Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга четвертая: Эмиссары (общий файл)


Опубликован:
18.11.2012 — 24.03.2013
Аннотация:
Кто сказал, что миссия невыполнима? Она просто сложна. Однако у каждого здесь своя миссия, и не все они сочетаются друг с другом. Поэтому конфликты и столкновения неизбежны
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вам под кожу вшили особую капсулу. Она работает как микрофон и передает все, что вы говорите. И в ней есть заряд взрывчатого вещества. Небольшой, но достаточный, чтобы разнести вашу голову на части. Если вы попробуете что-то рассказать, она сработает. Если вы попробуете ее самостоятельно извлечь, она сработает. И точно такая же капсула будет поставлена вашей женщине. И если сработает одна капсула, в ту же секунду взорвется и другая. Вы меня поняли?!

— Понял, — прошептал Урган пересохшими губами.

— И не волнуйтесь вы так. Мы же договорились. Мы просто будем изучать вас, а вы будете помогать нам. Потом вас освободят. Сейчас вас проводят к вашим людям, вы объясните им, что с нами нужно сотрудничать. Хорошо?

— Хорошо, — кивнул Урган, и оковы снова спали с его рук.

Проклятые пришельцы таки связали его более прочными путами...

— ...Первоочередное внимание чинеты уделяют посевной, вообще, производству пищи, — докладывал Кен Собеско. — Второе — это связь, дороги, прочая инфраструктура. Третье — возрождение промышленности строительных материалов. Все остальное люди сделают сами, главное — дать им цель и обеспечить порядок

— Спасибо, достаточно, — поблагодарил маршал Моностиу. — Я надеюсь, президент Калансис не откажет мне в просьбе и пришлет советников по восстановлению... Теперь о вас. Я понимаю ваше желание — принять участие в возрождении родной страны, но у меня для вас другая задача. Я отправляю вас в Гордану, на должность советника посольства — скажем, по вопросам взаимоотношений с пришельцами.

— Ну, какой же из меня дипломат? — удивился Собеско.

— Как считают чинетские коллеги, очень неплохой, — улыбнулся маршал. — Они оценили ваш несколько прямолинейный, но эффективный стиль ведения переговоров...

— С кем я должен вести переговоры в Гордане? — спросил Собеско.

— Я не даю вам какого-то конкретного задания. Думаю, это задание найдет вас само. И я возлагаю определенные надежды на ваши уникальные способности.

— Какие?! — не удержался от нового вопроса Собеско.

— Вы относитесь к той редкой категории людей, которые способны менять реальность вокруг себя, оказываясь в нужном месте и в нужное время, когда даже незначительные усилия могут вызвать серьезные последствия. Смотрите сами. Вы попали в плен — и познакомились с пришельцем, который захотел нам помочь. Вы оказались в центре интриг — и благодаря этому смогли бежать. Вы очутились в Венселанде — и переговоры приняли выгодный для нас оборот. Наконец, вы здесь, и теперь у нас есть шанс возродить нашу прекрасную Граниду!

— Ну, в этом-то никакой моей заслуги нет, — пробормотал Собеско.

— Почему же? Ваш приезд дал толчок всей цепи событий. Сейчас многое будет решаться в Гордане, поэтому я хочу, чтобы вы были там. А чтобы вы не только были, но и казались серьезной фигурой, я присваиваю вам звание полковника. Временно — до утверждения законным правительством Граниды.

— Служу Родине! — автоматически ответил Собеско, вытянувшись в струнку. — А почему...

— Одним Лешеком, даже с десятикратно возросшим населением, я мог управлять единолично, — объяснил маршал. — Однако новая Гранида должна иметь какое-то представительное правление. Не сейчас, может, не скоро, но это будет обязательно. Высшего военного совета больше нет. Большинство погибло, кто-то за океаном... Из всего состава здесь остались только я и генерал Диру в Шилги. Есть еще вице-президент Чимбу, но он был тяжело ранен во время бомбежки, потерял ногу и ушел в отставку... Да, я и не думал, что мои временные назначения могут, действительно, оказаться временными... Ладно. Носите.

Маршал протянул Кену две металлические алебарды на погоны.

— А...?

— Да, я знаю, вы летчик. Но когда вы в последний раз садились за штурвал самолета?

— Вертолета, — механически уточнил Собеско. — Боевого — шесть лет назад. Транспортного — меньше года.

— Вы сами видите. Кроме того, если вы будете летчиком, вас и будут воспринимать как... узкого специалиста. С общевойсковыми знаками различия вы будете вызывать более широкий интерес, вам будет легче заводить связи... У вас есть награды?

— "Честь и слава" за Тороканские ворота. Но, увы, она пропала в Гордане, вместе со всеми вещами.

— Я распоряжусь, вам выдадут дубликат. И еще. За Тороканские ворота вам положена еще и медаль.

— Служу Родине! — Собеско принял от маршала небольшой светло-серый кругляшок на черно-красной колодке. На медали кто-то очень похоже изобразил подбитый танк пришельцев. Из танка шел дым.

— Носите обязательно эти награды, так вы будете больше выделяться. А сейчас будем прощаться. Горданские транспорты приходят в Лешек каждую неделю, вы отправитесь ближайшим. Сейчас я передаю вас одному из своих адъютантов. Он займется вашей экипировкой. Постройка нового мундира и все такое прочее. Вы должны выглядеть настоящим офицером и дипломатом. И удачи вам, полковник! Надеюсь, в следующий раз мы встретимся уже в Шилги!

— Спасибо, господин маршал! — Собеско встал из-за стола. — И я надеюсь, что все жертвы, которые мы понесли ради Граниды, не будут напрасными!

Глава 34. Высокое искусство

Серебристая короткокрылая машина перечеркнула небо стремительным росчерком и на секунду словно окуталась белым дымом — это стартовали с подкрыльевых пилонов и мгновенно ушли за горизонт сверхзвуковые ракеты. Выпустив их, летательный аппарат пошел вниз по крутой параболе и вдруг резко затормозил, за считанные мгновения погасив свою огромную скорость, выбросил целое облако ложных целей, продолживших его траекторию, а сам, словно камень, рухнул вниз, но не разбился, а стремительно заскользил почти под прямым углом к своему прежнему курсу на сверхмалой высоте, огибая неровности рельефа. Еще минута — и он, сделав горку, на пару секунд завис в воздухе и мягко опустился на летное поле полигона, с которого и стартовал меньше получаса назад.

Прозрачный колпак из бронепласта откинулся вверх и в сторону. Первый пилот помог принцу Кэноэ вылезти из кабины спарки и спуститься на землю. Сделав несколько шагов на подгибающихся ногах, Кэноэ отстегнул шлем и с наслаждением вдохнул чуть прохладный степной воздух. Его слегка пошатывало.

— Ну как впечатления, ваше высочество? — с широкой улыбкой обратился к нему флаг-маршал Гдэаск.

— Ничего себе впечатления! — выдохнул Кэноэ со слегка обалделой улыбкой. — Это была ваша новая разработка?

— Да где уж там, не на здешней же технической базе, — вздохнул флаг-маршал. — Этой машине на самом деле почти двести лет. Когда-то такие атмосферные истребители находились на вооружении сил самообороны Таангураи. Когда их сменили на беспилотники, три дюжины машин поставили на глубокую консервацию. Один из моих подчиненных случайно наткнулся на них в прошлом году. Нам удалось пока реанимировать четыре машины, из них — две учебные спарки. Что-то модернизировали, какие-то узлы заменили более современными аналогами. И вот вам результат.

— Интересный результат, — с уважением сказал Кэноэ. — Тут такое ощущение скорости... Я просто не ожидал...

— Ничего лучшего в Империи сейчас просто нет, — с гордостью заметил флаг-маршал. — Что, признаться, говорит не лучшим образом о состоянии прогресса в военной технике.

— Почему же от них тогда отказались? — спросил Кэноэ. — Дороговизна, да? И сложности в подготовке пилотов?

— Да, примерно, так. А еще — в те времена гравикомпенсаторы были слишком дороги и несовершенны, им не хватало скорости реакции. Поэтому пилот подвергался сильным перегрузкам. Боевые беспилотники были быстрее и маневреннее, на них можно было навесить больше оружия. Вообще, если работать без особого сопротивления противника и по наземным целям, они и сейчас лучше.

— Как на Филлине?

Недолгая пауза.

— Да. Эти "Молнии" — полное барахло. Даже филиты, порой, их заваливали из простых зенитных орудий, а их примитивные винтовые самолеты сражались с ними почти на равных. В конце кампании они пытались ставить помехи, просто выстреливая в воздух ракеты, начиненные металлической фольгой, и у нас сразу же начинали возникать проблемы... Случись стычка с действительно серьезным противником, и мы пропали. Эта машина в одиночку смахнет с неба девятку "Молний" раньше, чем войдет в зону досягаемости их ракет с тепловым наведением, от которых она шутя увернется.

— Похоже, мы где-то сбились с пути, — задумчиво сказал Кэноэ.

— И я даже знаю, где. Оружие всегда совершенствуется в войнах. Нам, к счастью, не довелось узнать, что такое космическая война, но наши предки боялись, что без равного противника наш космофлот ожиреет и обленится... как это мы и видим сегодня. Изначально в Империи существовало пять флотов — четыре ударных и один — для спецопераций. Каждый флот имел свои конструкторские бюро, где велись самостоятельные разработки. И раз в четыре года устраивались большие маневры — ударные флоты друг против друга, диверсионный флот против ударных... Чьи новинки оказывались самыми лучшими, те и шли в серию. Генералы учились воевать — против равного противника, сильного, слабого... Так космофлот и держал себя в тонусе.

— Никогда не слышал об этом! — восхитился Кэноэ. — Ваше превосходительство, это вы, случайно, не только что придумали?!

— Как и многие другие вещи, этот порядок прекратил свое существование при Тинкоу, — флаг-маршал даже не улыбнулся. — Может, он в чем-то был прав. Пять флотов превратились в замкнутые касты, у каждого из них появились свои учебные заведения, традиции, словечки, амбиции. Офицеры были лояльны не столько Империи, сколько своим флотам. Между ними возникло ревнивое соперничество, словно между спортивными командами, только вот ставками в этой игре были не кубки и медали... И эта система была дорогой, очень дорогой. А Тинкоу были нужны деньги. Нынешние семь флотов не имеют ничего общего с прежними пятью. Космофлот, фактически, разрушили, создав его заново. Старое соперничество ушло, а вскоре исчезла и конкуренция между разработчиками. Вернее, она перешла в другие сферы, переместилась из полигонов в кабинеты...

— А если мы захотим снова вернуться к пилотируемым аппаратам, нам придется тоже разрушать все до основания? — поинтересовался Кэноэ.

— Да. Наверное, да. Существующая инфраструктура, система связи, снабжение, ремонт, штатное расписание заточены под обслуживание тысяч недорогих беспилотников. И, самое главное, потеряна школа. Вместе с машинами мы расконсервировали и тренажерный зал для подготовки пилотов, но нет специалистов по наладке. Многое нам приходится искать на ощупь... Кстати, до меня дошли любопытные сведения. На Филлине собираются открыть пилотскую школу для обучения местных.

— Филитов? — удивился Кэноэ. — Но среди них, наверняка, будет полно тайных агентов!

— О, на это, насколько я слышал, и делается весь расчет. Ведь для чего нужны агенты? Чтобы давать информацию. Вот они и будут отправлять своим правительствам самые объективные и честные сведения о том, как велика, сильна и могуча Империя. Так до филитов, возможно, вернее дойдет, что с нами шутки плохи, и нам лучше повиноваться, чем сопротивляться... Вот, а теперь о главном. Насколько я понимаю, эту школу должны будете открывать вы. Воспользуйтесь вашими возможностями и вашей властью, чтобы в нее попали не только тайные агенты, но и филиты, действительно, влюбленные в небо! Мы слишком привыкли водить гравикатера, а для военного пилота эти навыки, скорее, вредны, чем полезны. Филиты же начинают обучение с чистого листа! И, если нам будет суждено возродить боевую пилотируемую авиацию, мы сделаем это с их помощью!

— Я постараюсь, ваше превосходительство, — серьезно кивнул Кэноэ.

Ну вот, еще одно поручение. Похоже, их надо будет куда-то записывать, чтобы не забыть. Или, на худой конец, припрячь кого-то из секретарей. А еще лучше — сказать Кээрт. Она уж точно не забудет, да еще и напомнит, когда надо!

Вспомнив о Кээрт, Кэноэ прямо на поле стал стаскивать с себя летный комбинезон. Избавившись от него с помощью пары маршальских адъютантов, он, извинившись, отошел в сторону и начал набирать номер на браслете связи.

Кээрт откликнулась сразу, словно ждала его звонок. А может, и действительно ждала.

— Привет! — радостно крикнул Кэноэ. — Как ты там?!

— Лучше всех! — весело ответила Кээрт, и Кэноэ, прикрыв глаза, тут же представил себе ее милое лицо с задорной улыбкой. — У нас тут морская прогулка! А ты где?!

— На полигоне! Меня пригласил флаг-маршал Гдэаск, посмотреть на новые машины. Я даже полетал немного.

— Полета-ал?! — высокий голос Кээрт задрожал от сдерживаемого смеха. — Высоко-о?!

— И высоко, и далеко! — рассмеялся в ответ Кэноэ. — Даже со стрельбой!

Увлекшись, он стал рассказывать Кээрт, какое чудо — эти машины, несмотря на то, что им двести лет, и как флаг-маршал Гдэаск мечтает возродить искусство их пилотирования.

— Я рада, что тебе это интересно, — отозвалась Кээрт. — Только я по тебе очень соскучилась!

— Я тоже очень скучаю!, — слегка покривил душой Кэноэ.

На самом деле, скучать ему было просто некогда. Последние шесть дней он провел, сопровождая принца Ларнэона в поездке по отдаленным провинциям. Похоже, двоюродный дядя решил устроить для него что-то вроде мастер-класса по управлению планетой, и Кэноэ с неослабевающим вниманием наблюдал, вникал и учился тому, как отдавать приказы и принимать отчеты, извлекать нужную информацию и доводить свои распоряжения до подчиненных, находить для людей подходящие им места, а сами места — заполнять наиболее подходящими для них людьми, тянуть за ниточки и играть на тонких струнах души и постигать еще множество вещей, из которых состоит работа и сама жизнь повелителя. Эти занятия, на которых не было ни конспектов, ни зачетов, он не променял бы ни на что иное.

И все равно он немного чувствовал угрызения совести. Так надолго они с Кээрт не расставались со времени свадьбы. Как там она одна?...

— Ты только не скучай! — попросил он. — Завтра мы уже встретимся. А послезавтра — отлет.

— А я и не скучаю! — весело заявила Кээрт. — Меня тут развлекают!... Только я тебя все равно очень люблю и уже жду не дождусь завтрашнего дня!

— Я тоже жду, — признался Кэноэ. — Ой, извини, сейчас меня тут тоже ждут! Впереди — очередной прием, так что можешь пожелать мне стойкости и выносливости!

— И пожелаю! — снова засмеялась Кээрт. — Только не танцуй слишком много с незнакомыми барышнями!

— И не собираюсь! — заверил Кэноэ, отключаясь.

И в самом деле, какие барышни на банкете в офицерском собрании? Тут надо учитывать совсем иные риски...

В своем длинном темно-синем платье и с белой лентой в золотых волосах Кээрт выглядела просто фантастически. Кэноэ немедленно захотелось ее обнять, поцеловать и приласкать — именно в такой последовательности, но для этого было не время и не место. Большая комната, примыкавшая к залу для приемов в резиденции управителя, уже была полна народу.

Кэноэ было немножко совестно. Ну, куда это годится — он уже полдня как приехал, а только сейчас собрался повидать любимую супругу. Но... вначале занята была сама Кээрт, куда-то уехавшая вместе с мамой, потом его пригласил на совещание по бюджету принц Ларнэон, затем было еще несколько интересных встреч... В общем, как говорится: извини, дорогая, так получилось...

123 ... 2021222324 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх