Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга четвертая: Эмиссары (общий файл)


Опубликован:
18.11.2012 — 24.03.2013
Аннотация:
Кто сказал, что миссия невыполнима? Она просто сложна. Однако у каждого здесь своя миссия, и не все они сочетаются друг с другом. Поэтому конфликты и столкновения неизбежны
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Дядя Сво, — без каких-либо предисловий начал Кэноэ, едва дождавшись, пока лицо капитана Свэрэона появится на экране аппарата связи. — Я хочу посоветоваться с тобой по одному очень важному вопросу.

— Без проблем, — Свэрэон широко улыбнулся. — Ты же знаешь, я всегда готов тебе помочь.

— Это касается принцессы Тэхоэнт, — сказал Кэноэ. — Согласно Императорскому Указу, нашедший ее должен получить награду — орден "За заслуги". Так как это сделали филиты, я сказал им, чтобы они сами выбрали наиболее достойного. Однако они предложили не кого-то из своих, а проводника — кронта!

— Интересно! — хмыкнул Свэрэон.

— Да, уж! Как только об этом узнали, меня тут же стали усиленно отговаривать. Особенно, Меркуукх, ну... надзорник.

— И как, его доводы показались тебе убедительными?

— В общем, да, — признался Кэноэ. — То, что кронт не может быть награжден таким высоким орденом, что было бы более полезным, если бы награду получил филит, и так далее. Просто... я сказал филитам, чтобы они выбрали сами. И... не то, чтобы я обещал, что приму любую их кандидатуру, но это как бы... подразумевалось, что ли... Меркуукх говорит, что я имею полное право не утвердить их выбор и потребовать кого-то другого или назначить самому, но мне все равно... как-то неудобно, что ли...

— Неудобно на потолке спать! И бетонной плитой укрываться! — рявкнул Свэрэон. — Ты должен, в конце концов, понять, что любые твои слова имеют теперь особый вес. И прежде чем что-то сказать, решить или пообещать, ты должен дюжину раз подумать, во что это может вылиться! А если ты дал слово кому-либо, пусть даже это знаешь только ты сам, ты обязан его сдержать! Разве что вмешаются обстоятельства совсем уж непреодолимой силы.

— Но такое награждение вызовет жуткий скандал! — вздохнул Кэноэ.

— Только не на Тэкэрэо, — уверенно заявил Свэрэон. — Здесь к кронтам совсем иное отношение, чем на других планетах. На Тэкэрэо нет ни больших шахт, ни плантаций. Поэтому тут никогда не было много кронтов, а используют их, в основном, как подсобных рабочих. Местные жители воспринимают их как помощников, можно даже сказать, как младших братьев, а не как рабов или, тем более, эту пресловутую низшую расу.

— Дядя Сво, Тэкэрэо меня интересует меньше всего! А что скажут в Метрополии?

Принц Свэрэон хитро ухмыльнулся.

— Ну, по секрету могу сказать, что Император будет этому втайне только рад.

— Это еще почему?!

— Со времени разгрома восстания прошло одиннадцать лет, это большой срок, — Свэрэон вмиг посерьезнел. — Награда, которую получит кронт, может стать достаточным поводом, чтобы Кронтэа получила, наконец, Императорское прощение.

— И что это даст?

— На протяжении одиннадцати лет на Кронтэе действует режим чрезвычайного положения, а в отношении кронтэйских рабочих в колониях или при перевозке поддерживаются повышенные меры безопасности. Это очень неудобно, накладно и, по большому счету, не нужно — кронты, похоже, больше не собираются бунтовать. Так что, я могу сразу назвать тебе, как минимум, три ведомства, которые воспримут Прощение с восторгом. Это Управление по воспитанию, которое, как ты знаешь, курирует программу "Волшебное путешествие", Министерства колоний и транспорта.

— Дядя Сво, а откуда ты все это знаешь? — удивился Кэноэ. — Ты же всегда говорил, что не любишь политики.

— Не люблю, — кивнул Свэрэон. — Но это не значит, что я ее игнорирую. Понимаешь, племянник, конечно, хорошо иметь квалифицированных и верных секретарей, но самые важные вещи, связанные с положением дел в державе, ты обязан знать сам и уметь разбираться в этих проблемах. Для человека, занимающего наше с тобой положение, это необходимо.

— Я понял, — Кэноэ почувствовал, что у него синеют уши, уже не в первый раз в ходе этого разговора.

— И вот тебе еще один совет, племянник. Вызови этого кронта к себе. Приглядись к нему. Мне почему-то кажется, что этот кронт не прост, очень не прост. И филиты его признали достойным награды явно не за большие уши.

— Хорошо, дядя Сво, — поблагодарил Кэноэ. — Я обязательно прислушаюсь к твоему совету.

Как ни странно, Кэноэ никогда ранее не видел кронтов вблизи. К обслуживанию членов Императорского Дома их не допускали, в Метрополии их не было, а во время экскурсий на рудники, плантации или промышленные предприятия на Таангураи они, в лучшем случае, мельтешили где-то вдали еле заметными мелкими фигурками.

Поэтому Кэноэ разглядывал кронта с неприкрытым любопытством. Маленький — еще ниже, чем филиты, он, тем не менее, не производил впечатление хилого слабака. Приземистый, крепко сбитый, с уверенными движениями и полным отсутствием страха и подобострастия, он производил достаточно солидное впечатление, а с малоподвижного лица, словно из прорезей маски, смотрели на него умные настороженные глаза.

— Садитесь, — Кэноэ предложил кронту место по другую сторону большого массивного стола, под присмотром обманчиво сонного Тени Гига. — Итак, кто ты?

— Я известен здесь под именем Бин Дер Гук, личный номер 771 308 964, — ровным голосом ответил кронт. — Но мое настоящее имя — Бон Де Гра.

— Ты участвовал в восстании?

— Да, — кронт не задержался с ответом ни на секунду.

— В качестве рядового?

— Нет. Я был командиром первого ударного отряда, затем командующим третьим сектором и членом Верховного Совета.

— Для чего вы рассказываете мне об этом? — Кэноэ незаметно для себя перешел на более уважительную форму обращения. Перед беседой с кронтом он просмотрел имеющуюся информацию о восстании и знал, что всем его главарям, входившим в так называемый Верховный Совет, были вынесены смертные приговоры.

— Я не могу лгать Императорскому Подручному и члену Императорского Дома, — кронт слегка наклонил голову. — Тем более, что именно от вас зависит моя жизнь и моя судьба.

— Расскажите немного о себе, — сказал Кэноэ, чтобы выиграть немного времени.

Беседа пока не складывалась. Он не знал, о чем говорить.

— Мне тридцать восемь лет по стандартному календарю, — размеренно начал кронт. — Я родился в поселке К-9 одиннадцатого района седьмого округа 55-той провинции Кронтэи. Я был тауром — приемным сыном вура — главы поселка. Мой ферн... настоящий отец был увезен вербовщиками на работы на других планетах до моего рождения.

— Он не вернулся? — уточнил Кэноэ.

— С работ не возвращаются, — уши кронта слегка дернулись и тут же снова расправились. — В нашем поселке был только один вернувшийся, но он раньше жил в 92-ой провинции, на другом континенте. Я никогда не видел своего отца.

— Вас тоже забрали на работы?

— Меня не было в списке. Но у нас есть такой обычай: Юноши, которых забирают на работы, должны выбрать девушек, фейри, которые должны стать матерями их детей. Так мой отец когда-то выбрал своей фейри мою мать. Один из тех, кто должен был уйти... мой враг... захотел, чтобы его фейри стала девушка, которую я любил. Это было против обычая, но я запретил ему. Мы дрались, и хотя он был крупнее и сильнее меня, я его победил. И так как я его изувечил, то по закону я должен был занять его место в списке. Хотя нас все равно забрали обоих — оказалось, на моего противника был специальный заказ... По распределению я остался на Кронтэе, работал в туристической зоне. Тогда я вступил в тайную организацию...

— А почему вы вообще подняли восстание? — спросил Кэноэ.

Этот вопрос, действительно, интересовал его. В прочитанных им материалах на него так и не было ясного ответа.

Кронт некоторое время молчал, опустив голову.

— Наверное, от отчаяния, — наконец, глухо сказал он. — От невозможности дальше так жить.

— Да, я понимаю, вы расстались со своей любимой, это очень трагично, — сочувственно заметил Кэноэ. — Вы не пытались создать новую семью?

— На работах у кронтов не бывает семей, — бесстрастным голосом ответил кронт, но по его ушам словно пробежала волна. — У нас есть только временные подруги, хьёрны, но их мало, по одной на семь или восемь мужчин, и они не могут иметь детей. Кронты должны только работать... до смерти.

— Я не знал об этом...

Кэноэ мысленно выругал себя самыми последними словами. Опять он пришел на важный разговор недостаточно подготовленным. Нет, капитан Свэрэон полностью прав: надо знать все самому, не надеясь на секретарей!

— Об этом мало кто знает, — глаза кронта были умными и грустными. — И мало кто хочет об этом знать. Мы, кронты, работаем на всех планетах, но не имеем никаких прав. Мы можем только повиноваться. Любой кээн может избить кронта до полусмерти и даже убить. Мы не можем даже защищаться: тот, кто посмеет поднять руку на члена высшей расы, подлежит мучительной казни. Я сам видел, как казнили всех работников отеля, где случайно погиб турист — по пьяни свалился с лестницы и свернул себе шею. Кронты, которые служили в отеле, хотели помочь ему подняться в номер, но он орал, что не позволит коснуться его ни одному грязному зеленошкурому. И они должны были повиноваться. Это видели и знали все, но их всё равно всех убили — даже тех, кто в то время был в отдыхающей смене. Любой кээн может купить кронта и сделать с ним все, что угодно. Мы — идеальные, безответные и беззащитные жертвы для всяческих извергов и изуверов.

— Ну, надеюсь, мы хоть не пожираем ваших детей, — неуклюже попытался поменять тему Кэноэ.

— К сожалению, ваше высочество, и это правда, — кронт глубоко вздохнул, в его глазах что-то блеснуло. — В одном поселке мой отряд обнаружил ресторан... для избранных. Я сам видел и тела, разделанные, словно мясные туши, и клетки, в которых... откармливали будущих жертв... Они не успели уничтожить улики. В том поселке мои люди, тоже видевшие все это, перебили всех взятых пленных, включая гражданских, и я не препятствовал им...

— Я понимаю... — прошептал Кэноэ пересохшими губами. Ему было мучительно больно и стыдно. — И теперь вы хотите вернуться... к вашей борьбе?

— Нет! — решительно возразил кронт, его уши резко поднялись и опали. — Тогда я был молод и бескомпромиссен и думал, что достаточно перебить всех кээн или прогнать их с планеты, чтобы для всего народа Кронтэи наступило счастье. Сейчас я знаю, что это не так. Новое восстание приведет только к новой крови и к новой ненависти, и так без конца. У сложных проблем не бывает простых решений. Клетку, которую строили четыреста лет — почти три века — не сломаешь сразу. Ее надо медленно и тщательно демонтировать.

Многие из моих тогдашних товарищей хотели обратить время вспять, однако прошлого не вернешь. Старой Кронтэи уже никогда больше не будет. Наверное, это и к лучшему. До прихода Империи мой народ спал крепким сном, и пусть он видел прекрасные сны, но нельзя прожить во сне всю жизнь. Вы научили нас, что время может двигаться вперед, а не только вращаться по бесконечному кругу, что перемены и новшества могут быть не только опасными, но и прекрасными, а помимо красоты и застывшей безупречности еще существуют польза и логика. Мы были разделенными, но сейчас мы ощущаем себя единым народом с единым языком, пусть это и язык завоевателей...

И если Империи нужны наши рабочие руки, то и нам, кронтам, нужна Империя. Увы, но за века рабства мой народ разучился самостоятельно жить и самостоятельно определять свою судьбу. У нас нет или почти нет людей, способных решать и думать, а не только выполнять приказания. И очень мало кто может задумываться не только о себе, но и о большом мире, который лежит за пределами его поселка...

Последние слова кронт произнес с неподдельной горечью. Это было горе сильного и умного человека, знающего, что цель его жизни, ради которой он не щадил ни себя, ни других, не реальна и не достижима.

— Видите ли вы какой-то выход? — спросил Кэноэ, пытаясь сбросить с себя это тягостное чувство чужого разочарования.

— Да, — кронт медленно и косясь на Тень Гига, расстегнул свою куртку и достал пачку исписанных листов. — Возьмите, ваше высочество. Здесь плоды моих многолетних размышлений на эту тему. Прочитайте это, пожалуйста. Может быть, путь, предлагаемый мною, и несовершенен, но нужно хотя бы с чего-то начать.

— Хорошо, — Кэноэ принял пачку и положил ее рядом с собой на стол. — Я обязательно это прочитаю. Но пока скажите вкратце, чего же вы хотите добиться?

— У меня есть мечта, — произнес Бон Де Гра со странной интонацией. — У меня есть мечта, что настанет день, когда люди с разных планет поймут, что все разумные существа в космосе созданы равными. Что не бывает высших и низших рас. Что о моих потомках будут судить не по цвету их кожи или величине ушей, а по тому, что они собой представляют. Что кээн, кронты, филиты и другие, еще не встреченные нами народы, смогут жить, не угнетая и не подавляя друг друга, а помогая и мирно сотрудничая друг с другом ради всеобщего процветания. Такова моя надежда. Такова моя вера, которая удерживает меня в этой жизни.

— Да, в такие вещи можно только верить, — с печалью заметил Кэноэ.

— Ваше высочество, это выполнимо, хотя для этого нужна добрая воля руководства Империи, — возразил Бон Де Гра. — Вы не проиграете, отпустив мой народ. На планетах вам сегодня нужны уже не рабы, а квалифицированные помощники. Я знаю, что во многих местах кронтам вопреки всем запретам доверяют технику, обучают их работать со сложным оборудованием, позволяют им управлять работами, пусть и на невысоком уровне. Я не считал, сколько вы теряете каждый год из-за бунтов и дурной работы, но, наверное, очень много. И, к тому же, разве это хорошо, что вы позволяете всяким подонкам безнаказанно измываться над нами?! Совершая зло по отношению к нам, вы только приумножаете его в своем собственном обществе!

— Я понимаю вас, — медленно, обдумывая свои слова, сказал Кэноэ. — И обещаю, что постараюсь употребить свою власть на то, чтобы вы хотя бы немного смогли продвинуться на пути к своей мечте. Для этого вам и нужен орден "За заслуги"?

— О, ваше высочество, я никогда не заходил в своих мечтаниях настолько далеко, — вздохнул Бон Де Гра. — Я хотел лишь обрести достаточную свободу действий, чтобы вернуться на Кронтэю и попробовать там разыскать свою семью.

— Вашу...?

— Да, ваше высочество. Во время восстания я снова нашел свою любимую и своего сына, которому тогда уже исполнилось пять лет. Несколько месяцев мы были вместе, у нас должна была родиться дочь. Но восстание было разгромлено, и после этого я ничего не знаю об их судьбе.

— А как получилось, что вы сами остались живы и попали на Тэкэрэо? — поинтересовался Кэноэ без всякой задней мысли.

Бон Де Гра остро взглянул на него.

— Мне помог один кээн, — наконец, неохотно сказал он. — Он дал мне другое имя и другой личный номер и контрабандой отправил меня на транспорте, который шел на другую планету.

— Вам помогали кээн? — удивился Кэноэ.

— Конечно, без их помощи не было бы никакого восстания. Хотя сейчас я понимаю, что нас, скорее, использовали, чтобы за наш счет решить некие свои задачи. Но это весьма грязная история, и я не знаю всех ее подробностей, ваше высочество. Однако тот кээн, который помог мне, кажется, делал это бескорыстно... — Бон Де Гра замолчал, но, внезапно решившись, продолжил: — У него был точно такой же Хрустальный Жезл, как тот, что сейчас носите вы.

123 ... 6061626364 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх