— Вы несправедливы к мальчику, дитя моё, — мягко возразил Мастер. — Наш юный друг не подлец, как вы только что вообразили. Он всего лишь ребёнок, не стоит на него обижаться.
— Ребёнок... — сердито ответила я. — Людьми в игрушки играет.
— Какой ребёнок, такие и игры, — сухо ответил Мастер, словно обидевшись на меня за что-то. — Он взял с меня слово, что я не выпью ни капли вашей крови, пока он жив, дитя моё, поэтому свою помощь я предлагаю бескорыстно — пока. Чуть позже вам придётся... ну, скажем так, проявить некоторую щедрость — в тех пределах, которые я обозначу сам. Могу только пообещать, что вы останетесь живы, и вас никто не заподозрит в общении с не-мёртвыми.
Ошеломлённая, я отшатнулась от Мастера, но старый вампир удержал меня за плечо.
— Чем вы так напуганы, дитя моё? — с лёгким оттенком насмешливости осведомился Мастер. — Уж не думали ли вы, что я отпущу доставшуюся мне в наследство жертву, даже не испробовав её крови? Девочка, ни один не-мёртвый так не поступит, это противоестественно.
— Но... Мастер, — пролепетала я, от испуга забыв даже о горящих запястьях. — Я думала... то есть мне казалось, вы... Вы ведь всегда... то есть никогда!.. О, Мастер!
Старый вампир развернул меня к себе и заставил успокоиться: в отличие от Беренгария, Мастер не смущался таким вмешательством в мой внутренний мир, и в отличие от него же, делал это безболезненно.
— Вы думали, дитя моё, я помогаю вам из острийского благородства, потому что вы молоды, хороши собой и несчастны? — ласково спросил вампир, и я невольно кивнула. — Отчасти так и есть, однако, моя дорогая, не будем забывать, кто вы и кто я. За прошлое ваше спасение наш друг заплатил людьми, чью кровь мы выпили на том постоялом дворе, вернее, обещал устроить так, что это дело не будут всерьёз расследовать: и обещание сдержал. Поэтому я и оказываю вам своё покровительство, но, как только ученик моего друга будет мёртв окончательно, мои обязательства перед вами закончатся. Мне кажется, вам не следует отказывать старику в том, что вы с такой охотой — и не раз! — отдавали молодому.
— Я никогда этого не хотела, — прошептала я, еле шевеля онемевшими губами. Голос Мастера, вкрадчивый и мягкий, подчинял своей воле и заставлял верить, что старый вампир не причинит мне вреда. Его укус будет не более болезненным, чем проникновение в моё сознание, и, быть может, даже приятным... Но даже если нет... один укус, потеря крови, с которой мне уже не раз приходилось смиряться, а потом — свобода. Навсегда. Свобода и безопасность. Разве не об этом я мечтала?
— Пусть не хотели, но соглашались, дитя моё, — шепнул Мастер. — И даже с готовностью предлагали.
— У меня не было другого выхода, — со слезами на глазах возразила я. Разве напарник спрашивал моёго согласия?! Хоть раз?! И тут же память подкинула воспоминание: синие-синее небо, не такое яркое, как в Острихе, но зато родное. И тёмные глаза вампира, невидяще уставленные в эту синеву. Жалкая мольба о помощи, жуткая боль от укуса. Виноватое признание "ну, хорошо, глупенькая, я немного пожадничал". Долгие дни болезненной слабости. Да, тогда у меня был выход, но он даже не пришёл мне в голову. Развернуться, убежать, бросив вампира умирать от голода и солнечного света, который не добавляет не-мёртвым здоровья. А какой был выбор у напарника, когда меня похитила Грета? А тогда, в подвале, почему бы ему было не нарушить своё слово и, выпив столько крови, сколько ему было нужно на первое время, не бросить меня на милость бандитов?
— Неужели ему нельзя помочь? — спросила я, вытирая слёзы.
Мастер хмыкнул.
— Разве что если вы готовы рисковать собой, дитя моё, потому что других желающих не найдётся.
— Значит, можно?! — воспряла духом я.
— Можно, — неохотно признал старый вампир. — Но это потребует гораздо больше усилий... и цена будет выше. К тому же, дитя моё, вы вернётесь в тот самый ад, из которого я предлагаю вам вырваться. Подумайте хорошенько, стоит ли оно того.
Сглотнув, я потёрла шею. Цена будет выше — мне придётся заплатить своей жизнью за спасение напарника? Но, Боже ты мой, разве я не слишком молода, чтобы вот так вот глупо заканчивать свою жизнь? А напарник? Вампир, он мог бы прожить в сотню и в тысячу раз больше, чем я, а теперь я могу обречь его на мучительную агонию смерти...
— Что вы, дитя моё, — мягко возразил Мастер. — Я ведь сказал: пока жив наш с вами друг, я не возьму и капли вашей крови. Нет, вас выпьет он... мне останется всего лишь поделиться своей.
— П-поделиться? — поперхнулась я. — Вы хотите... собираетесь... Нет, Мастер, я не стану вампиром!
— Что и требовалось доказать, — усталым голосом школьного учителя произнёс не-мёртвый. — Дитя моё, забудьте про своего друга, идёмте со мной. Ещё до исхода ночи я надёжно спрячу вас, а там дня за три мы доберёмся до вашего нового дома. Через месяц я вернусь за платой, а после вы будете свободны.
— Нет! — затрясла головой я. — Мастер, нельзя же так! Вы не можете так поступить!
— С вами, дитя моё? — насмешливо уточнил старый вампир.
— Нет, с ним!
— А вот это, девочка, уже не ваше дело, — неожиданно резко ответил Мастер. — Идите своей дорогой, а не-мёртвых предоставьте своей судьбе.
Я вздохнула. Предоставить. Легко сказать, и ещё легче сделать, только вот...
Никогда больше не слышать ворчливого "дурочка". Никогда не чувствовать ледяного прикосновения костистой руки. И больше не придётся приводить в порядок причёску, стараниями умершего пятьдесят лет мальчишки превращённую в настоящее воронье гнездо. И в прошлом останутся оскорбительные выходки, вроде предложения снять юбку, чтобы пролезть в чердачное окно (позже оказалось, что мы спрыгнули не на чердак, а на верхний этаж, потому-то там и было так высоко). И постоянные попытки — всегда удачные — меня напугать, потому что так напарнику казалось веселее. И та злость, с которой молодой вампир встречал любые проблески моего интереса к другим мужчинам. И та решимость, с которой он вставал между мной и опасностью, и уверенность, с которой он уверял, что не отдаст меня никому. Это всё останется в прошлом. Будь оно всё проклято!
— Вы спасёте его, если я соглашусь? — резко спросила я. Мастер хмыкнул.
— Не совсем, дитя моё, не совсем. Его спасёте вы, я только подтолкну вас в нужную сторону... хотя, разумеется, без меня вам это не удастся. А вы действительно согласны? И не попытаетесь впоследствии отказаться от своего слова?
— Как будто у вас нет возможностей заставить меня его сдержать! — фыркнула я.
— Что же, девочка, надеюсь, вы не заставите меня прибегать к силе. Итак, перейдём к делу.
И, вместо того, чтобы обговорить какие-нибудь важные детали, Мастер попросту подтолкнул меня, вынуждая зашагать рядом с ним вдоль по улице. В сущности, если дело нас ждёт через несколько кварталов, то другого способа перейти к нему вы не найдёте.
Путь занял достаточно времени, чтобы ночной ветер продул мою разгорячённую волнением голову, и я смогла до конца осознать, на что толкнула меня моя опрометчивость. Бояться солнечного света (хозяйка лена говорила, что первый год он смертелен), прятаться днём в гробу, ночью проникать в чужие дома или ловить прохожих — бандитов, головорезов, которым не сидится под крышей... Вечный холод, алчность, которую я не раз улавливала в мыслях моего напарника. А теперь я превращусь в нечто подобное... брр!
— Не поздно ещё отказаться, — шепнул Мастер, но я покачала головой. Старый вампир, должно быть, как-то притушил боль, потому что запястья меня сейчас не беспокоили, и я могла размышлять о случившимся сравнительно здраво. Насколько вообще можно говорить о здравом смысле девушки, пожертвовавшей своей бессмертной душой ради спасения того, у кого своей души давным-давно нет. Прежде будущее не раз рисовалось мне в весьма мрачном свете, но теперь его у меня не будет вовсе.
— Не всё так ужасно, как вам кажется, дитя моё, — заметил Мастер. — Во-первых, когда мы договаривались с вашим другом о том, как вытащить вас из рук милейшей Греты, он специально обговорил, что обратить я вас могу только с вашего согласия и не раньше, чем он достигнет совершеннолетия. Поэтому, пожалуйста, не бойтесь, вы не присоединитесь к нам сразу после спасения нашего юного друга. У вас впереди не меньше чем десять лет человеческой жизни, а то и больше, если мне не захочется торопиться.
Щедрость такого рода заставила меня передёрнуться от отвращения вместо того, чтобы обрадоваться отсрочке. Десять лет жить, считая дни до смерти, а потом — вздрагивать от каждого шороха ночью... Быть может, лучше было бы сразу со всем покончить, кто знает?
— Вы сказали "во-первых", Мастер, — собравшись с силами, произнесла я, чтобы отвлечься от жутковатой перспективы. — Могу я вас спросить, что во-вторых?
— Отлично, дитя моё, — засмеялся старый вампир. — Вы не будете разочарованы. Во-вторых, наше с вами соглашение предполагает, что вы оба — и вы, и ваш друг, к которому вы столь парадоксально привязаны — попадаете под мою постоянную опёку. Вам не стоит больше бояться врагов, моя дорогая.
— Но почему? — изумилась я. Мастер мог бы и не делать своего щедрого обещания, заполучив меня безо всяких условий.
— Считайте это стариковским стремлением всегда поступать этично, — предложил не-мёртвый. — Кстати, дитя моё, мы почти пришли.
— Пришли! — воскликнула я, только сейчас сообразив, что Мастер так и не сказал мне, где и как отыскал моего напарника.
— Это как раз проще простого, моя дорогая. Мы искали дом, от окон которого разило бы серебром. В Острихе несложно заказать решётку из этого проклятого металла, и никто не заподозрит ничего странного, а наши противники не могли не учесть прежние ошибки.
— А если бы не учли?! — поразилась я. — И почему бы им не ограничиться рябиной?
— Это вам лучше не у меня спросить, — сухо ответил старый вампир. — Откровенно признаться, мы практически случайно натолкнулись на нужное место, а я сумел почувствовать присутствие внутри своего собрата. Там на подвальных окнах серебряные решётки, и, разумеется, рябина. Однако мне не дано узнать, есть ли внутри что-то опаснее решёток и крестов...
— Вы тоже не знаете, как погиб ваш друг? — робко спросила я.
— Нет, дитя моё, не знаю. Нам с вами придётся рискнуть...
— И не только собой, мой друг! — резко произнёс женский голос, и из темноты появилась Поликсена. — Я категорически против этого плана, и тебе стоит бросить свою затею, пока никто не погиб.
— Плана... — пролепетала я, только сейчас понимая, что старый вампир обманул меня и давно уже решил спасать моего напарника, и обманом выманил у меня обещание сделаться не-мёртвой.
"Ничуть не бывало, дитя моё, — довольно засмеялся Мастер. — Я в любую минуту мог передумать, если бы вы отказались".
— Нет, Поликсена, дорогая, — вслух произнёс он. — Мы не можем бросить на произвол судьбы ученика моего старого друга.
— Твои шуточки! — раздражённо бросила вампирша. — Ладно, будь по-твоему, я даю согласие. Мой недосмотр, мне следовало проследить за этими обормотами раньше, и призвать к ответу всю троицу, а не потворствовать их затеям.
— Недосмотр? — поразилась я. — Троицу? Милостивая хозяйка, прошу прощения, но о чём вы?
Вместо Поликсены ответил Мастер:
— Видите ли, дитя моё, после вчерашней ночи никто не видел учеников Мирона, а раньше на них все натыкались на каждом шагу. Что до их учителя, то он пропал как будто ещё прежде... И, к тому же, все трое давно получали предупреждения относительно ведения дел с людьми весьма неблаговидных профессий. Вам не следовало с ними связываться, моя дорогая.
— Но, Мастер, вы могли бы нас предупредить! — воскликнула я. Старый вампир покачал головой.
— Мне нужны были доказательства моим подозрениям, дитя моё. По правде сказать, я рассчитывал на то, что, видя вашу слабость, ученики Мирона проявят себя во всей красе, и мне не придётся прибегать к догадкам.
— Вы... — задохнулась от возмущения я. — Вы подстроили всё это нарочно?!
— Отнюдь, дитя моё, если бы я знал, какая вам угрожает опасность, то, конечно, предупредил бы вас. Однако я не предполагал, что всё обернётся именно так... как обернулось.
— Постойте! — воскликнула я, внезапно поражённая догадкой. — Если Мирон и его ученики подстроили похищение моего напарника, и давно сотрудничают с контрабандистами, зачем вообще мы им понадобились? Зачем столько сложностей, когда можно сотрудничать с тем, кто уже есть?
— Видите ли, дитя моё, — начал разъяснение Мастер, — есть большая разница между тем, чтобы рисковать самому и заставить рисковать другого, и Мирон с учениками понимают это гораздо лучше вас. Ну и к тому же наш юный друг, как нарочно, как раз работает в отделе, занимающимся борьбой с контрабандой, так что его поимка дала бы этим людям двойную выгоду. Я удовлетворил ваше любопытство?
— Пока ты разглагольствуешь, — неодобрительно произнесла Поликсена, — время не стоит на месте. Почему бы тебе не объяснить девочке её задачу вместо того, чтобы попусту гадать о чужих планах?
— Ты права, моя дорогая. В таком случае, пойдёмте к дому. Поликсена, скажи, ты сделала всё, как я просил?
— Всё, — с отвращением подтвердила вампирша. — Людей в доме нет, похоже, они приходят только днём. Я устроила наблюдателей здесь неподалёку ещё вчера, и с наступлением темноты они наблюдали за домом. Ни один не-мёртвый сюда не подходил, но есть ли они в доме, я не знаю.
— Вряд ли кто-то из нас согласится зайти в эту ловушку, даже если находится в дружеских отношениях с хозяевами, — задумчиво произнёс Мастер. — Учеников я внутри не чувствую, но сам Мирон мог бы и затаиться внутри, если бы захотел, он достаточно силён для этого.
Мне оставалось только непонимающе хлопать глазами: не всё в разговоре было мне доступно, но переспросить я не решалась. Вампиры вывели меня к дому, ничем со стороны не отличающемуся от других домов города: три этажа, покатая крыша, высокое крыльцо и полное отсутствие палисадника. В окнах, правда, не горели огни, но ведь хозяева могли и спать в таком часу?
— Даже очень молодой не-мёртвый издалека чувствует присутствие людей и их количество, — пояснил Мастер. — Но с опытом мы можем уловить и приближение себе подобных: тех, кто ещё не потерял всё человеческое, иными словами, учеников. Взрослого не-мёртвого не могу почувствовать даже я.
— Я горжусь, что мне довелось видеть столь выдающегося наставника за работой, — фыркнула Поликсена, — но ты не мог бы перейти к делу?
— А я жду тебя, дорогая, — отозвался старый вампир. — Ты обещала меня кое-кому представить.
— Обещала, — признала Поликсена, — но по-прежнему не одобряю твою затею.
— И всё же я настаиваю, — не отставал Мастер, и вампирша закричала, отвернувшись от нас в темноту:
— Эй, Гарель, иди сюда! Веди своё пугало!
В ответ на этот возглас к нам из темноты выступили трое: вампирша, запомнившаяся мне в алом платье, но на этот раз выбравшая нежно-розовое, её муж Гарель и третий, нескладный мужчина в обтрёпанной одежде, которая висела на нём мешком. Неужели это — тот самый "вылупившийся" первый муж не-мёртвой в алом, которая упросила второго довести беднягу до такого состояния? Странно, мне казалось, у него более грузная фигура...