Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошая идея, — согласилась Алекса. — Может, привлечь ту самую, что накладывала чары забвения?
— Можно и ее.
— Тогда я свяжусь с ней и покажу копию списка.
— Да, копии лишними не будут, — согласился Лазель. — Не стоит затрепывать оригинал.
— Это может повлиять на магию?
— Возможно. Я не маг, мне сложно судить.
— Что ж, я как можно быстрее свяжусь с той ведьмой.
— Удачи.
Глава 34.
Списки оказались проштудированы вдоль и поперек за каких-то два дня. В отчетах о всевозможных магах, ведьмах и колдунах было столько всякого ненужного, что я просто диву давалась. Полдня мы лишь раскладывали досье на магов по их уровню. Учеников, начинающих и стоящих в начале пути отмели сразу, а это более двух третей. Андре сразу обрисовал ситуацию так, что нам нужны архимаги плюс-минус уровень. Остальные не потянут.
Мы отобрали нужных, потом отбросили всех мужчин. Список еще сократился, и еще, когда вычеркнули всех невозможных вроде старой шаманки с дальнего севера.
Таким образом, вследствие тщательного отбора осталось семь вероятных кандидаток. Разглядывая их короткое досье, Андре поинтересовался:
— Никого не узнаешь?
— Хм... вот эту, кажется, я видела на ваших магических посиделках.
— Верно. Ее тоже можно вычеркнуть.
— Почему?
— Она сейчас ждет ребенка, ей не до всяческих безумств.
— Ну, безумство получилось тщательно продуманным.
— Не так уж и тщательно. К тому же мотив мне не ясен.
— Убийство?
— Вампира? Таким экзотическим способом?
— А если тебя хотели подставить?
— Странный способ, но если хотели, то это фактически удалось, — горько усмехнулся Андре. — Время покажет, насколько хорошо.
— Отставить мрачные мысли! — рыкнула я.
— Тогда продолжаем изучать. Кто-нибудь еще из оставшихся тебе знаком?
— Хм, вроде нет.
— Может, она сменила внешность, — задумчиво протянул Андре.
— Вот если бы их понюхать! Запах-то не изменишь, — добавила я.
— А как же духи?
— Они не слишком влияют на исконный запах. Это людей так можно обмануть.
— А если специально отбить запах? Есть же мази, заклинания, народные методы, — всерьез заинтересовался Андре.
— Различные притирки-втиралки обладают еще более резким запахом, который я бы точно почувствовала, равно как и отсутствие запаха вообще. Это скорее верный способ привлечь к себе внимание, чем замаскироваться в толпе.
— Понятно. А если подменить один запах другим?
— А ты слышал, чтобы кто-то совершал подобное? Легче отпечатки пальцев сменить.
— Понятно, — кивнул маг, продолжая пристально изучать листы досье. — Странно, а это лицо я вообще не помню.
— А должен?
— Вообще-то я знаю всех архимагов, а вот эту впервые вижу. Впрочем, не удивительно. Она получила звание архимагессы буквально вот-вот, и то данные пока не подтверждены.
— Дай глянуть. Совсем молодая. Может, она и есть? Ее имя тебе ни о чем не говорит? Не вызывает ассоциаций?
— А как там ее?
— Написано Эрика Фарин фон Кастельмао. Неужели настоящее имя?
— Тут — да, но мне это имя так же ни о чем не говорит. Слишком молода.
— Не скажи, судя по метрике ей под пятьдесят.
— Значит, сильна.
— Возраст мага зависит от силы?
— Продолжительность жизни. Что до внешности, то выглядят маги скорее согласно своему мироощущению. Эта еще совсем девчонка.
— По всем параметрам это могла быть она.
— Как и остальные пять. А мотив?
— Тебе лучше знать.
— Ни с одной из этих женщин я плотно не сталкивался. Так, привет-привет, пока-пока. Сестры по цеху, не более.
— Хм. А если копнуть глубже? Родственники-возлюбленные, может, ты кому из них насолил?
— Надо перебрать весь список. А также уточнить, кто из этих шести сейчас находится в Москве или неподалеку.
— Ты сможешь сделать это?
— Да, я ведь Верховный маг, я связан со всеми. Конечно, эта связь не так крепка, как у вампиров, но, тем не менее, определить местоположение я могу.
— Что ж, тогда удачи.
Так что поиски виновницы закончились тем, что мы сузили круг этих самых поисков. Мне с книгой Эреба повезло больше. Уже к концу первого дня я нашла ее в инвентарных ведомостях, и мы спустились в хранилище, находящееся в сопредельном пространстве.
Надо заметить, что с тех пор, как хранилище перешло к Андре, оно несколько изменилось. Не мрачное подземелье, а галереи светлого мрамора. Хотя некоторые "экспонаты" до сих пор содержались в клетках. Иначе нельзя, а Андре пока недосуг их пристраивать. Благо здесь тоже есть что-то вроде домовых, которые об этом зоопарке и прочем добре заботятся.
Но сегодня нам не нужны были ни обитатели клеток, ни артефакты — мы направились прямиком в книгохранилище. Это средних размеров зал, все свободное пространство которого занимали стеллажи с книгами, свитками, фолиантами, даже глиняные таблички попадались. Большинство книг просто стояли на полках, другие на них же, но отдельно, накрытые мерцающими сферами. Как мне объяснил Андре, дабы сдерживать их ауру и оберегать от воздействия времени.
Книга Эреба находилась ровно там, где значилось в ведомости. Не стояла, а лежала, и не просто, а в окованном серебром сундучке-футляре.
— Опаньки, — воскликнула я, снимая сей предмет с полки. — Запаковано как радиоактивные отходы.
— Прям уж! — недоверчиво протянул Андре.
— Сам погляди. Книга в сундуке, сундук на замке.
— Хм.
Андре взял сундук и принялся разглядывать, предварительно водрузив его на столик. На крышке сундука имелась массивная печать с оттиском ладони из того же серебра, и уже от этой печати отходило шесть кованых полос, охватывающих сундук.
— Что, за ломом сгонять? Может, он и здесь где-то есть. Или давай я дерну.
— Зачем так сразу разрушать раритетную вещь?
С этими словами Андре приложил ладонь к оттиску на крышке и повернул. Замок сверкнул алым и втянул себя серебряные скобы как паучьи лапки. Усмехнувшись, маг легко и непринужденно снял крышку.
— Что это за фигня была? — усмехнулась я. — Открывай кто хочет?
— Нет, замок заклят на руку хозяина, а так как им сейчас являюсь я, то он и подчинился.
— Умная вещь.
— Ну, не то, чтобы... — кажется, Андре уже меня не слушал, едва ли не дрожащими руками вытаскивая на свет божий книгу Эреба. — Ты только посмотри, какая прелесть!
Насчет прелести я бы поспорила, так как книга, толстенная аки кирпич силикатный одна штука, производил довольно мрачненькое впечатление: кованый переплет червленого серебра, какая-то крокозябра на обложке и кожаные страницы. Прям, по меньшей мере, Некрономикон или готический роман, о чем я и сказала:
— Мда, готично! Внушает!
— Ха! Да две трети волшебников душу бы за нее продали!
— Предлагаешь толкнуть?
— Душами не интересуюсь, — фыркнул Андре, тотчас не выдержал и рассмеялся, — Лео, с тобой нигде не соскучишься, право слово.
— Возражения по этому поводу есть? Нет. Вот и ладушки. Бери книгу и пошли отседова. Мне до сих пор кажется, что из-за угла какая-нибудь тварь вылезет.
— Исключено. Я все проверил и перепроверил, а также принял всевозможные меры.
— Верю. Но паранойя не лечится. К тому же дел до фига. Я сегодня еще хотела в клуб заскочить.
— Зачем?
— Работаю я там в некотором роде, и порой мое присутствие необходимо.
— Мне поехать с тобой?
— Ты будешь сидеть дома под присмотром Криса и заниматься внеклассным чтением.
— Чем? — не понял маг.
— Тем самым — изучать книгу Эреба на предмет наличия подходящего зелья или заклинания.
— А-а, — протянул Андре и больше, к моему удивлению, спорить не стал.
Да и попрощались мы как-то скомкано. Похоже, магу не терпелось углубиться в чтение книги Эреба. Его глаза горели от предвкушения, а сам Андре почти не отвлекался на внешние раздражители.
Оставив его тет-а-тет с книгой, я удалилась.
Глава 35.
Эрика готова была разозлиться. Нет, умом-то она понимала, что ничего такого уж неожиданного не случилось, но все равно становилось обидно, ведь комбинация складывалась идеально, а сейчас приходилось вносить коррективы. А это может быть и чревато, и небезопасно. Конечно, риск есть всегда, но тут он повышался.
И ведь не обвинишь никого! Сама заварила все, сама у случайности просила! А она ничего просто так не дает. Никогда. Вот и приходится расплачиваться. Тебе удалось выпросить шанс, но это значит, что рано или поздно этот шанс выпадет и врагам. Вот и с этим чертовым волосом музы так получилось.
Кто знал, что вампиры сработают так шустро! Не просто отыщут книгу Эреба, но и, не зная о магии, найдут нужный рецепт и передадут кому надо. И более того, найдут один из двух самых редких ингредиентов и без особого труда.
Осталось дело за малым — за рогом единорога, но Алекса же весь город по кирпичику перетряхнет, и найдет ведь. Эрика сильно сомневалась, что единороги в Москве толпами ходят, и одного-единственного найдут.
А ей самой и нужно, чтобы нашли, и... Нет, надо во что бы то ни стало убедить этих чертовых вампиров, что рог надо срезать именно весь и с мертвого единорога. Тогда все срастется. И черт с ними, она даже может им зелье это дурацкое приготовить, будь оно неладно!
Черт бы побрал эту книгу Эреба и его создателя. Нет бы что другое изучать, а не выдумывать магических антидотов!
Эрика вздохнула, понимая, что ее просто понесло, и от таких мыслей ни жарко, ни холодно. Они лишь деструктируют. Так что все, хватит! Лучше заняться разработкой дальнейшего плана действий.
Благо фортуна не повернулась совсем уж задницей, и можно подсунуть упертым вампирам улики, указывающие на эту белобрысую рогатую сволочь. Вопрос, какие улики?
Эрика честно пыталась подсунуть волосы единорога, чтобы его нашли по запаху, и даже достала искомый материал. Но тут выяснился один неожиданный казус — снятые волосы совершенно утрачивали запах и свойства для магии. Как-никак Андре — Верховный маг, и прекрасно знал, что можно сотворить с такими частями тела, и принял меры.
Конечно, оставались и другие способы, хотя их реализация требовала времени. Нужен был свидетель, который бы знал, что Верховный маг и искомый единорог — одно и то же лицо. Оборотни отпадали — те, кто знает, не станет болтать или из теплых чувств к Лео, или из-за справедливых опасений, что тогда их свои же на клочки порвут.
Видимо, придется разрабатывать неприятную версию с Триадой и намекнуть вампирам...
* * *
Визит уже знакомой ведьмы принес и облегчение и некоторые опасения.
Девушка (хотя тут о возрасте сложно судить) сразу же откликнулась на приглашение и снова проявила честность и профессионализм, сразу говоря, что ей по силам, а что нет.
Ведьма с большим интересом ознакомилась с рецептом зелья. Ее вовсе не удивил источник информации. Видно, книга Эреба была весьма популярна в определенных круга. Прочитав, ведьма сразу заявила, что достать два ингредиента из представленных ей не по силам.
— Вы о волосе музы и роге единорога? — все же решила уточнить Алекса.
— Именно. Думаю, вы сами понимаете, почему.
— Да. Но если мы предоставим вам недостающие ингредиенты сами?
— Остальные я найду и смогу сварить зелье. Это не так уж и сложно.
— Что ж, в таком случае могу сообщить, что волос у нас уже есть.
— Хм. Это можно счесть настоящим чудом. Тогда полдела сделано. Но необходимость в роге не отпадает, — напомнила ведьма, причем волновалась и будто сопереживала.
— Я понимаю, — кивнула Алекса. — Этого единорога мы найдем сами.
— Хорошо.
— И все-таки есть вопрос, — вступил в разговор Лазель.
— Я вас внимательно слушаю.
— Что будет, если единорог окажется пойман в человеческом виде? Ведь, как и любой другой оборотень...
— Единорог — не обычный оборотень, — заметила ведьма. — Форма животного для него первична, а человеческая — вторична. При сильном ранении, иногда всплеске эмоций он превращается именно в лошадь с рогом.
— Значит, чтобы срезать рог, нам нужно будет предварительно сильно ранить единорога? — уточнила Алекса.
— Скорее всего. Я очень сомневаюсь, что он перекинется добровольно.
— Понятно. Тут главное не ошибиться.
— Единорога никогда не примешь за человека, — улыбнулась ведьма. — От него всегда будет исходить что-то сверхъестественное.
— Хм, — кажется, Лазель о чем-то задумался, но больше ничего не спросил.
— Я вижу, вы немало знаете о единорогах, — проговорила Алекса, пристально разглядывая девушку.
— Ну, не так, чтобы очень, — та немного стушевалась. — Каждому магу просто необходимо о них знать.
— В таком случае, — похоже, Алекса для себя что-то решила. — Может, вы дадите нам несколько советов относительно того, как найти нужного нам единорога? Конечно, эти услуги будут оплачены отдельно.
— Я попробую. Но для начала поищу нужную вам информацию в книгах и подумаю. Может, какой амулет приготовлю.
— Буду вам очень признательна. Равно как и за то, если вы порекомендуете нам еще более сведущего в этом вопросе специалиста.
Потом ведьма еще раз проверила Сергея и свое заклинание. Последнее не было повреждено, что же до пострадавшего вампира... Ведьму восхитило полное заживление раны. У нее даже вырвалось:
— Не думала, что кому-то под силу подобное!
— Нашлась одна... дама, которая смогла, — ответил Лазель.
Видя недоуменное выражение лица девушки, Алекса сочла нужным рассказать о Лео, о ее предложении, а заодно и спросить совета:
— Как вы думаете, может, не стоит заморачиваться на зелье, а просто попросить Лео использовать ее способ?
— Хм, — кажется, ведьма всерьез задумалась над этим вариантом. Прошло не менее пары минут, прежде чем она ответила: — Честно говоря, я никогда ни о чем подобном не слышала, но, видимо, она не из тех, кто бросает слова на ветер, раз уж ей удалось залечить рану...
— Да, но Лео неуверенна в последствиях.
— И я разделяю ее опасения. Такое необычное применение силы может вызвать любые последствия. Не уверена, что я смогу даже предположить, какие именно.
— Но что бы вы посоветовали, зная все это? — продолжала настаивать Алекса.
— Выбирать вам. Я не вправе советовать. Могу лишь сказать, что зелье надежнее и предсказуемее в последствиях, а второй вариант легче осуществить, но что тогда будет...
— Что ж, спасибо вам за разъяснения. Вы очень помогли.
— Не за что. Я еще поищу и подумаю, чем вам можно подсобить в поисках.
— Буду весьма признательна.
Засим и распрощались. Магистр Города поручила Юлию проводить ведьму и выдать щедрое вознаграждение. Когда они ушли, оставив Алексу с Лазелем, та сказала:
— Толковая ведьмочка.
— Не без талантов. Главное, чтобы смогла зелье сварить.
— Сказала, что сможет, а бахвальством, вроде, не страдает.
— Я заметил. Хотя, по-моему, излишне тревожится.
— Думаешь, излишне? — переспросила Алекса, тоже что-то такое заметившая.
— Мне так показалось.
— Хм. Полагаешь, излишне даже для сочувствия?
— Не буду утверждать, но подозрение такое имеется, — уклончиво ответил Лазель.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |