Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Звезда по имени...


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.04.2020 — 11.04.2020
Читателей:
9
Аннотация:
Попаданец в Энакина до начала событий первого эпизода. Экспериментирует с силой, дожидается Квай-Гона, зарабатывает как может. Впереди Корусант и сомнительная перспектива стать рыцарем. Канон не изменён задним числом, но с момента прилёта Энакина на Корусант сюжет, последовательность событий, изменяется полностью. https://ficbook.net/readfic/1395543
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ладно, Падме, давай не будем лететь впереди гипердрайва, придут — объяснимся. А я хотел бы поговорить с мамой, пока время есть. Не подскажешь, где она проживает?

— Конечно, тебя проводят... хотя нет, сегодня все служанки будут во дворце, так что ты сможешь с ней встретиться… она наверняка скоро подойдёт. Падме не была уверена на сто процентов, однако я кивнул, и вместе с Эрдва покинул покои королевы, оставив Падме на растерзание её служанкам. Сам найду всех, кого нужно.

Сегодняшний день богат на события, я это чувствую. Не успел я отойти от покоев Падме, сопровождаемый взглядами охраны, как вылез Эрдва с пренеприятнейшим известием. Дроид, ехавший за мной, пока я шёл быстрым шагом по коридорам дворца, обернулся и сообщил:

— Входящий вызов от Капитана Кэла.

— Соединяй, — я сильно удивился тому, что Кэл, капитан моей яхты, вдруг решил выйти на связь. Не иначе, как что-то случилось, так как после покупки корабля детишкам для свадебного путешествия, Кэл отправился с ними, в числе отобранных им людей для команды их, Шиая и Асоки, корабля.

— Ваше величество? — уменьшенная проекция Мандалорца появилась над дроидом, — рад видеть вас в добром здравии.

— И тебе добрый день, Кэл. Итак, что-то случилось?

— Никак нет, ваше величество, просто я сообщаю, что я нахожусь близ Набу, вместе с вашей семьёй.

— Опа, а им-то что понадобилось? — удивился я, — они же улетели в свадебное путешествие?

— Так точно, но при известии о том, что на Набу происходит война, они решили прилететь к вам. Я отговорил их появляться до окончания боевых действий, однако они всё равно настояли на своём.

Да, зря я им рассказал о том, что хотел немного повоевать под образом простого солдата. Дети же, вернее подростки, разве они пропустят такое интересное событие? Конечно же, нет.

— Ладно, Кэл, приземляйся. Если я правильно помню, у корвета дипломатический идентификатор, так что можешь садиться сразу во дворце в Тиде.

— Будет сделано, ваше величество, — Кэл отключился, а я посмотрел на Эрдва:

— Да, друг мой, всё больше и больше хаоса в и так иллюзорно-упорядоченном мире. Дорогу до местных ангаров покажешь?

— Запросто, — Эрдва самодовольно развернулся и поехал впереди меня.

Ангары дворца были, на мой взгляд, крайне непрактичны. Во-первых, это пол, он был из полированных гранитных плит. Заменить такую при повреждении — значит ангар встанет на ремонт, во-вторых — колонны. По бокам просторного ангара стояли высокие колонны. Вряд ли они действительно нужны, скорее элемент декора. Однако, пространство ангара они уменьшали, что тоже не есть хорошо, и последнее — ангар не имел ворот. То есть портал ангара просто выходил в открытое небо. Так как дворец стоял на скале, внизу, за ангаром, простиралась живописная долина. Теперь я понимаю, почему штурмовать дворец в фильме они начали с ангара — ворот нет, створок нет, заходи, вернее, залетай, кто хочет. Красиво, но абсолютно непрактично, и даже не безопасно.

Я прибыл как раз одновременно с корветом CR, на котором жили детишки. Корвет плавно опустился на гранитные плиты пола. В ангаре помимо меня присутствовали ещё десятки людей, техники, пилоты, охрана. Последние сопровождали каждый прибывающий корабль.

Аппарель опустилась и по ней сбежала эта парочка. Шиай и Асока. Выглядели они не в пример лучше, чем после пятилетней тренировки — в модной одежде, сшитой явно на заказ, по последней Кореллианской моде, лица радостные, походка увереннее, а главное — глаза. Не такие уставшие, как раньше. Шиай держался за руку с Асокой, но, как только они спустились на пол, подбежал ко мне:

— Привет, пап!

Я, обняв его, хмыкнул:

— Привет, сын. Как жизнь молодая? Могу я ждать внуков?

Шиай немного порозовел, но уверенно ответил:

— Пап, ты же сам запретил. Да и ты прав, мы тогда слишком… увлеклись. Не в этом десятилетии.

— Я рад, — я хохотнул, — кстати, твоей бабушке ещё и сорока нет. Готов поспорить, когда она вас увидит, потеряет дар речи.

Шиай невинно захлопал глазками.

— Асока! — я улыбнулся, — а ты что стоишь, как не родная? Кстати, дети у меня для вас есть одна новость.

— Ну? — нетерпеливо спросил Шиай, — что за новость?

— Есть одна девушка… мне нужно вас с ней познакомить.

— О, ты наконец нашёл себе девушку, — ехидно спросил сын.

— Это ещё что за тон?

— Ой, не обращай внимания, — он сдал назад, — просто кое-кто уже начал поговаривать…

— Я понял, — хмыкнул я, — передай им, что свои домыслы могут засунуть себе в…

— Понял, — Шиай улыбнулся, — пап, а она красивая?

— Очень. Если ты не против, я пока поживу у вас на корабле?

— Спрашиваешь, — он пожал плечами и отошёл в сторону.

Вместе с Шиаем подошли и его охранники. Шесть мандалорцев в бескаровой броне и с бластерами в руках. На предплечьях были эмблемы гвардии и империи. Это моя личная охрана, которую выбрали Син и Хортад из всего своего воинства. Главный подошёл ближе:

— Ваше величество, — он коротко поклонился, — будут указания?

Я подумал немного. Указаний для них особых не было, но лицо нужно было держать.

— Двое идут со мной, остальные как обычно, — я кивнул на Шиая. Командир выдал своим людям распоряжения на мандалорском языке и двое подошли ближе ко мне. Мы всей процессией выдвинулись в направлении выхода из дворца. Шиай следовал за мной, а охрана шла немного позади. Мы вышли из дворца через главный вход, удивив видом процессии простых обывателей, которые тоже были допущены во многие залы дворца в качестве посетителей и туристов.

Залы королевского дворца были совершенно похожи на ангар, то есть мраморный пол, колонны, декоративные элементы… от всего этого сильно попахивало духом древнеримской архитектуры. Шиай на ходу начал спрашивать:

— Пап, а ты участвовал в войне?

— Довелось, — хмыкнул я, — правда, только в одном бою. Остальное сделали местные.

— А почему ты говорил про бабушку?

— Потому что она живёт на Набу. Кстати, ещё и твоя тётя тоже здесь живёт. Ей сейчас год и сколько-то там месяцев.

Я призадумался, глядя на небольшой декоративный сад перед дворцом. До прибытия Сина и Хортада ещё успею немного посмотреть, как устроилась мама. Прибытие двух голубков только усугубило и без того запутанную ситуацию, пришлось идти к дому мамы хорошей такой процессией, привлекающей внимание. Расположилась маманя недалеко от дворца, всего в километре. Дом внешне был обычным набуанским, с круглой крышей, большими окнами, геометрически-правильный. Не найдя ничего лучше, я позвонил. Через пол минуты дверь открылась, на пороге появилась мама. Ох, да она выглядела моложе Тоси, когда мы в последний раз расставались.

— Вам кого? — она заметила всю нашу процессию, осмотрев. Я в форме гвардейца, астродроид, двое лиц тогрутской и полутогрутской расы, и двое мужиков в боевой броне. Удивление было не наигранным.

— Шми Риекан здесь проживает? — я поднял бровь.

— Да, это я… — она задумалась на секунду, — проходите.

Как я уже говорил, к людям в военной форме Короса тут отношение особое. Хоть я и приказал не пиарить нашу работу, местные достали видеозаписи боя с регистраторов и получили себе мега-кино. Маманя отошла в сторону, пропуская меня в дом. Степень мирности и доброжелательности просто зашкаливает — я бы ни за что не впустил на её месте незнакомого человека в дом. Маман прошла мимо меня и пригласила в гостиную. Кроме неё я никого в доме не заметил, а в силе не стал смотреть.

Пока она хлопотала, я осматривался — место довольно уютное. Настоящее семейное гнёздышко, стены мягкого цвета, редкая мебель, просторный зал и коридор, лестница на второй этаж в главном зале. Тут было… как-то по-домашнему. У меня в месте обитания никогда так не было — всегда либо чисто мужская комнатушка или каюта, либо хозяйские апартаменты на яхте, немного вычурные в своей стильности и богатстве. Охране я приказал подождать меня подальше от моей персоны. Они согласно кивнули, встав около входа в гостиную. Мама удивлённо посмотрела на них, после чего обратила свой взор на меня:

— Чем обязана, господин…

— Скайуокер, — я хмыкнул, глядя, как удивлённо вскинулись её брови, — просто зашёл посмотреть, как ты тут живёшь. Кстати, ты выглядишь потрясающе,

Шиай и Асока молча стояли за моей спиной, не влезая в разговор. Маман удивлённо похлопала глазами, — Скайуокер? Ты…

— Энакин Скайуокер, — ещё раз представился я, подняв руки, — я знаю, за последнее время моя внешность сильно изменилась. Ну, знаешь, волосы и глаза поменяли цвет, наверное, какая-то генетическая заморочка. Или Сила так повлияла. Точно и не скажу.

Мама, удивлённо выдохнув, подошла ближе:

— Так это действительно ты?

— Да я, я, — я встал, — я же тебе и Падме писал, что жив-здоров. Так куда я, по-твоему, денусь?

В ответ мама, расчувствовавшись до слёз, бросилась обниматься. Я таких острых чувств не испытывал, так как следил за ней через своих агентов, но всё таки проняло. Минуты три мы обнимались, она что-то взволнованно говорила, правда, я не понял и половины, после чего отстранилась.

— Эни! Это правда ты?

— Да я, мам, я, — я вздохнул и сел, — не представляешь, как жизнь меня покидала. Давай расскажу, — мы заняли места друг напротив друга. Тем временем Шиай и Асока как-то отстранённо наблюдали за воссоединением семьи...

72. Семейные ценности

*десять минут спустя*

Мама встревожилась и оглянулась:

— А это кто с тобой? И что это за люди остались там? — она смотрела на меня, как будто не веря, что я появился перед ней.

— А, — я улыбнулся, — мам, вот этот мальчуган, который сверлит тебя взглядом… — я выдержал паузу, но Шиай всё испортил своей фразой:

— Пап, может хватит уже? — он сам представился, — меня зовут Шиай. Приятно познакомиться… бабушка.

Шиаю не доставало дипломатичности. По крайней мере сразу называть бабушку бабушкой это слишком. Мама удивлённо вытаращилась на него, перевела взгляд на меня, прикрыла глаза и… осела на диван, завалившись на бок. Я еле успел её подхватить.

— Шиай, блин, нельзя так сразу! — я уложил маму на диван и решил дать её нервам отдохнуть от потрясения, — и вообще, имей совесть не влезать, когда взрослые разговаривают.

— А я что? — обиделся сын.

— А ты, мой маленький отпрыск, в отличии от меня, не сдавал экзамен по дипломатическим переговорам на высший балл. Шиай хотел возмутиться, но Асока придержала его за плечо:

— Я думаю, мастер Скайуокер прав…

— Асока Скайуокер, — я закрыл глаза, поудобнее уложив маму на диване, — ну ради силы, можешь звать меня по имени?

— Извини, Энакин! — тут же исправилась девочка.

Как раз в этот момент произошло два события. Во-первых, со второго этажа послышались шаги, и в комнату заглянул охранник, спросив, всё ли у нас в порядке. Я кивнул ему, и посмотрел на спустившегося.

Итак, мой отчим, и по совместительству отец моей сестры, Эд Риекан. Собственной персоной. Мужчина лет тридцати, с немного моложавым лицом, удивлённым взглядом, в классической набуанской одежде, и с маленьким ребёнком на руках. Он посмотрел на лежащую жену и тут же повернулся ко мне:

— Кто ты такой? Что вы здесь делаете?

— Эдвард Риекан, — я хмыкнул, так как этот мужчина у меня с родственником не ассоциировался, соответственно я мог включить скилл «дипломатия» на полную мощность. Судя по моим отчётам — личность довольно мягкая, податливая, но при этом принципиальная и упёртая. Схема поведения — немного наглости и уверенности в себе. Селектед.

— Эдвард Риекан, бастард рода Риекан, тридцать три года, старший техник в ангаре королевы… — я ухмыльнулся и подошёл ближе, нагло забрав у него из рук сестру. Мужики — не женщины, поэтому он мне её отдал, тут же набросившись с вопросами:

— Кто вы такой? Что вы…

— Шиай, познакомься, это твоя тётя, Сапфо Риекан.

Названная леди заинтересованно, насколько это вообще можно сказать про годовалого ребёнка, на меня посмотрела. О, шикарно, девочка к тому же была форсюзером. Через силу я ей послал доброжелательность и умиление, благодаря чему недовольство как сняло. Я сел на диван — Эдвард бросился к лежащей жене, и привёл Шми в чувство. Пока он приводил маму в порядок, я, как и Шиай с Асокой, понянчил малыша. Особо умилённо выглядела Асока.

— Не раньше, чем через десять лет, — напомнил я ей, — я за вами не слежу, но сюрпризов не надо. Я вам говорил, что сила и интеллект не равны зрелости.

— Помню… Энакин, — согласилась Асока. Мне показалось, или с сожалением? Ох, ну и сложно же с этой парочкой!

Мама очнулась и, при виде меня и детей, развлекающихся нянчением маленькой Сапфо, чуть было опять не вернулась в отключку. Но справилась, всё-таки нервы у неё есть.

— Шми, кто это? — громко спросил Эд, и мама, задумавшись, посмотрела на меня. А я что?

— Это… помнишь, я говорила, что у меня есть сын?

— Помню. Так это… — Эдвард посмотрел на меня. Теперь я ему улыбнулся и помахал рукой. Сглотнувший отчим, поднялся с кровати и подошёл ближе:

— Вы — Энакин Скайуокер?

— Собственной персоной, — кивнул я, ухмыльнувшись, — мам, ты только больше в обморок не падай. А то так я и не закончу рассказывать историю своей жизни.

Мама, встав с дивана и поправив юбку, удивлённо посмотрела на часы, после чего вскочила:

— Мне же на работу! — я остановил её:

— Мам! Ну не сейчас. Эрдва, соедини с Падме.

Над дроидом через несколько секунд появилась фигура королевы. Очень неплохая фигура.

— Энакин?

— Падме, солнышко, я тут задержусь вместе с мамой, ненадолго. Она тебе очень нужна?

— Ой, конечно же, — улыбнулась Падме.

— Кстати, у меня для тебя интересная новость. Кое-кто решил всё-таки прилететь к нам.

— Кто?

— Шиай, я тебе о нём рассказывал.

— О, уже хочу с ним познакомиться, — королева мило улыбнулась и отключилась.

Семейная встреча, можно сказать, состоялась. Асока и Шиай сели на диван, взявшись за руки, мама тоже, посматривая на них, я же передал маме сестру.

— Ну, что молчим? — прервал я молчание, — мам, кстати, я тебя ещё кое с кем не познакомил. Это Асока Скайуокер, — Асока опустила взгляд.

— Твоя…

— Нет, это Шиая жена, — запротестовал я, вызвав улыбки на лицах, — знаешь, после неудач я так… разочаровался в личной жизни, что всю энергию направил на работу и только работу. И таки добился успеха, с помощью лазеек в законах и личному знакомству с канцлером мне удалось занять ранее пустующие территории глубокого ядра. Империю Короса.

— Это же мёртвая зона, — возразил Эд, — кстати, предысторию я не слышал.

— О, мама тебе расскажет, — едва отвлёкся я, — короче, я захапал себе эту зону и теперь потихоньку провожу реставрацию. Ситуацию сильно осложняет то, что летать там могу только я. То есть все транспорты туда и обратно вожу я, система изолирована. Это же гарантирует мне время для того, что бы встать на ноги. Работы много, очень много, но я потихоньку справляюсь. У меня были хорошие учителя, как в академии, так и в храме…

123 ... 122123124125126 ... 138139140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх