Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кто ты, Каору?


Опубликован:
15.11.2011 — 08.05.2014
Читателей:
20
Аннотация:
Что делать, если ты - попаданец во вселенной Евангелиона? Да ещё в теле главного героя. И всё оказывается всерьёз, по настоящему. Люди, ангелы, Евангелионы... Вот они, перед тобой - настоящие, живые, во плоти... Попытаться выжить, изменяя ход событий и поступки оживших вокруг тебя персонажей. Конечно, сюжет аниме тебе известен. Ты старше того, в чьём теле оказался, ты опытнее и умнее, ты знаешь, кто есть кто, ты знаешь, с какими ангелами придётся сражаться, в какой очерёдности они будут нападать... Сакиил, Самсиил, Рамиил, Гагииил... Да, есть отличия, и, порой значительные. И победы даются куда тяжелей, чем персонажам сериала. И врагами оказываются не только монстры-пришельцы, но и обычные люди. И боль, кровь, страдания, смерть вокруг самые, что ни на есть настоящие. Ты начинаешь жить новой жизнью, такой же реальной, как и прежняя. Конечно, всё это преодолимо, врагов можно победить, проблемы можно решить... А что делать, если всё начинает идти не так? Если предпоследний ангел появляется раньше положенного срока? И не оттуда, откуда его ждёшь? Если он не тот, кого ожидаешь встретить? Если это не он, а ОНА? И она так похожа на...? Да и ангел ли она вообще? А может, это и не враг, а друг? Как быть, что делать, как поступить? Когда знание сюжета оказывается бесполезным, когда остаётся полагаться только на собственную интуицию и жизненный опыт. Всё начинает казаться сложным, запутанным, непонятным... Но главное задание пока никто не отменял - выжить и победить. Не смотря ни на что...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вот поэтому тренировки на токиоимитаторе будут проводиться по два-три раза в день. — обрадовал я подчинённых.

— "Два-три раза"? — прищурившись, осведомилась Сорью. — И сегодня тоже?

Взводный, ты в курсе, что у нас на носу рождественский бал? — поддержала её Каору. — Или ты хочешь, чтобы мы весь праздник провели у стенки, морщась при каждом неосторожном движении?

Уж что-что, а испорченный такими досадными мелочами вечеринку мне наш баБардак точно не простит. Да и не вижу смысла портить напарницам веселье — учитывая специфику нашей... работы не вижу смысла лишать себя и остальных некоторых радостей жизни.

— В курсе, девчонки, в курсе. Я хоть и тупой солдафон-отморозок, но не враг себе, уж поверьте.

— Синдзи, тебе цены нет, когда начинаешь считаться с инстинктом самосохранения!

— Отставить подлизывания, младлей!

— Солдафон!

— Он самый. Так что, товарищи офицеры, заканчиваем бухтеть и бодро маршируем в такзал.

* * *

В такзале нас уже ожидали. Кацураги, Ферраро, О'Брайан и Баскаков. Впрочем, присутствие нагисиного дяди было ожидаемо — как один из модернизаторов токиоимитатора он имел полное право полюбоваться результатами своих трудов.

Судя по оживлению, почтенная публика уже успела насладиться кадрами видеозаписи наших метаний по полигону. А по довольной как дорвавшейся до колбасного цеха кошке Мисато я понял — опекун посчитала себя окончательно отомщённой за вчерашнее:

— А вот и наши герои! Давайте, давайте, располагайтесь, будем любоваться вашим геройством... С не менее увлекательными комментариями...

— А где попкорн и кола? Закончились? — съерничал я.

Мисато с нарочито-сконфуженной моськой продемонстрировала банку "колы" и стаканчик для попкорна:

— Извини, Син, уже закончились.

Пустые тары под аккомпанемент такого же фальшиво-печального вздоха отправились в мусорку.

А за моей спиной раздалось сдвоенное рычание. Так, Витя, спокойно, не ржать. Это господа инструктора да Баскаков с Кацураги могут позволить себе такое... Им-то это с рук сойдёт. А вот мне наш баБардак такое "ха-ха" точно не простит. Вот Младшему хорошо — братишка, пользуется положением, и сейчас в глубине души ухахатывается до икоты.

— Раз уж ты до такого опустилась, командир, то могла бы и на нашу долю затариться. — изображаю на фэйсе вселенскую обиду на воцарившуюся в мире несправедливость. — Тебе легко стебаться. А попробовала бы сама пометаться среди этих долбанных шкафов...

— Да, ты прав — пожалуй, мне стоит тряхнуть стариной и показать вам, паршивцам, мастер-класс...

— А что, я бы не отказался взглянуть на мастер-класс от тебя, командир, скажем... утром первого января. Когда такие как ты, майор, находятся на самом пике бодрости.

О'Брайан с Баскаковым синхронно фыркнули.

— Ах ты ж паршивец! — поразительно, сколько ж любви и нежности может уместиться в голосе такой прекрасной девушки.

— Мисато, я тебя тоже люблю и обожаю, причём не только как командира, но и как опекуна, друга и просто невероятно красивую девушку, но, давай, сейчас займёмся служебными вопросами.

— Ну вот, вы все видите, какой у меня подхалимистый зам! Знает, паршивец, что за комплимент от него всё ему прощается.

— За один только комплимент, майор Кацураги? Без сладкого и домашней готовки? — поддела Габриэлла.

— Разумеется, в комплекте со вкусненьким!

Так, а это что такое?! Толстый намёк на вкусные и питательные обстоятельства? С них станется...

— Вымогательство у подчинённых? Командир, ты опять принимаешься за шантаж и вымогательства?

— А, ты теперь у нас ещё законником заделался?

— Я же твой зам, майор. И вообще, давай лучше займёмся разбором проведённой тренировки. Вы уже успели посмотреть, так что с чего начнём?

— Капитан Баскаков, вы у нас самый старший и многоопытный, вам и первое слово. — ловко перевела стрелки Кацураги.

— Ну раз так... — поскрёб подбородок Баскаков. — Ну, так и быть, начнём с пряников: взвод "Браво", Аянами, О'Хара, сразу скажу, вы— молодцы, запомнили и применили на практике то, что я вам в тире показывал.

Гм, вот и отгадка секрета успешной стрельбы альбиноски и блондина.

— А вот что остальным помешало вспомнить то, что им показывали и хотя бы попытаться на деле использовать? Последствия вчерашнего веселья? — теперь капитан с невозмутимым видом взялся за "Эхо".

Порозовевшие мордочки Лэнгли и Каору выдали их почище детектора лжи и сыворотки правды. Впрочем, капитан прав — опростоволосились. И ладно девчонки, но я-то тоже хорош гусь.

— Да ничего мы не забыли. — перешла в контратаку Сорью. — Такая стойка хороша при стрельбе из неподвижного положения. А нам всё время приходится перемещаться.

— А вот и не всё. — осадил её Ларри. — Мы тут прикинули и получилось, что добрую половину боя вы за шкафами ныкались.

— И, как минимум, две трети боекомплекта было израсходовано при стрельбе из укрытый. — подхватила Габриэлла. — Так что, ничего вам не мешало использовать такую стойку.

Японо-американка тут пустила в ход новый довод:

— Между прочим, в реальности, от небоскрёбов как от укрытий не такой уж большой прок. Это только на этом дурацком полигоне можно за шкафчиком отсиживаться.

— Зато возможности защитного комплекта совершенно не соответствуют возможностям АТ-поля наших Ев. — парировал ей О'Хара. — Так что тут на самом деле все в порядке — баланс, если так можно выразиться, соблюдён.

— Так, хватит. — прерываю зарождающийся спор. — Вернёмся к делу...

— ... а вот тут можно было и не спешить и воспользоваться паузой для перезарядки...

— ...Вот если бы эта verdammte турель, то я бы успела!

— Турель тут не причём, Аска, всё дело в избытке у тебя азарта. Прёшь как берсерк в лобовую. А зачем? Конечно, прикрытие АТ-полем — аргумент серьёзный, но ты не раз и не два на собственной шкуре могла убедиться как ангелы умеют его прошибать...

— ...Всё сделал правильно, но не стоило торопиться, младлей — сейчас видишь, как ты подставился? Надо было эту пару секунд и переждать.

— А по мне, так он мог и двигаться, только не вперёд, на десять часов, за вон тот шкаф.

— Мог, Габри, но тогда этой турели, чтобы достать его, достаточно было бы, не прерывая огня, просто дёрнуть стволом вправо. И летел бы Чихиро кубарем. А так смог отскочить в укрытие.

— Тоже верно...

— Итак, подведём итоги. По сравнению с той тренировкой в симуляторе вы все действовали на порядок эффективней. И слаженность в работе была. Особенно у Рэй с Чихиро. — от похвалы Мисато у Рэй едва заметно заблестели глаза. — Да и ты, Синдзи с девочками, смог избежать разгрома. Пусть получилось и не так результативно, но без потерь.

— Вот поэтому, командир, я считаю необходимым проводить тренировки на токиоимитаторе три раза в день.

— Даже так?

— Только так и не иначе, товарищ майор. Сама же видишь, насколько тренировки в "реале" эффективней виртуальный.

— А есть догадки, почему эффективней? — хитро улыбнулся нагисин дядя.

— А тут и так всё понятно, Сергей Фёдорович. Рефлексы. Приобретённые рефлексы, в том числе и боевые. На симуляторе мы не можем ощутить боль если сдуру подставляем Еву под огонь ангела, поэтому и действуем не так оперативно. А на токиоимитаторе, в полном соответствии с законами академика Павлова — ошибки куда реже совершаются, так как немедленно наказываются болевым воздействием оружия "противника". А с учётом точности систем наведения турелей, КПД от получаемой трёпки очень и очень высокий.

— Отлично! — Кацураги радостно вскинулась. — Раз даже самая первая тренировка на этом полигоне дала такой эффект, то стоит закрепить этот результат побыстрей. Я сейчас свяжусь с техниками — пусть заново готовят

Сорью с Каору дуплетом испуганно икнули. А Мисато поймала мой взгляд и украдкой подмигнула. Мол, Син, давай действуй: "я — злой полицейский, а ты — добрый". А я с трудом подавил в себе желание присвистнуть:

— Ты не забывай, командир, им ещё предстоит оттягиваться на рождественском балу.

Вот же паршивка, это ж как она ловко на наших красавиц жути нагнала и мой командирский авторитет поддержала.

— О да, девочки у нас любят оттянуться. — медовым голоском пропела майор. — Юность, она так склонна к безудержному и безоглядному веселью, что порой её приходится кое-кому одёргивать...

Так, похоже, она решила за вчерашнее расквитаться сполна.

— Впрочем, не смотря на грехи юности, в этот раз наши красавицы после рождественской ёлки куда лучше действовали, чем на виртуальном симуляторе тогда, после будней.

Вот Баскаков, вот жук хитрый — вроде бы и заступился, вроде бы и похвалил, но так, что Вторая с Четвёртой казалось готовы были под землю провалиться.

— Ну что ж, господа офицеры. — капитан пошевелил плечами. — Полагаю основные вопросы уже обсудили, так что я оставляю вас — служба зовёт.

Габри послала мне преисполненный тревоги и мольбы взгляд. Так, Витя, не стоит огорчать юную деву:

— Кстати, Сергей Фёдорович, у меня к вам дело.

— Всё настолько серьёзно, капитан? — по хитрому прищуру стало ясно, что офицер в курсе того, о чём пойдёт речь.

— По поводу АШ-двенадцатых, которые ваш взвод из России получил. На полигоне мы уже с ними ознакомились и пришли от них в восторг. Капитан, надеюсь, у вас во взводе найдётся пара лишних полностью автоматических АШ? Для унтер-офицера Ферраро и для меня лично.

Возмущённое шипение Кацураги: "Синдзи, паршивец, не смей превращать мою квартиру в арсенал!" заинтересованными лицами было напрочь проигнорировано.

— Лишних два? Найдётся, капитан. — кивнул Баскаков. — Учитывая, что сейчас ты ещё и безопасностью занимаешься, то затруднений с передачей не должно быть. Я так понимаю, вам это дело загорелось как можно скорее провернуть?

— Ага.

— Ну, тогда найди меня после обеда, я как раз всю документацию на эти стволы оформлю.

— Договорились, товарищ капитан.

Тут же последовало два вздоха. Радостный — от Ферраро и обречённый — от Кацураги.

— Кстати. — перебил я открывшую было рот Кацураги (явно намеревавшуюся пропесочить меня на чём свет стоит). — Надо ещё один вопрос обсудить. Не знаю как остальным, но лично меня бронедоспехи для токиоимитатора не удовлетворяют. С защитными функциями у них всё в порядке, а вот подвижность ни к чёрту.

— Но на занятиях по фехтованию мы такие же используем. — задумчиво протянула Лэнгли.

— Не совсем. — возразил О'Хара. — Полигонные бронекостюмы куда массивней — площадь защитных элементов у них в полтора раза больше, да и защита, по большей части, более высокого уровня.

— Ребята, вы не забывайте, что в погоне за снижением веса вы забываете о пулестойкости. — вмешался Лари.

— Согласен, но всё же, надо придумать что-то полегче и поудобней.

— А что тут ещё можно придумать? — удивилась Нагиса. — И так всё самое прочное и лёгкое применено — кевлар, титан...

— А что если применить диполимерный титан? — предложила Сорью. — Тот, что на наших Евах? А в качестве основы для бронекостюмов, контактные комбинезоны — они лёгкие и удобные, двигаться не мешают абсолютно.

Нет, Аска действительно гений. У неё мозги, когда владелица фигнёй не страдает, работают так, что любо дорого смотреть!

— Гм, кстати, на счёт диполимерного титана. — протянул Пятый. — Тут лучше использовать металл с брони Евы Синдзи.

— Это почему? — ревниво осведомилась Сорью — как же, затронута самое святое.

— Потому что титан с брони Евы ноль-два по своим свойствам отличается от титана других Ев.

— Из-за способности к саморегенерации? — догадался я.

— Именно. — кивнул бисёнен. — При сохранении прочностных характеристик он в полтора раза пластичней и примерно на двадцать процентов легче.

— Вот и отлично. Значит, будем этот вопрос с Акаги решать. Чихиро, если всё получится как я задумал, то расчёты и выкладки скорее всего, на тебе будут.

— Да я к доктору Акаги сразу после медосмотра зайду. — глаза японо-ирландца пылали настоящим охотничьим азартом. Что не могло не радовать — одним из достоинств блондинистого гения было то, что взявшись за какое-то дело, он вцеплялся в него мёртвой хваткой и доводил до конца.

— Вот и прекрасно. Впрочем, мне тоже надо будет к Акаги зайти — хочу попросить её внести новые вводные в симулятор.

— Икари, что ты опять задумал?!

Возрадуйся злодей, узрев в очах прекрасных дев вселенский ужас... Гы-гы...

— Если честно, то ничего приятного. Нам нужно использовать все возможности для отработки всех возможных вариантов отражения атаки ангела. И одним из наиболее эффективных путей решения этих задач я лично считаю максимальное усложнение вводных при отработке действий. Как в реале, так и ввиртуале.

— Максимальное усложнение? — подозрительно спокойно осведомилась Лэнгли.

— Оно самое. Будем действовать по принципу иезуитов: "чем хуже, тем лучше. Чем больше трудностей нам, тем весомей результат".

Нас @#&%, а мы крепчаем. — потрясённо пробормотала себе под нос МиниМи.

— Что ты там провякала, шмакодьявка? — свирепо повернулась к ней Кацураги.

— Русская поговорка, полностью соответствующая избранной мною стратегии. — пояснил я. — Примерный перевод: "Чем больше нас дрючат, тем сильнее мы становимся".

А вот теперь, дамы и господа, можете насладиться тем, как испуганные прекрасные девы превращаются в ужасных разъярённых фурий.

— И-и-ккар-р-и-и!

— Он самый, Meine schоne Braut.*

Удивительно, но ответного взрыва не последовало — немка, сложив руки на груди, лишь окинула меня задумчивым взглядом:

— Знаешь, Синдзи, думаю, мне стоит заняться твоим перевоспитанием всерьёз...

— Гм, я так понимаю, ты только что соизволила сказать "да" в ответ на данное мною в больнице предложение руки и сердца?

Народ дружно замер, переводя взгляды с меня на тихонько попискивающую от возмущения Сорью. И первой, как всегда, отреагировала Кацураги:

— Аска, только не вздумай выбирать свадебное платье без меня...

Писк перешёл в сопение...

Сопение переросло в рычание...

— И-ик-кари, р-развратник озабоченный!... — как хорошо, что я сижу рядом с дверью — выскочить в коридор одним прыжком, в принципе, не составит труда. — Руку и сердце...? Ты от меня сейчас получишь... рукой ото всего сердца! И не только рукой!!! Каору, держи эту сволочь!

* * *

О`Хара, заразившийся идеей разработки нового бронекостюма умчался к Акаги едва дождавшись конца медосмотра. Я же малость подзадержался, о чём тут же пожалел: вопреки всем ожиданиям, пребывание под медсканером Вторую не только не охладило, а, наоборот, ещё больше раскочегарило. Ох, зря я ограничился сегодня одним боем — судя по воинственному настрою тевтонско-кельтско-японской валькирии, она спокойно вытянула бы ещё парочку таких схваток на токиоимитаторе. К счастью, почти сразу же явилось спасение в лице неунывающей Мисато Кацураги. Едва появившись в медблоке опекун тут же принялась фонтанировать подколками на тему замужества, организации брачной церемонии и первой брачной ночи — и уже через пару минут сравнявшаяся с цветом своей шевелюры Аска, схватив на буксир такую же семафорящую лицом Нагису и вконец растерявшуюся Рэй, стремительно эвакуировалась в неизвестном направлении.

123 ... 9495969798 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх