Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— О! Касимы согласились на такую авантюру? — удивился я.
— Да, — медленно кивнул тен-капитан. — И были очень обескуражены тем, что не смогли даже проникнуть в зал Истока.
— Ха! Это замечательная новость, ллон Норрон. — Я рассмеялся но, заметив сердитый взгляд снявшего очки следователя, осекся. — Извините, господин тен-капитан. Но это действительно приятное известие. И теперь я, пожалуй, могу ответить на ваш вопрос абсолютно точно! Да только добраться до Тейго у вас все равно не получится.
— Ллон Грримон, поверьте, в мире очень мало мест, где мы не смогли бы достать врага короны. А уж на Архипелаге таких нет и подавно, — поджав губы, сообщил тен-капитан.
— По крайней мере одно есть, — ухмыльнулся я. Мой собеседник зло прищурился, а сидящий рядом с ним помощник недовольно засопел. — Не кипятитесь, ллон Норрон. Я объясню. Изначально Хоки... дух-хранитель Истока, пообещал мне, что снимет силой Источника печати с плененного духа и отправит Бору гулять по подземельям. Все выходы из лабиринта охраняются пыльниками, так что выбраться оттуда живым он бы не смог. И когда Кетцаль — тот самый зверодух, что Тейго привязал к себе подчиняющей печатью, — нагнал нас в море, я был уверен, что именно так дух-хранитель и поступил. Именно поэтому я и ответил, что не знаю, где сейчас находится Тейго. Все-таки подземелья тянутся на многие и многие мили. Тот еще лабиринт на самом деле... Но если то, что сказали вам Касимы, — правда, значит, Хоки придумал куда лучшее наказание для этой твари...
— Ллон Кот! Не тяните ко... кх-ха! — Тен-капитан ткнул своего несдержанного подчиненного локтем в бок.
— Прошу прощения, ллон... Грримон, — вздохнул ллон Норрон.
— Каламбур хорош, но я не мазохист, знаете ли, — улыбнулся я в ответ. Настроение у меня было просто великолепным. — И я не тяну время. Просто без определенных объяснений здесь было не обойтись.
— Так все же. Где сейчас Тейго?
— В зале Истока. — по-прежнему улыбаясь, ответил я. — И пробудет там до самой смерти, поскольку рядом нет ни одного духа, согласного на слияние с ним. Собственно, именно поэтому одержимые Касимы и не смогли туда проникнуть. Пока внутри находится человек, зал запечатан мощью всех четырех стихий и силой Истока. А покинуть зал может только одержимый, прошедший слияние... Вот так.
— Почему же сами Касимы не сообщили нам этого? — поинтересовался тен-капитан.
— У них давно уже другой Исток и другие ритуалы, — пожал я плечами. — И, в отличие от меня, они не имели возможности столь же плотно пообщаться с Хоки. Иными словами, господа Касимы просто не в курсе этих тонкостей. А вот почему они не поговорили об этом с хранителем, когда рыскали по подземельям, лучше не спрашивайте — не знаю.
— Что ж... я думаю, мы получили ответ на наш вопрос, — чуть помолчав, кивнул сам себе ллон Норрон и, коротко улыбнувшись, поднялся из-за стола. — Ллон Грримон, я благодарю вас за то, что уделили нам время. Но должен предупредить, что, возможно, ваши показания потребуются в суде. И спасибо за чай, он был великолепен.
— Не имею ничего против, господин тен-капитан, — поднявшись следом за ним, я, в свою очередь, отвесил короткий поклон и, подставив руку тут же забравшемуся на нее Кетцалю, предложил: — Позвольте, я провожу вас к выходу.
— Благодарю...
Так, расшаркиваясь и обмениваясь любезностями, мы добрались до главного входа в особняк. Я уже собрался закрыть за гостями дверь, когда откуда-то со второго этажа раздался дикий, но удивительно слаженный крик Иммы и Юсты. Очаровательный дуэт, честное слово.
— Что за Римма тебе звонит?!! — Вот ведь накаркал...
— Э-э... ллон Норрон... вы же сейчас отправляетесь в Тако? — бросив короткий взгляд в сторону лестницы, спросил я. Тен-капитан озадаченно кивнул. — Замечательно. Сделайте одолжение, подкиньте меня до города, а? Иначе, боюсь, свидетелем в суде мне не быть по очень прозаической причине.
— Вот как? — удивленно протянул тот.
Я резко кивнул.
— Если только суд не принимает показания трупов, — торопливо пояснил я. Топот ног все ближе, и я уже, кажется, вижу тени Юсты и Иммы на лестнице. Норрон бросил взгляд в ту же сторону и, подавив улыбку, приглашающе махнул рукой.
На то, чтобы оказаться на заднем сиденье машины, нам с Кетцалем понадобилось три секунды. А там и сами имперцы подтянулись.
— Женщины... — выдохнули мы с тен-капитаном в один голос под согласное шипение довольного змеенка, одновременно глянув через заднее стекло набирающего скорость седана на двух девушек, грозящих кулаками вслед уезжающей машине.
Фух. Успели...
Боец местной мафии — Ройнорры. О р р ы — соответственно, общее наименование командного состава ройнов.
Г р о, г р и — обращение к детям (к мальчикам и девочкам соответственно). Л л о н и л л а й — обращение к взрослым.
Sancta simplicitas! — Святая простота! (лат.)
С А О П — Система автоматического определения положения на море.
128
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|