Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга четвертая: Эмиссары (общий файл)


Опубликован:
18.11.2012 — 24.03.2013
Аннотация:
Кто сказал, что миссия невыполнима? Она просто сложна. Однако у каждого здесь своя миссия, и не все они сочетаются друг с другом. Поэтому конфликты и столкновения неизбежны
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Дождавшись, пока филиты ознакомятся со своими карточками, принц продолжил. Он сказал, что сегодняшний праздник был бы невозможен, если бы не несколько человек, которые тоже помогли принцессе Тэхоэнт найти достойное посмертие. Этим людям также полагается награда — Императорская благодарность с правом ношения почетного знака.

Первым был генерал второй величины Эамлин. Немолодой беловолосый пришелец в военной форме, чеканя шаг, вышел из зала, поднялся на сцену и, обменявшись с принцем несколькими словами, получил от него большой свиток, сложенный в трубочку и перетянутый голубой лентой с печатью, и коробочку со знаком. Затем то же самое получил старший офицер третьего ранга Боорк — тот самый пришелец, который прилетал на переговоры, а раньше спас Эргемара на Филлине. Идя от сцены, он заметил Эргемара, и обменялся с ним улыбками. Третьим был награжден Дауге.

— Императорской благодарности и титула "зу" удостаивается Драйден Эргемар! — услышал Эргемар голос автоматического переводчика.

— Это же тебя! Иди! — услышал Эргемар шепот Млиско.

Чувствуя, что все взгляды скрестились на нем, Эргемар встал из-за стола и пошел к сцене, стараясь идти спокойно и не сбиваться с шага. Он поднялся по лесенке, обогнул прозрачный барьер и подошел к приветливо улыбающемуся принцу.

— Спасибо! — так, кажется, сказал принц, протягивая Эргемару свиток и коробочку со знаком.

— Служу вашему высочеству, — ответил Эргемар по-гордански, но принц, похоже, понял его и протянул ему свою руку.

Под шум аплодисментов Эргемар вернулся на свое место.

— Эстин Млиско, — назвал нового награжденного принц, и Млиско, разводя руками и удивленно покачивая головой, тоже отправился на сцену за неожиданной наградой.

— Ну и ну, — только и произнес он. — Вот уж не думал, что и от пришельцев висюльку получу. Ну что, давай поглядим, что они нам всучили?

Почетные знаки тоже были похожи на солнышки, только круглые с выступающими во все стороны лучами. Они были выполнены из серебристого металла, а в серединке золотой и голубой эмалью был изображен герб — очевидно, Императорский.

— Обмыть их надо, какая-никакая, а награда, — усмехнулся Млиско. — И поздравляю, без шуток! Ты заслужил! Это у тебя первая?

— Нет, вторая.

Покопавшись в кармане рубашки, Эргемар осторожно извлек оттуда гранидскую Бронзовую звезду, которую он ухитрился пронести через все передряги на двух планетах. По сравнению с солнечным знаком она казалась простенькой и неказистой, но для Эргемара она была дороже любой награды, полученной от пришельцев.

— Молодец! — Млиско хлопнул его по плечу. — Так держать!

Эргемар пожал его руку. Бронзовая звезда напомнила ему о доме, но теперь он уже казался совсем близким — буквально, рукой подать.

Млиско был последним награжденным. Покончив с церемонией, принц объявил, что, по традиции, награждение должно быть завершено праздничной трапезой, и от имени награжденных пригласил всех к столу. Девушки-официантки стали расставлять на столах тарелочки с яствами, мисочки с салатами и кувшинчики с напитками, доставая их со столиков на колесах, выставленных в проходах. В зале началось радостное оживление.

Прием завершался десертом. Гостям начали раздавать вазочки с фруктовым желе и блюдца с пирожными, а на сцену вынесли большой, залитый нежным снежно-белым кремом торт, украшенный ягодами. Слуги, неслышно переступая в мягких, подбитых мехом, туфлях, показав торт всем собравшимся, быстро разрезали его на части и вывалили на изящные фарфоровые тарелочки.

М-м-м... Пахнет хорошо. Настроение Кэноэ, и так приподнятое после церемонии награждения, повысилось, можно сказать, еще на несколько градусов. Подтянув поближе тарелочку и уже примерившись ложкой к наиболее аппетитной ягодке, он вдруг услышал тревожный шепот Дауге.

— Ваше высочество! Подождите! Не ешьте это!

— Почему? — Кэноэ с удивлением посмотрел на филита, выглядевшего сильно встревоженным.

Дауге осторожно снял одну ягодку со своего кусочка, аккуратно обтер с нее крем, засунул в рот и тут же выплюнул.

— Ваше высочество, это хтирк!

— Что-что? — не понял Кэноэ. Кээрт молча взяла его за руку.

— Хтирк. Такие лесные ягоды. Местные. Была любимая шутка Старого Бандита — кремовый торт с хтирком. Вкусно, но потом сильный понос. Два дня, три дня, редко больше. Вреда здоровью нет, но... тотальная чистка организма.

— Понятно, — процедил Кэноэ. — Ровоама сюда!

Неведомый "диверсант" снова объявился. Опять его действия не несли с собой угрозы для жизни, но выводили его и Кээрт из строя на два-три дня. Как раз до отлета с Тэкэрэо — вдруг понял он!

Увидев начальника охраны, Кэноэ кратко обрисовал ему ситуацию.

— Возьмите кусочек торта и проведите анализ, — приказал он. — Удостоверьтесь, действительно ли это хтирк, и производят ли они именно такой эффект. И быстро, но не поднимая шума, выясните, откуда взялись эти ягоды, как они попали на кухню? Кто имел возможность сделать такое... интересное дополнение к нашему меню?!

— Слушаюсь!

Ровоам подхватил, словно ценный подарок, тарелочку с куском торта и, не спеша, с достоинством, удалился. Кэноэ оглядел невеселым взглядом сотрапезников.

— Ну что же, будем продолжать праздновать. И не торопитесь, моим людям нужно время, чтобы все выяснить!...

Ровоам появился снова почти через час, когда Кэноэ уже сам был готов прекратить затянувшееся почти до неприличия мероприятие.

— Все подтвердилось, ваше высочество, — тихо сказал он. — Эти ягоды сами по себе совершенно безвредны, но в сочетании с масляным кремом превращаются в сильнейшее слабительное.

— Вы это точно выяснили?

— Да, ваше высочество, — начальник охраны сделал крохотную паузу. — Двое из моих людей согласились стать добровольцами.

— Напомните, чтобы я лично выразил им благодарность, — сказал Кэноэ. — Что вам еще удалось выяснить? Кто это мог сделать?

— К сожалению, нам пока сложно очертить круг подозреваемых, — нехотя признался Ровоам. — Но интересная деталь: ягодный торт появился в меню только сегодня утром, когда все остальные блюда были уже утверждены.

— Интересно, — заметил Кэноэ. — И кто же его туда вписал?

— Неизвестно, ваше высочество! Всеми этими вопросами занималась департаментский секретарь Виолт, начальник протокольного отдела канцелярии управителя.

— Это такая высокая красивая дама с темными волосами? — уточнил Кэноэ.

Ему внезапно вспомнился вчерашний прием, когда она чуть ли не бросилась бежать от него. Да, очевидно, этой даме таки было, чего опасаться.

— Вы совершенно правы, ваше высочество, — поклонился начальник охраны.

— Здесь можно найти место для конфиденциальной беседы? — осведомился Кэноэ. — Очень хорошо. Тогда пригласите ее для небольшого разговора. Хургаад здесь?... Пусть он приведет ее и тоже послушает, что она скажет... Милая, — обратился он к Кээрт. — Ты возьмешь пока все светские обязанности на себя?

— Конечно, Кэно, — Кээрт улыбнулась ему. — А если тебе понадобится моя помощь, только позови.

— Заходите, почтенная, — Кэноэ вежливо встал, приветствуя женщину. — Это вас мы должны поблагодарить за образцовую организацию церемонии?

Вопрос был самым невинным, но госпожа департаментский секретарь еле заметно вздрогнула. Она явно ожидала какого-то подвоха.

— Я только занималась координацией, — справившись с волнением, пропела она медовым голоском. — Все сделали мои подчиненные и здешний персонал. Они и заслуживают наибольшей благодарности.

— Очень хорошо, — Кэноэ приветливо улыбнулся. — А скажите, праздничное меню вы составляли?

— Что вы!? — лучезарно улыбнулась в ответ Виолт, но в глазах ее мелькнуло что-то неуловимо тревожное. — Это полностью заслуга здешнего повара.

— Но вы его утверждали? — доброжелательно поинтересовался Кэноэ.

— Д-да...

— Вспомните, пожалуйста, когда это было?

— Э-э-э... Кажется, вчера. Да, вчера, ваше высочество.

— Тогда скажите, почему сегодня в меню было внесено изменение? — спросил Кэноэ.

— Ка... Какое изменение?

— Например, в нем вдруг появился ягодный торт.

В глазах красавицы мелькнул страх.

— А что не так с этим тортом? — спросила она нейтральным тоном.

— Все так, — Кэноэ внимательно посмотрел ей в глаза. — Просто у него очень интересный рецепт. Вы не знаете, кому пришла в голову блестящая идея угостить меня и блистательную Кээрт этим редкостным деликатесом?!

— О, я даже затрудняюсь... — Виолт явно пыталась потянуть время.

Внезапно дверь в небольшой кабинет, принадлежавший какому-то местному начальству, распахнулась. На пороге появился инженер по информации Эерган в сопровождении незнакомого офицера Службы Безопасности.

— Прошу прощения, ваше высочество, — Эерган сделал поклон. — Разрешите нам присутствовать при вашей беседе. Не исключено, что мы сможем помочь вам найти ответы на интересующие вас вопросы, ваше высочество.

— Простите, — Кэноэ взглянул на насторожившихся Ровоама и Хургаада. — А кто вы?

Он обращался к офицеру СБ, но ответил ему Эерган.

— Я старший инструктор канцелярии Совета Пятнадцати, — сказал он ледяным тоном. — Со мной старший офицер первого ранга Гриарн, следователь Службы Безопасности по особо важным делам.

— Ой, как кстати, — широко улыбнулся Кэноэ. Преображение скромного инженера по информации в инструктора Канцелярии его удивило, но не слишком. Он уже привык к тому, что многие члены его свиты являются совсем не теми, за кого они себя выдают. — Тут у меня как раз возникла небольшая проблема. Представляете, старший офицер, утром кто-то добавил в букет для блистательной Кээрт цветы с ядовитым ароматом. А только что нас попытались накормить ягодами, вызывающими жуткий понос... Вам ничего не известно об этом, почтенная?!

— Н-нет, — посеревшая Виолт, смотревшая на Эергана и Гриарна, словно кролик на двух удавов, с усилием выдавила из себя это слово.

— Госпожа Виолт, — вкрадчиво сказал Гриарн, подвигаясь поближе к ней. — Вам точно нечего сказать?

— Н-нет...

— Смотрите сюда! — вдруг рявкнул Гриарн. — Не смейте лгать в присутствии Императорского Подручного! Не усугубляйте свою вину! Отвечайте!

— Да! — выдохнула, словно выплюнула, Виолт. — Да!

— Вы вчера вечером ездили в Сад Изобилия за цветами и ягодами?!

— Да!

— С какой целью?!

— Меня заставили! — Виолт рухнула на колени. — Меня вынудили это сделать!

— Кто?! Начальник канцелярии управителя, министерский секретарь Гдион?

— Да, да! Но это была просто шутка, невинная шутка! Она бы никому не причинила вреда!

— Не причинила?! — протянул Гриарн. — Это чистая статья 21 Закона о государственных преступлениях, пункт 2. Покушение на жизнь и здоровье члена Императорского Дома по предварительному сговору двух или более людей!... Ваше высочество, они покушались на ваше здоровье?

— Безусловно, — мстительно сказал Кэноэ. — И более того, они покушались на здоровье моей жены!

— Вы все слышали?! — Гриарн вновь повернулся к раздавленной Виолт. — Ваша так называемая шутка может обойтись вам, лично вам, в две дюжины лет каторги! Вас может спасти только откровенность, полная откровенность. Вы поняли?!

— Да, — испуганно прошептала Виолт. Сейчас, если бы не форменный мундир, никто бы не признал в ней высокопоставленной чиновницы, высокомерной и уверенной в себе. — Да...

— Вы и ранее исполняли приказания министерского секретаря Гдиона?!

— Да!

— Вы получали для него деньги от Старого Бандита?!

— Я...

— Отвечайте! — прикрикнул на нее Гриарн. — Не лгите его высочеству!

— Да! — истерически выкрикнула Виолт. — Будьте вы все прокляты!

В ней что-то надломилось. Имена, события, даты так и хлынули из нее потоком. Гриарн виртуозно вел допрос, поддерживая темп и бомбардируя ее вопросами. Это продолжалось, наверное, не больше получаса, но Кэноэ это показалось вечностью. Такое он видел первый раз в жизни, и это совсем не походило на виденные им кинофильмы.

Внезапно поток вопросов прекратился. Посеревшая и осунувшаяся Виолт без сил распласталась в кресле. При виде ее Кэноэ сразу же пришло на ум слово "выпотрошенная".

— Все зафиксировано? — деловито спросил Гриарн.

— Да. Благодарю вас, старший офицер, — кивнул Эерган.

— Можно начинать аресты?

— Да, приступайте, согласно списку.

— Слушаюсь, господин старший инструктор!

Гриарн с кем-то коротко поговорил по коммуникатору. Двое унтер-офицеров СБ, зайдя в кабинет, надели на безучастную Виолт наручники и забрали ее с собой. Вместе с ними ушел и Гриарн. Эерган остался.

— А теперь, может быть, вы скажете мне, что здесь произошло, господин старший инструктор? — спросил Кэноэ, стараясь выразить своим голосом легкое неодобрение, как это прекрасно получалось у принца Ларнэона.

— Ваше высочество, выражаю искреннюю признательность за неоценимую помощь, оказанную вами в проведении расследования, — произнес Эерган нейтральным тоном.

— Расследования?! — со смешком переспросил Кэноэ. — Значит, все-таки кому-то было дело до тех преступлений, что совершались на этой планете многие годы?

— Ваше высочество, — Эерган невозмутимо поклонился. — Я могу попросить вас о конфиденциальной беседе?

На его руке чуть покачивалась печать на цепочке — знак принадлежности к Канцелярии Совета Пятнадцати. По лицу телохранителя, застывшего немного сбоку от инструктора, мелькнула тень улыбки. На несколько секунд в кабинете наступила тишина.

— Господин суперофицер, — обратился Кэноэ к Ровоаму. — Большое спасибо за помощь, вы можете вернуться к исполнению своих обязанностей. Хургаад, оповестите блистательную Кээрт, что все кончилось, и я скоро присоединюсь к ней... Присаживайтесь, господин старший инструктор. Что вы хотели мне рассказать?

— Первые сигналы об активизации Синдиката на Тэкэрэо мы получили около десяти лет тому назад, — начал Эерган. — Однако тогда этому не уделили должного внимания, посчитали, что это не выходит за рамки специфики этой планеты, и решили, что местные власти сами могут справиться с проблемой. Какое-то время было тихо, но затем снова начали поступать сигналы, причем, в удвоенном количестве. На Тэкэрэо одна за другой были отправлены две комиссии с участием сотрудников следственного департамента Службы Безопасности, но они не смогли выявить ничего конкретного...

— Но ведь все же знали! — Не выдержал Кэноэ.

— "Все знали" — для суда это не аргумент. А вот реальных доказательств не было.

— Почему?!

— Здесь был целый комплекс проблем, — вздохнул Эерган. — Прежде всего, очень трудно было связать исполнителей и организаторов. Следователи так и не смогли провести линию от конкретных преступлений, совершенных определенными лицами, к неким внешне добропорядочным гражданам, которые, казалось, не имели никакого отношения к убийствам, похищениям и членовредительствам. В некоторой степени сказалась несовершенность законодательства: крайне тяжело привлечь к ответственности людей, которые сами лично ничего противоправного не совершали, и сложно установить реального собственника имущества, когда вокруг него создана целая завеса из подставных лиц и даже организаций. К тому же, следователям приходилось действовать в условиях организованного противодействия и саботажа со стороны ряда местных чиновников, сотрудников СБ и департамента правопорядка. Вполне вероятно, что имел место и банальный подкуп. Наконец, расследованию препятствовали высокопоставленные лица в Метрополии. В итоге все было спущено на тормозах. Управитель ушел в отставку по возрасту, но больше ничего сделать не удалось.

123 ... 6364656667 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх