования, которого я опасался с самого начала после встречи с первым черным магом?

Все это время старичок настойчиво подталкивал меня к выходу. У самых дверей я остановился.

— Уважаемый дон Силье, все-таки мне как-то неудобно. Давайте мы с друзьями через пару дней прибудем в столицу, приведем себя в порядок и тогда уже можно будет показаться вашим коллегам.

— Уверяю вас, дорогой магистр, вы нас никак не стесните. К нам в империю так редко приезжают маги из других стран, что всем просто не терпится пообщаться, узнать что-то новое о других школах магии. Мне, например, крайне интересна ваша система защитного поля.

Старичок продолжил настойчиво выпихивать меня на улицу, что дальнейшее сопротивление становилось уже неприличным. Вот за свое желание соблюсти правила приличия я и поплатился.

Выпихнув меня на улицу, дон Силье картинно вытер пот со лба. Лежащие тут и там без движения люди не произвели на него никакого впечатления. Неслабо Варвара Петровна повеселилась, только бы не лопнула.

— Ну и упрямый вы человек, господин магистр, прямо взмок весь. Чего вы опасаетесь? Вы же ничего предосудительного на территории империи не совершили. Или совершили? — человек пристально смотрел на меня безо всякой улыбки.

Все понятно, это представитель следствия. Такому взгляду за день обучить невозможно, только многолетний опыт. Надо включать дурака и думать, как без последствий отвязаться от товарища следователя, если это вообще возможно.

— Как вы могли такое подумать, уважаемый дон Силье, я простой путешественник, натуралист, люблю природу, птичек, знаете ли. И совершенно против насилия. Да-с.

В этот момент сверху на меня спикировал шар из ртути, расплескался по плечам и медленно утек под рубаху.

— Какая прелесть!— дон Силье в третий раз всплеснул руками, — какой сюрприз для Энтони!

— Гор, я обожралась. Какой кайф... А это что за урод?

— Он не урод, просто одет с выдумкой.

— Странно, на мой взгляд он намного больше урод, чем тот, за столом.

— Он не урод, он враг. Будь начеку.

Варвара мгновенно растеклась по телу, закрыв зеркальной пленкой даже шею. Интересно, как я выгляжу? Точно инопланетянин.

— Великолепно! Какая трансформация! Поехали быстрее, мои коллеги будут в восторге. Мы хотим услышать, как вы добились таких успехов!

Угу. С разбегу. Ничего я вам, проклятые буржуины, не расскажу, тем более про Варю.

— А если я откажусь ехать? Что-то мне расхотелось. Давайте в другой раз.

— Не получится, друг мой, ехать придется. Нам еще очень хочется узнать, что случилось с двумя темными магами. Ведь это вы их убили? А это, извините, тягчайшее преступление.

На меня в упор смотрел взрослый серьезный мужчина, стекла очков поблескивали, напоминая цейсовский прицел. Кстати, очки у человека я вижу в этом мире в первый раз.

Твою мать, что делать? Гасить его никак нельзя, да может и не получиться, скорее он меня загасит. Как бы отвертеться от незапланированного визита в гости. А, скорее всего, в тюрьму.

— Господин магистр, я не понимаю, о чем идет речь, — максимально холодно произнес я.

— Кто бы сомневался, господин неизвестно кто. Мы разберемся.

С этими словами он опять щелкнул пальцами и крикнул: 'Замри!'.

Защитное поле не сработало. Старикашка обнял меня, как родного сына, и свет померк.

Столица.

Голова гудела, тошнило не по-детски, примерно как в курсантские времена, когда мы один раз упились поганым дешевым 'Акдамом'. Открыв глаза, выяснил, что я сижу на мраморном полу на какой-то открытой площадке.

— Варя?

— Привет, Гор, я здесь. Ты зачем-то решил опять отключиться.

— А что произошло? Где мы? Черт, как тошнит. Где эта хваленая маговская регенерация, помру сейчас.

— Не помрешь. Где мы — не знаю, твой разодетый урод ушел, ничего не сказав. Перед этим он приказал двум людям отнести тебя в подвал, но я не дала. Прибежали еще люди, унесли этих двоих, и урод ушел.

— Варечка, он не урод, он сильный маг, просто такая манера одеваться. И давно я здесь валяюсь? А старик когда ушел?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх