Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследник Звёзд


Опубликован:
26.03.2008 — 10.10.2014
Аннотация:
Данный роман выступает продолжением моей предыдущей книги "Сталь и Пламя", но в то же время является самостоятельным произведением, не требующим чтения первой книги. Жанр - традиционное эпическое фэнтези с элементами славянского и иронического. Апион Грант, паладин с криминальным прошлым, обитатель мира, где бок о бок жили техника и магия, спасает свою родину от магической катастрофы, похитив ракету Хаоса (волшебный аналог ядерного оружия) и, опасаясь преследования со стороны демонических воителей, выдавливает себя из ткани родного мира, и тропы Межреальности заносят его в мир Элам. Он оказывается в стране Мойрении, напоминающей позднюю языческую Русь. Мойрения, переживающая явление феодальной раздробленности, состоит из девяти княжеств. Поскольку в родном мире Апиона царит викторианская эпоха, он обладает менталитетом, похожий на таковой у современного европейца, в то время, как Элам - мир традиционного фэнтези (где царят магия и средние века). В его речи иногда проскальзывают современные словечки вроде "офигеть", "разборки", "безбашенный". Но поскольку в его мире наряду с техникой царила и магия, наличие магов и нелюди его не удивляет - и он воспринимает Элам примерно так, как наш человек - реальное европейское средневековье. В Мойрении соседствуют язычество (жрецами местным богам служат маги) и вера в Азариэля (религия, аналогичная христианству, причём, его западному варианту с инквизицией и крестовыми походами).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ладно, нечего тратить время на отвлечённые мысли. Пора заняться и своими обязанностями — и отправить, наконец-то, в Солнцеград послание союзникам. Я достал из-за пазухи послание, написанное пять минут назад. Лучше всего для доставки подойдёт фамильяр. Я свистнул, и ко мне подлетела Марта.

— Доставь в замок князя Драгомира это послание, — приказал я, протянув фамильяру свёрнутый свиток.

— Да, хозяин, — ответила Марта. — Только как же я буду жр-рать?

— Не понял, — изумился я.

— Если я потащу свиток в зубах, я не смогу жр-рать. А где мне ещё нести свиток, как не в пасти?

— Озадачила ты меня, Марта. Может, вместо тебя послание доставит танин?

— А куда делся этот др-ракон?

Фамильяр своим вопросом загнал меня в тупик. Я оглядел корабль: танина нигде не было. Неужели этот ящер умудрился тихонько улететь, незаметно от меня, профессионального шпиона? Я осмотрел судно внутренним зрением: никаких тварей. Скорее всего, смотал, когда мы с Громобоем сверяли курс. Впрочем, это его, дракона, личное дело. Никому из нас он не принадлежит, значит, птица вольная. Поэтому я сказал Марте:

— Думаю, он полетел почтить память своего хозяина. А это уже значит, что послание придётся доставить всё-таки тебе.

При этих словах мой фамильяр недовольно начал бить хвостом по палубе. Тоже своевольное создание.

— А значит, послание надо будет положить в коробочку, — продолжил я. — Например, в мой ларчик. А коробочку повесить на ошейник, который мы наденем на тебя. Эй, Джумаш!

— В чём дело, хан Октобай? — поинтересовался кочевник.

— Будь добр, принеси из моей каюты ларчик и ремень покрепче.

— Я сделаю для тебя что угодно, великий хан!

Марта ещё недовольнее забила хвостом. Я, чтобы успокоить зверюгу, погладил её по спине. Марта перестала бить хвостом, и по глазам я прочитал, что она слегка утихомирилась. А я, прибегнув ко внутреннему зрению, нашёл в море рыбу покрупнее. Выждав момент, когда она подымится повыше, я поймал её силой воли. Рыба вылетела из воды и, слушая мою команду, зависла прямо над мордой фамильяра. Марта схватила её пастью и принялась пожирать. Тут и подошёл Джумаш с ремнём и ларчиком. Я положил в него свиток, закрыл ларец на замок, быстро нацепил его кольцо на ремень и начал завязывать ремень на шее фамильяра.

— Р-руки пр-рочь от моей ш-шеи! — зашипела Марта, прижав уши, но я строго посмотрел ей в глаза, и она, слегка испугавшись моего взгляда, попятилась назад. Тут-то я и закрепил ремень на шее зверюги. Фамильяр, поняв, что его закольцевали, недовольно взмахнул хвостом.

— А теперь лети, в Солнцеград! — приказал я. Зверюга разбежалась по палубе, взмахнула крыльями и взлетела. Учитывая клатхическую связь между нами, Марта найдёт меня и на обратном пути.


* * *

Мы продолжали плыть на северо-запад. Вскоре ветра усилились, и вода казалась темнее, чем в море Кораллов. Ветер доносил до меня в брызгах капельки океанической воды, и я ощутил на вкус, что она также и посолонее. Выходит, мы приплыли в открытый океан. Но наш огромный по меркам Элама флагман с лёгкостью выдерживал местные бури и шквалы. По рассказам моряков, этот океан значительно спокойнее, чем океан Штормов, омывающий континент Дейлос с востока, а Айрос с Запада. Единицы проплывали через весь океан. Почти везде там царили бури грозы, за исключением моря Спокойствия. Даже Громобой, бывший грозой пяти морей Эквитанского океана, рассказывал, что не совался в океан Штормов.

Эквитанский океан оказался щедрым на живность, в том числе и опасную не менее, чем ураганы океана Штормов. После того, как мы одолели треть пути, из воды начали выскакивать летучие рыбы. Причём не простые рыбёшки, а твари размером с половину акулы, но в то же время больше напоминающие сплюснутым телом, длинной мордой и синим окрасом ариадских пираний. По бокам туловища у здешних рыб торчали плавники, похожие на крылья гигантских ласточек. Марта бы с удовольствием устроила на них охоту, только её с нами не было. Я, чтобы защитить "Жало Скорпиона" от ужасных тварей, наложил на него заклятие щита молний. Огромная сфера вращающихся шаровых молний окружила наш корабль, обезопасив его от любых морских хищников.

Вскоре мы вышли к огромной колонии эламских океанических водорослей. Растения салатного цвета вовсю плавали по поверхности воды. Среди них попадались и хищные водоросли, поедавшие проплывавших рыб, и даже травоядные водоросли. Нда, похоже, я никогда не устану удивляться причудам природы.

Самым страшным существом, с которым нам пришлось столкнуться, оказался кракен — гигантский осьминог. Эти твари обитают и в Эрте, моём родном мире, где они даже дали название морю. Я видел родственный им вид, карликовых кракенов в стейнгардском океанариуме, но всё равно те твари выглядели пострашнее обычных осьминогов. Но одно дело: наблюдать за тварью за стеклом, а другое — когда она нападает на твоё судно. Кракен схватил щупальцами наш корабль и принялся тащить его ко дну. Щит молний не причинил ему вреда: он окружал наше судно сверху, а чудовище схватило его напротив, снизу. Я принялся судорожно перебирать в голове заклятия, позволяющие справиться с монстром без вреда кораблю. Жалко, что несмотря на осьминогоподобный облик эти твари не подчиняются Авузлу. Хм, Авузл! Древний бог Хаоса постоянно плавает под килем нашего флагмана! Я телепатически приказал падшему титану разобраться с нашим врагом. И он, схватив чудовище руками, порвал его и запихнул себе в пасть. Да, чтобы не бояться чудовищ, в охрану надо взять самое сильное из них!


* * *

Ещё через неделю мы, заметили на восточном горизонте флот союзников: плыли баркасы северных мойренцев, фрегаты и галеры южных. На последних помимо самих воинов Мойрении располагались и воители Гэнни-Джуна. А затем последовали величественные галеоны Илунии. Отлично! Крестовый поход против империи Айрос начался! Громобой замедлил ход судна, и вскоре корабли союзников догнали нас. Только где же Марта?

— Я здесь, дор-рогой хозяин, — раздалось у меня за спиной. — Я плыла вместе с союзниками. И умудр-рилась не попасть на глаза кар-рдиналам.

Я уже хорошо изучил эту четвероногую. Словосочетание "дорогой хозяин" она произносит только тогда, когда хочет жрать. Собственно говоря, жрать она хочет почти всегда. Эта зверюга хочет жрать даже когда жрёт.

Один из кораблей подплыл к нашему. От него отделилась шлюпка, в которой сидел кардинал Велимир. Шлюпка доплыла до нашего судна, и священнослужитель начал подниматься по скинутой Громобоем верёвочной лестнице к нам. Я развоплотил Марту во избежание инцидентов.

Кардинал Велимир поднялся по трапу, и предстал перед взором Светозара, кардинала Гэнни-Джунского.

— Здравствуй, Велимир, — поклонился Светозар. — У меня отличные новости. Богомерзкое создание, именуемое Авузлом, больше не будет вершить своих дьявольских козней. — Светозар решил опустить подробности, способные шокировать его коллегу. — Полагаю, милостью Искупителя, огонь его вновь загорелся в Соборе святого Даниила?

— Увы, — мрачно ответил Велимир. — Пламя Искупителя погасло и не собирается вновь всполохнуть. Оно иссякло не только в Солнцеграде, но и в Соборе святого Ильи в Марите. Это конец, Светозар. Конец мира. Конец азариэльского мира. Это приход Зорана!

— "Да явится князь Тьмы за морем", — процитировал Светозар проповедь Искупителя. — "И будет он сильнее всех царей земных. И протянет он длань свою с Запада и подчинит народы воле своей. Ибо есть он сын Дьявола, враг мой".

— Враг рода человеческого подомнёт под себя наш мир, и Искупитель вышлет своё воинство против него, и установит в нашем мире рай.

— Не факт, — вставил своё слово я. — В ходе этой апокалиптической битвы в бой вступят не только воинства, но и сущности. Битва светлых и тёмных сил всегда несёт разрушение, а учитывая мощности, которые столкнуться в этом вселенском сражении, битва способна уничтожить Элам. Это не конец азариэльского мира. Битва сущностей может обернуться настоящим концом света!

— Да кто ты такой, чтобы так говорить, колдун?! — возмутился Велимир.

— Он не колдун, а святой! — вступился за меня Светозар. — Но всё-таки, святой Апион, отец Велимир прав! Ни один человек не может знать о конце света больше, чем сам Искупитель! Кто же ты такой, чтобы так говорить?!

— Дело в том, что я и не совсем человек, — ответил я, не обращая внимания на удивлённые взгляды инквизиторов. — Я — Истинный Маг, представитель расы Ситтари, порождённой магией. И я прибыл из-за пределов этого мира. Мой отец, входивший при жизни в дюжину сильнейших магов Универсума, защитил диссертацию на тему борьбы светлых и тёмных энергий. Универсум наполнен безжизненными мирами земного типа. Мой отец и пришёл к выводу, что эти миры были разрушены конфликтом сущностей.

— Ты весь состоишь из магических энергий, Апион, и я ощущаю, что ты не лжёшь, — произнёс Велимир. — Уж я-то набил глаз и вижу, кто говорит правду.

— Значит, мы не должны допустить великого конфликта сущностей под небесами Элама! — крикнул отец Светозар, и его глаза заблестели зелёным огнём. — Надо остановить воинство Врага до того, как он попрёт мир — и прибудет воинство Искупителя!

Этот вариант устраивал всех.


* * *

Прошло ещё четыре дня. Мы уже приближались к Эльтонскому заливу, откуда до столицы империи было рукой подать. Вот тут-то мы и заметили на горизонте армаду с чёрными знамёнами. Войска Айроса уже ждали нас! Похоже, передвижение по морским просторам столь великого флота, как наш, не могло скрыться от всевидящего ока Зорана.

От вражеской армады отделился небольшой кораблик — обычная галера — и поплыл по направлению к нам. На кораблике висел белый флаг с красной звездой — в мире Элама это означало готовность к переговорам.

— Если враг не нападает первым, лучше пока его не трогать, — твёрдо сказал я. — Иначе, если мы атакуем посланника, именно нас обвинят в разжигании конфликта.

Никто из команды не оспорил этого моего предложения. Галёра подплыла ближе к нашему флагману, и перед нашим взором появился единственный её пассажир, желтолицый дипломат с меткой в виде солнечного диска на лбу, чьё лицо я где-то уже видел. Солнечный диск на лбу?! Череда мыслей пронеслась в моей голове за доли секунды: Это значит гэнни-джунец! Откуда они в Айросе! Но я же снял с этой расы проклятие, и они выглядят как обычные люди! Почему этот тип наделён божественным клеймом?!

Я оглядел посланца: Халат кочевника. Катана на поясе. А на лице — две косички, длинные усы, чуб, козлиная бородка, а на правой щеке — ещё одно божественное клеймо. В виде молнии. Не может быть! Вот почему я не узнал его сразу: мой разум отказался поверить, что он жив! Я видел его в Фантомном Мире!

— Здравствуйте, братья мои! — произнёс он на гэнни-джунском усиленным магией голосом. — А тебе здравствовать не желаю, Апион Грант, также называющий себя именем Октобай, и, — кочевник нахмурился, — присвоивший себе моё доброе имя.

По рядам гэнни-джунцев прошлись удивлённые вздохи и крики.

— Этот разбойник — самозванец, — продолжал кочевник. — Я — Бареш-хан! Я — Избавитель, Воин-Молния!

— Вы можете мне не верить, — ответил я, подняв над собой руку с браслетом, блеснувшим под лучами полуденного солнца. — Но именно я — Воин-Молния! Я — Избавитель! Я спас ваш народ от проклятия! И я ношу браслет, который меня не убивает!

— Разбойнику удалось сломать мой браслет! Но Избавитель — Я. Именно я спас нашу расу от проклятия ценой собственной внешности! Я, Воин-Молния, полностью принял проклятие на себя, очистив свой народ!

— Он врёт! — крикнул я, держа над собой руку с браслетом.

— Это он врёт! — крикнул Бареш, показывая всем свой знак на щеке.

Гэнни-джунцы с удивлением переводили взгляд с меня на настоящего Бареш-Хана и обратно, и так — по несколько раз.

— Ты — демонический морок! — вступился за меня Джумаш. — Это хан Октобай уничтожил мозг Сканды и спас наш народ. Я — свидетель! Бареш-хан много веков как умер. Если ты — действительно его реинкарнация, почему тебя никто не видел? Почему ты не представал перед Акжар-ханом и племенами?!

— Я — не реинкарнация! — с достоинством ответил отмеченный солнечным диском. — Я — сам Бареш-хан! Единственный и неповторимый. Зоран достал меня с того света!

Интересно, — подумал я. — Значит, боги могут полностью оживлять развоплощённых Истинных Магов? Логично: духи Истинных Магов, в отличие от духов смертных, сохраняются полностью. Неужели это значит, что некто, обладающий силой Зорана, может вернуть к жизни моего отца?!

— И что он у тебя потребовал?! — строго спросил я.

— Он потребовал убить тебя, Октобай! В этом наши с ним мнения совпадают. Также Зоран обещал мне, что даст войска, чтобы изгнать из Гэнни-Джуна чужеземцев! И, — глаза Бареша загорелись, — покончить с их ставленником, слабаком Акжаром, вообразившим себя ханом. — При этих словах волна возмущённых криков прошлась среди городских гэнни-джунцев. — После чего я верну свой законный престол, и сам стану ханом всея Гэнни-Джуна!

— Нельзя верить словам Врага рода человеческого! — вмешался в наш разговор разгневанный Светозар.

— Да, великий хан, — произнёс я. — Нужно быть идиотом, чтобы подумать, что Зоран не захочет отобрать у тебя завоёванную власть. А ты на слабоумного не похож. Ты сам, добровольно, согласился на вассалитет Айроса — и сам обманываешь своих соплеменников, что покончишь с игом чужеземцев, хотя на самом деле ты только создашь его! И ты не принимал участие в снятии проклятия с Гэнни-Джуна! А что касается твоего божественного клейма, то при воссоздании твоего тела Зоран опирался на твой ментальный образ, то есть на то, каким ты себя представляешь.

— Довольно! — похоже, у Бареша не имелось ответных аргументов. — Воины Гэнни-Джуна! Те из вас, кто верен мне, те, кто верен своему народу! Убейте этого самозванца! Убейте всех приспешников Акжара! Они служат мойренцам! Кто со мной?!

В ответ рявкнуло "я" большинство кочевых гэнни-джунцев — и некоторые горожане. Я услышал и голос одного из мелких племенных ханов: "я знал, что этот Октобай — фальшивка!"

— Это конец, великий хан! — услышал я голос Джумаша. Несмотря на явление настоящего Бареша, этот кочевник продолжал считать меня великим ханом-спасителем.

В нас полетело несколько каменных ядер с кораблей кочевников. Также кочевые гэнни-джунцы атаковали флот союзников, включая суда своих оседлых соотечественников. На кораблях, где имелся смешанный состав гэнни-джунских воинов, начались битвы между кочевниками и горожанами: большинство первых оказалось на стороне Бареша, а большинство горожан, соответственно, на моей. Так что те, кого оказывалось больше, просто скидывали своих противников в воду. А вот на тех кораблях, где кочевых и оседлых воинов было примерно поровну, начались ожесточённые бои.

Войскам союзников пришлось обороняться от предавших кочевников и атаковать их суда. Тут-то и подплыла армада Айроса и вступила в бой. Горящие алхимическим огнём каменные ядра полетели во флот союзников. И на просторах Эквитанского океана развернулась масштабная баталия. Корабли обменивались копьями и каменными ядрами. Когда одно из суден неприятеля двинулось к нашему, я телепатически приказал Авузлу вмешаться. Морская вода забурлила, и оттуда поднялась гигантская антропоморфная фигура с головой, похожей на осьминога, и загудела как слон. Войска Айроса закричали от ужаса, увидев гигантскую зелёную голову, увенчанную пятью щупальцами, окружающими петушиный клюв, петушиным же гребнем и бычьими рогами. Авузл ринулся прямо на таранное судно неприятеля. Он обхватил щупальцами корабль и потащил его на дно. Из глубин морских вышло и воинство Авузла, его последователи, эшхарготы. Многие из воителей Айроса в панике забегали по палубам, то же произошло и с войсками союзников.

123 ... 3839404142 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх